Panasonic CUUZ12SKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Türkçe Hrvatski Nederlands Deutsch
Operating Instructions
Air Conditioner
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-UZ9SKE
CS-UZ12SKE
CS-UZ18SKE
CS-PZ9SKE
CS-PZ12SKE
CS-PZ18SKE
CU-UZ9SKE
CU-UZ12SKE
CU-UZ18SKE
CU-PZ9SKE
CU-PZ12SKE
CU-PZ18SKE
Bedienungsanleitung
Klimagerät
2-11
Wir danken Ihnen für den Kauf Ihres Panasonic-Klimageräts.
Die Montageanleitung liegt dem Gerät bei.
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie
sie als künftige Referenz auf.
Handleiding
Airconditioner
12-21
Hartelijk dank voor de aanschaf van de
Panasonicairconditioner.
Installatie-instructies bijgevoegd.
Lees voor u het apparaat gebruikt deze gebruikshandleiding
grondig en bewaar deze voor toekomstig gebruik.
Upute za rad
Klimatizacijski uređaj
22-31
Zahvaljujemo vam što ste kupili klimatizacijski uređaj
Panasonic.
Priložene upute za montažu.
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad i
čuvajte ih za buduće potrebe.
Kullanım Kılavuzu
Klima
32-41
Panasonic Klima satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kurulum Kılavuzu Ektedir.
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma talimatlarını
dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere muhafaza
ediniz.
ACXF55-05520
32
Hizli kilavuz
Pillerin yerleştirilmesi
1
Uzaktan kumanda arka kapağını çekerek
çıkarınız
2
AAA veya R03 piller koyun.
(~ 1 yıl kullanılabilir)
3
Kapağı kapatın
Saat ayarı
1
CLOCK tuşuna basın
2
Zamanı ayarlayınız
3
Onaylayın
Temel İşlevler
1
Arzu edilen modu seçin
DRY
AUTO HEAT
COOL
2
Çalışmayı başlatın/durdurun
POWER
Lütfen üniteyi başlatmak için
göstergesinin ekranda olmasına dikkat edin.
3
Arzu edilen sıcaklığı seçin
Seçim aralığı : 16.0°C ~ 30.0°C / 60°F ~ 86°F.
KliKlimanın tavsiye edilen sıcaklık aralığında
çalıştırılması enerji tasarrufu yapılmasını
sağlayabilir.
ISITMA : 20.0°C ~ 24.0°C / 68°F ~ 75°F.
SOĞUTMA : 26.0°C ~ 28.0°C / 79°F ~ 82°F.
NEM ALMA : oda sıcaklığının 1.0°C ~ 2.0°C /
2°F ~ 4°F altı.
• Göstergenin parlaklığını artırmak veya azaltmak
için tuşuna 5 saniye basılı tutunun.
• Uzaktan kumandayı iç ünite üzerindeki alıcıdan
8 m. mesafe içerisinde kullanın.
Bu kılavuzda kullanılan çizimler yanlızca bilgi verme
amaçlıdır ve gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir.
Geliştirme faaliyetleri çerçevesinde ürün özellikleri
önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
33
Türkçe
1
2
3
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
ON
O
FF
TIMER
C
AN
C
E
L
2 3
1
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
MODE
SLEEP
FAN SPEED
OFF/ON
OFF/ON
ON
O
FF
S
ET
TIMER
C
AN
C
E
L
AIR
S
WIN
G
S
LEE
P
FAN
PEE
3
2
1
8m
İçindekiler
Güvenlik önlemleri ..................................34-37
Kullanım..................................................38-39
Temizlik talimatlari .......................................40
Sorun giderme .............................................41
Bilgi .............................................................. 43
Aksesuarlar
• Uzaktan kumanda
AAA veya R03 pil × 2
• Uzaktan Kumanda Tutucu
Uzaktan Kumanda Tutucu Vidası × 2
UYARI
Bu sembol, bu ekipmanın yanıcı
bir soğutucu kullandığını gösterir.
Soğutucu sızıntısı olursa harici
bir ateşleme kaynağıyla birlikte
yanma olasılığı vardır.
DİKKAT
Bu sembol, Kullanım
Talimatlarının dikkatli şekilde
okunması gerektiğini gösterir.
DİKKAT
Bu sembol, Kullanım Talimatları
ve/veya Kurulum Talimatlarına
dahil edilen bilgiler olduğunu
gösterir.
34
Güvenlik önlemleri
İç ünite
Dış ünite
Güç kaynaği
Uzaktan
kumanda
Hava girişi
Hava girişi
Hava girişi
Hava girişi
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Hava çıkışı
Yaralanma ve maddi hasarları önlemek için
aşağıdaki uyarıları dikkate alınız:
Talimatlara uygun olmayan kullanım sonucu
oluşabilecek yaralanma ve hasarların ciddiyeti
aşağıdaki gibi sınıflandırılmıştır.
Bu aygıt R32 (hafif yanıcı soğutucu)
ile doldurulmuştur. Soğutucu sızıntısı
olursa ve harici bir ateşleme kaynağına
maruz kalırsa yangın riski vardır.
UYARI
Bu işaret ölüm veya
ciddi yaralanma
uyarısıdır.
DİKKAT
Bu işaret yaralanma
veya maddi hasar
uyarısıdır.
Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki semboller
ile sınıflandırılmıştır.
Bu işaret YASAK olan işlemleri
gösterir.
Bu semboller ZORUNLU
işlemleri gösterir.
UYARI
İç ünite ve dış ünite
Bu ürün 8 yaşında ve daha büyük
çocuklar ve sınırlı fiziksel veya mental
yeterliliği olan, bilgi ve tecrübe eksikliği
olan kişiler tarafından gözetim altında
veya cihazın güvenli bir şekilde kullanımı
ile ilgili talimatların verilmesi ve olası
tehlikelerin anlatılması durumunda
kullanılabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamlıdır. Temizlik ve kullanıcı
bakımı gözetim altında olmadan çocuklar
tarafından yapılamaz.
Aygıt, A
min
(m²)’den daha büyük bir odada
kurulmalı ve/veya çalıştırılmalı, ateş
kaynaklarından ısı/kıvılcım/açık alev
veya gazlı aygıtlar, gazlı yemek pişirme,
ağ şeklinde gaz besleme sistemleri veya
elektrikli soğutma aygıtı vb. gibi tehlikeli
bölgelerden uzak tutulmalıdır (A
min
(m²)
için Bkz. Kurulum talimatları, Tablo A)
Soğutucunun koku içermediğine
dikkat edin, uygun yanıcı soğutucu
gaz detektörlerinin bulunduğundan,
çalışır durumda olduğundan ve sızıntıyı
uyarabileceğinden emin olunması
şiddetle önerilir.
Ürün içerisindeki parçaların temizliği,
ürünün tamiri, sökülmesi ve yeniden
kurulması için yetkili satıcınıza veya
bir uzmana danışınız. Uygun olmayan
kurulum ve onarım, kaçak, elektrik
çarpması veya yangına sebep olur.
Ürününüzde kullanılan soğutucu tipi için
yetkili satıcınız veya bir uzmana danışın.
Farklı bir soğutucu kullanılması ürünün
hasar görmesine patlamasına ve
yaralanmalara yol açabilir.
35
Türkçe
Güvenlik önlemleri
Buz çözme işlemini hızlandırmak veya
temizlemek için üreticinin önerdiğinin
dışında araç kullanmayın. Uygun
olmayan yöntem veya uyumsuz malzeme
ürün hasarına, patlamaya ve ciddi
yaralanmaya neden olabilir.
Aygıt basınç altındayken delme veya
yakma işlemi yapmayın. Aygıtı ısıya,
ateşe, kıvılcıma veya diğer ateşleme
kaynaklarına maruz bırakmayın. Aksi
takdirde patlayabilir ve yaralanma ya da
ölüme neden olabilir.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı ve alev
alıcı atmosferi olan yerlere kurmayınız.
Aksi durum yangına sebebiyet verebilir.
Parmağınızı yada başka objeleri
klimanın iç ve dış ünitelerine
sokmayınız. Dönen parçalar
yaralanmalara yol açabilir.
Yıldırım esnasında dış üniteye
dokunmayınız. Elektrik çarpmasına
neden olabilir.
Kendinizi uzun sure direk soğuk havaya
maruz bırakmayınız.
Ürünün üzerine oturmayınız ve
basmayınız. Kazara düşmenize
sebep olabilir.
Uzaktan kumanda
Bebeklerin ve küçük çocukların kazara
pilleri yutmasını engellemek için
uzaktan kumanda ile oynamalarına izin
vermeyiniz.
Güç kaynağı
Aşırı ısınma ve yangınları
önlemek için ekli kablo,
uzatma kablosu veya
teknik özellikleri uygun
olmayan başka kablolar
kullanmayınız.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik
çarpmasının önlenmesi için :
• Diğer ekipmanlarla ortak elektrik şebeke
çıkışı kullanmayınız.
Islak ellerle kullanmayınız.
Şebeke kablosunu aşırı bükmeyiniz.
• Ürünün ıp kapamasını ürünün fişini
söküp takarak yapmayınız.
Güç kablosu hasarlanmış ise
oluşabilecek zararların önlenmesi
için mutlaka üretici, yetkili servis veya
başka bir kalifiye personel tarafından
değiştirilmelidir.
Elektrik çarpması ve yangınların
önlenmesi için Toprak Kaçağı Devre
Kesici (ELCB) veya Kaçak Akım Koruma
Rölesi (RCD) kullanılması tavsiye edilir.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik
çarpmasının önlenmesi için :
• Fişi düzgün takınız.
• Fiş üzerindeki tozlar kuru bir bezle
periyodik olarak silinmelidir.
Herhangi bir anormallik/arıza
görüldüğünde ürünü durdurup fişini
çekiniz veya sigortasını kapatınız.
(Duman/yangın/elektrik çarpması riski)
Anormallik/arıza örnekleri
• Toprak Kaçağı Devre Kesicisinin (ELCB)
sık sık atması.
• Yanık kokusu alınması.
Anormal ses ve titreşim görülmesi.
İç ünitenin su akıtması.
Şebeke kablosunun veya fişin anormal
olarak ısınması.
• Fan hızının kontrol edilememesi.
• Ürünün ıldıktan hemen sonra
durması.
• Çalışma durduğunda dahi fanın
durmaması.
Onarım/bakım için derhal yetkili
satıcınızla irtibata geçiniz.
Elektrik çarpması ve yangınların
önlenmesi için bu cihaz mutlaka
topraklanmalıdır.
36
Elektrik çarpmasının önlenmesi için
aşağıdaki durumlarda güç kaynağının
bağlantısı kesilmelidir.:
- Temizlik ve servis öncesinde,
- Uzun süreli kullanılmama durumunda
- Çok yüksek yıldırım aktivitesinin olduğu
durumlarda
R32 Soğutucusu kullanımı, önlemler
Aygıtları kullanırken ve farklı soğutucularla
çalışırken aşağıdaki noktalara özellikle dikkat
edilmelidir.
Çalışma basınçları R22 soğutucu
modellerinden daha yüksek olduğu için,
boru tesisatının bazı kısımları, kurulum
ve bakım araçları özeldir.
Özellikle, R22 soğutucu yeni R32 ile
değiştirilirken, dış ünite tarafındaki eski
boru tesisatı, havşalı somunlar daima,
R32 ve R410A boru tesisatı ve havşalı
somunları ile değiştirilmelidir.
R32 ve R410A için, dış ünite tarafında
aynı havşalı somun ve boru kullanılabilir.
R32 ve R410A soğutucu kullanan
modellerin dolum çıkışları, güvenlik
nedeniyle, hatalı R22 soğutucu
doldurulmasını önlemek amacıyla farklı
diş çapına sahiptir.
Bu yüzden, önceden kontrol etmeyi
unutmayın. [R32 ve R410A dolum çıkışı
diş çapı 12,7 mm’dir. (1/2 inç)]
Yabancı maddelerin (yağ, su, vb.) boru
tesisatına girmemesi için R22’den daha
dikkatli olunmalıdır.
Ayrıca, boru tesisatı saklanırken,
çıkışlar ezilerek, bantlanarak vb. önlem
alınmalıdır (R32 işlemleri R410A gibidir)
Bu aygıt iyi havalandırılmış bir alanda
saklanmalıdır.
Aygıtın saklandığı bölümde, sürekli
çalışan açık alev ve kıvılcım kaynağı
bulunmamalıdı
r.
Aygıt, mekanik hasarları önleyecek
şeklide saklanmalıdır.
DİKKAT
İç ünite ve dış ünite
İç ünitede hasar ve korozyonun
önlenmesi için cihazı su, benzen, tiner
veya ovma tozları ile yıkamayınız.
Hassas cihazlar, yiyecek, hayvanlar,
bitkiler sanat eserleri ve diğer nesnelerin
korunması için kullanmayınız. Bu durum
kalitelerinin bozulmasına v.s. yol açabilir.
Alevin yayılmasını önlemek için hava
çıkışının önünde yanıcı bir cihaz
kullanmayınız.
Bitkileri ve hayvanları direk hava akışına
maruz bırakmayınız.
Keskin alüminyum finlere
dokunmayınız, yaralanmalara
neden olabilir.
Odada cilalama işlemi yapılırken iç
üniteyi çalıştırmayınız. İşlem bittikten
sonra iç üniteyi çalıştırmadan once odayı
iyice havalandırınız.
Ürünü, olası hasarları önlemek için yağlı
ve dumanlı yerlere kurmayınız.
Yaralanmaları önlemek için temizlik
amaçlı olarak ürünü sökmeyiniz.
İç üniteyi temizlerken dengesiz bir
zemine basmayınız.
Ürünün üzerine su kabı veya vazo
koymayınız. Ürünün içine su kaçabilir
ve izolasyonu azaltarak elektrik
çarpmalarına neden olabilir.
Verimsiz güç kullanımına ve rahatsız
edici sıcaklık değişimlerine neden olacağı
için, çalışma sırasında pencere veya kap
ı
uzun süreli açılmamalıdır.
Güvenlik önlemleri
37
Türkçe
Su sızıntısı olmaması için tahliye
hortumu:
-Sıkıca bağlanmalı
- Oluklar, kanallar temiz tutulmalı
- Suya batırılmamalı
Uzun süreli kullanımdan veya alevli bir
cihazla çalıştıktan sonra odayı iyice
havalandırınız.
Uzun bir kullanım süresinden sonra,
ürünün düşmesini önlemek için montaj
askısının bozulmadığını kontrol ediniz.
Uzaktan kumanda
Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller kullanmayın.
Uzaktan kumandaya zarar verebilir.
Kumandanın arızalanması ve
hasarlanmasını önlemek için :
Ünite uzun süre kullanılmayacaksa
pilleri çıkarınız.
• Aynı tipteki yeni pilleri yerleştirirken
gösterilen yönde takınız.
Güç kaynağı
Fişi kablodan çekerek çıkarmayın.
Elektrik çarpmasına neden olabilir.
Güvenlik önlemleri
38
Kullanım
Uzaktan kumanda alıcısı
ve gösterge
POWER
(Yeşil)
TIMER
(Turuncu)
Otomatik AÇMA/KAPAMA tuşu
Uzaktan kumanda
kaybolduğunda veya
arızalandığında kullanınız. Ön
paneli kaldırın:
AUTO modu kullanmak için
ğmeye bir kez basın.
• SOĞUTMA modunu
kullanmak için düğmeye
basıp 1 bip sesi gelene
kadar bekleyin daha sonra
ğmeyi bırakın.
ISITMA modunda kullanmak
için düğmeye basıp 1 bip
sesi gelene kadar bekleyin
daha sonra düğmeyi bırakın.
Daha sonra 2 bip sesi gelen
kadar butona basıp bırakın.
Kapatmak için düğmeye
tekrar basın.
Güçlü & Sessiz Modları
arasında geçiş yapmak için
QUIETPOWERFUL NORMAL
GÜÇLÜ: Sıcaklığa hızlıca ulaşmak için
• Bu işlem 20 dakika sonra otomatik olarak durur.
SESSİZ: Sessiz çalışmanın keyfini çıkarmak
için
• Bu işlem hava akış sesini azaltır.
MODE
Çalışma modunu seçmek için
AUTO modu - Rahatınız için
• Çalışma modu seçimi sırasında güç göstergesi
yanıp söner.
Cihaz ayar sıcaklığına ve oda sıcaklığına bağlı
olarak her 10 dakikada bir çalışma konumunu
seçer.
ISITMA Modu – Sıcak havanın keyfini
çıkarmak için
• Ürünün ısınması belirli bir süre alır. Bu sırada
güç göstergesi yanıp söner.
SOĞUTMA MODU – Serin havanın keyfini
çıkarmak için
• Soğutma modunda enerji tasarrufu yapmak
için, direk güneş ışığını engellemek için
perdeleri çekin.
NEM ALMA modu – Ortamdaki nemin
uzaklaştırılması için
Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için
şük fan hızında çalışır.
SLEEP
Uyurken konforu en üst düzeye
çıkarmak için
(İptal)
Bu işlem uyku sırasında sizin için rahat bir ortam
sağlar. Etkinleştirme süresi içinde uyku düzeni
sıcaklığını otomatik olarak ayarlayacaktır.
Bu işlem etkinleştirildiğinde iç mekan ünitesi
göstergesinin ışığı kısılır. Göstergenin parlaklığı
halihazırda kısılmışsa bu işlem yürütülmez.
Bu işlem etkinleştirme zamanlayıcısıyla
birleştirilmiştir (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 veya
9 saat).
Tek zamanlayıcı ve çift zamanlayıcıyla
ayarlanabilir. KAPALI zamanlayıcıyla
kullanıldığında uyku işlemi önceliğe sahiptir.
0.0 saate ulaştığında ilgili düğmeye basılarak
devreden çıkarılabilir.
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
AIR SWING
TEMP
MODE
SLEEP
FAN SPEED
OFF/ON
OFF/ON
ON
O
FF
S
ET
TIMER
C
AN
C
E
L
TEMP
O
FF/
ON
Uzaktan kumanda
ekranı
Uzaktan kumandanın
fabrika ayarlarına
dönmek için basın.
12 saatlik (öö/ös)
veya 24 saatlik zaman
göstergesi için 5 saniye
kadar düğmeyi basılı
tutun.
Normal çalışmada
kullanılmaz.
Sıcaklığı °C veya °F
cinsinden göstermek için
basıp 10 saniye kadar
bekleyiniz.
39
Türkçe
Kullanım
Çalişma koşullari
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız.
Sıcaklık
°C (°F)
İç
CU-PZ9SKE
CU-PZ12SKE
CU-PZ18SKE
CU-UZ9SKE
CU-UZ12SKE
CU-UZ18SKE
KTS YTS KTS YTS KTS YTS
SOĞUTMA
Maks. 32 (89,6) 23 (73,4) 43 (109,4) 26 (78,8) 43 (109,4) 26 (78,8)
Min. 16 (60,8) 11 (51,8) 5 (41,0) - 5 (41,0) -
ISITMA
Maks. 30 (86,0) - 24 (75,2) 18 (64,4) 24 (75,2) 18 (64,4)
Min. 16 (60,8) - -10 (14,0) -11 (12,2) -15 (5,0) -16 (3,2)
KTS : Kuru termometre sıcaklığı YTS : Yaş termometre sıcaklığı
FAN SPEED
Fan hizini seçmek için
(Uzaktan kumanda ekranı)
AUTO
FAN
AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma
moduna göre otomatik olarak seçilir.
• Düşük gürültü öncelikli çalışma için, en düşük fan
hızını ( ) seçin.
AIR SWING
Dikey hava akış yönünü
ayarlamak için
(Uzaktan kumanda ekranı)
• Tüm odayı havalandırır.
COOL/NEM ALMA modunda AUTO seçilirse,
kanatçık otomatik olarak aşağı/yukarı hareket
eder.
• Kanatçığı el ile ayarlamayın.
Yatay hava akış yönünü ayarlamak
için
Manuel olarak ayarlanabilir.
Otomatik Yeniden Başlatma Kontrolü
Bir elektrik kesintisi sonrasında elektrik
geldiğinde, çalışma önceki çalışma modu ve
hava akış yönüyle bir süre sonra otomatik
olarak yeniden başlayacaktır.
Bu kontrol, ZAMANLAYICI ayarlandığında
geçerli değildir.
Zamanlayıcıyı ayarlamak için
Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp
kapatmak için 2 set ON / OFF zamanlayıcısı mevcuttur.
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
C
AN
C
E
L
21 3
1
ON veya OFF
zamanlayıcısını seçiniz
Örnek :
22:00’de OFF
Her basıldığında :
OFF
Cancel
2
Zamanı ayarlayınız
3
Onaylayın
SET
TIMER
ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek için,
ON
veya
OFF
tuşlarına basarak veya seçiniz ve
CANCEL
tuşuna basınız.
Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik kesintisine
bağlı olarak iptal olur ise, tekrar devreye almak için
ON
veya
OFF
tuşlarına basarak veya seçiniz
ve
SET
tuşuna basınız.
En yakın zamanlayıcı ayarı ekranda gösterilecek ve
ardışık olarak devreye girecektir.
ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen
sıcaklığa zamanında ulaşmak için ayar zamanından
önce (35 dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir.
Zamanlayıcının çalışması kumanda üzerinden
ayarlanan saate bağlıdır ve bir kez ayarlandıktan
sonra günlük olarak tekrar eder. Saat ayarı için Hızlı
Kullanım Kılavuzuna bakınız.
Not
,
SLEEP
• Tüm çalışma modlarında devreye alınabilir ve
ilgili tuşa tekrar basılarak devreden çıkarılabilir.
40
Temizlik talimatlari
Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi
için belirli aralıklarla temizleme işlemi
yapılmalıdır. Kirli ürün arızalara ve “H99” arıza
kodu görmenize neden olabilir. Lütfen yetkili
satıcınıza danışınız.
Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün
fişini çekiniz.
Alüminyum finlere dokunmayınız. Keskin parçalar
yaralanmalara sebep olabilir.
Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
• Yalnızca sabun (
pH7) veya standart ev
deterjanları kullanınız.
40°C / 104°F den daha sıcak su kullanmayınız.
İç ünite
Ürünü yumuşak kuru bir bezle hafifçe
siliniz.
Ön panel
Nazikçe yıkayıp kurutunuz.
Ön paneli çıkart
CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-PZ9SKE, CS-PZ12SKE için:
POWER
TIMER
Her iki taraf için
2
3
1
Kaldır
2
Sağa veya sola kaydırın
3
Paneli çıkartın
CS-UZ18SKE, CS-PZ18SKE için:
POWER
TIMER
Kaldır
1
Çekin
2
Güvenli bir şekilde kapat
PO
W
ER
TIMER
Her iki taraftan sok
1
2
Kapat
3
Ön panelin her iki ucuna bastır
Hava filtreleri
2 haftada bir
Filtre yüzeyine zarar gelmemesi için
filtreleri nazikçe yıkayıp durulayınız.
Filtreleri gölgede ateş ve direk
güneşten uzakta tamamen kurutunuz.
• Hasar görmüş filtreleri değiştiriniz.
Hava filtresini çıkar Hava filtresini tak
Cihaza sokmayın
Hava Temizleme Filtresi
Sadece CS-UZ9SKE, CS-UZ12SKE, CS-UZ18SKE
için geçerlidir.
Hava temizleme filtresini yıkamayın.
Filtreleri 2 yılda bir veya hasar görmeleri durumunda
değiştirin. Parça no.: CZ-SA31P
Hava Temizleme Filtresi (CS-UZ18SKE için örnek)
Ürünün uzun süre kullanilmamasi durumunda
sezonluk kontrol
Uzaktan kumanda pillerinin kontrol edilmesi.
• Hava giriş ve çıkış kanallarında tıkanma
olmaması.
Otomatik OFF/ON butonunu kullanarak SOĞUTMA/
ISITMA işlemini seçiniz. 15 dakikalık çalışma
sonrasında hava giriş ve çıkış ağızları arasında
aşağıdaki sıcaklık farklarının görülmesi normaldir:
SOĞUTMA: 8°C / 14,4°F
ISITMA: 14°C / 25,2°F
Ürün uzun süre kullanilmayacak ise
İç aksamda oluşan nemin uzaklaştırılması ve küf
oluşumunun engellenmesi için ISITMA modunu
2~3 saat çalıştırın.
• Güç kaynağını kapatınız ve fişi çekiniz.
• Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.
İç ünite
Alüminyum finÖn panel
Hava filtreleri
Hava Temizleme
Filtresi
(CS-UZ18SKE)
POWER
TIMER
Hava
Temizleme
Filtresi
( CS-UZ9SKE,
CS-UZ12SKE)
41
Türkçe
Sorun giderme
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
Belirti Sebep
İç üniteden buhar geliyor.
Soğutma sürecine bağlı yoğuşma etkisi.
Çalışma sırasında su akış sesi.
Ürünün içerisindeki soğutucu akışı.
Oda da belirgin bir koku var.
Bu durum duvarlar, halılar, mobilyalar veya giysilerden gelen
rutubet kokusu olabilir.
Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen
duruyor.
Bu etraftaki kokuların giderilmesine yardımcı olur.
Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor.
Kalan ısının iç ünite üzerinden atılması (maksimum 30 saniye).
Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık
gecikme oluyor.
Gecikme ürünün kompresörünün korunması içindir.
Dış üniteden su/buhar geliyor.
Borular üzerinde yoğuşma ve buharlaşma görülür.
ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir.
Zamanlayıcı ayarları günlük olarak tekrar eder.
ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp
sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve panjur kapalı).
Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO
konumunda).
Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor.
İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için.
GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce
yanıp söner.
Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün
çalışmaya hazırlandığını gösterir.
Çalışma sırasında çatlama sesi.
Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine
neden olur.
Bazı plastik parçaların rengi solabilir.
Renk solması plastik parçalarda kullanılan malzeme tipine
bağlıdır ve ısıya, güneş ışığına, UV ışınlarına veya olumsuz
çevresel koşullara maruz kalınması durumunda hızlanabilir.
En düşük fan hızı ayarında soğutma/ısıtma
kapasitesi azaltılır.
şük fan hızışük gürültü öncelikli çalışmadır, bu nedenle
soğutma/ısıtma kapasitesi (duruma bağlı olarak) azaltılabilir.
Kapasiteyi arttırmak için Fan Hızı’nı arttırın.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
Belirti Kontrol
ISITMA/SOĞUTMA işlemi verimli çalışmıyor.
Sıcaklığı doğru olarak ayarlayınız.
Tüm kapıları ve pencereleri kapatınız.
Filterleri temzileyin yada değiştirin.
Hava giriş ve hava çıkış ağızlarındaki tüm engelleri kaldırın.
Çalışma sırasında gürültü.
Ürünün eğimli kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Ön paneli düzgünce kapatınız.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
(Ekran soluk yada iletim sinyali zayıf.)
Pilleri doğru biçimde takınız.
Zayıf pilleri değiştiriniz.
Ürün çalışmıyor.
Sigortanın atıp atmadığını kontrol ediniz.
Zamanlayıcının ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürün uzaktan kumandadan sinyal almıyor.
Alıcının önünde engel olmadığından emin olunuz.
Bazı florasan ışıklar sinyal vericisi ile girişim yapabilir. Lütfen
yetkili satıcınıza danışınız.
BAKIM YAPILAMAYAN
DURUMLAR
GÜÇ KAYNAĞINI KAPATINIZ VE FİŞİ
ÇEKİNİZ daha sonra aşağıdaki durumlar
oluştuğunda yetkili satıcınıza danışınız:
• Çalışma sırasında anormal gürültü.
Uzaktan kumandaya su/yabancu madde
girmesi.
İç üniteden su sızıntısı.
Devre kesici sigorta sigorta sık sık atıyor.
Güç kablosu normalden daha sıcak.
Anahtarlar ve düğmeler düzgün çalışmıyor.
Ünite durduysa ve ZAMANLAYICI göstergesi
yanıp sönüyorsa, hata kodunu almak için
uzaktan kumandayı kullanın.
ON
OFF
SET
TIMER
CANCEL
ON
O
FF
S
ET
TIMER
C
AN
C
E
L
Bip sesini duyana
kadar basınız,
daha sonra hata
kodunu not ediniz
21
Hata
kontolünden
çıkmak için
5 sn. basınız
Ürünü kapatarak
hata kodunu yetkili
satıcınıza bildiriniz
4
3
5 saniye
basın
Bazı hatalar için, başlangıçta 4 bip sesi varsa üniteyi
kısıtlı özellikler ile çalıştırabilirsiniz.
Temizlik talimatlari / Sorun giderme
43
Hrvatski
Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme i iskorištenih baterija
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i
elektronički proizvodi i baterije ne smiju miješati s kućnim otpadom.
Molimo vas da prema zakonskim odredbama stare proizvode i istrošene baterije predate na ovlaštenim
sabiralištima na daljnju obradu, pripremu odn. recikliranje.
Pravilnim zbrinjavanjem ovih proizvoda i baterija, pomažete sačuvati vrijedne resurse i spriječiti sve
potencijalno negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji na drugi način mogu nastati od nepravilnog
rukovanja otpadom.
Za više podataka o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda i baterija, molimo vas da se obratite
lokalnoj upravi, službi za odvoz smeća ili na mjestu gdje ste kupili predmete.
U skladu s nacionalnim zakonima radi nepravilnog zbrinjavanja otpada mogu se primjenjivati kazne.
Pb
Za poslovne korisnike u Europskoj zajednici
Ako želite odložiti električnu ili elektroničku opremu, molimo vas da se obratite svom dobavljaču ili
prodavaču radi daljnjih informacija.
[Informacije o zbrinjavanju u drugim zemljama izvan Europske zajednice]
Ovi simboli važeći su samo u Europskoj zajednici. Ako želite zbrinuti ove predmete, molimo vas da se
obratite lokalnim vlastima ili dobavljaču i upitate za pravilni način zbrinjavanja.
Napomena za simbol baterije (na dnu su dva primjera simbola):
Ovaj simbol može se koristiti u kombinaciji s kemijskim simbolom. U tom slučaju u skladu je sa
zahtjevima postavljenim prema Direktivi koja uključuje kemijska sredstva.
Türkçe
Accordance with the WEEE Regulation.
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries with recycling
systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean that used electrical
and electronic products and batteries must not be mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and used batteries, please take them to
applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential
negative effects on human health and the environment. For more information about collection and
recycling, please contact your local municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Eski Ekipman ve Bataryaların İşlenmesi.
Sadece geri dönüşüm sistemleri olan Avrupa Birliği ve ülkeleri için geçerlidir.
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış elektrik ve elektronik ürünlerin
ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması gerektiğini ifade eder.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması için bu atıkları lütfen yasayla belirlenmiş olan
uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.
Bu atıkların doğru işlenmesiyle, değerli kaynakların korunmasına ve insan sağlığı ve çevreye olası
negatif etkilerinin engellenmesine yardımcı olabilirsiniz.
Atıkların toplanması ve geri dönüşümü için detaylı bilgi için lütfen bağlı olduğunuz yerel yönetimlerle
iletişime geçiniz.
Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla belirlenmiş olan cezalara sebebiyet verebilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Panasonic CUUZ12SKE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları