Shimano RD-M9050 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
UM-72F0A-010
Kullanım kılavuzu
Orijinal talimatlar
E8000 Serisi
SHIMANO Toplam Elektrik Güç Sistemi
1
İÇİNDEKİLER
ÖNEMLİ UYARI
......................................................................................................2
Önemli güvenlik bilgileri
........................................................................................2
Güvenliği garanti etmek için
................................................................................... 2
NOT
.....................................................................................................................3
Kitapçığın Yapısı
....................................................................................................5
SHIMANO STEPS’in Özellikleri
................................................................................. 6
Bisikletin sürülmesi
..........................................................................................................................6
Destek modu
..................................................................................................................................7
Parçaların adları
....................................................................................................8
Teknik Özellikler
.................................................................................................... 9
Hazırlık
.................................................................................................................9
Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması
..........................................................................13
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
.......................................................................................................14
Ana görüntü ekranı
.......................................................................................................................15
Destek modunun değiştirilmesi
.......................................................................................................19
[WALK] moduna geçme (yürüme destek modu)
................................................................................21
Yolculuk bilgileri ekranını değiştirme (SC-E8000/SC-E6010)
.................................................................25
Yolculuk bilgileri ekranına (SC-E6100) geçiş yapma
............................................................................27
Yolculuk bilgileri ekranına (SC-E7000) geçiş yapma
............................................................................29
Ayar menüleri hakkında
.................................................................................................................31
Ayarlar (EW-EN100)
.............................................................................................53
RD koruma sıfırlaması
....................................................................................................................53
Ayar
.............................................................................................................................................53
Tahrik ünitesi ayar verilerini yedekleme fonksiyonu (SC-E8000/SC-E6010)
..................54
Cihazlar ile bağlantı ve iletişim
..............................................................................54
Kablosuz fonksiyonlar hakkında
......................................................................................................55
Sorun giderme
....................................................................................................56
Bisiklet bilgisayarındaki hata mesajları
.............................................................................................56
Sorun giderme
..............................................................................................................................60
Turkish
2
ÖNEMLİ UYARI
Ürünlerin montajı, ayarlanması ve değiştirilmesi hakkında
kullanım kılavuzunda bulunmayan bilgiler için satın aldığınız
yer veya bir distribütörle irtibata geçin. Profesyonel ve
deneyimli bisiklet tamircileri için bir bayi el kitabı web
sitemizde mevcuttur (https://si.shimano.com).
Ürünü yerel kanun ve yönetmeliklere uygun şekilde
kullanın.
Bluetooth
®
kelime işareti ve logoları, Bluetooth SIG, Inc.’e
ait tescilli ticari markalardır ve bu işaretlerin SHIMANO INC.
tarafından kullanılması lisansa tabidir. Diğer ticari markalar
ve ticari adlar, ilgili sahiplerine aittir.
Güvenlik için, kullanmadan önce bu
“kullanım kılavuzunun” tamamını okuyun,
doğru kullanım için talimatlara uyun ve
herhangi bir zamanda başvurabileceğiniz
bir yerde saklayın.
Önemli güvenlik bilgileri
UYARI
Ürünü sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Bu
durum ürünün iyi çalışmamasına, aniden düşmenize ve ciddi
olarak yaralanmanıza neden olabilir.
Güvenliği garanti etmek için
Sıvı sızıntılarından, aşırı ısınmadan, yangından veya
patlamalardan dolayı oluşabilecek yaralanmalardan veya
yanıklardan kaçınmak için aşağıdaki uyarılara riayet edin.
TEHLİKE
Pilin kullanımı
Pili deforme etmeyin, sökmeyin, üzerinde değişiklik yapmayın
veya pile doğrudan lehim uygulamayın. Bu uygulamalar pilin
sızdırmasına, aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına
neden olabilir.
Pili kalorifer petekleri gibi ısı kaynaklarının yakınında
bırakmayın. Bu, pilin patlamasına veya alev almasına neden
olabilir.
Pili ısıtmayın veya ateşe atmayın. Bu, pilin patlamasına veya
alev almasına neden olabilir.
Pili güçlü darbelere maruz bırakmayın veya fırlatmayın. Aksi
takdirde aşırı ısınma, patlama veya yangın meydana gelebilir.
Pili normal su veya deniz suyu içine koymayın ve pil bağlantı
uçlarının ıslanmasına izin vermeyin. Bunların yapılması pilin
aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev almasına neden olabilir.
Belirtilen SHIMANO şarj cihazını kullanın ve belirtilen pili şarj
ederken belirtilen şarj etme koşullarına uyun. Bu koşullara
uyulmaması pilin aşırı ısınmasına, patlamasına veya alev
almasına neden olabilir.
UYARI
Güvenli sürüşü garanti etmek için
Sürüş sırasında bisiklet bilgisayar ekranına
dikkatinizi çok fazla vermeyin; aksi takdirde kaza
meydana gelebilir.
Sürüşe başlamadan önce tekerleklerin bisiklete
emniyetli şekilde takılmış olduğunu kontrol edin.
Tekerlekler emniyetli şekilde takılmamışsa bisiklet
devrilebilir ve ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
Güç destekli bir bisiklet kullanıyorsanız, bisikleti
birkaç şeritli ve yaya kaldırımlı yollarda sürmeden
önce bisikletin harekete başlama özelliklerini iyice
öğrendiğinizden emin olun. Bisiklet aniden hareket
ederse kazalara sebebiyet verebilir.
Bisikletinizi akşamları sürmeden önce lambaların
yanıp yanmadığını kontrol edin.
Ürünün emniyetli şekilde kullanılması
Bisiklete parçalar takmadan veya kablo bağlantısını
yapmadan önce pili ve şarj kablosunu çıkardığınızdan emin
olun. Aksi takdirde elektrik çarpması meydana gelebilir.
Pili bisiklete takılmış olarak şarj ederken bisikleti hareket
ettirmeyin. Pil şarj cihazının elektrik fişi gevşeyebilir ve
elektrik prizine tamamen oturmayarak yangın riskine yol
açabilir.
Uzun bir süre aralıksız şekilde kullanıldığında tahrik
ünitesine dokunmayın. Tahrik ünitesinin yüzeyi ısınır ve
yanıklara neden olabilir.
Uygun bir zincir temizleyici kullanarak zinciri periyodik
olarak temizleyin. Bakım sıklığı sürüş koşullarına bağlı olarak
değişiklik gösterecektir.
Hiçbir koşulda pası temizlemek için alkali veya asidik
temizlik malzemeleri kullanmayın. Bu tür temizlik maddeleri
kullanılırsa zincir hasar görebilir ve ciddi yaralanmaya yol
açabilir.
Bu ürünü monte etmeden önce kullanım kılavuzunda verilen
bilgilere uyun. Ayrıca, bu işlemleri yaparken sadece orijinal
SHIMANO parçalarını kullanmanız tavsiye edilir. Cıvatalar ve
somunlar sıkılmadan bırakılırsa veya ürün hasar görürse bisiklet
aniden devrilerek ciddi yaralanmaya sebebiyet verebilir.
3
Pilin kullanımı
Pilden sızan sıvı gözlerinizle temas ederse derhal etkilenen
bölgeyi gözlerinizi oğuşturmadan temiz suyla iyice yıkayın
ve tıbbi destek alın. Aksi takdirde pil sıvısı gözlerinize zarar
verebilir.
Pili nem oranı yüksek yerlerde veya açık havada şarj
etmeyin. Bu, elektrik çarpmasına yol açabilir.
Fişi ıslakken takmayın veya çıkarmayın. Bu, elektrik
çarpmasına neden olabilir. Fişte su varsa takmadan önce
iyice kurutun.
Pil belirtilen şarj süresinden 2 saat sonra bile tamamen şarj
olmazsa, derhal fişi prizden çekin ve satıcınızla irtibata
geçin. Aksi takdirde aşırı ısınabilir, patlayabilir veya
tutuşabilir. Belirtilen pil şarj süresi için pil şarj cihazı kullanım
kılavuzuna bakın.
Fark edilebilir herhangi bir çizilme veya başka dış hasar varsa
pili kullanmayın. Bu, patlamaya, aşırı ısınmaya veya
çalışmayla ilgili sorunlara neden olabilir.
Pil için çalışma sıcaklığı aralıkları aşağıda verilmiştir. Pili bu
aralıkların dışındaki sıcaklık değerlerinde kullanmayın. Pil bu
aralıkların dışındaki sıcaklıklarda kullanılır veya saklanırsa
yangın, yaralanma, veya çalışma sorunları oluşabilir.
1. Deşarj sırasında: -10°C-50°C
2. Şarj sırasında: 0°C-40°C
DİKKAT
Güvenli sürüşü garanti etmek için
Güvenli bir sürüş için, bisikletin kullanım kılavuzunda verilen
talimatlara uyun.
Ürünün emniyetli şekilde kullanılması
Sistemi kendiniz modifiye etmeye çalışmayın. Bu durum,
sistemin çalışması ile ilgili sorun oluşturabilir.
Pil şarj cihazını ve adaptörü, özellikle kabloyu, fişi ve
muhafazayı hasara karşı periyodik olarak kontrol edin. Şarj
cihazı veya adaptör bozulursa tamir edilinceye kadar
kullanmayın.
Bu alet, kendi güvenliklerinden sorumlu kişiler tarafından
aletin kullanımı hakkında bilgi verilmeden ve gözetimde
tutulmadan fiziksel, algısal veya zihinsel yetenekleri zayıf
olan veya bilgisiz ve tecrübesiz kişiler ve çocuklar tarafından
kullanılmamalıdır.
Çocukların bu ürünün yakınında oynamasına izin vermeyin.
Pilin kullanımı
Pili doğrudan güneş ışığına maruz kalan yerlerde, sıcak
havalarda otomobil içinde veya başka sıcak yerlerde
bırakmayın. Bu, pilin sızıntı yapmasına yol açabilir.
Pilden sızan sıvı cildinize veya elbisenize bulaşırsa derhal
temiz suyla yıkayın. Pil sıvısı cildinize zarar verebilir.
Pili çocukların ve evcil hayvanların ulaşamayacağı güvenli bir
yerde saklayın.
NOT
Ürünün emniyetli şekilde kullanılması
Herhangi bir arıza veya başka sorunlar oluşursa satıcınızla
irtibata geçin.
Kullanılmayan konektörlere başlık takmayı unutmayın.
Ürünün montajı ve ayarı için satıcınıza danışın.
Bu Ürün, yağışlı hava sürüş koşullarına dayanacak şekilde
tamamen su geçirmez olarak tasarlanmıştır. Bununla birlikte,
kasıtlı olarak suya sokmayın.
Bisikletinizi yüksek basınçlı yıkama ile temizlemeyin.
Komponentlere su girmesi durumunda çalışma sorunları
veya paslanma oluşabilir.
Bisikleti ters çevirmeyin. Bisiklet bilgisayarı veya vites
düğmesi zarar görebilir.
Ürünü dikkatli şekilde taşıyın ve güçlü darbelere maruz
bırakmaktan kaçının.
Pil çıkarıldığında bile bisiklet normal bir bisiklet olarak
çalışmakla birlikte, lamba, elektrik güç sistemine bağlıysa
yanmaz. Bisikletin bu koşullarda kullanılmasının, Almanya’da
karayolları trafik kanunlarını çiğnemek olarak
değerlendirileceğini unutmayın.
Pili bisiklete takılı olarak şarj ederken, aşağıdaki hususlara
dikkat edin:
-
Şarj ederken, şarj portunda veya şarj cihazı fişinde su
olmadığından emin olun.
-
Şarj etmeden önce pilin pil yuvasına kilitlendiğinden
emin olun.
-
Şarj sırasında pili pil yuvasından çıkarmayın.
-
Şarj cihazı takılıyken bisikleti sürmeyin.
-
Şarj edilmediği zamanlarda şarj portu kapağını kapatın.
-
Şarj etme işlemi sırasında devrilmemesi için bisikleti
sabitleyin.
4
Pilin kullanımı
Güç destekli bilgisayarı bir otomobille taşırken, bisikletin
pilini çıkarın ve bisikleti otomobil içinde dengeli bir yüzeye
yerleştirin.
Pili bağlamadan önce, pilin bağlanacağı konektörde su veya
kir birikintisi olmadığından emin olun.
Orijinal bir SHIMANO pilinin kullanılması önerilir. Başka bir
üreticiye ait pil kullanılıyorsa, kullanmadan önce sahibinin el
kitabını dikkatlice okuduğunuzdan emin olun.
Kullanılmış piller hakkında
Avrupa Birliği dışındaki ülkeler için atma bilgisi
Bu sembol sadece Avrupa Birliği dahilinde
geçerlidir. Kullanılmış pilleri atarken yerel
yönetmeliklere riayet edin. Eğer emin
değilseniz, satın aldığınız yere veya bir
bisiklet bayisine danışın.
Bilgisayarla bağlantı ve iletişim
Bilgisayar bağlantı cihazları, bir bilgisayarı bisiklete (sistem
veya komponentler) bağlamak için kullanılabilir ve E-TUBE
PROJECT tekli komponentlerin veya bütün sistemin
özelleştirilmesi ve bunların aygıt yazılımlarının güncellenmesi
gibi görevleri gerçekleştirmek için kullanılabilir.
Bilgisayar bağlantı cihazı: SM-PCE1/SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: Bilgisayar uygulaması
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Akıllı telefon veya tablet ile bağlantı ve
iletişim
Bisikleti (sistem veya bileşenler) Bluetooth LE aracılığıyla bir
akıllı telefon veya tablete bağladıktan sonra akıllı telefonlar/
tabletler için E-TUBE PROJECT'i kullanarak tek bileşenleri veya
sistemi özelleştirmek ve aygıt yazılımını güncellemek
mümkündür.
E-TUBE PROJECT: akıllı telefonlara/tabletlere yönelik bir
uygulama
Aygıt yazılımı: her bir komponentin içindeki yazılım
Bakım
Pil yuvası anahtarı üzerinde bulunan numara, yedek
anahtarlar satın alınırken gereklidir. Bunu güvenli bir yerde
saklayın. Bu kullanım kılavuzunun arkasında anahtar
numarasını yazmak için bir boşluk bulunmaktadır. Güvenli
şekilde saklamak ve daha sonra kullanmak için anahtar
numarasını girin.
Ürün yazılımının güncelleştirmeleri için satıcınızla irtibata
geçin. En güncel bilgilere SHIMANO web sitesinden
ulaşabilirsiniz. Ayrıntılı bilgi için, “Cihazlar ile bağlantı ve
iletişim” bölümüne bakın.
Ürünleri temizlemek için tiner veya başka çözücüler
kullanmayın. Bu maddeler yüzeylere zarar verebilir.
Aynakol dişlilerini periyodik olarak doğal bir deterjanla
yıkamalısınız. Ayrıca, zincirin doğal bir deterjanla yıkanarak
yağlanması, aynakol dişlilerinin ve zincirin kullanım ömrünü
uzatmanın etkili bir yoludur.
Pili ve plastik kapağı temizlerken iyice sıkılmış ıslak bir bez
kullanın.
Kullanma ve bakım hakkında tüm sorularınız için lütfen
satıcınızla irtibata geçin.
Ürünler doğal aşınma, normal kullanım ve eskime sonucu
bozulmalara karşı garantili değildir.
Destek
Ayarlar doğru değilse, örneğin zincir gerginliği çok sertse,
uygun destek kuvveti elde edilemeyebilir. Bu gerçekleşirse,
satıcınızla irtibata geçin.
Etiket
Bu kullanım kılavuzunda yer alan önemli bilgilerden bazıları,
pil şarj cihazının etiketi üzerinde de belirtilmiştir.
Her sürüş öncesi kontrol
Bisikleti sürmeden önce aşağıdakileri kontrol edin.
Vites kolay değiştirilebiliyor mu?
Komponentlerde gevşeklik veya hasar var mı?
Komponent kadroya/gidona/gidon boğazına güvenli bir
şekilde takılı mı?
Sürüş sırasında anormal bir ses duyuluyor mu?
Pil yeterince şarj edildi mi?
Olası bir sorun fark ederseniz lütfen satın aldığınız yer veya
bisiklet bayisi ile iletişime geçin.
Kazaya neden olabileceğinden lütfen zincire veya tekerleğe
yakalanabilecek giysiler giymeyin.
5
Kitapçığın Yapısı
SHIMANO STEPS kullanıcı el kitapları, aşağıda açıklandığı şekilde birden fazla kitapçığa ayrılır.
SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (bu belge)
Bu, SHIMANO STEPS'in temel kullanım kılavuzudur. Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS hızlı kılavuzu
-
Bisiklet bilgisayarını ve konfigürasyon ayarları okuma
-
Şehir, trekking veya MTB tipi bisikletler gibi düz gidon kullanılan destek bisikletlerini kullanma
-
Bisiklet bilgisayarında görüntülenen hataları işleme ve diğer sorun giderme görevlerini yerine getirme
Düşük gidonlu bisikletler için SHIMANO STEPS kullanım kılavuzu (ayrı kitapçık)
Bu kitapçık, düşük gidon kullanan ve çift kontrol kolu kullanılarak kontrol edilen destek bisikletlerini kullanmayı tarif eder.
Bunun, SHIMANO STEPS kullanım kılavuzuyla birlikte okunması gerekir.
SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzu
Aşağıdaki içeriğe sahiptir.
-
SHIMANO STEPS özel pilini şarj etme ve kullanma
-
SHIMANO STEPS özel pilini bisiklete takma ve sökme
-
Uydu güç düğmesini ve uydu şarj portunu kullanma
-
Pil LED'lerini şarj veya hata sırasında okuma ve hataları işleme
Kullanmadan önce bu kullanım kılavuzlarının tamamını okuyun ve doğru kullanım için talimatlara uyun. Kullanım kılavuzlarını her
an bakabileceğiniz bir yerde saklayın.
Son kullanım kılavuzlarını web sitemizde bulabilirsiniz (https://si.shimano.com).
6
SHIMANO STEPS’in Özellikleri
Üst Sınıf MTB destek komponentleri.
Güçlü itme ve sessiz tahrik ünitesi.
Düzgün ve doğal güç desteği ve sürüş deneyimi.
Kompakt tahrik ünitesi yapısı ile sağlanan en iyi süspansiyon tasarımını destekler. Daha kısa arka maşa kadrosu sürücüye daha
kolay kullanım olanağı sağlar.
Sürücünün pedal çevirmeyi bırakmasıyla destek güç eşzamanlı olarak durur. Tekrar pedal çevirmeye başlandığında destek hızlıca
yeniden başlar. Güç destek sistemi, insan girdisiyle işbirliği yapar ve uyum sağlar.
Üstün kontrol performansı, dağ patikalarında konforlu sürüş sağlar.
Güç desteği kesildiğinde bile verimli pedal çevirme.
Ergonomik ilkelere göre tasarlanan, kullanımı kolay destek düğmesi sistemi.
Görsel netlik kaybı olmayan kompakt bisiklet bilgisayarı, renk tanıma ile ayrıntılı yolculuk bilgileri sağlar.
Dağ bisikletleriyle kıyaslanabilir düzeydeki Q-Faktörü, MTB sürücünün deneyimlerinde bacaklara binen yükü azaltır.
İsteğe bağlı zincir aleti, sert sürüş koşullarını destekler.
Büyük kapasiteli pil, uzun sürüşlerin keyfini çıkarmanıza olanak tanır.
SEIS RD ile akıllı [WALK] desteği, kayalık alanlar gibi engebeli arazide bisikleti yürüyerek ilerlettiğiniz durumlarda güç yardımı
sağlar.
*
Yürüme destek modu fonksiyonu, belirli bölgelerde kullanılamayabilir.
Q faktörü
Bisikletin sürülmesi
1.
Gücü açın.
Gücü açarken ayaklarınızı pedallara koymayın. Bir sistem hatası oluşabilir.
Güç, şarj işlemi sırasında açılamaz.
2.
Tercih ettiğiniz destek modunu seçin.
3.
Pedallar dönmeye başladığında destek fonksiyonu çalışmaya başlayacaktır.
4.
Sürüş koşullarına göre destek modunu değiştirin.
5.
Bisikleti park ettiğinizde gücü kapatın.
Gücü kapatırken ayaklarınızı pedallara koymayın. Bir sistem hatası oluşabilir.
7
Destek modu
Her bir özel uygulama için bir destek modu seçebilirsiniz.
[BOOST] [TRAIL]
[
ECO]
Dik rampalarda yukarı sürüş yaparken
olduğu gibi güçlü destek gerektiğinde
kullanın. Bu mod, dik yokuşlar ve sarp
dağlarda kullanım için tasarlanmıştır.
Trafik lambası bulunan, trafiğe açık düz
yollarda bisiklet kullanırken sağlanan
destek fazla gelebilir; bu durumda [ECO]
moduna geçin.
Hafif rampalarda veya düz yolda
konforlu sürüşün keyfini yaşamak
istediğiniz zamanlarda, orta düzeyde
destek için kullanın.
Düz yolda uzun mesafe sürüşün keyfini
yaşamak istediğinizde kullanın. Pedal
çevirme çok güç olmadığında destek
miktarı azaltılır ve enerji sarfiyatı
düşürülür.
Pil gücü zayıfladığında, seyahat süresini artırmak için destek düzeyi azaltılır.
[
OFF]
Bu mod, güç açıldığında güç desteği sağlamaz. Güç desteğiyle ilgili güç tüketimi olmadığından, pil zayıfladığında pil tüketimini
azaltmak için yararlıdır.
[WALK]
Bu mod, özellikle bisikleti yürüyerek ilerletirken, bisikleti yokuş yukarı sürerken ve bisiklet ağır yük taşırken özellikle yararlıdır.
Ayrıca, kayalık alanlar gibi engebeli arazide bisikleti yürüyerek ilerlettiğiniz durumlarda da yararlıdır.
Akıllı yürüme desteği fonksiyonu, XTR, DEORE XT SEIS gibi bir elektrikli vites değişimi sistemi bağlı olduğunda etkinleşir.
Sistem, dişli konumunu algılamak için bireysel olarak destek gücü sağlar.
“Akıllı yürüme desteği”, düşük viteslerde dik yokuş durumlarında sürücüye daha fazla tork çıkışı sağlar.
“Hızlı yürüme desteği” fonksiyonu, herhangi bir modda SW’yi basılı tutarak hızlıca çalıştırılır.
*
Yürüme destek modu fonksiyonu, belirli bölgelerde kullanılamayabilir.
8
Parçaların adları
(D)
(I)
(J)
(M)
(A)
(B)
(L)
(C)
(E)
(N)
(H)
(F)
(G)
(K)
(A)
Bisiklet bilgisayarı/Bağlantı [A]:
SC-E8000
SC-E6010
SC-E6100
SC-E7000
EW-EN100
(B)
Destek düğmesi:
SW-E8000-L
SW-E6000
SW-E6010
SW-E7000
(C)
Ön aynakol dişlisi:
SM-CRE80
SM-CRE80-B
SM-CRE80-12-B
(D)
Zincir aleti:
SM-CDE80
(E)
Krank kolu:
FC-E8000
FC-E8050
FC-M8050
(F)
Tahrik ünitesi:
DU-E8000
(G)
Hız sensörü:
SM-DUE10
(H)
Tahrik ünitesi kapağı:
SM-DUE80-A/SM-DUE80-B
(I)
Pil (harici tip)/
Pil yuvası (harici tip):
BT-E8010
BM-E8010
BT-E6010
BM-E6010
(J)
Pil şarj cihazı:
EC-E6000
(K)
Pil (yerleşik tip)/
Pil yuvası (yerleşik tip):
BT-E8020
BM-E8020
(L)
E-TUBE(EW-SD50)
Elektronik vites değişimini kullanırken
(M)
Vites düğmesi:
SW-M9050-R
SW-M8050-R
SW-E6010
SW-E7000
(N)
Arka değiştirici (DI2):
RD-M9050
RD-M8050
9
Teknik Özellikler
Çalışma sıcaklık aralığı:
Deşarj sırasında
-10-50˚C Pil tipi Lityum iyonlu pil
Çalışma sıcaklık aralığı: Şarj
sırasında
0-40˚C Nominal kapasite
Lütfen SHIMANO STEPS özel
pili ve parçaları kullanım
kılavuzunu okuyun.
Depolama sıcaklığı -20-70˚C Anma gerilimi 36 V DC
Depolama sıcaklığı (Pil) -20-60˚C Tahrik ünitesi tipi Göbek
Şarj gerilimi 100-240 V AC Motor tipi Fırçasız DC
Şarj süresi
Lütfen SHIMANO STEPS özel
pili ve parçaları kullanım
kılavuzunu okuyun.
Tahrik ünitesi anma gücü 250 W
*
Güç yardımının uygulandığı maksimum hız, üretici tarafından ayarlanır ve bisikletin kullanılacağı yere bağlıdır.
Hazırlık
Pili satın aldıktan sonra hemen kullanamazsınız.
Pil, belirtilen şarj cihazıyla şarj edildikten sonra kullanılabilir.
Pili kullanmadan önce şarj ettiğinizden emin olun. Pil, üzerindeki LED yandığında kullanılabilir.
Pili değiştirmek ve kullanmak hakkında lütfen SHIMANO STEPS özel pili ve parçaları kullanım kılavuzunu okuyun.
10
Bisiklet bilgisayarı ve düğme üniteleri
SC-E8000/SW-E8000-L/SW-M8050-R
(SW-M9050-R)
XY X Y
Sağ düğme
SW-M8050-R
(SW-M9050-R)
Sol düğme
SW-E8000-L
Fonksiyon düğmesi
SC-E6010/SW-E6000
X Y XY
Güç düğmesi
Lamba düğmesi
SC-E6010/SW-E6010
X
Y
A
X
A
Y
Güç düğmesi
Lamba düğmesi
11
SC-E6100/SW-E6010
X
A
Y
X
A
Y
Sol düğme
Sağ düğme
Lamba düğmesi
Güç düğmesi
Fonksiyon düğmesi
SC-E7000/SW-E7000
Y
X
Y
X
Fonksiyon düğmesi
Sol düğme
(varsayılan: destek için)
Sağ düğme
(varsayılan: elektronik vites değiştirme için)
Destek-X
Sürüşte: desteği artırın.
Ayarlamada: ayar menüsü imlecini hareket
ettirin, ayarları yapın vb.
Vites-X Kullanırken: vitesi artır.
Destek-Y
Sürüşte: desteği azaltın.
Ayarlamada: ayar menüsü imlecini hareket
ettirin, ayarları yapın vb.
Vites-Y Kullanırken: vitesi düşür.
Destek-A
Sürüşte: bisiklet bilgisayarında yolculuk
bilgileri ekranını değiştirin.
Ayarlamada: ekranlar arasında geçiş yapın,
ayarları onaylayın.
Vites-A Kullanılmaz.
Bisiklet bilgisayarı (SC-E6010/SC-E6100)
Fonksiyon
düğmesi
(SC-E6100)
Sürüşte:
bisiklet bilgisayarında yolculuk
bilgileri ekranını değiştirin.
Ayarlamada: ekranlar arasında geçiş yapın,
ayarları onaylayın.
Lamba
düğmesi
Lambaları AÇIN/KAPATIN.
Güç
düğmesi
Gücü AÇIN/KAPATIN.
Bisiklet bilgisayarı (SC-E8000/SC-E7000)
Fonksiyon
düğmesi
Sürüşte: bisiklet bilgisayarında yolculuk bilgileri ekranını değiştirin.
Ayarlamada: ekranlar arasında geçiş yapın, ayarları onaylayın.
12
Bağlantı [A] (EW-EN100)
EW-EN100 bisiklet bilgisayarı yerine kullanılır.
Fren dış kablosuna veya fren hortumuna tutturulur ve gidonun yanında bulunur.
Düğme, bisikleti sürerken bu ünitenin çalışmasını önermez. Sürüşten önce lütfen tercih ettiğiniz destek modunu seçin.
Düğmeye atanan diğer fonksiyonlar için, bkz. “Ayar (EW-EN100).”
Düğme
Bağlantı [A]
Düğme
Basın: bastığınız her seferde destek modunu değiştirin.
Basılı tutun (yaklaşık 2 saniye): lambayı AÇIN/KAPATIN
13
Bisiklet bilgisayarının monte edilmesi ve çıkarılması
SC-E6010/SC-E6100
Şekilde görüldüğü gibi, bisiklet bilgisayarını braket üzerine
kaydırın.
Bisiklet bilgisayarını emniyetli şekilde yerleştirin ve yerine
kilitlendiğinden emin olun.
Braket
Bisiklet bilgisayarını çıkartmak için, braket kolunu aşağıya
bastırırken onu kaydırın.
Eğer bisiklet bilgisayarı doğru şekilde yerleştirilmezse, destek
fonksiyonu normal şekilde çalışmayacaktır.
Kol
SC-E8000/SC-E7000'i kurmayla ilgili ayrıntılar için, satın aldığınız yere veya bir bisiklet bayisine danışın.
14
Gücün AÇILMASI/KAPATILMASI
Otomatik güç kapatma fonksiyonu
Eğer bisiklet 10 dakika boyunca hareket etmezse, güç otomatik olarak kapatılır.
Gücün pil aracılığıyla AÇILMASI/KAPATILMASI
BT-E8010/BT-E8020/BT-E6010
Pilin üstündeki güç düğmesine basın. LED lambaları yanarak
kalan pil kapasitesini gösterir.
NOT
Gücü açarken, pilin pil yuvasına sıkıca takılmış olduğundan
emin olun.
Güç, şarj işlemi sırasında açılamaz.
Gücü açarken ayaklarınızı pedallara koymayın.
Bir sistem hatası oluşabilir.
BT-E8010/BT-E8020, güç düğmesini 6saniye basılı tutarak
kapanmaya zorlanabilir.
BT-E8010
Güç düğmesi
BT-E8020
Güç düğmesi
BT-E6010
Güç düğmesi
Gücün bisiklet bilgisayarı aracılığıyla AÇILMASI/KAPATILMASI
SC-E6010
Bisiklet bilgisayarındaki güç düğmesini 2saniye basılı
tutun.
SC-E6100
Bisiklet bilgisayarındaki güç düğmesine basın.
NOT
Bisiklet bilgisayarının yerleşik pili yeterince şarj edilmemişse, güç
açılmaz.
Bisiklet bilgisayarının yerleşik pili yalnızca bisiklet bilgisayarı
ekranı açıkken şarj edilir.
Güç düğmesi
Güç düğmesi
15
SHIMANO STEPS logo ekranı
Bu ekran, sistem başlatılırken ve kapatılırken görüntülenir.
SC-E6100 için sağda gösterilir ekran, pil seviyesi düşük
olduğunda görüntülenir.
EW-EN100
LED2 YANAR.
LED2
Ana görüntü ekranı
Güç destekli bisikletin durumunu ve yolculuk bilgilerini görüntüler.
Bisiklet bilgisayarının ekranı bu kullanım kılavuzunda aşağıdaki şekilde gösterilir.
Bisiklet bilgisayarının ekranı çok farklı olduğu durumlar dışında, SC-E8000, SC-E6010, SC-E6100 ve SC-E7000, açıklanırken
SC-E8000 ekranı kullanılır.
Bisiklet bilgisayarının ekranı çok farklı olduğu durumlar dışında, SC-E8000 ve SC-E7000, açıklanırken SC-E8000 ekranı kullanılır.
Bisiklet bilgisayarının ekranı çok farklı olduğu durumlar dışında, SC-E6010 ve SC-E6100 açıklanırken SC-E6100 ekranı kullanılır.
16
(A)
Pil doluluk göstergesi
Geçerli pil seviyesini görüntüler.
(B)
Dişli konumu (Sadece elektronik vites değiştirme
kullanıldığında görüntülenir)
Ayarlı olan vites konumunu görüntüler.
Mevcut vitesi konumu (SC-E6010/SC-E6100)
Vites değiştirme tavsiyesi*1 (SC-E6100)
Bu, bisikleti sürme koşullarına bağlı olarak, vites
değiştirme için tavsiye edilen zamanları bildirir.
(C)
Destek göstergesi
Destek seviyesini görüntüler.
(D)
Mevcut destek modu
(E)
Mevcut hız*2
Mevcut hızı görüntüler.
Ekranda km/h ve mph birimleri arasında geçiş
yapılabilir.
(F)
Mevcut saat
Geçerli saati gösterir.
(G)
Lamba simgesi
Tahrik ünitesine bağlı lambanın yanık olduğunu
belirtir.
(H)
Yolculuk bilgileri ekranı
Mevcut yolculuk verilerini görüntüler.
(I)
Bakım uyarısı
Bakım gerektiğini gösterir. Bu simge görüntülenirse
satın aldığınız yer veya bisiklet bayisi ile irtibata
geçin.
(J)
Bluetooth
®
LE simgesi
Bluetooth LE üzerinden bağlandığında görüntülenir.
*1 Sadece elektronik vites değişimi.
*2 SE-E7000 modelinde, bu konumda gösterilen
yolculuk bilgileri değiştirilebilir.
SC-E8000
(A) (B)
(C)(D)(E)
SC-E6010
(A)
(B)
(G)
(H)
(C)
(D)
(E)
(F)
SC-E6100
(F)
(E)
(A)
(G) (K)
(B)
(H)
(D)
(C)
(J)
17
SC-E7000
(A) (B)(J)(K)
(D)
(E)/(H)
EW-EN100
LED lambaları aşağıdaki durumu gösterir.
Mevcut pil seviyesi
Mevcut destek modu
Ayrıntılar için, bkz. “Pil doluluk göstergesi” ve “Destek
modunu değiştirme”.
LED lambalar
18
Pil doluluk göstergesi
Sürüş sırasında pil seviyesini bisiklet bilgisayarı üzerinde kontrol edebilirsiniz.
SC-E8000/SC-E6100/SC-E7000
Ekran Pil seviyesi
%100-81
%80-61
%60-41
%40-21
%20-1
%0
*
SC-E8000/SC-E7000'de pil zayıfladığında pil doluluk
göstergesi yanıp söner.
Bisiklet bilgisayarı ve pil, sistemin tamamının (destek fonksiyonu
durduktan sonra bile açık kalan ışıklar dahil) fonksiyonlarının
durduğu bir pil seviyesini belirtmek adına sıfır rakamını kullanır.
Bu nedenle destek fonksiyonu, ayarlara bağlı olarak, %0
gösterilmeden önce durabilir.
SC-E6010
Ekran Pil seviyesi
%100
%0
EW-EN100
Güç açıldığında, LED2 pil seviyesini gösterir.
LED2 göstergesi Pil seviyesi
(Yeşil yanar)
%100-21
(Kırmızı yanar)
%20 veya daha az
(kırmızı yanıp söner)
Çok az kaldı
LED2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Shimano RD-M9050 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu