Panasonic CURE18NKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
KURZANLEITUNG
KURZANLEITUNG
SNELLE GIDS
SNELLE GIDS
ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
ΣYNTOMOΣ OHГOΣ
VODIČ ZA BRZI POČETAK
VODIČ ZA BRZI POČETAK
HIZLI KILAVUZ
HIZLI KILAVUZ
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-RE18NKE CU-RE18NKE
CS-RE24NKE CU-RE24NKE
CS-RE18NKX CU-RE18NKX
CS-RE24NKX CU-RE24NKX
F568402
DEUTSCH 2 ~ 7
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen
Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam
durch und bewahren Sie sie für die künftige
Verwendung auf.
NEDERLANDS 8 ~ 13
Lees voor u het apparaat gebruikt deze
gebruiksinstructies grondig en bewaar ze voor
toekomstig gebruik.
EΛΛΗΝΙΚΆ 14 ~ 19
Προτού θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία,
διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες χρήσης
και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά.
HRVATSKI 20 ~ 25
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove
upute za rad i čuvajte ih za buduće potrebe.
TÜRKÇE 26 ~ 31
Ürünü çalıştırmadan önce, bu çalıştırma
talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve ileride
kullanmak üzere muhafaza ediniz.
©
Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia
Sdn. Bhd. 2012. Unauthorized copying and distribution
is a violation of law.
26
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için aşağıdaki uyarıları dikkate
alınız. Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu oluşabilecek yaralanma
ve hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi sınıfl andırılmıştır.
UYARI
UYARI
Bu işaret ölüm veya ciddi
yaralanma uyarısıdır.
DİKKAT
DİKKAT
Bu işaret yaralanma veya maddi
hasar uyarısıdır.
Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller ile sınıfl andırılmıştır.
Bu işaret YASAK olan işlemleri
gösterir.
Bu işaret MECBURİ olan
işlemleri gösterir.
UYARI
UYARI
İÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTE
Bu ürün (çocuklar da dahil) sınırlı ziksel veya mental
yeterliliği olan, bilgi ve tecrübe eksikliği olan kişiler
tarafından, güvenliklerinden sorumlu bir kişinin gözetiminde
değillerse, kullanılmaya uygun değildir. Çocukların ürün
ile oynamadıklarından emin olunması için gözetim altında
tutulmaları gerekir.
Ürün içerisindeki parçaların temizliği, ürünün tamiri,
sökülmesi ve yeniden kurulması için yetkili satıcınıza veya
bir uzmana danışınız. Uygun olmayan kurulum ve onarım,
kaçak, elektrik çarpması veya yangına sebep olur.
Ürününüzde kullanılan soğutucu akışkan için yetkili satıcınıza
veya bir uzmana danışın. Belirlenmiş soğutucu akışkan
dışında bir ba
şka soğutucu akışkan kullanılması ürüne zarar
verebilir, patlama ve yaralanmaya sebep olabilir.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı ve alev alıcı atmosferi olan
yerlere kurmayınız. Aksi durum yangına sebebiyet verebilir.
Parmağınızı yada başka objeleri klimanın iç
ve dış ünitelerine sokmayınız. Dönen parçalar
yaralanmalara yol açabilir.
Yıldırım esnasında dış üniteye dokunmayınız. Elektrik
çarpmasına neden olabilir.
Kendinizi uzun sure direk soğuk havaya maruz bırakmayınız.
Ürünün üzerine oturmayınız ve basmayınız.
Kazara düşmenize sebep olabilir.
UZAKTAN KUMANDA
Bebeklerin ve küçük çocukların kazara pilleri yutmasını
engellemek için uzaktan kumanda ile oynamalarına izin
vermeyiniz.
GÜÇ KAYNAĞI
Aşırı ısınma ve yangınları önlemek için
ekli kablo, uzatma kablosu veya teknik
özellikleri uygun olmayan başka kablolar
kullanmayınız.
Panasonic Klima satın aldığınız
için teşekkür ederiz
İÇİNDEKİLER
İÇİNDEKİLER
GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
26~27
UZAKTAN KUMANDA
28~29
BİLGİ
29
İÇ ÜNİTE
30
SORUN GİDERME
31
HIZLI KILAVUZ
ARKA KAPAK
ÇALIŞMA KOŞULLARI
ÇALIŞMA KOŞULLARI
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında
kullanınız.
İç Ünite
Sıcaklık (°C)
İÇ
*KTS *YTS
SOĞUTMA
Maks. 32 23
Min. 16 11
ISITMA
Maks. 30 -
Min. 16 -
Dış Ünite
Sıcaklık (°C)
DIŞ DIŞ
CU-RE18NKE,
CU-RE18NKX
CU-RE24NKE
CU-RE24NKX
*KTS *YTS *KTS *YTS
SOĞUTMA
Maks.
43 26 43 26
Min.
541611
ISITMA
Maks.
24 18 24 18
Min.
-5 -6 -5 -6
UYARI: • Bu model -5°C altındaki
sıcaklıklarda, ısıtma modunda 24 saat
durmaksızın çalışmaya uygun değildir. Dış
ortam sıcaklığı -5°C altında ise ve ürün
yukarıda verilen koşulların dışında kullanılır
ise dış ünite donabilir ve ürünün çalışması
koruma amaçlı olarak durdurulabilir.
* KTS: Kuru termometre sıcaklığı
* YTS: Yaş termometre sıcaklığı
NOT
NOT
Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca
bilgi verme amaçlıdır ve gerçek ürünlerden
farklılık gösterebilir. Geliştirme faaliyetleri
çerçevesinde ürün özellikleri önceden
haber verilmeksizin değiştirilebilir.
27
TÜRKÇE
UYARI
UYARI
GÜÇ KAYNAĞI
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının
önlenmesi için:
• Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke çıkışı
kullanmayınız.
Islak ellerle kullanmayınız.
Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
• Ürünün ıp kapamasını ürünün şini söküp
takarak yapmayınız.
Eğer ürünün şebeke kablosu hasarlı ise,
zararların önlenmesi için üretici, yetkili
servis veya benzer yetkinliğe sahip kişilerce
değiştirilmelidir.
Elektrik çarpması ve yangınların önlenmesi için
Toprak Kaçağı Devre Kesici (ELCB) veya Kaçak
Akım Koruma Rölesi (RCD) kullanılması tavsiye
edilir.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik çarpmasının
önlenmesi için:
• Fişi düzgün takınız.
• Fiş üzerindeki tozlar kuru bir bezle periyodik
olarak silinmelidir.
Herhangi bir anormallik/arıza görüldüğünde
ürünü durdurup şini çekiniz veya sigortasını
kapatınız.
(Duman/yangın/elektrik çarpması riski)
Anormallik/arıza örnekleri
• Toprak Kaçağı Devre Kesicisinin (ELCB) sık
sı
k atması.
• Yanık kokusu alınması.
Anormal ses ve titreşim görülmesi.
İç ünitenin su akıtması.
Şebeke kablosunun veya şin anormal olarak
ısınması.
• Fan hızının kontrol edilememesi.
• Ürünün ıldıktan hemen sonra durması.
• Çalışma durduğunda dahi fanın durmaması.
Onarım/bakım için derhal yetkili satıcınızla
irtibata geçiniz.
Elektrik çarpması ve yangınların önlenmesi için
bu cihaz mutlaka topraklanmalıdır.
Aşağıdaki durumlarda elektrik çarpmasını
önlemek için güç kaynağını kapatıp şi çekiniz.
- Temizlik ve servis öncesinde.
- Ürün uzun süre kullanılmayacaksa.
- Aşırı yılıdırım aktivitesinin olduğu durumlarda.
DİKKAT
DİKKAT
İÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTE
İÇ ÜNİTE VE DIŞ ÜNİTE
İç ünitede hasar ve korozyonun önlenmesi için
cihazı su, benzen, tiner veya ovma tozları ile
yıkamayınız.
Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar, bitkiler
sanat eserleri ve diğer nesnelerin korunması
için kullanmayınız. Bu durum kalitelerinin
bozulmasına v.s. yol açabilir.
Alevin yayılmasını önlemek için hava çıkışının
önünde yanıcı bir cihaz kullanmayınız.
Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına maruz
bırakmayınız.
Keskin alüminyum nlere
dokunmayınız, yaralanmalara neden
olabilir.
Odada cilalama işlemi yapılırken iç üniteyi
çalıştırmayınız. İşlem bittikten sonra iç üniteyi
çalıştırmadan önce odayı iyice havalandırınız.
Ürünü, olası hasarları önlemek için yağlı ve
dumanlı yerlere kurmayınız.
Yaralanmaları önlemek için temizlik amaçlı olarak
ürünü sökmeyiniz.
İç üniteyi temizlerken dengesiz bir zemine
basmayınız.
Ürünün üzerine su kabı veya vazo koymayınız.
Ürünün içine su kaçabilir ve izolasyonu azaltarak
elektrik çarpmalarına neden olabilir.
SOĞUTMA/NEM ALMA çalışma konumlarında
kapı ve pencereleri uzun süreli açmayınız.
Su sızıntısının önlenmesi için tahliye hortumunun
düzgün bağlandığından ve tahliye çıkışının akışa
uygun bir yere bağlandığından ve su içerisine
daldırılmadığından emin olunuz.
Uzun süreli kullanımdan veya alevli bir cihazla
çalıştıktan sonra odayı iyice havalandırınız.
Uzun bir kullanım süresinden sonra, ürünün
şmesini önlemek için montaj askısının
bozulmadığını kontrol ediniz.
UZAKTAN KUMANDA
Şarj edilebilir (Ni-Cd) pilleri kullanmayınız.
Uzaktan kumandaya zarar verebilir.
Kumandanın arızalanması ve hasarlanmasını
önlemek için:
Ürün uzun süre kullanılmayacaksa pilleri
çıkarınız.
• Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken gösterilen
yönde takınız.
GÜÇ KAYNAĞI
Elektrik çarpmasını önlemek için şi çıkarırken
kablodan çekmeyiniz.
Hava Girişi
Hava Girişi
Hava Çıkışı
Hava Çıkışı
Hava Çıkışı
Hava Çıkışı
Hava Girişi
Hava Girişi
Uzaktan
Kumanda
Güç
Kaynağı
İç Ünite
Dış
Ünite
28
Uzaktan Kumandanın Kullanımı:
1
ÜRÜNÜ AÇIP KAPATMAK İÇİN
POWER
Ürünün düzensiz olarak açılıp kapanmasını önlemek için
kumanda üzerindeki OFF göstergesine dikkat ediniz.
2
SICAKLIĞI AYARLAMAK İÇİN
• Seçim aralığı: 16°C ~ 30°C.
• Cihazı tavsiye edilen sıcaklıklar arasında kullanmak enerji
tasarrufu sağlayabilir.
ISITMA modu : 20°C ~ 24°C.
SOĞUTMA modu : 26°C ~ 28°C.
NEM ALMA modu : oda sıcaklığının 1°C ~ 2°C altı.
3
ÇALIŞMA MODUNU SEÇMEK İÇİN
AUTO modu - Rahatınız için
• Çalışma modu seçimi sırasında güç göstergesi yanıp
söner.
Cihaz ayar sıcaklığına ve oda sıcaklığına bağlı olarak her
10 dakikada bir çalışma konumunu seçer.
ISITMA Modu - Sıcak havanın key ni çıkarmak için
• Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada güç
göstergesi yanıp söner.
SOĞUTMA modu - Serin havanın key ni çıkarmak için
• Direk güneş ışığı ve dış ortam ısısını engelleyerek enerji
tüketimini azalmak için perdeleri kullanını
z.
NEM ALMA modu - Ortamdaki nemin uzaklaştırılması
için
Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düşük fan
hızında çalışır.
UZAKTAN KUMANDA
DRY
FAN
SPEED
MOD
E
TEMP
OFF/ON
TIM
ER
SET
CAN
CEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK
CLOC
K
RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
AIR
SWI
NG
FAN
SPEED
AIR
SWI
NG
3
4
5
6
7
9
Uzaktan Kumanda Ekranı
1
8
2
Maksimum uzaklık: 8m
4
FAN HIZINI SEÇMEK İÇİN (5 SEÇENEK)
FAN
S
PEED
AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma moduna göre
otomatik olarak seçilir.
5
HAVA AKIŞ YÖNÜNÜ AYARLAMAK İÇİN
(5 SEÇENEK)
AIR SWING
• Tüm odayı havalandırır.
• SOĞUTMA/NEM ALMA modunda AUTO seçilirse panjur
otomatik olarak sağa/sola ve yukarı/aşağı hareket eder.
ISITMA modunda AUTO seçilirse yatay panjur önceden
belirlenen pozisyonda sabit kalır. Dikey panjur sıcaklığın
yükselmesinden sonra sağa/sola hareket eder.
6
Ürün göstergesinin parlaklığını artırmak ya da
azaltmak için basıp 5 saniye bekleyiniz.
7
Sıcaklığı °C veya °F cinsinden göstermek için basıp
10 saniye kadar bekleyiniz.
8
Uzaktan kumandanın fabrika ayarlarına dönmek için
basınız.
9
Normal çalışmada kullanılmaz.
GÖSTERGE
POWER
(Yeşil)
TIMER
(Turuncu)
29
TÜRKÇE
ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİN
ZAMANLAYICIYI AYARLAMAK İÇİN
Ürünü daha önceden ayarlanan bir zamanda açıp kapatmak için.
ON
OFF
1
2
TIMER
S
ET
ON veya OFF zamanlayıcısını seçiniz Zamanı ayarlayınız Onaylayınız
• ON/OFF zamanlayıcısını iptal etmek için önce
O
N
zamanlayıcı,
OFF
daha sonra
CANCEL
butonuna basın.
• ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen sıcaklığa zamanında ulaşmak için ayar zamanından önce
(35 dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir.
• Zamanlayıcının çalışması kumanda üzerinden ayarlanan saate bağlıdır ve bir kez ayarlandıktan sonra günlük olarak
tekrar eder. Saat ayarı için arka kapaktaki Uzaktan Kumanda Hızlı Kullanım Kılavuzuna bakınız.
• Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik kesintisi sonucu iptal edilirse, önceki ayarlara (elektrik geldiğinde)
SET
butonuna basarak dönebilirsiniz.
BİLGİ
ÜRÜNÜN UZUN SÜRE KULLANILMAMASI
DURUMUNDA SEZONLUK KONTROL
Uzaktan kumanda pillerinin kontrol edilmesi.
• Hava giriş ve çıkış kanallarında tıkanma olmaması.
Otomatik OFF/ON butonunu kullanarak Isıtma/Soğutma
işlemini seçiniz. 15 dakikalık çalışma sonrasında
hava giriş ve çıkış ağızları arasında aşağıdaki sıcaklık
farklarının görülmesi normaldir.
Soğutma: 8°C Isıtma: 14°C
ÜRÜN UZUN SÜRE KULLANILMAYACAK İSE
Ürünün içerisindeki nemi uzaklaştırmak ve dolayısıyla iç
parçalarda oluşacak küfü önlemek için ürünü 2~3 saat
ısıtma konumunda çalıştırınız.
• Güç kaynağı
nı kapatınız ve şi çekiniz.
• Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.
BAKIM YAPILAMAYAN DURUMLAR
GÜÇ KAYNAĞINI KAPATINIZ VE FİŞİ ÇEKİNİZ daha
sonra aşağıdaki durumlar oluştuğunda yetkili satıcınıza
danışınız:
• Çalışma sırasında anormal gürültü.
Uzaktan kumandaya su/yabancu madde girmesi.
İç üniteden su sızıntısı.
Devre kesici sigorta sigorta sık sık atıyor.
Güç kablosu normalden daha sıcak.
• Anahtarlar ve ğmeler düzgün çalışmıyor.
Kullanıcılar İçin Eski Cihazların ve Kullanılmış Pillerin Toplanması ve İmha Edilmesi Hakkında Bilgi
Pb
Ürün, ambalaj ve/veya beraberindeki dökümanlar üzerindeki bu semboller, elektrikli ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel
ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelmektedir.
Eski ürünlerin ve pillerin uygun bakım, kurtarma ve geridönüsümü için, lütfen bunlari ulusal mevzuatınız ve 2002/96/EC ve
2006/66/EC direkti eri doğrultusunda uygun toplama noktalarına götürünüz.
Bu ürünleri ve pilleri doğru bir sekilde imha ederek değerli kaynakların korunmasına ve uygunsuz atık taşımadan
kaynaklanabilecek insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası negatif etkilerin önlenmesine yardım etmiş olacaksınız.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için lütfen yerel belediyeniz, atık imha
servisleriniz veya bu parçaları aldığınız satış noktalarıyla iritibata geçiniz.
Ulusal mevzuata uygun olarak para cezaları, bu atıklarin yanlış imhasında uygulanabilir.
Avrupa Birliğindeki Ticari Kullanıcı
lar İçin
Eğer elektrikli ve elektronik donanımınızı atmak istiyorsaniz lütfen daha fazla bilgi için satıcınızla veya tedarikçinizle temasa
geçiniz.
[Avrupa Birliği dışındaki diğer ülkelerde imha hakkında bilgi]
Bu semboller sadece Avrupa Birliğinde geçerlidir. Eğer bu parçaları imha etmek isterseniz, lütfen yerel otoritelere veya
tedarikçinizle doğru imha yöntemlerini sormak için iletisime geçiniz.
Pil sembolü notu (alttaki iki örnek sembol)
Bu sembol kimyasal bir sembol kombinasyonuyla birlikte kullanılabilir. Bu durumda kimyasallarla ilgili yönergelerle belirlenen
şartlara uyulması gerekir.
30
DİKKAT
Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün şini çekiniz.
Alüminyum nlere dokunmayınız. Keskin parçalar yaralanmalara
sebep olabilir.
1
İÇ ÜNİTE
• Ürünü yumuşak kuru bir bezle ha fçe siliniz.
2
ÖN PANEL
Ön Panelin Çıkarınız
Ön paneli kaldırıp çıkarmak için çekiniz.
• Nazikçe yıkayıp kurutunuz.
Ön Paneli Kapatınız
21 1
1
Ön paneli kapatmak için her iki ucundan aşağı bastırın.
2
Güvenli bir şekilde kapatmak için ön panelin ortasına
bastırın.
(CS-RE18NKE, CS-RE24NKE, CS-RE18NKX,
CS-RE24NKX)
3
UZAKTAN KUMANDA ALICISI
4
ALÜMİNYUM FİN
5
YATAY HAVA ÜFLÜME YÖNLENDİRME
PANJURU
El ile ayarlamayınız.
6
DİKEY HAVA ÜFLÜME YÖNLENDİRME
PANJURU
El ile ayarlamayınız.
7
OTOMATİK AÇMA/KAPAMA TUŞU
Uzaktan kumanda kaybolduğunda veya arızalandığında
kullanınız.
İşlem Mod
Bir kez basınız Auto
1 bip sesi duyulana kadar basınız,
sonra bırakınız.
Soğutma
1 bip sesi duyulana kadar basınız,
sonra bırakınız. Daha sonra 2 bip sesi
duyana kadar basıp bırakınız.
Isıtma
Kapatmak için düğmeye basınız.
8
ANTI-BAKTERIYEL FILTRE
Anti-Bakteriyel Filtre
İhtiyaç oldukça ltreyi temizleyin.
Filtre yüzeyine zarar gelmemesi için ltreleri nazikçe
yıkayıp durulayınız.
Filtreleri gölgede ateş ve direk güneşten uzakta
tamamen kurutunuz.
Filtreleri 10 yılda bir veya hasar görmeleri durumunda
değiştirin.
Parça no.: CZ-SA22P
9
HAVA FİLTRELERİ
• Hava ltrelerinin iki haftada bir temizlenmesi gerekir.
Filtre yüzeyine zarar gelmemesi için ltreleri nazikçe
yıkayıp durulayınız.
Filtreleri gölgede ateş ve direk güneşten uzakta
tamamen kurutunuz.
• Hasar görmüş ltreleri değiştiriniz.
POWE
R
TIM
ER
2
7
1
4
9
8
6
5
3
İÇ ÜNİTE
TEMİZLİK TALİMATLARI
TEMİZLİK TALİMATLARI
İPUCU
İPUCU
Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
• Yalnızca sabun ( pH7) veya standart ev deterjanları
kullanınız.
40°C den daha sıcak su kullanmayınız.
Üründen en iyi verimi almak için temizlik işlemleri
düzenli aralıklarla yapılmalıdır. Kirli ürün arızalara ve
“H99” arıza kodu görmenize neden olabilir. Lütfen yetkili
satıcınıza danışınız.
31
TÜRKÇE
SORUN GİDERME
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
BELİRTİ
BELİRTİ
SEBEP
SEBEP
İç üniteden buhar geliyor. • Soğutma sürecine bağlı yoğuşma etkisi.
Çalışma sırasında su akış sesi. Ürünün içerisindeki soğutucu akışı.
Oda da belirgin bir koku var. Bu durum duvarlar, halılar, mobilyalar veya giysilerden
gelen rutubet kokusu olabilir.
Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen duruyor. • Bu etraftaki kokuların giderilmesine yardımcı olur.
Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor. • Kalan ısının iç ünite üzerinden atılması (maksimum 30
saniye).
Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık gecikme
oluyor.
Gecikme ürünün kompresörünün korunması içindir.
Dış üniteden su/buhar geliyor. Borular üzerinde yo
ğuşma ve buharlaşma görülür.
ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir. • Zamanlayıcı ayarları günlük olarak tekrar eder.
ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp sönüyor, sıcak
hava gelmiyor (ve panjur kapalı).
Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING,
AUTO konumunda)
Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor. İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için.
GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce yanıp
söner.
Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda
ürünün çalışmaya hazırlandığını gösterir.
Çalışma sırasında çatlama sesi. • Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine
neden olur.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
BELİRTİ
BELİRTİ
KONTROL
KONTROL
Isıtma/Soğutma işlemleri verimli çalışmıyor. • Sıcaklığı doğru olarak ayarlayınız.
• Tüm kapıları ve pencereleri kapatınız.
Filterleri temzileyin yada değiştirin.
• Hava giriş ve hava çıkış ağızlarındaki tüm engelleri
kaldırın.
Çalışma sırasında gürültü. • Ürünün eğimli kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Ön paneli düzgünce kapatınız.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
(Ekran soluk yada iletim sinyali zayıf.)
• Pilleri doğru biçimde takınız.
• Zayı
f pilleri değiştiriniz.
Ürün çalışmıyor. • Sigortanın atıp atmadığını kontrol ediniz.
• Zamanlayıcının ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürün uzaktan kumandadan sinyal almıyor. • Alıcının önünde engel olmadığından emin olunuz.
• Bazı orasan ışıklar sinyal vericisi ile girişim yapabilir.
Lütfen yetkili satıcınıza danışın.
Cihaz durur ve TIMER göstergesi yanıp söner.
Hata kodunu görebilmek için uzaktan kumandayı kullanınız.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
1
5 saniye
basınız.
3
Hata
kontolünden
çıkmak için 5
sn. basınız.
2
Bip sesini duyana
kadar basınız, daha
sonra hata kodunu
not ediniz.
Not:
• Bazı hatalar için, ürün
başlangıçta 4 bip sesi
ile kısıtlı özellikler ile
çalıştırılabilir.
4
Ürünü kapatarak hata kodunu yetkili satıcınıza bildiriniz.
Panasonic Corporation
Website: http://panasonic.net/
Printed in Malaysia
F568402
FS1011-0
KURZANLEITUNG/SNELLE GIDS/ΣΥΝΤΟΜΟΣ
ΟΔΗΓΟΣ/VODIČ ZA BRZI POČETAK/HIZLI KILAVUZ
Vorbereitung der Fernbedienung • De Afstandsbediening Gereedmaken • Προετοιμασία
Vorbereitung der Fernbedienung • De Afstandsbediening Gereedmaken • Προετοιμασία
Τηλεχειριστήριου • Priprema daljinskog upravljača • Uzaktan Kumandanın hazırlanması
Τηλεχειριστήριου • Priprema daljinskog upravljača • Uzaktan Kumandanın hazırlanması
1
2
3
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
4
5 6
1
Nach unten ziehen • VerwijderenΤραβήξτε έξωIzvucite • Çekin
2
Batterien einlegen (AAA oder R03) (Betriebsdauer etwa ein Jahr) •
Plaats AAA- of R03-batterijen (kan ~ 1 jaar gebruikt worden)
Τοποθετήστε μπαταρίες AAA ή R03 (μπορεί να χρησιμοποιηθεί ~ 1 χρόνο) •
Umetnite AAA ili R03 baterije (mogu se koristiti ~ 1 godinu)
AAA veya R03 piller koyun. (~ 1 yıl kullanılabilir)
3
Batteriefach schließen • Sluit het dekselΚλείστε το κάλυμμα
Zatvorite poklopac • Kapağı kapatın
4
CLOCK drücken • Druk op CLOCKΠατήστε CLOCK •
Pritisnite CLOCK (SAT) • CLOCK tuşuna basın
5
Uhrzeit einstellen • Tijd instellenΡυθμίστε την ώραPostavite vrijeme
Saati ayarlayın
6
Bestätigen • BevestigΕπιβεβαίωσηPotvrdi • Onaylayın
DRY
FAN SPEED
MODE
TEMP
OFF/ON
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
1
2
3
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
AUTO
HEAT
COOL
AIR SWING
FAN
SPEED
AIR
SWING
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, a division of
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, F.R. Germany
EEE Complies with Directive of Turkey /
EEE Yönetmeliğine Uygundur
BU ÜRÜNÜN KULLANIM ÖMRÜ 10 YILDIR
2
1
3
MODE
MODE
AUTO HEAT
DRY COOL
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart aus.
Selecteer de gewenste stand.
Επιλέξτε την κατάσταση λειτουργίας που
επιθυμείτε.
Odaberite željeni način rada.
Arzu edilen modu seçin.
1
OFF/ON
OFF/ON
Schalten Sie das Gerät ein bzw. aus.
Start/stop het apparaat.
Ξεκινήστε/σταματήστε τη λειτουργία.
Pokretanje/zaustavljanje rada.
Çalışmayı başlatın/durdurun.
2
TEMP
TEMP
Stellen Sie die gewünschte Temperatur ein.
Stel de gewenste temperatuur in.
Επιλέξτε την επιθυμητή θερμοκρασία.
Odaberite željenu temperaturu.
Arzu edilen sıcaklığı seçin.
3
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Panasonic CURE18NKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları