ANSMANN POWERLINE 4, POWERLINE 4 TRAVELLER El kitabı

  • Merhaba, ben bu belgeyle ilgili sorularınızı yanıtlayabilecek bir asistanım. Size ANSMANN marka POWERLINE 4 akü şarj cihazı hakkında yardımcı olabilirim. Bu kullanım kılavuzunda cihazın nasıl kullanılacağı, hangi pilleri şarj edebileceği, güvenlik önlemleri ve cihazın sahip olduğu özellikler hakkında bilgiler yer almaktadır. Şarj cihazının akıllı özellikleri, sıfır watt teknolojisi ve çoklu güvenlik önlemleri gibi konularda sorularınız varsa, lütfen çekinmeden sorun.
  • Cihazı kullanırken nelere dikkat etmeliyim?
    Cihazı hangi tür piller için kullanabilirim?
    Şarj işlemi nasıl başlatılır?
POWERLINE 4
D F I H E S
P
DATOS TÉCNICOS
Tensión de entrada: 100-240V AC / 50-60Hz
12V CC
Corrientes de carga: 800mA Mignon AA / Micro AAA
EXONERACIÓN DE RESPONSABILIDAD
Las informaciones contenidas en este manual de instrucciones pueden ser modificadas sin aviso precio. ANSMANN no
responde por daños directos, indirectos, ocasionales o de otra naturaleza, incluso daños sucesivos, que surjan del uso
o de la utilizacn de las informaciones que están contenidas en este manual de instrucciones.
INDICACIONES DE GARANTÍA
Ofrecemos una garantía de tres años para este cargador. En caso de dos en el aparato que son ocasionados por el
uso de baterías de menor calidad no se pod hacer uso de la garantía. Si surgiera alguna cuestn referida al manejo
o si fuese necesario enviar el aparato le solicitamos tenga a bien dirigirse primeramente a nuestra nea de servicio
al cliente en el teléfono 06294 4204 34. Lo ayudaremos de manera rápida y sencilla. En caso de una reclamación
adjunte al certificado de garantía (factura de compra) una breve descripción de la falla y sus dirección exacta, en lo
posible con mero de teléfono y envíenos el aparato de regreso (la dirección la encontra en la parte posterior del
manual de instrucciones).
Reservado el derecho a efectuar modificaciones técnicas. No asumimos ninguna responsabilidad por los errores de
impresión. 02/2009
trdno potisnite na ustrezno mesto (3). Ob pravilni vstavitvi boste slišali rahel klik. Za odstranitev priključka pritisnite
gumb (4) in potisnite prikljek ven.
Uporaba polnilnika preko DC napajalnika: S pomočjo 12V DC prikljka povežite polnilnik in 12V vtnico v avtomobilu,
avtodomu, čolnu, Preverite, da je v 12V vtnici el. napetost pri nekaterih avtomobilih je potrebno vstaviti ključ
v ključavnico za vžig.
Proces polnjenja: V polnilnik vstavite 1-4 NIMH/NICD AA ali AAA aku. baterije. Pri vstavljanju pazite na pravilno
polaritetosimboli na posameznih polnilnih mestih. Če polnilnik uporabljate preko AC napajalnika za cca. 2 sekundi
pritisnite tipko »STAR in polnjenje se prične. Če polnilnik uporabljate preko DC napajalnika se polnjenje prične v
trenutku ko vstavite baterijo v polnilnik. Stanje vstavljene baterije se prikaže preko LED prikazovalnika (glej LED
indikatorje) za vsako posamezno polnilno mesto. V primeru, da boste polnilni več baterij jih ni potrebno vstaviti
istočasno saj je vsako polnilno mesto ločeno. Med polnjenjem je normalno, da se vstavljene baterije segrejejo. Po
končanem polnjenju polnilnik avtomatno preklopi na dopolnjevanje.
Če je polnilnik priklopljen na AC napajalnik se avtomatsko dopolnjevanje izklopi po preteku 1 ure od takrat, ko se
zadnja baterija napolni. Vgrajena »Zero Wattehnologija poskrbi, da se polnilnik samodejno izključi iz el. omrežja
in tako ne porabi n el. energije.
V primeru, da je polnilnik priklopljen na DC napajalnik se avtomatično dopolnjevanje ne izklopi. Dopolnjevanje je
vključeno dokler baterij ne vzamete ven iz polnilnika oz. dokler polnilnika ne izključite iz 12V vtnice.
LED INDIKATORJI
> Zelena LED pasi utripaja (2 sek. ON / 2 sek. OFF): prikazuje polnjenje
> Zelena LED konstantno sveti: polnjenje končano / dopolnjevanje
> Zelena LED hitro utripajoča (1 sek. ON / 1 sek. OFF): ni polnjenja / vstavljene baterije so poškodovane ali pa so
vstavljene nepolnilne baterije
> Nobena LED ne sveti: vstavljene ni nobene baterije / polnilnik ni priključen na el. omrežje
OKOLJEVARSTVO
Polnilnik in aku. baterije ne sodijo med gospodinjske odpadke. Vrnite ga proizvajalcu ali oddajte na najbližjem zbirne
mestu za recikliranje odpadkov. Zaradi varovanja okolja embalažo oddajte v recikliranje.
Nega in vzdrževanje
Za pravilno delovanje polnilnika poskrbite, da so priključno kontakti vedno čisti in brez oblog. Pred čiščenje polnilnik
izkljite iz el. omrežja. Za čiščenje uporabljajte suho krpo.
TEHNIČNI PODATKI:
Vhodna nap.: 100-240V AC / 50-60Hz
12V DC
Polnilni tok: 800mA Mignon AA / Micro AAA
IZJAVA O SPREJEMLJIVOSTI – DISCLAIMER
Podatki v teh navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Ansmann (RT-TRI d.o.o.) ni
odgovoren za neposredne, posredne, namerne ali druge pkodbe povzročene z uporabo tega polnilnika ali podatke
podane v navodilih za uporabo.
Garancijska izjava
OPERASYON (diagrama bakın)
Şarj aletini prizde kullanmak: İlgili prizi takın (ülkeye göre değişir). 4 adet farklı priz girişi bulunmaktadır A, B, C veya
D. Bunlar fişi dur pozisyona[3] iterek birincil kaynaklara bağlanır [2] Lütfen giriş kısnın tam oturduğuna emin olun.
Giriş kısnı çıkarmak için, [4] numaraya basınız (kalemle örneğin) ve prizden geri çıkanız.
Şarj aletini arabada kullanmak için: 12V DC çıkışını [5] şarj aletinin DC girişine bağlayız [6]. Araç çakmak şarjını
yerltirin [7] (12V DC). Lütfen çakmak girişinin açık olduğundan emin olun. Bazı araçlar bunun açık duruma
getirilmesini ister.
Şarj aşaması: 1-4 NiMH veya NiCd Mignon (AA) veya Micro (AAA) pilleri gerekli yerlere oturtun. Şarj aleti AC güç
ile çalışıyorsa, şarjı başlatmak için START düğmesine yaklaşık 2 saniye basın. Şarj Aleti arabada çalışıyorsa, pilleri
taktıktan sonra otomatik şarj etmeye başlar. Her pilin şarj durumu ay bir LED (bakınız LED İŞARETLERİ) ışık tarafından
sterilir. Piller sırasıyla konulmak zorunda değildir çünkü ayrı ay şarj edilir. Pillerin şarj sırasında ısınması normaldir.
Şark bittikten sonra şarj aleti otomatik olarak yavaş şarja döner.
Şarj aleti prizden şarj edilirken (100-240V AC), yavaş şarj son pil tam şarj olduktan 1 saat sonra kendiliğinden
kesilecektir. Şarj aleti fır watt teknolojisi sayesinde otomatik olarak prizden bağlantıyı keser. Prizde kalsa bile
enerji tüketimi olmaz.
Şarj aleti arabada çalışırken (12V DC), otomatik kesintiye ihtiyaç yoktur. Yavaş şarj piller çıkarılana ya da araç şarj
aleti yerinden çıkarılana kadar devam eder.
LED İŞARETLERİ
> Yeşil LED yavaş (2 sn. açık / 2 sn. kapalı): pil şarj oldu
> Yeşil LED rekli: pil şarj oldu, yav yavaş şarj edilir
> Yeşil LED zlıca (1 sn. açık / 1 sn. kapalı): şarj etmez; pil bozuk veya şarj edilemeyen pil konmuştur
> Tüm LED’ler kapa: şarj aletinin prizden bağlantısı kesilmiştir ya da pil yoktur.
ÇEVRE BILGILERI
Pilleri normal ev çöplerinin ine atmayınız. Lütfen en yakın bayiye veya toplama noktana bırakız. Lütfen çevre
koruması için tüm pilleri geri dönüşüm için toplayın. Piller ev çöplerinin içine atılmamadır. Pilleri bir toplama
noktana ya da uygun bir perakende mağazaya bırakın.
BAKIM VE KORUMA
Şarj aletinin doğru çalıştığından emin olmak in aleti kirden uzak tutun. Ürünü temizlemek için prizden bağlantıyı
kesin ve kuru bez kullanın.
TEKNIK BILGILER
İç kısım: 100-240V AC / 50-60Hz
12V DC
Şarj akımı: 800mA Mignon AA / Micro AAA
YASAL UYARI
Buradaki bilgiler önceden haber vermeksizin değiştirilebilir. ANSMANN direk, dolay, kazayla veya herhangi başka bir
sebeple şarj aletinde oluşturulacak hatalardan ve bu kullanımlavuzundaki bilgilerin yanlış kullanımındaki hatalarda
sorumluluk kabul etmez.
ANSMANN AG . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt . Germany
Hotline: +49 (0) 6294/4204-34 . E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de
1/66