Philips HD9380/20 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli su ısıtıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

- 전기주전자에 최대량 표시인 MAX 눈금 이상
물을 넣지 마십시오. 물을 너무 많이 넣을 경우,
끓는 물이 배출구 밖으로 넘쳐 화상을 입을
있습니다.
- 주의: 물을 가열하는 중이거나 사용한 직후에는
한동안 전기주전자 외관과 내부의 물이
뜨겁습니다. 반드시 손잡이를 잡고 들어올려
주십시오. 전기주전자에서 나오는 수증기도 매우
뜨거우므로 조심하십시오.
- 제품은 가정 다음과 같은 유사 환경(농장
주거 시설, 민박 시설, 매장, 사무실 기타
작업 환경 직원용 탕비실, 호텔 기타 숙박
시설)에서 사용하도록 설계되었습니다.
건조 상태 가열 방지 기능
전기주전자에는 건조 상태 가열 방지 기능이 장착되어 있습니다.
주전자 속에 물이 없거나 충분하지 않은 상태에서 우연히
제품 전원이 켜진 경우, 장치가 전원을 자동으로 줍니다.
전기주전자를 10 동안 식힌 받침대에서 주전자를 들어 올리면
전기주전자를 다시 사용할 있게 됩니다.
EMF(전자기장)
필립스 제품은 EMF(전자기장) 관련된 모든
기준을 준수합니다.
프리셋 버튼으로 끓이기
따뜻한 음료를 이상적으로 즐길 있는 온도는 각각 다릅니다.
받침대의 프리셋 버튼으로 적정 온도를 선택하여 최고의 맛을
음미하세요.
선택한 따뜻한 음료에 적합한 온도까지 도달할 있도록 항상
전기주전자에 최소 0.25L 물을 넣으십시오. 실제 물의 온도는
표시된 온도와 약간 다를 있습니다.
- 4가지 따뜻한 음료 버튼이 있습니다.
1 홍차/과일차/허브차 버튼(100ºC)
2 즉석 수프/ 초코 버튼(95ºC)
3 인스턴트 커피 버튼(90ºC)
4 녹차 버튼(80ºC)
- 전기주전자에서 설정된 온도에 도달할 때까지 물이 데워지는
동안 선택한 버튼 주위의 표시등은 천천히 깜박입니다.
- 물이 설정 온도에 도달하면 신호가 울립니다. 선택한 버튼 주위의
표시등은 깜박임을 멈추고 계속 켜져 있습니다. 2 신호음이
다시 울립니다.
참고: 전기주전자가 작동하는 동안 버튼을 바꿔서 다른 종류의
음료를 선택할 있습니다. , 물의 온도가 새로 설정한 온도보다
낮은 경우에만 가능합니다.
참고: 선택한 버튼을 다시 누르거나 전기주전자를 받침대에서
들었다가 다시 놓으면 기능이 해제됩니다.
설정 온도로 보온
보온 기능을 사용하면 30분간 설정 온도로 보온할 있습니다.
보온 기능을 활성화하려면 원하는 설정 온도를 누른 보온
버튼을 누릅니다. 보온 버튼 주위의 표시등은 계속 켜져 있습니다.
물이 설정 온도에 도달하면 보온 버튼 주위의 표시등이 30분간
천천히 깜박입니다. 보온 기능을 취소하려면 보온 버튼을 누르거나
받침대에서 주전자를 분리하십시오.
참고: 보온 기능은 30분간 지속됩니다. 30분이 지나면 신호음이
울리고 자동으로 전기주전자의 전원이 꺼집니다.
참고: 보온 기능이 작동하는 동안 다른 프리셋 버튼을 누르면 보온
기능을 다시 활성화해야 합니다.
세척
- 제품을 청소하기 전에는 항상 제품 받침대의
전원 코드를 뽑으십시오.
- 전기주전자와 받침대는 절대로 물에 담그지
마십시오.
전기주전자 받침대 청소
전기주전자 외부와 받침대는 물을 적신 부드러운
천을 사용하여 닦으십시오.
주의: 코드, 플러그 받침대 연결부에 젖은 천이
닿지 않도록 주의하십시오.
전기주전자의 석회질 제거
지역에 공급되는 물의 경도에 따라 시간이 지나면
전기주전자 내부에 석회질이 생성될 있습니다.
석회질은 전기주전자 성능에 영향을
있으므로 사용 설명서의 지침을 따라 정기적으로
석회질을 제거하십시오.
다음과 같은 주기로 석회질을 제거하십시오.
- 연수(18dH 이하) 지역에서는 3개월에 한번
- 경수(18dH 이상) 지역에서는 달에 한번
6단계에서는 식초(아세트산 4%)
사용하십시오. 전기주전자를 헹군 석회질을
모두 제거하기 위해 끓이십시오(10-12단계).
액세서리 주문
액세서리나 교체 부품을 구입하려면 웹사이트
(www.mall.philips.co.kr) 또는 필립스 대리점을 방문하십시오. 해당
지역의 필립스 고객 상담실에 문의하셔도 됩니다. 자세한 연락처는
제품 보증서를 참조하십시오.
환경
- 수명이 제품은 일반 가정용 쓰레기와 함께 버리지 말고
지정된 재활용품 수거 장소에 버리십시오. 이를 통해 환경 보호에
동참하실 있습니다(그림 1).
보증 지원
보다 자세한 정보나 지원이 필요한 경우에는 필립스 웹사이트
(www.philips.com/support) 방문하시거나 제품 보증서를
참조하십시오.
문제 해결
란은 제품을 사용하면서 일반적으로 경험하게 되는 문제와
해결 방법을 제시합니다. 아래의 정보로도 문제를 해결할 없는
경우 www.philips.com/support 방문하여 자주 묻는 질문(FAQ)
목록을 참조하거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시오.
원인 해결책
다른 표시등은
져있는데 프리셋
버튼 주위의 표시
등이 켜집니다.
물이 설정한 온도까지 도달한 선택한 프리셋
버튼이 5 동안 꺼지지 않습니다.
내가 누른 프리셋
버튼의 표시등이
3 깜박입니다.
물의 온도가 설정한 프리셋 버튼의 온도보다
높습니다. 전기주전자에 찬물을 넣으십시오.
바로 재가열하려면 100°C 선택할 있습
니다.
전기주전자의
원을 켜려고 했으
자동으로 꺼집
니다.
건조 상태 가열 방지 기능이 활성화되었을
습니다. 자세한 내용은 '중요 사항'란의 '건조 상태
가열 방지 기능' 섹션을 참조하십시오.
전기주전자가 받침대 위에 올바르게 놓이지 않았
습니다. 받침대에서 주전자를 분리하고 다시
확하게 맞추십시오.
전기주전자에서
물이 데워지지
거나 설정 온도까
물이 데워지지
않습니다.
전기주전자에 부족이 감지되어 물이 단계
데워지게 됩니다. 먼저, 물이 잠깐 동안 데워집
니다. 20 , 설정 온도까지 정확하게 물이
워집니다.
BAHASA MELAYU
Pengenalan
Tahniah atas pembelian anda dan selamat menggunakan Philips!
Untuk mendapatkan manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang
ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips.com/
welcome.
Penting
Baca maklumat penting ini dengan teliti sebelum anda menggunakan
perkakas dan simpan ia untuk rujukan masa depan.
Amaran
- Elakkan tumpahan pada penyambung
- Jangan salah gunakan cerek ini untuk sebarang
tujuan selain daripada yang dimaksudkan untuk
mengelakkan kemungkinan kecederaan
- Jangan gunakan perkakas jika plag, kord sesalur
kuasa, tapak atau perkakas itu sendiri rosak. Jika kord
sesalur rosak, ia mesti diganti oleh Philips, pusat servis
yang dibenarkan oleh Philips ataupun pihak lain
seumpamanya yang layak bagi mengelakkan bahaya.
- Perkakas ini boleh digunakan oleh kanak-kanak
berumur 8 tahun dan ke atas dan orang yang kurang
keupayaan zikal, deria atau mental, atau kekurangan
pengalaman dan pengetahuan jika mereka diberi
pengawasan dan arahan berkaitan penggunaan
perkakas secara selamat dan memahami bahaya yang
mungkin berlaku. Pembersihan dan penyelenggaraan
tidak boleh dilakukan oleh kanak-kanak kecuali mereka
berumur lebih daripada 8 tahun dan diawasi. Jauhkan
perkakas dan kordnya jauh dari jangkauan kanak-kanak
yang berumur kurang daripada 8 tahun.
- Kanak-kanak tidak sepatutnya bermain dengan
perkakas ini.
- Jauhkan kord, tapak dan perkakas daripada permukaan
panas.
- Jangan letak perkakas di atas permukaan yang tertutup
(cth. dulang hidangan), kerana ini boleh menyebabkan
air berkumpul di bawah perkakas, mengakibatkan
situasi yang berbahaya.
- Cabut plag perkakas dan biarkan sehingga sejuk
sebelum anda membersihkannya. Jangan tenggelamkan
cerek atau tapaknya ke dalam air atau cecair lain.
Hanya bersihkan perkakas dengan kain lembap dan
agen pembersih yang lembut.
Awas
- Sambungkan perkakas hanya kepada soket dinding
yang dibumikan.
- Hanya gunakan cerek dengan tapak asalnya.
- Cerek hanya bertujuan untuk memanaskan dan
mendidihkan air.
- Jangan sekali-kali isikan cerek sehingga melebihi
penunjuk paras maksimum. Jika cerek terlebih diisi, air
yang sedang mendidih mungkin terpancut keluar dari
muncung dan menyebabkan kelecuran.
- Berhati-hati: bahagian luar cerek dan air di dalamnya
menjadi panas semasa dan selepas menggunakannya.
Hanya angkat cerek dengan pegang pemegangnya. Juga
berhati-hati terhadap stim panas yang keluar daripada
cerek.
- Perkakas ini bertujuan untuk digunakan dalam rumah
dan penggunaan serupa seperti rumah ladang,
persekitaran jenis inap sarapan, kawasan dapur
kakitangan dalam kedai, di pejabat dan di persekitaran
kerja lain dan oleh pelanggan di hotel, motel dan jenis
persekitaran perumahan lain.
Perlindungan masak-kering
Cerek ini dilengkapi dengan perlindungan didih kering: ia dimatikan secara
automatik jika anda menghidupkannya dengan tidak sengaja apabila tiada
air atau air tidak mencukupi. Biarkan cerek menyejuk selama 10 minit dan
kemudian angkat cerek daripada tapaknya. Cerek kini sedia untuk digunakan
semula.
Medan elektromagnet (EMF)
Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang
berkaitan dengan medan elektromagnet (EMF).
Memanaskan air dengan butang praset
Minuman panas yang berbeza memerlukan suhu yang berbeza untuk rasa yang
terbaik. Dengan butang praset pada tapak, anda boleh memilih suhu yang betul
untuk minuman panas kegemaran anda.
Isikan cerek dengan sekurang-kurangnya 0.25l air untuk sentiasa memastikan
minuman panas yang dipilih mencapai suhu yang betul. Suhu sebenar mungkin
berbeza sedikit daripada suhu yang ditunjukkan.
- Terdapat 4 butang yang mewakili minuman panas yang berbeza:
1 Butang Teh Hitam/Teh Buah/Teh Herba (100ºC)
2 Butang Sup segera/Coklat panas (95ºC)
3 Butang Kopi segera (90°C)
4 Butang Teh hijau (80ºC)
- Semasa cerek memanaskan air kepada suhu praset, gelang lampu di
sekeliling butang yang dipilih berdenyut perlahan-lahan sehingga air
mencapai suhu yang telah diprasetkan.
- Apabila air mencapai suhu praset, anda akan mendengar isyarat. Gegelang
lampu di sekeliling butang yang dipilih berhenti berdenyut dan menyala
secara berterusan. Selepas 2 minit, anda akan mendengar isyarat sekali lagi.
Nota: Anda boleh memilih jenis minuman panas yang berbeza dengan menekan
butang yang berbeza semasa cerek sedang beroperasi. Ini hanya dapat dilakukan
jika suhu air masih berada di bawah suhu butang yang baru ditekan.
Nota: Anda boleh menyahaktifkan perkakas dengan menekan butang yang dipilih
sekali lagi atau dengan mengalihkan cerek dari tapak.
Menyimpan air panas pada suhu praset
Anda boleh menggunakan fungsi simpan panas untuk mengekalkan suhu air
pada suhu praset selama 30 minit.
Untuk mengaktifkan fungsi simpan panas, tekan butang KEEP WARM selepas
anda menekan butang praset yang diingini. Gegelang lampu di sekeliling butang
KEEP WARM akan menyala secara berterusan. Apabila air mencapai suhu
praset, gegelang lampu di sekeliling butang KEEP WARM berdenyut perlahan-
lahan selama 30 minit. Jika anda ingin membatalkan fungsi simpan panas, tekan
butang KEEP WARM atau alihkan cerek dari tapak.
Nota: Fungsi simpan panas mengekalkan kepanasan air selama 30 minit. Selepas
ini, anda akan mendengar isyarat dan cerek akan mati secara automatik.
Nota: Jika anda menekan butang praset yang satu lagi semasa fungsi simpan
panas diaktifkan, anda perlu mengaktifkan semula fungsi simpan panas.
Pembersihan
- Sentiasa cabut plag perkakas sebelum anda mula
membersihkannya.
- Jangan tenggelamkan cerek atau tapaknya di dalam air.
Bersihkan cerek dan tapaknya
Bersihkan bahagian luar cerek dan tapak cerek dengan
kain lembut yang dilembapkan.
Awas: Jangan biarkan kain lembap menyentuhi kord, plag
dan penyambung tapak.
Menanggalkan kerak cerek
Bergantung pada keliatan air di kawasan anda, kerak
mungkin terbentuk dalam cerek lama-kelamaan. Kerak
boleh menjejaskan prestasi cerek. Buang kerak daripada
cerek dengan kerap dengan mengikuti arahan dalam
manual pengguna ini.
Kami mengesyorkan kekerapan menanggalkan kerak
berikut:
- Sekali setiap 3 bulan bagi kawasan berair lembut
(sehingga 18 dH).
- Sekali sebulan bagi kawasan berair liat (lebih daripada
18dH).
Gunakan cuka putih (4% asid asetik) dalam langkah 6.
Bilas cerek dan kemudian didih dua kali (langkah 10-12)
untuk mengeluarkan semua cuka.
Memesan aksesori
Untuk membeli aksesori atau barang ganti, lawati
www.shop.philips.com/service atau pergi ke penjual Philips anda. Anda juga
boleh menghubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda (lihat risalah
jaminan sedunia untuk butiran hubungan).
Alam sekitar
- Jangan buang perkakas ini dengan sampah rumah biasa di akhir hayatnya,
sebaliknya bawanya ke pusat pungutan rasmi untuk dikitar semula. Dengan
melakukan ini, anda membantu memelihara alam sekitar (Rajah 1).
Jaminan dan sokongan
Jika anda perlukan maklumat atau sokongan, sila lawati
www.philips.com/support atau baca risalah jaminan sedunia.
Menyelesaikan masalah
Bab ini meringkaskan masalah paling lazim yang anda mungkin akan hadapi
dengan perkakas. Jika anda tidak dapat menyelesaikan masalah dengan
maklumat di bawah, lawati www.philips.com/support untuk mendapatkan
senarai soalan lazim atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan di negara anda.
Masalah Penyelesaian
Gelang lampu
di sekeliling satu
butang praset
menyala semasa
gelang lampu lain
mati.
Selepas air mencapai suhu praset, gelang lampu butang
praset yang dipilih menyala selama 5 minit.
Gelang lampu
butang praset yang
saya tekan menyala
sebanyak tiga kali.
Suhu air lebih tinggi daripada
suhu butang praset yang dipilih. Anda boleh
menambah air sejuk ke dalam cerek. Jika anda ingin
memanaskan semula air dengan segera, anda hanya
boleh memilih 100°C.
Saya cuba
menghidupkan
cerek tetapi ia mati
secara automatik.
Cerek mengaktifkan perlindungan didih kering. Untuk
butiran, lihat bahagian 'Perlindungan didih kering'
dalam bab 'Penting'.
Anda tidak meletakkan cerek di atas tapaknya dengan
betul. Alihkan cerek dari tapak dan letakkan semula di
atas tapak dengan betul.
Cerek tidak
memanaskan
air atau air tidak
mencapai suhu
praset.
Cerek mengesan paras air yang rendah dan
dengan itu memanaskan air dalam dua peringkat.
Pertama, air dipanaskan buat seketika. Selepas tempoh
jeda selama kira-kira 20 saat, cerek akan memanaskan
air buat kali kedua untuk mencapai suhu praset dengan
tepat.


!
 Philips  
 www.philips.com/welcome



- 
-  

-     
  
  

-  8  
  
 

   8 
  
 8 
- 
-  
-  ( ) 
 
-  
 


- 
- 
- 
-  
  
- : 
  

- 
  , 
(bed and breakfast), , 
   


 
  10 
 
 (EMF)
 Philips  (EMF)

 

 0.25  
 
-  4 
1 // (100ºC)
2 // (95ºC)
3  (90°C)
4  (80ºC)
-  
 
-   
   2  
: 
 
:  



 30 
  KEEP WARM  
 KEEP WARM  
  KEEP WARM   30  
  KEEP WARM 
:  30   

:  


- 
- 


:   


 
 
 

:
-  3 
 ( 18 dH)
- 
 ( 18 dH)
 ( 4%)  6 
 ( 10-12) 

  www.shop.philips.com/service 
 Philips  Philips  (
)

-   
 ()  
 ( 1)

  www.philips.com/support
 

 
  www.philips.com/support 

ปัญหา การแก้ปัญหา



 
 
 5 




 
  
100°C

 


  
 ''  ' '
 





  
  20
 

TÜRKÇE
Giriş
Ürünü satın aldığınız için teşekkür ederiz; Philips’e hoş geldiniz!
Philips tarafından sunulan destekten tam faydalanmak için lütfen ürününüzü
şu adreste kaydettirin: www.philips.com/welcome.
Önemli
Cihazı kullanmadan önce bu önemli bilgileri dikkatlice okuyun ve gelecekte
başvurmak üzere saklayın.
Uyarı
- Konektöre sıvı dökülmesini önleyin.
- Olası yaralanmaları önlemek için su ısıtıcıyı amacı
dışında kullanmayın.
- Su ısıtıcının şi, elektrik kablosu, tabanı veya kendisi
hasarlıysa, cihazı kesinlikle kullanmayın. Cihazın
elektrik kablosu hasarlıysa, bir tehlike oluşturmasını
önlemek için mutlaka Philips’in yetki verdiği bir
servis merkezi veya benzer şekilde yetkilendirilmiş
kişiler tarafından değiştirilmesini sağlayın.
- Bu cihazın 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel,
motor ya da zihinsel becerileri gelişmemiş veya bilgi
ve tecrübe açısından eksik kişiler tarafından kullanımı
sadece bu kişilerin nezaretinden sorumlu kişilerin
bulunması veya güvenli kullanım talimatlarının bu
kişilere sağlaması ve olası tehlikelerin anlatılması
durumunda mümkündür. Temizlik ve kullanıcı bakımı,
8 yaşından büyük ve gözetim altında olmadıkları
sürece, çocuklar tarafından yapılmamalıdır. Cihazı
ve kablosunu 8 yaşından küçük çocukların
erişemeyecekleri yerlerde muhafaza edin.
- Çocuklar cihazla oynamamalıdır.
- Kabloyu, tabanını ve su ısıtıcıyı sıcak yüzeylerden
uzak tutun.
- Cihazın altında tehlikeli durumlara yol açabilen su
birikmesi olabileceğinden, cihazı kapalı yüzeylerin
üzerine yerleştirmeyin (örn. servis tepsisi).
- Cihazı temizlemeden önce, şini prizden çekin ve
soğumaya bırakın. Su ısıtıcıyı veya tabanı, suya ya da
başka herhangi bir sıvı maddeye batırmayın. Cihazı
temizlemek için yalnızca nemli bir bez ve yumuşak
bir temizlik maddesi kullanın.
Dikkat
- Cihazı sadece topraklı prize takın.
- Su ısıtıcıyı yalnızca orijinal tabanı ile kullanın.
- Su ısıtıcı, sadece su ısıtmak ve kaynatmak içindir.
- Su ısıtıcıyı hiçbir zaman maksimum seviye
göstergesini aşacak kadar doldurmayın. Su ısıtıcı
maksimum seviye aşılacak kadar doldurulursa
kaynayan su taşabilir ve yanmanıza sebep olabilir.
- Dikkatli olun: Su ısıtıcının dış kısmı ve içindeki su
kullanım sırasında ısınır ve kullanımdan belli bir süre
sonraya kadar sıcaktır. Su ısıtıcıyı her zaman sapından
tutarak kaldırın. Ayrıca su ısıtıcıdan çıkan sıcak buhara
karşı da dikkatli olun.
- Bu cihaz, aşağıdaki gibi ev içi ve benzeri yerlerde
kullanıma uygundur: çiftlik evleri, pansiyonlar,
mağazalardaki personel mutfağı alanları, osler ve
diğer çalışma ortamları, oteller, moteller ve diğer
konaklama ortamları.
Kaynama-kuruma koruması
Bu su ısıtıcıda susuz kaynama koruması vardır: İçinde yeterli miktarda ya da
hiç su olmadığında su ısıtıcı yanlışlıkla açılırsa cihaz otomatik olarak kapanır. Su
ısıtıcıyı 10 dakika soğumaya bırakın ve ardından cihazı tabanından ayırın. Su
ısıtıcı tekrar kullanıma hazır olur.
Elektromanyetik alanlar (EMF)
Bu Philips cihazı elektromanyetik alanlar (EMF)
hakkındaki tüm standartlara uygundur.
Ön ayar düğmeleriyle su ısıtma
Farklı sıcak içeceklerin en lezzetli şekilde hazırlanabilmesi için farklı sıcaklıklar
gerekir. Tabanda bulunan ön ayar düğmeleriyle en sevdiğiniz sıcak içecek için
doğru sıcaklığı seçebilirsiniz.
Seçtiğiniz sıcak içeceğin doğru sıcaklığa gelmesini sağlamak için her zaman
su ısıtıcıya en az 0,25 L su ekleyin. Gerçek sıcaklık, belirtilen sıcaklıktan az
miktarda farklı olabilir.
- Farklı sıcak içecekleri temsil eden 4 düğme bulunur:
1 Siyah/Meyve/Bitki çayı düğmesi (100ºC)
2 Hazır çorba/Sıcak çikolata düğmesi (95ºC)
3 Hazır kahve düğmesi (90°C)
4 Yeşil çay düğmesi (80ºC)
- Su ısıtıcı, suyu ön ayarlı sıcaklığa kadar ısıtır, seçilen düğmenin etrafındaki
ışık halkası su, ön ayarlı sıcaklığa ulaşana kadar yavaşça titreşir.
- Su ön ayarlı sıcaklığa ulaştığında sinyal sesi duyulur. Seçili düğmenin
etrafındaki ışık halkasının yanıp sönmesi sona erer ve bu ışık halkası
devamlı olarak yanmaya başlar. 2 dakika sonra yeniden sinyal sesini
duyarsınız.
Not: Su ısıtıcı çalışırken farklı bir düğmeye basarak farklı bir sıcak içecek türü
seçebilirsiniz. Bu durum sadece su ısıtıcı içindeki su sıcaklığının yeni basılan
düğmenin gerektirdiği sıcaklıktan daha düşük olduğu durumlarda mümkündür.
Not: Seçili düğmesine tekrar basarak veya su ısıtıcıyı tabanından ayırarak cihazı
kapatabilirsiniz.
Suyu ön ayarlı sıcaklıkta tutmak
Suyu 30 dakika boyunca ön ayarlı sıcaklıkta tutmak için sıcak tutma
fonksiyonunu kullanabilirsiniz.
Sıcak tutma fonksiyonunu etkinleştirmek için istenilen ön ayar düğmesine
bastıktan sonra KEEP WARM (SICAK TUTMA) düğmesine basın. KEEP
WARM (SICAK TUTMA) düğmesinin etrafındaki ışık halkası devamlı olarak
yanmaya başlar. Su ön ayarlı sıcaklığa ulaştığında KEEP WARM (SICAK
TUTMA) düğmesi etrafındaki ışık halkası 30 dakika boyunca yavaşça titreşir.
Sıcak tutma fonksiyonunu iptal etmek için KEEP WARM (SICAK TUTMA)
düğmesine basın veya su ısıtıcıyı tabanından ayırın.
Not: Sıcak tutma fonksiyonu suyu 30 dakika boyunca sıcak tutar. Bu süreden
sonra bir sinyal sesi duyulur ve su ısıtıcı otomatik olarak kapanır.
Not: Sıcak tutma fonksiyonu devredeyken bir ön ayar düğmesine basarsanız
sıcak tutma fonksiyonunu da tekrar etkinleştirmeniz gerekir.
Temizleme
- Temizlemeden önce tabanı mutlaka prizden çekin.
- Su ısıtıcıyı veya tabanı asla suya batırmayın.
Su ısıtıcının ve tabanının temizlenmesi
Su ısıtıcının dış kısmını ve tabanını nemli ve yumuşak bir
bezle temizleyin.
Dikkat: Nemli bezin kablo, ş ve taban konektörüne
temas etmemesine dikkat edin.
Su ısıtıcının kirecinin temizlenmesi
Bölgenizdeki su sertliğine bağlı olarak zaman içinde su
ısıtıcı içerisinde kireçlenme olabilir. Kireç, su ısıtıcının
performansını etkileyebilir. Bu kullanıcı kılavuzundaki
talimatları takip ederek su ısıtıcıyı kirece karşı düzenli
olarak temizleyin.
Şu kireç temizleme sıklığını öneriyoruz:
- Suyun yumuşak olduğu bölgelerde (18 dH değerine
kadar) 3 ayda bir.
- Suyun sert olduğu bölgelerde (18 dH değerinden
fazla) ayda bir.
6. adımda beyaz sirke (%4 asetik asit) kullanın. Su
ısıtıcıyı yıkayın ve kalan sirkeyi temizlemek için iki defa
kaynatın (10-12 arası adımlar).
Aksesuarların sipariş edilmesi
Aksesuar veya yedek parça satın almak için www.shop.philips.com/service
adresini ziyaret edin ya da Philips bayinize gidin. Ayrıca ülkenizde bulunan
Philips Müşteri Destek Merkezi’yle irtibata geçebilirsiniz (iletişim bilgileri için
dünya çapında garanti kitapçığına başvurun).
Çevre
- Kullanım ömrü sonunda cihazı normal evsel atıklarınızla birlikte atmayın;
geri dönüşüm için resmi toplama noktalarına teslim edin. Böylece,
çevrenin korunmasına yardımcı olursunuz (Şek. 1).
Garanti ve destek
Bilgi veya desteğe ihtiyaç duyarsanız lütfen www.philips.com/support
adresini ziyaret edin veya dünya çapında garanti kitapçığını okuyun.
Sorun giderme
Bu bölümde cihaz ile ilgili en sık karşılaşılan sorunlar özetlenmiştir. Sorunu
aşağıdaki bilgilerle çözemiyorsanız sık sorulan sorular listesi için www.philips.
com/support adresini ziyaret edin veya ülkenizdeki Müşteri Destek Merkezi
ile irtibata geçin.
Sorun Çözüm
Ön ayar düğme-
lerinden birinin
etrafındaki ışık hal-
kası yanıyor, ancak
diğer ışık halkaları
yanmıyor.
Su ön ayarlı sıcaklığa ulaştıktan sonra seçilen ön ayar
düğmesinin ışık halkası 5 dakika boyunca yanar.
Bastığım ön ayar
düğmesinin ışık hal-
kası üç defa yanıp
sönüyor.
Suyun sıcaklığı seçilen ön ayar düğmesinin
sıcaklığından yüksektir. Su ısıtıcıya soğuk su ekleyebilir-
siniz. Suyu hemen yeniden ısıtmak istiyorsanız 100°C'yi
seçmeniz yeterlidir.
Su ısıtıcıyı
çalıştırmayı
deniyorum, ancak
cihaz otomatik
olarak kapanıyor.
Su ısıtıcı susuz kaynama korumasını etkinleştirmiştir.
Ayrıntılar için "Önemli" başlığı altındaki "Susuz kaynama
koruması" bölümüne başvurun.
Su ısıtıcıyı tabanına doğru yerleştirmediniz. Su ısıtıcıyı
tabanından ayırın ve doğru olarak yerleştirin.
Su ısıtıcı suyu
ısıtmıyor veya su
ön ayarlı sıcaklığa
erişmiyor.
Su ısıtıcı düşük su seviyesi algıladı ve
buna bağlı olarak suyu iki farklı aşamada ısıtacak. Önce,
su kısa bir süre ısıtılır. 20 saniyelik bir duraklamadan
sonra su ısıtıcı ön ayarlı sıcaklığa ulaşmak için suyu
tekrardan ısıtmaya başlar.
TIẾNG VIỆT
Giới thiệu
Chúc mừng bạn đ mua hng v cho mừng bạn đến với Philips!
Để được hưởng lợi ích đầy đủ từ hỗ trợ do Philips cung cấp, hy đăng ký
sản phẩm tại www.philips.com/welcome.
Quan trọng
Hy đọc kỹ thông tin quan trọng ny trước khi bạn sử dụng thiết bị v hy
cất giữ nó để tiện tham khảo sau ny.
Cảnh báo
- Tránh lm đổ trn lên đầu nối
- Không lạm dụng bình đun ny ngoi mục đích sử
dụng chỉ định để tránh gây ra nguy cơ chấn thương
- Không sử dụng thiết bị nếu phích cắm điện, dây
điện ngun, chân đế hay ngay chính bình đun nước
bị hư hng. Nếu dây điện ngun bị hư hng, bạn
nên thay dây điện tại trung tâm bảo hnh của
Philips, trung tâm bảo hnh do Philips ủy quyn
hoc những nơi có khả năng v trình đ tương
đương để tránh gây nguy hiểm.
- Trẻ em từ 8 tuổi trở lên v những người bị suy
giảm năng lực v thể chất, giác quan hoc tâm thần,
hoc thiếu kiến thức v kinh nghiệm có thể sử dụng
thiết bị ny nếu họ được giám sát hoc hướng dẫn
sử dụng thiết bị theo cách an ton v nếu họ hiểu
được các mối nguy hiểm liên quan. Không để trẻ
em thực hiện vệ sinh hoc bảo dưỡng dnh cho
người dùng trừ khi chúng trên 8 tuổi v được giám
sát. Để thiết bị v dây điện ngoi tầm với của trẻ
em dưới 8 tuổi.
- Không để trẻ em chơi đùa với thiết bị.
- Không để dây điện, chân đế v bình đun nước trên
b mt nóng.
- Không đt thiết bị lên mt b mt kín (ví dụ như khay
đựng đ ăn), vì như vậy có thể lm cho nước tích tụ
dưới thiết bị, dẫn đến tình huống nguy hiểm.
- Rút phích cắm của thiết bị ra v để cho thiết bị ngui
xuống trước khi lm sạch. Không nhúng bình đun hay
chân đế vo trong nước hay vo bất cứ chất lng no
khác. Chỉ lm sạch thiết bị bằng mt miếng vải ẩm v
chất tẩy rửa tác dụng nhẹ.
Chú ý
- Chỉ nối thiết bị vo ổ cắm điện có dây tiếp đất.
- Chỉ sử dụng bình đun với chân đế đi theo bình.
- Bình đun chỉ dùng để lm nóng v đun sôi nước.
- Không cho nước vo bình đun vượt quá mức tối đa.
Nếu cho quá nhiu nước vo bình đun, nước sôi có
thể bị trn ra ngoi từ vi rót nước v gây bng.
- Cẩn thận: v ngoi của bình đun v nước trong bình
đun trở nên nóng trong khi sử dụng v mt thời gian
sau đó. Chỉ nhấc bình đun lên bằng tay cầm. Đng
thời thận trọng với hơi nước nóng thoát ra khi bình
đun.
- Thiết bị ny được thiết kế để sử dụng trong gia đình
v những nơi tương tự như: nh ở trang trại, khách
sạn ở qua đêm, khu vực bếp cho nhân viên trong cửa
hng, văn phng v các môi trường lm việc khác v
bởi khách hng trong khách sạn, nh nghỉ v các môi
trường cư trú khác.
Bảo vệ chống sôi khô
Bình đun ny được trang bị chức năng bảo vệ chống sôi khô: bình đun tự đng
tắt khi bạn vô tình bật bình đun m không có nước hoc không có đủ nước
bên trong bình. Để bình đun ngui xuống trong 10 phút ri nhấc bình đun ra
khi chân đế. Sau đó bình đun đ sẵn sng để sử dụng trở lại.
Điện từ trường (EMF)
Thiết bị Philips ny tuân thủ tất cả các tiêu chuẩn liên
quan đến điện từ trường (EMF).
Làm nóng nước bằng các nút đặt sẵn
Các loại thức uống nóng khác nhau đi hi nhiệt đ khác nhau để đạt được
hương vị tốt nhất. Với các nút đt sẵn trên chân đế, bạn có thể chọn nhiệt đ
thích hợp dnh cho thức uống nóng yêu thích của bạn.
Luôn châm nước vo bình đun ít nhất l 0,25 lít nước để đảm bảo rằng thức
uống nóng đạt đến nhiệt đ thích hợp. Nhiệt đ thực tế có thể hơi lệch so với
nhiệt đ chỉ báo.
- Có 4 nút tượng trưng cho bốn loại thức uống nóng khác nhau:
1 Nút Tr Đen/Tr Trái cây/Tr Thảo mc (100ºC)
2 Nút Súp khô ăn ngay/Sô-cô-la nóng (95ºC)
3 Nút Cà phê hòa tan (90°C)
4 Nút Trà xanh (80ºC)
- Trong khi bình đun lm nóng nước đến nhiệt đ đt sẵn, vng sáng quanh
nút đ chọn sẽ nhấp nháy chậm dần cho đến khi nước đạt đến nhiệt đ
đt sẵn.
- Khi nước đ đạt đến nhiệt đ đt sẵn, bạn sẽ nghe thấy tín hiệu. Vng sáng
quanh nút đ chọn sẽ ngừng nhấp nháy v phát sáng liên tục. 2 phút sau,
bạn sẽ nghe thấy tín hiệu đó lần nữa.
Lưu ý: Bạn có thể chọn một loại thức uống nóng khác bằng cách ấn nút khác trong
khi bình đun đang hoạt động. Điều này chỉ có thể thực hiện nếu nhiệt độ của nước
vẫn thấp hơn nhiệt độ của nút mới vừa ấn.
Lưu ý: Bạn có thể tắt thiết bị bằng cách ấn nút đã chọn lần nữa hoặc lấy bình đun
ra khỏi chân đế.
Giữ nước luôn ấm ở nhiệt độ đặt sẵn
Bạn có thể dùng chức năng giữ ấm để giữ nước luôn ấm ở nhiệt đ đt sẵn
trong 30 phút.
Để kích hoạt chức năng giữ ấm, hy ấn nút KEEP WARM (GIỮ ẤM) sau khi bạn
đ ấn nút đt sẵn mong muốn. Vng sáng quanh nút KEEP WARM (GIỮ ẤM)
phát sáng liên tục. Khi nước đ đạt đến nhiệt đ đt sẵn, vng sáng xung quanh
nút KEEP WARM (GIỮ ẤM) sẽ nhấp nháy chậm dần trong 30 phút. Nếu bạn
muốn hủy b chức năng giữ ấm, hy ấn nút KEEP WARM (GIỮ ẤM) hoc lấy
bình đun ra khi đế.
Lưu ý: Chức năng giữ ấm giúp giữ ấm nước trong 30 phút. Sau đó, bạn sẽ nghe
thấy tín hiệu và bình đun tự động tắt.
Lưu ý: Nếu bạn ấn một nút đặt sẵn khác trong khi chức năng giữ ấm được kích
hoạt, bạn cũng cần kích hoạt lại chức năng giữ ấm.
Làm sạch
- Luôn rút phích cắm điện của chân đế ra trước khi lm
vệ sinh
- Không nhúng bình đun hay chân đế của bình đun vo
trong nước.
Làm sạch bình đun và chân đế
Lm sạch v ngoi của bình đun v chân đế bằng mt
miếng vải ẩm mm.
Cảnh báo: Không để vải ẩm tiếp xúc với dây dẫn, phích cắm
và đầu nối của chân đế.
Tẩy cặn bình đun
Tùy vo đ cứng của nước ở khu vực của bạn, cn có
thể tích tụ bên trong bình đun theo thời gian. Cn có thể
ảnh hưởng đến hiệu suất của bình đun. Tẩy cn thường
xuyên bằng cách lm theo các hướng dẫn trong hướng
dẫn sử dụng ny.
Chúng tôi khuyến cáo tần suất tẩy sạch cn bám như sau:
- 3 tháng mt lần mỗi đối với những vùng có nước
mm (tối đa 18dH).
- Mỗi tháng mt lần đối với những vùng có nước cứng
(cao hơn 18dH).
Dùng giấm trắng (4% axit axetic) ở bước 6. Rửa bình đun
ri đun sôi hai lần (bước 10-12) để khử sạch giấm.
Đặt mua các ph kiện
Để mua phụ kiện hoc phụ tùng thay thế, hy truy cập
www.shop.philips.com/service hoc đến cửa hng bán lẻ Philips của bạn. Bạn
cũng có thể liên hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hng của Philips tại quốc gia
của bạn (hy xem tờ rơi bảo hnh ton cầu để biết chi tiết liên hệ).
Môi trường
- Không vứt thiết bị cùng chung với rác thải gia đình thông thường khi ngừng
sử dụng nó m hy đem thiết bị đến điểm thu gom chính thức để tái chế.
Lm như vậy, sẽ giúp bảo vệ môi trường (Hình 1).
Bảo hành và hỗ trợ
Nếu bạn cần hỗ trợ hay để biết thông tin, vui lng truy cập
www.philips.com/support hoc đọc tờ bảo hnh ton cầu riêng lẻ.
Khắc phc sự cố
Chương ny tóm tắt các sự cố thường gp phải với thiết bị ny. Nếu bạn không
thể xử lý vấn đ bằng các thông tin bên dưới, hy truy cập
www.philips.com/support để xem danh sách các câu hi thường gp hoc liên
hệ với Trung tâm Chăm sóc Khách hng tại quốc gia bạn.
Sự cố Gii php
Vng sáng quanh
mt nút đt sẵn
phát sáng trong khi
các vng sáng khác
lại tắt.
Sau khi nước đ đạt đến nhiệt đ đt sẵn, vng sáng
của nút đt sẵn đ chọn sẽ phát sáng trong 5 phút.
Vng sáng của nút
đt sẵn m tôi đ
ấn nhấp nháy ba
lần.
Nhiệt đ của nước cao hơn nhiệt đ của nút đt sẵn
đ chọn. Bạn có thể thêm nước lạnh vo bình đun.
Nếu bạn muốn hâm nóng nước ngay lập tức, bạn chỉ
có thể chọn 100°C.
Tôi thử bật bình
đun nhưng bình
đun tự đng tắt.
Bình đun đ kích hoạt bảo vệ chống sôi khô. Để biết
chi tiết, hy xem phần ‘Bảo vệ chống sôi khô’ trong
chương ‘Quan trọng’.
Bạn đ không đt bình đun trên chân đế đúng cách.
Lấy bình đun ra khi chân đế v đt bình trên chân đế
đúng cách.
Sự cố Gii php
Bình đun không
lm nóng nước
hoc nước không
đạt đến nhiệt đ
đt sẵn.
Bình đun đ phát hiện mực nước thấp v vì vậy lm
nóng nước theo hai bước. Trước tiên nước sẽ được
lm nóng tạm thời. Sau khi tạm dừng khoảng 20 giây,
bình đun sẽ lm nóng nước lần thứ hai để đạt đến
nhiệt đ đt sẵn chính xác.
简体中文
简介
恭喜您购买了您的产品,欢迎您来到
Philips
大家庭!
为了让您能充分享受飞利浦提供的支持,请在
www.philips.com/welcome
上注册您的产品。
重要信息
使用产品之前,请仔细阅读本重要信息,并妥善保管以
供日后参考。
警告
- 防止溢漏到连接器上。
- 切勿错误地将该电水壶用于原定用途以外的用途,以
免造成潜在的人身伤害。
- 如果插头、电源线、底座或电水壶本身已经损坏,请
勿使用本产品。如果电源线损坏,为了避免危险,必
须由飞利浦、飞利浦特约维修中心或有同等维修资格
的专业人员来进行更换。
- 本产品适合由
8
岁或以上年龄的儿童以及肢体不健
全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人
士使用,但前提是有人对他们使用本产品进行监督或
指导,以确保他们安全使用,并且让他们明白相关的
危害。不要让儿童进行清洁和保养,除非儿童已年满
8
周岁且在有人监督的情况下。应将产品及其线缆置
8
周岁以下儿童触及不到的地方。
- 不得让儿童玩耍本产品。
- 不要让电源线、底座和电水壶接触到热表面。
- 不要将产品置于围封式表面(如餐盘)上,因为这可
能引起产品下面积水,从而发生危险。
- 清洁产品之前,先将电源插头拔掉,并待其冷却。不
要将电水壶或底座浸入水或任何其他液体中。只能用
湿布和温和的清洁剂清洁产品。
注意
- 产品只能使用带接地线的插座。
- 本水壶只能使用原装底座。
- 电水壶只能用来加热和烧水。
- 给电水壶加水时,不要超过最大水位标示。如果电水
壶的水位过高,则水烧开时,会从壶嘴喷出,从而导
致烫伤。
- 注意:在使用过程中和使用后的短时间内,电水壶的
外表面和壶中的水会变得很烫。只能通过手柄提起电
水壶。同时请当心电水壶中冒出的热蒸汽。
- 本产品可用于家用及类似用途,如农庄、提供住宿和
早餐类型的场所、商店、办公场所及其他工作环境中
的员工厨房以及供旅店、旅馆及其他住宿型环境中的
客人使用。
防干烧保护
该电水壶具有防干烧保护装置:如果在电水壶中无水或
水太少的情况下意外通电,会自动切断电源。让电水壶
冷却
10
分钟,然后再从底座上提起电水壶。这时电水
壶方可再次使用。
电磁场 (EMF)
本飞利浦产品符合与电磁场
(EMF)
相关的所有标准。
用预设按钮将水加热
不同的热饮需要不同的温度以达到最佳口感。您可以使
用底座上的预设按钮,为您最爱的热饮选择适当的温
度。
必须向水壶注入至少
0.25
升水,以确定选择的热饮达
到适当的温度。实际的温度可能会与指示的温度稍有不
同。
-
4
个按钮表示
4
种不同的热饮料:
1
红茶
/
水果
/
凉茶按钮
(100ºC)
2
速食汤
/
热巧克力按钮
(95ºC)
3
速溶咖啡按钮
(90ºC)
4
绿茶按钮
(80ºC)
- 当电水壶将水加热至预设温度时,选定的按钮四周的
光环会缓慢脉动,直至水达到预设的温度。
- 水温达到预设温度后,您会听到信号。选定的按钮四
周的光环会停止脉动而持续亮起。
2
分钟后,您会再
次听到信号。
注意:电水壶工作时,您可以通过按不同的预设按钮来
选择不同类型的热饮。只有在水温仍低于新按下按钮的
温度时,才能这样操作。
注意:您可以通过再次按选定的按钮或从底座上取下电
水壶来禁用本产品。
将水温保持在预设的温度
您可以使用保温功能将水温保持在预设的温度达
30
分钟。
要启用保温功能,请在按下所需的预设按钮后再按
KEEP WARM
按钮。
KEEP WARM
按钮四周的光环会持
续亮起。水温达到预设温度后,
KEEP WARM
按钮四周
的光环会缓慢脉动达
30
分钟。如要取消保温功能,请
KEEP WARM
按钮或从底座上取下电水壶。
注意:保温功能可以保温 30 分钟。之后,您会听到信
号,电水壶会自动关闭。
注意:如果在启动保温功能后按另一个预设按钮,则必
须重新启动保温功能。
清洁
- 清洁底座前,务必先将电源插头拔掉。
- 切勿将水壶或底座浸入水中。
清洁电水壶和底座
用柔软湿布擦拭壶的外表面和底部。
注意:切勿让湿布与电线、插头和底座连接器接触。
去除水垢
根据您所在地区水的硬度,一段时间后,电水壶内可能
会积聚水垢。水垢可能会影响电水壶的性能。按照用户
手册中的说明定期为电水壶除垢。
我们建议您按以下频率去除水垢:
- 在软水(最高
18dH
)地区,每三个月一次。
- 在硬水(大于
18dH
)地区,每月一次。
在步骤
6
中使用白醋(
4%
醋酸)。冲洗电水壶并煮两
次水(步骤
10-12
)以去除所有白醋。
订购附件
要购买附件或备件,请访问
www.shop.philips.com/service 或联系您的飞利浦经销
商。您也可以联系您所在国家
/
地区的飞利浦客户服务中
心(联系详情,请参阅全球保修卡)。
环保
- 弃置产品时,请不要将其与一般生活垃圾堆放在一
起,应将其交给政府指定的回收中心。这样做有利
于环保(图
1
)。
保修和支持
如果您需要信息或支持,请访问
www.philips.com/support 或阅读单独的全球保修卡。
故障检修
本章归纳了您在使用产品时最常遇到的问题。如果您
无法根据以下信息解决问题,请访问
www.philips.com/support
查阅常见问题列表,或联
系您所在国家
/
地区的客户服务中心。
问题 解决方法
一个预设按钮
四周的光环亮
起,而其他光
环均熄灭。
水达到预设温度后,选定的预设按钮
的光环会亮起
5
分钟。
我按下的预设
按钮的光环闪
3
次。
水温高于选定的预设按钮的温度。您
可以为电水壶加入冷水。如果要立即
重新加热,则只能选择
100
°C
我尝试打开电
水壶但其会自
动关闭。
电水壶已启用防干烧保护功能。有关
详细信息,请参阅“注意事项”一章
中的“防干烧保护功能”部分。
您未将电水壶正确置于底座上。取下
电水壶,然后正确置于底座上。
电水壶无法将
水加热,水温
无法达到预设
温度。
电水壶检测到水位过低,因此分两个
阶段将水加热。首先将水快速加热。
暂停大约
20
秒钟后,电水壶将水二次
加热,以便准确达到预设温度。
繁體中文
簡介
恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!
請至
www.Philips.com/welcome
註冊您的產品,以獲得飛利浦提供
的完整支援。
重要事項
使用本產品前,請先仔細閱讀此重要資訊,並保留說明以供日後
參考。
警示
- 避免液體潑灑到接頭
- 請務必以正確的方式使用本電動煮水器,不可用於原始設
計之外的用途,以避免潛在危險
- 如果插頭、電源線、底座或電動煮水器本身有損傷時,則
請勿使用。如果電源線損壞,則必須交由飛利浦、飛利浦
授權之服務中心,或是具備相同資格的技師更換,以免發
生危險。
- 在有人從旁監督或適當指示如何安全使用本產品,以及瞭
解潛在危險的狀況下,本產品可供
8
歲以上兒童、身體官
能或心智能力退化者,或是經驗與使用知識缺乏者使用。
不得讓
8
歲以下兒童於無人在旁監督時,清潔與維護產
品。產品和其電源線請放在
8
歲以下兒童無法取得之處。
- 請勿讓兒童把玩本產品。
- 電源線、底座及電動煮水器應遠離高溫的表面。
- 請勿將產品放在具阻絕性的表面
(
如:托盤
)
上,因為這會
導致產品下方積水,產生危險的狀況。
- 在進行清潔之前,請務必先拔除產品電源插頭並待其冷
卻。切勿將此電動煮水器或底座浸泡在水中或其他液體
中。請僅以濕布和中性溫和清潔劑來清潔本產品。
注意
- 僅可將產品連接到有接地的電源插座。
- 電動煮水器只能搭配原廠的底座使用。
- 電動煮水器只能用來加熱或煮沸開水。
- 請勿在電動煮水器中注入超過最高液位標示的水量。如果
在電動煮水器中加入過多的水,沸水可能會從壺嘴噴出,
造成燙傷。
- 請小心:電動煮水器使用時及使用後一段時間,壺身和裡
面的水會變燙。請僅使用握把提起電動煮水器。另請留意
電動煮水器冒出的熱氣,溫度很高。
- 本產品可供居家與類似用途使用,例如:農舍、供應早餐
與床位的住宿空間;店家、辦公室和其他工作場所的員工
廚房區域;以及飯店、汽車旅館與其他居住場所的房間。
防乾燒保護功能
這款電動煮水器具備防乾燒保護功能。若您在壺內無水或水量不足
時不小心開啟產品,該功能將會自動關閉電源。先讓電動煮水器冷
10
分鐘,再將其從自底座提起。即可再次使用電動煮水器。
電磁場
(EMF)
本飛利浦產品符合電磁場
(EMF)
所有相關標準。
以預設按鈕將水加熱
不同的熱飲有其各自的賞味溫度。您可利用底座的預設按鈕,為您
最愛的熱飲選擇正確溫度。
請務必加入至少
0.25
公升的水,以確保所選熱飲達到正確溫度。實
際溫度可能會與指示溫度略有偏差。
- 共有
4
個代表不同熱飲的按鈕:
1
紅茶
/
水果茶
/
花草茶按鈕
(100ºC)
2
即食湯
/
熱巧克力按鈕
(95ºC)
3
即溶咖啡按鈕
(90ºC)
4
綠茶按鈕
(80ºC)
- 在電動煮水器將水加熱到預設溫度的過程中,所選按鈕周圍的環
狀指示燈會緩緩閃爍,直至水溫達到預設溫度。
- 當水溫達到預設溫度時,您會聽到音訊。所選按鈕周圍的環狀指
示燈於此時停止閃爍,持續亮起。您會在
2
分鐘之後再度聽到
音訊。
備註:如果您想選擇其他熱飲,可在電動煮水器運作期間按下其他
按鈕。只有在水溫仍然低於新選按鈕的預設溫度時才能這樣做。
備註:只要再次按下所選按鈕或從底座移走電動煮水器,即可關閉
本產品。
讓水溫保持在預設溫度
您可使用保溫功能,讓水溫保持在預設溫度達
30
分鐘。
要啟動保溫功能,請先按下所需水溫的預設按鈕,再按下
KEEP
WARM (
保溫
)
按鈕。
KEEP WARM (
保溫
)
按鈕周圍的環狀指示燈
將會持續亮起。在水溫達到預設溫度之後,
KEEP WARM (
保溫
)
鈕周圍的環狀指示燈會緩緩閃爍
30
分鐘。如果您要取消保溫功能,
請按下
KEEP WARM (
保溫
)
按鈕,或從底座移走電動煮水器。
備註:保溫功能可讓水溫保持
30
分鐘。在此之後,您會聽到音訊,
電動煮水器隨即自動關閉。
備註:如果您在保溫功能啟動時按下其他預設按鈕,您就必須重新
啟動保溫功能。
清潔
- 進行清潔前,請務必先拔除底座插頭
- 切勿將電動煮水器或其底座浸於水中。
清潔電動煮水器及底座
請沾濕軟布以清潔電動煮水器的外部與底座。
注意:請勿用濕布接觸電線、插頭及底座接頭。
清除電動煮水器的水垢
根據您所在地區的水質硬度而定,電動煮水器內部可能會隨
時間累積水垢。水垢或會影響電動煮水器的效能。請遵循本
使用手冊的指示,定期清除電動煮水器的水垢。
我們建議您依下列頻率進行除垢:
- 水質較軟
(18 dH
以下
)
的地區每
3
個月一次。
- 水質較硬
(18 dH
以上
)
的地區每個月一次。
在步驟
6
中使用白醋
(4%
醋酸
)
。請先沖洗電動煮水器,然
後煮沸
2
(
步驟
10
12)
,將白醋清除乾淨。
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Philips HD9380/20 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli su ısıtıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

diğer dillerde