Bosch PHA2662 Operating Instructions Manual

  • Merhaba! Ben, bu belgedeki Bosch markalı PHA2662 model sıcak hava saç şekillendirici hakkında sorularınızı yanıtlamaya hazır bir sohbet asistanıyım. Bu kullanım kılavuzunu dikkatlice inceledim ve cihazın özellikleri, güvenli kullanımı ve bakımı hakkında bilgi sahibi oldum. İyon teknolojisi, çoklu fırça başlıkları ve soğuk hava üfleme gibi özellikler hakkında merak ettiğiniz her şeyi bana sorabilirsiniz.
  • Cihazı temizlerken nelere dikkat etmeliyim?
    İyon özelliği ne işe yarar?
    Fırça başlıklarını nasıl değiştirebilirim?
    Cihazın aşırı ısınmasını nasıl önleyebilirim?
PHA2662
de 2
en 4
fr 6
it 8
nl 10
da 12
no 14
sv 16
18
es 20
pt 22
el 24
tr 27
pl 31
hu 34
uk 36
ru 38
ar 43
8
1
2
3
4
7
5
9
6
2
RobertBoschHausgeräteGmbH
de2 de
Sicherheitshinweise
Die Gebrauchsanleitung bitte sorgfältig
durchlesen, danach handeln und aufbe
wahren!
!
Stromschlaggefahr und Brandgefahr
GerätnurnachAngabenaufdemTypen
schildanschließenundbetreiben.
Personen(auchKinder)mitverminderten
körperlichenSinneswahrnehmungsoder
geistigenFähigkeitenodermitmangelnder
ErfahrungundWissen,dasGerätnicht
bedienenlassen,außersiewerdenbeauf
sichtigtoderhatteneineEinweisungbezüg
lichdesGebrauchsdesGerätesdurcheine
Person,diefürihreSicherheitverantwort
lichist.
Kinderbeaufsichtigen,umzuverhindern,
dasssiemitdemGerätspielen.
Nurbenutzen,wennZuleitungundGerät
keineBeschädigungenaufweisen.
SteckernachjedemGebrauchoderim
Fehlerfallziehen.
ReparaturenamGerät,wiez.B.eine
beschädigteZuleitungaustauschen,dürfen
nurdurchunserenKundendienstausgeführt
werden,umGefährdungenzuvermeiden.
GerätoderNetzkabelniemalsinWasser
tauchen.
Zuleitungnicht
mitheißenTeileninBerührungbringen
überscharfeKantenziehen
alsTragegriffbenutzen.
DieBürstenwerdenheiß.NuramBürsten
adapteranfassen.Nichtantropfnassen
HaarenoderKunststoffhaarenanwenden.
Nicht in der Nähe von Was
ser benutzen, das in Bade
wannen, Waschbecken oder
anderen Gefäßen enthalten
ist.
!
Lebensgefahr
GerätniemitWasserinBerührungbringen.
Gefahrbestehtauchbeiausgeschaltetem
Gerät,deshalbnachGebrauchundbei
UnterbrechungwährendderBenutzungden
Steckerziehen.
ZusätzlichenSchutzbietetderEinbaueines
FehlerstromSchutzschaltersbis30mAin
dieHausinstallation.BittevoneinemElektro
installateurberatenlassen.
Bedienteile und Zubehör
1 Cooltasteaus/ein
2 SchalterTemperatur/Gebläse
3 KontrollLampefürIonisation
4 SchalterIonisationaus/ein
5 Entriegelungstaste
6 BürsteØ30(einziehbareBorsten)
7 RundbürsteØ22
8 RundbürsteØ38
9 Rolltasche
Gebrauch
GebläseoderAnsaugöffnungnieabde
cken.Daraufachten,dassdieAnsaugöff
nungfreivonFusselnundHaarenbleibt.
BeiÜberhitzung,z.B.durchAbdeckeneiner
Luftöffnung,schaltetdieWarmluftstyling
bürsteautomatischabundnachwenigen
Minutenwiederein.
AlleZubehörteileanderMarkierungauf

ZumWechselndesZubehörs
dieEntriegelungstaste5
drückenunddasZubehörteil
durchZurückdrehenabnehmen
Bürstenaufsatz
JenachHaarlängeundgewünschterFrisur
eineBürsteauswählenundaufsetzen.
Einehandtuchtrockene,dünneHaarsträhne
vondenSpitzenherzueinerLocke
aufdrehen.
3
PHA266207/2008
de 3de
DenSchalter2aufStufe1
sanft/warmoder2stark/heiß
schaltenunddieHaarsträhne
mitderwarmenLufttrocknen.
DurchZuschaltungder
Cooltaste1dieLockemitder

formen.
BeiderBürste6könnendie
Borsteneingezogenwerden.
DieserhöhtdieSpannkraft
derLockeunderleichtertdas
HerausnehmenderBürsteaus
derLocke.
Ionisation
DieseWarmluftstylingbürsteistmiteinem
Ionengeneratorausgestattet.Ionensindin
derNaturvorhandeneelektrischgeladene
Teilchen.DieHaarewerdendadurchwei
cherundsindbesserkämmbar.Zusätzlich
wirddas„Fliegen“undKräuselnderHaare
reduziert.
DerIonengeneratorkann
mitSchalter4 zujederStufe
zugeschaltetwerden.
DieKontrollLampe3 leuchtet
auf.
Aufbewahren
Zuleitungnichtzustraff
aufwickeln!
Rolltasche 9
DasGerätunddasentspre
chendeZubehörkönneninder
beiliegendenTascheeinge
stecktwerden.Anschließend
dieTaschezurAufbewahrung
zusammenrollen.
Reinigen
!
Stromschlaggefahr!
VordemReinigendenNetzsteckerziehen.
DasGerätniemalsinWassertauchen.
KeinenDampfreinigerbenutzen.

Tuchabwischen.
Keinescharfenoderscheuernden
Reinigungsmittelverwenden.

Pinselregelmäßigsäubern.

Erstwiederbenutzen,wennsieganz
trockensind.
Entsorgung
A
DiesesGerätistentsprechendder
europäischenRichtlinie2002/96/EG
überElektroundElektronikAltgeräte
(wasteelectricalandelectronicequipment
–WEEE)gekennzeichnet.DieRichtlinie
gibtdenRahmenfüreineEUweitgültige
RücknahmeundVerwertungderAltgeräte
vor.
ÜberaktuelleEntsorgungswegebittebeim
Fachhändlerinformieren.
Garantiebedingungen
FürdiesesGerätgeltendievonunserer
jeweilszuständigenLandesvertretung
herausgegebenenGarantiebedingungen,
indemdasGerätgekauftwurde.Sie
könnendieGarantiebedingungenjederzeit
überIhrenFachhändler,beidemSie
dasGerätgekaufthabenoderdirektbei
unsererLandesvertretunganfordern.Die
GarantiebedingungenfürDeutschlandund

vierSeitendiesesHeftes.Darüberhinaus
sinddieGarantiebedingungenauchim
InternetunterderbenanntenWebadresse
hinterlegt.FürdieInanspruchnahmevon
GarantieleistungenistinjedemFalldie
VorlagedesKaufbelegeserforderlich.
Änderungenvorbehalten.
4
RobertBoschHausgeräteGmbH
de4 en
Safety notes
Please read through the instructions
carefully and proceed accordingly;
store in a safe place!
!

Connectandoperatetheapplianceonly

Thisapplianceisnotintendedforuseby
persons(includingchildren)withreduced
physical,sensoryormentalcapabilities,or

theyhavebeengivensupervisionor
instructionconcerninguseoftheappliance
byapersonresponsiblefortheirsafety.
Childrenshouldbesupervisedtoensure
thattheydonotplaywiththeappliance.
Useonlyifpowercordandapplianceshow
nosignsofdamage.
Unplugaftereveryuseorifdefective.
Repairstotheappliance,suchasreplacing
adamagedpowercord,mayonlybecarried
outbyourcustomerserviceinorderto
avoidrisks.
Neverimmersetheapplianceorthemains
cableinwater.
Thepowercordshouldnot
touchhotparts
bepulledoversharpedges
beusedasacarryinghandle.
Thebrusheswillbecomehot.Handleonly
thebrushadapterend.Donotuseifhairis
verywet.Donotuseonfakehair.
Do not use near water
contained in bathtubs, sinks,
or in other containers.
!
Danger
Neverallowtheappliancetomakecontact
withwater.Evenaswitchedoffappliance
posesadanger;unplugtheapplianceafter
everyuseorwheninterruptedduringuse.
Installingagroundfaultcircuitbreakerup
to30mAinthehouseoffersadditional
protection.Pleaseconsultanelectrician.
Parts and accessories
1 Coolbuttonon/off
2 Temperature/blowerswitch
3 Powerindicatorlightforionization
4 Ionizationon/offswitch
5 Releasebutton
6 BrushØ30mm(retractablebristles)
7 RoundbrushØ22mm
8 RoundbrushØ38
9 Rollupbag
How to use
Nevercoveruptheblowerorintake.Make
surethattheintakeisfreefromlintand
hair.Thehotairstylingbrushwillswitchoff
automaticallyifoverheatedduetoanair
inletthatwascovered.Itwillswitchbackon
automaticallyafterafewminutes.Attachall
accessorypartsatthemarkingandtwist

Tochangetheaccessory,
pressthereleasebutton
5and
takeofftheaccessorypartby
twisting.
Brushes
Selectandattachabrushdependingon
hairlengthanddesiredhairstyle.
Takeasmallsectionoftoweldriedhairand
turnupfromthetiptoacurl.
Setswitch2tosetting1(gentle/
warm),or2(strong/hot)anddry
hairsectionwiththewarmair.
Byswitchingonthecoolbutton
1
thecoolerair.
5
PHA266207/2008
de 5en
Brush6hasretractablebristles.
Thisincreasestheelasticityof

thebrushfromthecurledhair.
Ionisation
Thishotairstylingbrushisequippedwith
aniongenerator.Ionsareelectrically

nature.Yourhairwillbesofterandeasierto

Theiongeneratorcanbe
switchedonatanylevelwith
switch
4.Powerindicatorlamp
3willlightup.
Storage
Donotwindupthepowercord
tootightly!
Rollup bag 9
Theapplianceandthecorres
pondingaccessoriescanbe
putintothesuppliedbag.The
bagcanthenberolledupfor
storage.
Cleaning
!
Danger of electric shock!
Unplugbeforecleaning.
Neverplacetheapplianceintowater.
Donotuseasteamcleaner.

Donotusestrongorabrasivecleansers.

softbrush.

them.Useonlyaftertheyhavedriedoff
completely.
Disposal
A
Thisapplianceislabelledinaccordance
withtheEuropeanDirective2002/96/EG
relatingtowasteelectricalandelectronic
equipment–WEEE.Thedirectiveprovides
theframeworkfortheEUwidetakeback
anddisposalofendoflifeappliances.
Pleaseaskyourspecialistretailerabout
currentdisposalfacilities.
Guarantee
Theguaranteeconditionsforthisappliance

countryinwhichitissold.Detailsregarding
theseconditionscanbeobtainedfromthe
dealerfromwhomtheappliancewaspur
chased.Thebillofsaleorreceiptmustbe
producedwhenmakinganyclaimunderthe
termsofthisguarantee.
Changesreserved.
6
RobertBoschHausgeräteGmbH
de6 fr
!
Danger de mort
Nejamaismettrel’appareilaucontactde
l’eau.Ilyaégalementrisquelorsquel’ap
pareilestéteint.C’estlaraisonpourlaquel
leaprèsutilisationoulorsd’uneinterruption

L’installationd’uninterrupteurdeprotection
contrelescourantsdecourtcircuitjusqu’à
30mAdanslamaisonoffreuneprotection
supplémentaire.Sefaireconseillerparun
monteurendispositifsélectriques.
Eléments d‘utilisation et
accessoires
1 Touchefroidmarche/arrêt
2 
3 
4 Interrupteurionisationmarche/arrêt
5 Touchededéverrouillage
6 BrosseØ30(poilsrétractables)
7 BrosserondeØ22
8 BrosserondeØ38
9 Sac
Utilisation


d‘aspirationrestelibredepeluchesetde


àairchauds‘éteintautomatiquementetse
remetenmarcheaprèsquelquesminutes.


Pourchangerd’accessoire,
appuyersurlatouchede
déverrouillage
5etretirer
l’accessoireenletournant.
Consignes de sécurité
Lire attentivement ce mode d‘emploi,
s‘y conformer lors de l‘utilisation et le
conserver !
!
Risque de chocs électriques et
d‘incendie
Nebrancheretn‘utiliserl‘appareilque

laplaquesignalétique.


sensoriellesouintellectuellesdiminuées


lefontsoussurveillanceousiellesont

àproposdelamanipulationdel’appareilde
lapartdelapersonneresponsabledeleur
sécurité.

empêcherdejoueravecl’appareil.
N‘utiliserquelorsquelecordonetl‘appareil
neprésententaucundommage.

encasdedysfonctionnement.
Lesréparationssurl‘appareiltellesque
remplacementd‘uncordonendommagéne
doiventêtreeffectuéesqueparnotreSAV

Nejamaisplongerl’appareiloulecordon
électriquedansl’eau.
Nepasmettrelecordon
encontactavecdespiècesbrûlantes
nepaslefaireglissersurunearêtevive,
nepasl‘utilisercommepoignée.
Lesbrossessontbrûlantes.
Nesaisirqueparl’adaptateurdebrosse.


tiques.
Ne pas utiliser à proximité
des baignoires, des lavabos
ou autres récipients
contenant de l‘eau.
7
PHA266207/2008
de 7fr
Brosses



séchéeavecuneserviettedetoiletteàpar
tirdelapointepourenfaireuneboucle.
Commuterl‘interrupteur2au

trèschaudetsécherlamèche

Encommutantlatouchefroid1,

formeàl‘airfroid.
Labrosse6permetderétracter
lespoils.Cequiaugmentela
forcedeserragedelaboucleet
permetderetirerlabrosseplus
facilementdelaboucle.
Ionisation
Cettebrossestylingàairchaudestéquipée
d‘ungénérateurd‘ions.Danslanature,


deviennentainsiplussouplesetsontplus
facilesàpeigner.Deplus,le„désordre“et

Legénérateurd‘ionspeutêtre
commutéenplusàchaque
niveauàl‘aidedel‘interrupteur
43
s’allume.
Rangement
Nepastropserrerlecordon
enl‘enroulant.
Sac 9
L‘appareiletlesaccessoires
correspondantspeuventêtre
rangésdanslesaclivré.
Enroulerlesacavecles
élémentspourranger.
Nettoyage
!
Danger de chocs électriques!

réseau.
Nejamaisplongerl’appareildansl’eau.
Nepasutiliserd’appareildenettoyageà
vapeur.

qu’avecunchiffonhumide.Nepasutiliser
denettoyantagressifourécurant.



Nelesréutiliserquelorsqu’ilssont
entièrementsecs.
Mise au rebut
A


déchetsd‘équipementsélectriqueset

lesconditionsdecollecteetderecyclage
desanciensappareilsàl’intérieurde
l’UnionEuropéenne.S‘informerauprès
durevendeursurlaprocédureactuellede
recyclage.
Garantie
Lesconditionsdegarantieapplicables
sontcellespubliéesparnotredistributeur
danslepaysoùaétéeffectuél’achat.Le
revendeurchezquivousvousêtesprocuré
l’appareilfourniralesmodalitésdegarantie
sursimpledemandedevotrepart.Encas
derecoursengarantie,veuilleztoujours
vousmunirdelapreuved’achat.

8
RobertBoschHausgeräteGmbH
de8 it
Avvertenze di sicurezza
Leggere, osservare e conservare le
istruzioni con cura!
!
Rischio di scossa elettrica e di
incendio
Collegareefarfunzionarel’apparecchio
soloconformementealleindicazionifornite
sullatarghetta.
Nonpermetterel’usodell’apparecchioai
bambinioasoggetticonridottecapacità


amenochenonsianosorvegliatio
nonabbianoricevutoistruzionisull’uso
dell’apparecchiodaunapersonachesi
assumalalororesponsabilità.
Sorvegliareibambini,perevitareche
giochinoconl’apparecchio.
Utilizzaresoloseilcavoel’apparecchio
nonpresentanodifetti.
Estrarrelaspinadopoogniutilizzooin
casodiguasto.

sull’apparecchio,comeades.la
sostituzionediuncavodanneggiato,sono
consentitesoloalnostroservizioclienti.
Nonimmergeremail’apparecchiooilcavo
nell’acqua.
Ilcavo
nondeveesseremessoacontattocon
particalde

nondeveessereutilizzatocomemaniglia.
Lespazzolediventanocalde.
Impugnarel’apparecchiosull’applicatore
dellaspazzola.
Nonutilizzaresucapelligrondantid’acqua

Non utilizzare vicino all’acqua
contenuta nella vasca da
bagno, nel lavandino o in altri
contenitori.
!
Pericolo di morte
Nonmetterel’apparecchioacontattocon
l’acqua.Ilrischiosussisteanchequando
l’apparecchioèspento,pertanto,estrarre
laspinadopol’utilizzooincasodipausa
durantel’uso.L’installazionenell’impianto
elettricodiuninterruttoreautomaticoper

unaprotezioneaggiuntiva.Sipregadi
consultareunelettricista.
Elemeni di comando
e accessori
1 Pulsantecoolon/off
2 
3 Spiadicontrolloperlaionizzazione
4 Interruttoreionizzazioneon/off
5 Tastodisblocco
6 SpazzolaØ30(setoleretrattili)
7 SpazzolatondaØ22
8 SpazzolatondaØ38
9 Borsa
Utilizzo
Noncopriremailafuoriuscitaolapresa
d’aria.Assicurarsichelepresed’arianon
venganoostruitedapeliecapelli.Incasodi
surriscaldamento,ades.dovutoallacoper

temodellantesispegneautomaticamentee
siriaccendedopoqualcheminuto.
Applicaregliaccessoriincorrispondenza
delsegnoebloccarliruotandolisu.
Persostituireunaccessorio,
premereiltastodisblocco5
edestrarloruotandoloinsenso
contrario.
Spazzole
Sceglierelaspazzolaasecondadella
lunghezzadeicapelliedellapettinatura
desiderata.
Arrotolareunasottilecioccadicapelliumidi
apartiredallepunte.
9
PHA266207/2008
de 9it
Spostarel’interruttore2sulla
posizione1delicato/caldoo2
forte/moltocaldoeasciugarela
cioccaconl’ariacalda.
Conl’azionamentodeltasto
cool1
riccioloconariapiùfresca.
Laspazzola6halesetole
retrattili.Ciòaumentala
tensionedelriccioloefacilita
l’estrazionedellaspazzoladalla
cioccadicapelli.
Ionizzazione

generatorediioni.Gliionisonoparticelle
carichedielettricitàpresentiinnatura.I
capellidiventanopiùmorbidiepiùfacilida
pettinare.Siriduce,inoltre,ilfenomeno
della„staticità“deicapellielalorotendenza
adarricciarsi.
Ilgeneratorediionipuòessere
inseritoinogniposizionecon
l’interruttore4.Siaccendela
spiadicontrollo3.
Da conservare
Nonavvolgereilcavotroppo
stretto!
Borsa 9
Perriporrecomodamente
l‘apparecchioeirelativi
accessori.Earrotolarelaborsa
perconservarla.
Pulizia
!
Rischio di scossa elettrica!
Primadieffettuarelapulizia,estrarre
laspinaelettrica.Nonimmergeremai
l’apparecchionell’acqua.Nonutilizzareun
pulitoreavapore.

unpannoumido.Nonutilizzaredetersivi
corrosivioabrasivi.

d’ariaconunpennello.

soloquandosarannoperfettamente
asciutti.
Smaltimento
A
Questoapparecchioècontrassegnato
conformementeallaDirettivaeuropea

elettricheedelettroniche(wasteelectrical
andelectronicequipementWEEE).La
direttivastabilisceilquadrogeneraleper
unritiroerecuperovalidointuttaI‘UE.
Informarsipressoilrivenditorespecializzato
sulleattualidisposizioniperlarottamazione.
Garanzia
Perquestoapparecchiosonovalidele
condizionidigaranziapubblicatedalnostro
rappresentantenelpaesedivendita.
Ilrivenditore,pressoilqualeèstato
acquistatol’apparecchio,èsempreben
dispostoafornirearichiestainformazioni
aproposito.Perl’eserciziodeldiritto
digaranziaècomunquenecessario
presentareildocumentodiacquisto.

10
RobertBoschHausgeräteGmbH
de10 nl
Veiligheidsaanwijzingen
Lees a.u.b. de gebruiksaanwijzing
nauwkeurig door, bewaar deze
zorgvuldig en handel ernaar!
!
Gevaar voor elektrische schokken en
brand
Hetapparaatuitsluitendvolgensde
gegevensophettypeplaatjeaansluitenen
bedienen.
Personen(ookkinderen)metfysieke,
zintuiglijkeofgeestelijkebeperkingenof
meteengebrekaanervaringenkennis
mogenhetapparaatnietgebruiken,tenzij
zedaarbijondertoezichtstaanofworden
begeleiddooreenpersoondievoorhun
veiligheidverantwoordelijkis.
Leteropdatkinderennietmethetapparaat
spelen.
Uitsluitendgebruikenindienstroomkabelen
apparaatnietbeschadigdzijn.
Naelkgebruikeningevalvanstoringende
stekkeruithetstopcontacttrekken.
Reparatiesaanhetapparaat,bijv.een
beschadigdestroomkabelvervangen,
mogenuitsluitendwordenuitgevoerd
dooronzeklantenservice,omgevaarlijke
situatiestevoorkomen.
Hetapparaatofdestroomkabelnooitin
waterdompelen.
Destroomkabelniet
metheteonderdeleninaanrakinglaten
komen,
overscherperandentrekken,
alsdraaggreepgebruiken.
Deborstelswordenheet.Uitsluitend
vasthoudenaandeborsteladapter.
Nietopkletsnatofkunststofhaargebruiken.
Niet gebruiken in de buurt
van water, dat zich in
badkuipen, wastafels of
andere reservoirs bevindt.
!
Levensgevaar
Hetapparaatnooitmetwaterinaanraking
latenkomen.Erbestaatookgevaarbijeen
uitgeschakeldapparaat,daaromnagebruik
oftijdenseenonderbrekingvanhetgebruik
destekkeruithetstopcontacttrekken.
Deinbouwvaneenaardlekschakelaar

bescherming.Laatuhiervooradviseren
dooreenerkendelektroinstallateur.
Bedieningsonderdelen en
toebehoren
1 Coolknopuit/aan
2 Schakelaartemperatuur/ventilator
3 Controlelampjevoorionisatie
4 Schakelaarionisatieuit/aan
5 Ontgrendelingsknop
6 BorstelØ30(inschuifbareharen)
7 RondeborstelØ22
8 RondeborstelØ38
9 Roltas
Gebruik
Ventilatieofaanzuigopeningnooitafdek
ken.Eroplettendatdeaanzuigopeningniet
verstoptraaktdoorpluizenenharen.Bij
oververhittingbijv.doorafdekkingvaneen
luchtopening,schakeltdeheteluchtstyling
borstelautomatischuitennaenkeleminu
tenweerin.Alletoebehorenopzettenbijde
markering
tedraaien.
Voorhetverwisselen
vandetoebehorenop
ontgrendelingsknop5drukken
enhetonderdeeldoor
terugdraaienverwijderen.
Borstels
Afhankelijkvandelengtevanhethaaren
hetgewenstekapseleenborstelkiezenen
ophetapparaatzetten.
Eenhanddoekdroge,dunnestrenghaar
vanafdepuntentoteenkruldraaien.
11
PHA266207/2008
de 11nl
Deschakelaar2opstand1
zacht/warmof2sterk/heet
schakelenendestrenghaar
metdewarmeluchtdrogen.
Doorbijschakelenvancool
knop1
vormen.
Bijborstel6kunnendeharen
wordeningeschoven.Dit
verhoogtdeveerkrachtvan
dekrulenvergemakkelijkthet
verwijderenvandeborsteluit
dekrul.
Ionisatie
Dezeheteluchtstylingborstelisuitgerust
meteenionengenerator.Ionenzijnin
denatuuraanwezigeelektrischgeladen
deeltjes.Hethaarwordtdaardoorzachter
enbeterkambaar.Bovendienwordtpluizen
enkroezenvanhethaarverminderd.
Deionengeneratorkanmet
schakelaar4bijelkestand
wordeningeschakeld.Controle
lampje3brandt.
Opbergen
Stroomkabelniettestrak
oprollen!
Roltas 9
Hetapparaatende
bijbehorendeaccessoires
kunnenindebijgevoegdetas
wordengestoken.Vervolgens
kuntudetasoprollenenhet
apparaatopbergen.
Reinigen
!
Gevaar voor elektrische schokken!
Vóórhetschoonmakendestekkeruithet
stopcontacttrekken.
Hetapparaatnooitinwateronderdompelen.
Geenstoomreinigergebruiken.

meteenvochtigedoekschoonmaken.
Geenscherpeofschurendeschoon
maakmiddelengebruiken.

schoonmakenmeteenzachtekwast.

maken.Pasweergebruikenalsze
volledigdroogzijn.
Afval
A
Ditapparaatisgemarkeerdvolgensde
Europeserichtlijnbetreffendeafgedankte
elektrischeenelektronischeapparatuur
(AEEA)2002/96/EG.Dezerichtlijnbepaalt
hetkadervoordeterugnameenverwerking
vanafgedankteapparatuur,datoverheel
Europawordttoegepast.
Raadpleeguwgespecialiseerdehandelaar
voordegeldendevoorschrifteninzake
afvalverwijdering.
Garantie
Voorditapparaatgeldendegarantievoor
waardendiewordenuitgegevendoorde
vertegenwoordigingvanonsbedrijfinhet
landvanaankoop.Deleverancier,bijwieu
hetapparaatheeftgekocht,geeftuhierover
graagmeerinformatie.Omaanspraakte
makenopdegarantieheeftualtijduw
aankoopbewijsnodig.
Wijzigingenvoorbehouden.
12
RobertBoschHausgeräteGmbH
de12 da
Sikkerhedshenvisninger
Du bedes læse brugsvejledningen
grundigt, overholde og opbevare den!
!
Fare for elektriske stød og brandfare
Apparatetmåkuntilsluttesogbrugesi
overensstemmelsemedoplysningernepå
typeskiltet.
Personer(ogsåbørn)mednedsattefysiske
sanseevner,nedsatåndsevneellerperso
ner,dermanglererfaringogviden,måikke
benyttemaskinen,medmindredettesker
underopsynellerdeharfåetengrundig
instruktionafenperson,derharansvaret
forderessikkerhed.
Børnskalholdesunderopsynforat
forhindre,atdebenytterapparatettilleg.
Apparatetmåkunbruges,hviselledningen
ogselveapparatetikkevisertegnpå
beskadigelse.
Stikketskaltrækkesudefterhveranven
delseelleritilfældeaffejl.
Foratundgåfarermåreparationerpåap
paratet,f.eks.udskiftningafenbeskadiget
elledning,kunudføresafvoreskunde
service.
Apparatetellerelledningenmåikkedyppes
ivand.
Elledningenmåikke
kommeikontaktmedvarmedele
trækkesoverskarpekanter
benyttessombæregreb.
Børsterneblivervarme.
Tagkunfatibørsteadapteren.
Måikkebrugespådryppendevådthårog
syntetiskhår.
Må ikke bruges i nærheden af

håndvaske eller andre
beholdere.
!
Livsfare
Apparatetmåaldrigkommeikontaktmed
vand.Dererogsåfare,nårapparateter
slukket;derforskalstikkettrækkesud
efterbrugoghvisanvendelsenafbrydes.
Elinstallatørenkangiverådogvejledning.
Betjening og tilbehør
1 Cooltasttil/fra
2 Omskiftertemperatur/blæser
3 Kontrollampeforionisering
4 Omskifterioniseringtil/fra
5 Oplåsningstast
6 BørsteØ30(børsterkantrækkesind)
7 RundbørsteØ22
8 RundbørsteØ38
9 Rullepose
Anvendelse
Blæserellerindsugningsåbningen
måaldrigtildækkes.Holdøjemed,
atindsugningsåbningenaltiderfri
forfnugoghår.Vedoverophedning,
f.eks.hvisenluftåbningtildækkes,slås
varmluftstylingbørstenfraautomatiskogtil
igenefternogleminutter.Alletilbehørsdele
sættespåmarkeringenoglåsesved

Tilskiftaftilbehørtrykkerman
påoplåsningstasten5og
fjernertilbehørsdelenvedat
drejetilbage
Børstning
Vælgenbørstealtefterhårlængdeog
ønsketfrisureogsætdenpå.
Enhåndklædetør,tyndhårtotdrejestilen
krøllefraspidserne.
Sætomskifteren2tiltrin1
blidt/varmteller2kraftigt/meget
varmtogtørhårtottenmedden
varmeluft.
Vedaktiveringafcooltasten1

denkøligereluft.
13
PHA266207/2008
de 13da
Påbørsten6kanbørsterne
trækkesind.Detteøger
krøllensspændkraftoggørdet
lettereattagebørstenudaf
krøllen
Ionisering
Dennevarmluftstylingbørsteerforsynet
medenionbytter.Ionererelektriskladede

blødereoglettereatbørste.Desuden

krølle.
Ioneffektenkantilkobles
hverttrinmedomskifteren
4.Kontrollampen3tændes.
Opbevaring
Ledningenmåikkevikles
opforstramt.
Rullepose 9
Apparatetogdettilsvarende
tilbehørkansættesindiden
pose,somfølgermed.Derefter
rullesposensammentil
opbevaring.
Rengøring
!
Fare for elektriske stød!
Træknetstikketudførrengøringen.
Sænkaldrigapparatetnedivand.
Brugikkedamprensere.

enfugtigklud.Brugikkeskarpeeller
skurenderengøringsmidler.

regelmæssigtmedenblødpensel.

Måførstbrugesigen,nårdeerhelttørre.
Bortskaffelse
A
Maskinenermærketiht.deteuropæiske
direktiv2002/96/EComaffaldafelektriske
ogelektroniskeprodukter(wasteelectrical
andelectronicequipmentWEEE).
DirektivetfastsætterfællesEUreglerom
tilbagetagelse,håndteringoggenbrugaf
elskrot.Dukanfånærmereinformationer
omaktuellemulighederforbortskaffelsei
faghandlen.
Reklamationsret
PådetteapparatyderBOSCH2årsrekla
mationsret.Købsnotaskalaltidvedlægges
vedindsendelsetilreparation,hvisdenne
ønskesudførtindenforrettentilreklama
tion.Medfølgerkøbsnotaikke,vilreparatio
nenaltidbliveudførtmodberegning.
Indsendelse til reparation
SkulleDeresBOSCHapparatgåistykker,
kandetindsendestilvortserviceværksted:
BSHHvidevarerA/S,Telegrafvej4,
2750Ballerup,tlf.44898810.
Rettilændringerforbeholdes.
14
RobertBoschHausgeräteGmbH
de14 no
Sikkerhetsinformasjon
Vennligst les denne bruksanvisningen
nøye og følg den. Oppbevar bruksanvis
ningen til senere bruk!
!
Fare for elektrisk støt og brann
Apparatetskalbaretilkoblesstrømnettetog
brukesisamsvarmedopplysningenepå
typeskiltet.
Personer(ogsåbarn)medreduserte
sanseevnerellermentaleferdighetereller
somikkehardenerfaringenogkunnskapen
somkreves,skalikketaapparatetibruk.
Unntakgjelderbarehvisdehartilsyneller
harblittforklarthvordanapparatetskal
håndteresavenpersonsomeransvarlig
forsikkerhetenderes.
Barnmåværeundertilsynforåunngåat
delekermedapparatet.
Produktetmåbarebrukesnårstrømkabelen
ogselveapparateterutenskade.
Etterbrukogvedeventuellefeilskal
støpselettasutavstikkontakten.
Foråunngåfarligesituasjonermåappara
tetikkerepareresavandreennprodusen
tenskundeservice.Dettegjelderf.eks.ved
utskiftingavenskadetstrømkabel.
Apparatetognettkabelenmåaldridyppes
ivann.
Ledningenmåaldri
kommeikontaktmedvarmedeler
trekkesoverskarpekanter
benyttessombærehåndtak.
Børsteneblirvarme.
Apparatetskalbareholdesihoveddelen
(ikkeibørstetilbehørogstrømkabel).
Ikkebrukapparatetnårhåreter
gjennomvåt,ellerpåkunstighår.
Må ikke brukes i nærheten
av badekar, vaskeservant
eller lignende beholdere som
inneholder vann.
!
Livsfare
Apparatetmåaldrikommeiberøringmed
vann.Farekanogsåoppstånårapparatet
erslåttav,taderforalltidutstøpseletetter
brukellernårduleggerapparatetfradeg
midlertidig.
Ytterligereverngirenjordfeilbryter,opptil
30mA,sommonteresisikringsskapet.
Nærmereopplysningergisavnærmeste
elektroentreprenør.
Betjeningselementer og
tilbehør
1 Knappforkaldluft,på/av
2 Bryterfortemperatur/vifte
3 Kontrolllampeforionisering
4 Bryterforionisering,på/av
5 Utløserknappforbytteavtilbehør
6 Litenbørste,diameter30mm,med
bustersomkantrekkesinn
7 Rundbørste,diameter22mm
8 Rundbørstediameter38mm
9 Sammenleggbarveske
Bruk
Vifteoginnluftåpningenemåaldritildek
kes.Passpåatinnluftåpningenikkeblokke
resavlooghår.Vedoveroppheting,f.eks.
nårenluftåpningertildekket,slårvarmluft
hårstylerensegautomatiskavogetternoen
minutterpåigjen.Alletilbehørsdelerskal
settespåvedmerketoglåsesvedåvri

Nårtilbehørskalskiftes,trykker
dupåutløserknappen(5),vrir
tilbehørettilbakeogtardetav.
Børster
Velgenbørstesompassertillengdenpå
håretogdenønskedefrisyren,ogsett
børstenpåapparatet.Taenhåndkletørr
tynnhårlokkogkrølldenfratuppenogmot
hårroten.
15
PHA266207/2008
de 15no
Settbryteren(2)påtrinn1
(svakvarme)ellertrinn2(sterk
varme)ogtørkhårlokkenmed
denvarmeluften.
Trykkitilleggpåknappenfor
kaldluft(1
håretmedkjøligluft.
Busteneidenlillebørsten(6)
kantrekkesinn.Detteøker
spenstenidetkrølletehåretog
gjørdetlettereådrabørstenut.
Ionisering
Dennevarmlufthårstylerenerutstyrtmed
eniongenerator.Ionererelektriskladete

pådennemåtenmykereoglettereågre.I
tilleggblirdetfærreenkelthårsomstårut.
Iongeneratorenkoblesinnmed
bryteren(4)uansettvarmetrinn,
ogkontrollampen(3)lyser.
Oppbevaring
Strømkabelenskalikkevikles
forstramtrundtapparatet!
Sammenleggbar veske 9
Apparatetogtilbehøretkan
leggesidenvedlagtevesken.
Deretterkanveskenrulles
sammenforoppbevaring.
Rengjøring
!
Fare for strømstøt!
Taalltidutstøpseletførdurengjør
apparatet.
Apparatetskalaldridyppesivann.
Ikkebrukdamprenser.

utvendig.Ikkebruksterkerengjørings
midler,skurepulvero.l.

mellomrommedenmykpensel.

Ikkesettdelenepåførdeerblitthelt
tørre.
Avfallshåndtering
A
Detteapparatetermerketisamsvarmed
deeuropeiskeretningslinjene2002/96/EG
angåendebrukteelektriskeogelektroniske
apparater(wasteelectricalandelectronic
equipmentWEEE).Retningslinjene
fastsetterrammeneiheleEUforretur
ogavfallshåndteringavgammeltutstyr.
Faghandelenkangiopplysningerom
aktuelleavfallsmottak.
Garanti
Fordetteapparatetgjelderdegarantibe
tingelsersomeroppgittavvårrepresentant
iderespektiveland.Detaljeromdisse
garantibetingelsenefårduvedåhenvende
degtilelektrohandelenderduharkjøpt
apparatet.Vedkraviforbindelsemed
garantiytelser,erdetiallefallnødvendigå
leggeframkvitteringforkjøpetavapparatet.
Dettasforbeholdomendringer.
16
RobertBoschHausgeräteGmbH
de16 sv
Säkerhetsanvisningar
Läs bruksanvisningen noga innan
du börjar använda apparaten. Spara
bruksanvisningen.
!
Risk för strömstöt och brand
Anslutochanvändapparatenendastenligt
uppgifternapåtypskylten.
Personer(ävenbarn)mednedsattfysisk
ellerpsykiskförmågaellermedbristande
erfarenhetellerkunskapfårintehantera
apparatenomdeinteärunderuppsikteller
harfåttinstruktioneromhurapparaten
användsavenpersonsomansvararför
derassäkerhet.
Habarnunderuppsiktförattförhindraatt
delekermedapparaten.
Användinteapparatenomdeneller
sladdenärskadad.
Drautkontaktenurvägguttagetomdet
inträffarnågotfelmedapparaten.
Förattundvikariskerfårreparationerpå

endastutförasavvårkundtjänst.
Doppaaldrigapparatenellernätkabelni
vatten.
Kabelnfårinte
berörasavhetadelar
drasövervassakanter
användassomhandtag.
Borstarnablirvarma.
Taalltidbaratagiborstarnas/tillbehörens
hållare.
Fårinteanvändaspådyblötthårellerpå
plasthår.
Får inte användas i närheten

tvättfat eller andra kärl.
!
Livsfara
Låtinteapparatenkommaikontaktmed
vatten.Dettaärfarligtävennärapparaten
ärfrånslagen.Dradärföralltidutkontakten
urvägguttageteftervarjeanvändning.
Ytterligareskyddfårmangenomattbygga
inenjordfelsbrytarepåupptill30mAi
byggnadenselinstallation.Rådgörmeden
elinstallatöromdetta.
Reglage och tillbehör
1 Coolknapppå/av
2 
3 Kontrollampaförjonisering
4 Knappjoniseringpå/av
5 Knappförattlossatillbehören
6 BorsteØ30(indragbarborst)
7 RundborsteØ22
8 RundborsteØ38
9 Förvaringsväska
Användning

Setillattinsugningsöppningenärfrifrån

attenluftöppninghartäcktsför,stängs
denmonteradevarmluftsstylingborstenav
automatisktochslåspåigenefternågra
minuter.Allatillbehörsdelarsättspåvid
markeringenochlossasgenomattman

Byttillbehörgenomatttrycka
påknappen5ochtabort
tillbehöretgenomattdrautdet.
Borstar
Väljborsteberoendepåhårlängdenoch
denönskadefrisyrenochsättpåborsten.
Rullauppentunnslingahanddukstorrthår
fråntopparnamothårbotten.
Ställknappen2iläge1mjukt/
varmteller2kraftigt/hettoch
torkahårslinganmedden
varmaluften.
17
PHA266207/2008
de 17sv
Kopplapåcoolknappen1och

svalareluft.
Borsten6harindragbarborst.
Detgerenspänstigarelockoch
gördetlättareatttautborsten
urlocken.
Jonisering
Denhärvarmluftsstylingborstenärutrustad
medenjongenerator.Jonerärelektriskt

blirmjukareochgårlättareattkamma.

krusarsigintesålätt.
Jongeneratornkan
kopplastillmedknappen
4iallainställningslägen.
Kontrollampan3 tänds.
Förvaring
Rullainteuppsladdenförhårt!
Förvaringsväska 9
Apparatenochtillbehörenkan
förvarasidenmedföljande
väskan.Rullaihop
förvaringsväskannärduhar
placeratdelarnaiden.
Rengöring
!
Risk för elektrisk stöt!
Drautkontaktenurvägguttagetföre
rengöring.
Doppaaldrignedapparatenivatten.
Användinteångrengörare.

fuktigduk.Skarpaellerslipande
rengöringsmedelfårinteanvändas.

mjukpensel.

demtorkaheltochhålletinnande
användsigen.
Avfallshantering
A
Denhärapparatenärmärktenligt
europeisktdirektiv2002/96/EGomavfall
somutgörsavellerinnehållerelektriskaoch
elektroniskaprodukter(wasteelectricaland
electronicequipment–WEEE).Idirektivet

återvinningavförbrukadeapparaterinom
EG.
Kontaktadinfackhandelomduvillha
ytterligareinformation.
Konsumentbestämmelser
ISverigegälleravEHLantagnakonsument

hosdinhandlare.Sparkvittot.
Rätttilländringarförbehålls.
18
RobertBoschHausgeräteGmbH
de18
Turvallisuusohjeet
Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi
sekä noudata ohjeita. Säilytä ohjeet.
!
Sähköisku ja palovaara
Sähköverkkoonliittäminenjakäyttövain
nimikilvessäolevienohjeidenmukaisesti.
Laitettaeisaaantaasellaistenhenkilöiden
(myöskäänlasten)käyttöön,joidenfyysiset,
aistinvaraisettaihenkisetkyvyteivätriitä
laitteenturvalliseenkäyttööntaijoilta
puuttuuriittäväkokemusjariittävättiedot,
paitsisiinätapauksessa,ettähekäyttävät
tätälaitettavalvonnanalaisinataimikäli
heidänTURVALLISUUDESTAANvastuussa
olevahenkilöonopettanutheillelaitteen
käytön.
Varmista,ettälapseteivätleikitällä
laitteella.
Laitettasaakäyttääainoastaansilloin,kun
laitejasenjohtoeivätolevaurioituneita.
Ainakäytönjälkeentaivianilmestyessäon
pistokevedettäväirtiseinästä.
Vaaranvälttämiseksilaitteenkorjaukset,
kutenesim.vioittuneenjohdonvaihto,on
ainasuoritettavaasiakaspalvelussamme.
Huom!
Laitettataiverkkojohtoaeisaamilloinkaan
upottaaveteen.
Huomaa,että
–virtajohtoeisaakoskeakuumiinesineisiin
–virtajohtoaeisaavetääterävienreunojen
yli
–virtajohtoaeisaakäyttääkantokahvana.
Harjaosatkuumenevatkunlaitettakäyte
tään.
Laitettasaapitääkiinnivainharjan
pidikkeestä.
Laitettaeisaakäyttäämärkiinhiuksiintai
muovistavalmistettuunkeinohiuksiin.
Älä käytä kylpyammeessa,
pesualtaassa tai kosteissa
tiloissa.
!
Hengenvaara
Laiteeisaaollakosketuksessaveden
kanssa.Vaaraonolemassa,vaikkavirta
olisipoispäältä.Pistokeonotettavairti
seinästäkunlaitettaeikäytetä.
Lisätietojajaneuvojasaavaltuutetuilta
sähköasentajilta.
Laitteen osat ja varusteet
1 Coolpainikepäälle/poispäältä
2 Lämptilan/puhaltimenkytkin
3 Ionisaationmerkkivalo
4 Ionisaationkytkinpäälle/poispäältä
5 Lukituspainike
6 HarjaØ30(sisäänvedettävätharjakset)
7 PyöreäharjaØ22
8 PyöreäharjaØ38
9 Rullalaukku
Käyttö
Äläkoskaanpeitäpuhallintataiimuaukkoa.
Varo,etteihiuksiatainöyhtääpääse
imuaukkoon.Esim.tukkeutuneenimuaukon
vuoksiylikuumentunuthiustenmuotoiluharja
kytkeytyyautomaattisestipoispäältäja
muutamanminuutinkuluttuatakaisinpäälle.
Asetakaikkilisäosatkohtaanjalukitse

Lisäosienvaihtamistavarten
painalukituspainike5jairrota
poistettavalisäosakääntämällä
semyötäpäivään.
Harjat
Valitsesopivaharjahiustenpituudenja
halutunkampauksenmukaanjakiinnitäse
pidikkeeseen.
Kierräohut,pyyhekuivahiussuortuva
kärjestäalkaenkiharaksi.
Kytkekytkin2asentoon1
mieto/lämmintaiasentoon
2vahva/kuumajakuivaa
hiussuortuvalämpimänilman
avulla.
1/50