Power on: press and hold the SELECT button for about 2 seconds
until the watch is powered on.
Confirm: press the SELECT button.
Page up: press the UP button.
Page down: press the DOWN button.
Cancel: press the BACK button.
Activate the backlight: press and hold the BACK button for about 2
seconds.
Pause/continue exercise: press the SELECT button in exercise mode.
Stop exercise: press the BACK button when exercise is paused.
Find phone: press and hold the BACK and UP buttons for about 2
seconds.
Restart: press and hold the SELECT and UP buttons for about 2
seconds until the watch restarts.
Factory reset: press and hold the BACK and DOWN buttons for
about 2 seconds. When the confirmation page appears, press the
SELECT button to confirm factory reset or press BACK to cancel.
View certification information: press and hold the SELECT and
DOWN buttons for about 2 seconds and view certification information
on the Supervision page.
2
Alarm
Feature Icons
Weekday
Feature Values
Date
Time (AM/PM
displayed only
in 12-hour mode)
Do Not Disturb
Disconnection Status
01 Packing List
1
Watch (strap included) Charging Base User Manual
BACK
SELECT
Heart rate sensing area
UP
DOWN
Charging port
Note: If turning on the watch by holding the power button doesn't
work, charge the watch and try again.
02 Product Introduction
43
封面
80mm
114mm
Use your phone to scan the QR code to the right to download and
install the app.
Notes:
1.
2.
For a better experience, update the app
to the latest version.
The system requires Android 5.0 or iOS
10.0 or later.
03 Installing the App
Notes:
1.
2.
3.
Use the original charging base and ensure the charging port is dry.
Align the metal contacts of the charging base to the positioning
groove of the watch and ensure that the watch is securely fastened.
Connect the USB port to a mobile phone charger with an output
current above 500 mA or a computer USB port.
Use the original charging base to charge the watch. Connect the
watch to the charging base with the charging port of the watch
aligned to the metal contacts of the charging base. The charging
image is displayed when charging starts.
05 Charging the Watch
Model: A2001
Battery capacity: 160 mAh
Input: 5V 500mA
Wireless connection: Bluetooth 5.0 BLE
Water resistance rating: 5 ATM
Functional ambient temperature: 0°C-45°C
System requirements: Android 5.0 or iOS 10.0 or higher
06 Basic Parameters
04 Pairing the Watch
1.
2.
3.
Start the app and log in or register an account.
Press and hold the SELECT button to power on the watch.
Choose Profile > My Device > Add the app, add Amazfit Neo, and
press the SELECT button to confirm the pairing and complete
pairing as prompted by the app. The watch will display the correct
time after it is paired.
6
This device complies with Industry Canada licence-exempt RSS
standard(s). Operation is subject to the following two conditions:
(1) this device may not cause interference, and
(2) this device must accept any interference, including interference
that may cause undesired operation of the device.
IC: 21806-A2001 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Le présent appareil est conforme aux CNR d'Industrie Canada
applicables aux appareils radioexempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage
radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only
operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain
approved for the transmitter by Industry Canada. To reduce
potential radio interference to other users, the antenna type and its
gain should be so chosen that the equivalent isotropically radiated
power (e.i.r.p.) is not more than that necessary for successful
communication.
Conformément à la réglementation d'Industrie Canada, le présent
émetteur radio peut fonctionner avec une antenne d'un type et d'un
gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l'émetteur par Industrie
Canada. Dans le but de réduire les risques de brouillage radioélec-
trique à l'intention des autres utilisateurs, il faut choisir le type
d'antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée
équivalente (p.i.r.e.) ne dépasse pas l'intensité nécessaire à
l'établissement d'une communication satisfaisante.
8
10 Safety Notice
1.
2.
3.
4.
The device is water resistant with a certified rating of 5ATM. This
means that the device is resistant to rain and can be worn while
showering. It may also be used in shallow-water activities, such as
swimming in a pool.
However, the watch should not be used when scuba diving, bathing,
while in a sauna, or during other activities involving a high-velocity
of water or submersion below shallow depth.
Please do not operate the watch underwater. After submerging, dry
it with a dry cloth before operating or charging.
The watch is not protected against chemical reagents, acidic or
alkaline solutions, etc. Defects caused by liquid damages are not
covered under the warranty.
11 Warranty and Return Policy
The Amazfit Limited warranty covers Amazfit products against
manufacturing defects beginning on the original purchase date. The
warranty period is 1 year or another period as required to by the
applicable customer laws in the customer’s country of purchase. Our
warranty is in addition to rights provided by applicable customer
laws.
Ocial website: en.amazfit.com
Support website: support.amazfit.com
Encender: mantenga pulsado el botón SELECT unos 2 segundos
hasta que el reloj se encienda.
Confirmar: presione el botón SELECT.
Retroceder página: presione el botón UP.
Avanzar página: presione el botón DOWN.
Cancelar: presione el botón BACK.
Activar retroiluminación: mantenga presionado el botón BACK unos
2 segundos.
Pausar/continuar ejercicio: presione el botón SELECT en el modo de
ejercicio.
Detener ejercicio: presione el botón BACK cuando el ejercicio esté
en pausa.
Buscar teléfono: mantenga presionados los botones BACK y UP
unos 2 segundos.
Reiniciar: mantenga presionados los botones SELECT y UP unos 2
segundos hasta que el reloj se reinicie.
Restablecimiento de fábrica: mantenga presionados los botones
BACK y DOWN unos 2 segundos. Cuando aparezca la página de
confirmación, presione el botón SELECT para confirmar el
restablecimiento de fábrica o presione BACK para cancelar.
Ver información de certificación: mantenga presionados los botones
SELECT y DOWN unos 2 segundos y vea la información de
certificación en la página Supervisión.
16
Alarma
Iconos de
características
Día de la semana
Valores de
características
Fecha
Hora (AM/PM
solo se muestra en
modo de 12 horas)
No molestar
Estado de
desconexión
01 Contenido del paquete
15
Reloj (correa incluida) Base de carga Manual del usuario
BACK
SELECT
Área de detección de
frecuencia cardíaca
UP
DOWN
Puerto de carga
Nota: Si mantiene pulsado el botón de encendido y el reloj no se
enciende, cargue el reloj e inténtelo de nuevo.
02 Presentación del producto
1817
Utilice el teléfono para escanear el código QR de la derecha y
descargar e instalar la aplicación.
Notas:
1.
2.
Para una mejor experiencia, actualice la
aplicación a la última versión siguiendo las
instrucciones.
El sistema requiere Android 5.0 o iOS 10.0
o posterior.
03 Instalar la aplicación
Nota:
1.
2.
3.
Utilice la base de carga original y asegúrese de que el puerto de
carga esté seco.
Alinee los contactos metálicos de la base de carga con la ranura de
posicionamiento del reloj y asegúrese de que el reloj esté bien
ajustado.
Conecte el puerto USB a un cargador de teléfonos móviles con una
corriente de salida superior a 500 mA o al puerto USB de un
ordenador.
Utilice la base de carga original para cargar el reloj. Conecte el reloj a
la base de carga con el puerto de carga del reloj alineado con los
contactos metálicos de la base de carga. La imagen de carga se
muestra cuando comienza la carga.
05 Cargar el reloj
Modelo: A2001
Capacidad de la batería: 160 mAh
Entrada: 5 V 500 mA
Conexión inalámbrica: Bluetooth 5.0 BLE
Clasificación de resistencia al agua: 5 atm
Temperatura ambiente funcional: de 0°C a 45 °C
Requisitos del sistema: Android 5.0 o iOS 10.0 o posterior
06 Parámetros básicos
04 Emparejar el reloj
1.
2.
3.
Inicie la aplicación e inicie sesión o registre una cuenta.
Mantenga presionado el botón SELECT para encender el reloj.
Elija Perfil > Mi dispositivo > Agregar en la aplicación, agregue Amazfit
Neo y presione el botón SELECT para confirmar la vinculación y
completar el emparejamiento siguiendo las instrucciones de la
aplicación. El reloj mostrará la hora correcta una vez vinculado.
2019
09 Aviso de seguridad
1.
2.
3.
4.
El dispositivo es sumergible con una clasificación certificada de 5
atm. Esto significa que el dispositivo es resistente a la lluvia y
puede meterse en la ducha. También puede utilizarse en
actividades en aguas poco profundas, como nadar en una piscina.
Sin embargo, el reloj no debe utilizarse para realizar submarinismo,
tomar un baño, ir a una sauna o realizar otras actividades que
impliquen una velocidad alta del agua o una inmersión a una
profundidad media o grande.
No utilice el reloj bajo el agua. Tras sumergirse, seque el reloj con
un paño suave antes de utilizarlo o cargarlo.
El reloj no está protegido contra reactivos químicos, soluciones
ácidas o alcalinas, etc. Los fallos causados por líquidos no están
cubiertos por la garantía.
10 Garantía y política de devolución
La garantía limitada de Amazfit cubre los productos de Amazfit
contra defectos de manufactura a partir de la fecha de compra
original. El período de garantía es de un año u otro período según lo
requieran las leyes del consumidor vigentes en el país donde el
cliente efectuó la compra. Nuestra garantía es adicional a los
derechos proporcionados por las leyes del consumidor vigentes.
Sitio web oficial: en.amazfit.com
Sitio web de soporte técnico: support.amazfit.com
07 Información sobre la eliminación y el reciclaje del producto
El siguiente símbolo significa que este producto debe ser
eliminado por separado de los residuos domésticos al final
de su vida útil. Tenga en cuenta que es su responsabilidad
desechar el equipo electrónico en un centro de reciclaje para
ayudar a conservar los recursos naturales.
08 Certificaciones y aprobaciones de seguridad
Por este medio, Anhui Huami Information Technology Co.,
Ltd., declara que el equipo de radio tipo A2001 cumple con
la directiva 2014/53/EU. El texto completo de la declaración
de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet: https://es.amazfit.com/support.html
Włączenie zasilania: naciśnij przycisk SELECT i przytrzymaj go przez
około 2 s, aż zegarek zostanie włączony.
Potwierdzenie: naciśnij przycisk SELECT.
Strona w górę: naciśnij przycisk UP.
Strona w dół: naciśnij przycisk DOWN.
Anulowanie: naciśnij przycisk BACK.
Aktywacja podświetlenia: naciśnij przycisk BACK i przytrzymaj go
przez około 2 s.
Wstrzymanie/kontynuacja ćwiczeń: naciśnij przycisk SELECT w
trybie ćwiczeń.
Zatrzymanie ćwiczeń: naciśnij przycisk BACK, gdy ćwiczenia są
wstrzymane.
Znajdowanie telefonu: naciśnij przyciski BACK oraz UP jednocześnie
i przytrzymaj je przez około 2 s.
Ponowne uruchomienie: naciśnij przyciski SELECT oraz UP
jednocześnie i przytrzymaj je przez około 2 s do momentu
ponownego uruchomienia zegarka.
Przywrócenie ustawień fabrycznych: naciśnij przyciski BACK oraz
DOWN jednocześnie i przytrzymaj je przez około 2 s. Po
wyświetleniu strony potwierdzenia naciśnij przycisk SELECT, aby
potwierdzić przywrócenie ustawień fabrycznych, lub naciśnij
przycisk BACK, aby anulować.
Wyświetlanie informacji o certyfikatach: naciśnij przyciski SELECT
oraz DOWN jednocześnie i przytrzymaj je około 2 s, aby wyświetlić
informacje o certyfikatach na stronie Nadzór.
57
Alarm
Dostępne ikony
Tydzień
Dostępne wartości
Data
Godzina (AM/PM
wyświetlane tylko w
trybie 12-godzinnym)
Nie przeszkadzać
Stan odłączenia
01 Zawartość opakowania
56
Zegarek (z paskiem) Podstawa ładująca Instrukcja obsługi
BACK
SELECT
Czujnik pulsu
UP
DOWN
Port ładowania
Uwaga: Jeśli próba włączenia zegarka długim naciśnięciem
przycisku zasilania nie powiodła się, naładuj go i spróbuj ponownie.
02 Ogólny opis produktu
58
W celu pobrania i zainstalowania aplikacji należy zeskanować
telefonem kod QR widniejący po prawej.
Uwagi:
1.
2.
Dla optymalnego komfortu zaktualizuj
aplikację do najnowszej wersji zgodnie
z wyświetlonym komunikatem.
Wymagany jest system Android w wersji
co najmniej 5.0 albo iOS w wersji co
najmniej 10.0.
03 Instalacja aplikacji
04 Parowanie zegarka
1.
2.
3.
Uruchom aplikację i zaloguj się lub zarejestruj konto.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SELECT, aby włączyć zegarek.
Wybierz w aplikacji opcje Profil > Moje urządzenie > Dodaj, dodaj
Amazfit Neo, a następnie naciśnij przycisk SELECT, aby potwierdzić
powiązanie i zakończyć parowanie po tym, jak aplikacja wyświetli
monit. Po powiązaniu zegarek będzie wyświetlać prawidłową godzinę.
59
Uwaga:
1.
2.
3.
Używaj oryginalnej podstawy ładującej, a ponadto zawsze upewniaj
się, czy port ładowania jest suchy.
Wyrównaj styki metalowe podstawy ładującej z rowkiem
umożliwiającym unieruchomienie zegarka, a ponadto upewnij się, że
zegarek jest pewnie zamocowany.
Podłącz port USB do ładowarki do telefonów komórkowych
o prądzie wyjściowym powyżej 500 mA lub do portu USB komputera.
Do ładowania zegarka należy używać oryginalnej podstawy ładującej.
Podłącz zegarek do podstawy ładującej, wyrównując port ładowania
zegarka z metalowymi stykami podstawy ładującej. Po rozpoczęciu
ładowania na ekranie wyświetlana jest odpowiednia grafika.
05 Ładowanie zegarka
Model: A2001
Pojemność baterii: 160 mAh
Wejście: 5 V 500 mA
Połączenie bezprzewodowe: Bluetooth 5.0 BLE
Klasa wodoszczelności: 5 ATM
Temperatura otoczenia w trakcie użytkowania: 0°C–45°C
Wymagany system: Android w wersji co najmniej 5.0 albo iOS
w wersji co najmniej 10.0.
06 Podstawowe parametry
61
09 Uwaga dotycząca bezpieczeństwa
1.
2.
3.
4.
Urządzenie jest wodoodporne i posiada certyfikowaną klasę
odporności 5 ATM. Oznacza to, że urządzenie jest odporne na
deszcz, jak również że można je nosić pod prysznicem. Urządzenie
można również nosić podczas przebywania w płytkiej wodzie, czyli
np. w trakcie pływania na basenie.
Zegarka nie należy jednak używać podczas nurkowania, kąpieli
w wannie, korzystania z sauny lub innych czynności wymagających
dużej prędkości wody lub dużego zanurzenia.
Zegarka nie należy obsługiwać pod wodą. Po zanurzeniu należy
wysuszyć go suchą ściereczką przed przystąpieniem do obsługi
lub ładowania.
Zegarek nie jest chroniony przed chemikaliami: kwasami, zasadami
itp. Uszkodzenia spowodowane przez ciecze nie są objęte gwarancją.
10 Gwarancja i zasady zwrotów
Ograniczona gwarancja Amazfit obejmuje produkty Amazfit i dotyczy
wad fabrycznych począwszy od pierwotnej daty zakupu — okres
gwarancji wynosi 1 rok lub okres przewidziany przepisami prawa
konsumenckiego obowiązującymi w kraju zakupu, a ponadto nasza
gwarancja stanowi uzupełnienie uprawnień wynikających
z obowiązujących przepisów prawa konsumenckiego.
Oficjalna witryna internetowa: en.amazfit.com
Witryna internetowa pomocy technicznej: support.amazfit.com
60
06 Informacje dotyczące usuwania i recyklingu
Następujący symbol oznacza, że produkt ten ma być usuwany
oddzielnie od zwykłych odpadów z gospodarstwa domowego
na końcu okresu użytkowania. Należy pamiętać, że obowiązkiem
użytkownika jest pozbycie się sprzętu elektronicznego
w centrach recyklingu, aby pomóc zachować zasoby naturalne.
07 Certyfikacja i świadectwa bezpieczeństwa
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. niniejszym
oświadcza, że urządzenie radiowe typu A2001 jest zgodne
z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności
UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym:
http://en.amazfit.com/support.html
Zapnutí: dlouze držte tlačítko SELECT po dobu asi 2 sekund, dokud
se hodinky nezapnou.
Potvrzení: stiskněte tlačítko SELECT.
Nahoru: stiskněte tlačítko UP.
Dolů: stiskněte tlačítko DOWN .
Zrušit: stiskněte tlačítko BACK.
Aktivace podsvícení: dlouze stiskněte tlačítko BACK po dobu asi 2 sekund.
Pozastavení aktivity/pokračování v aktivitě: v režimu cvičení stiskněte
tlačítko SELECT.
Zastavení aktivity: stiskněte tlačítko BACK , když je cvičení pozastaveno.
Vyhledání telefonu: dlouze stiskněte tlačítka BACK a UP po dobu asi
2 sekund.
Restart: dlouze stiskněte tlačítka SELECT a UP po dobu asi 2 sekund,
než se hodinky restartují.
Tovární nastavení: dlouze stiskněte tlačítka BACK a DOWN po dobu
asi 2 sekund. Jakmile se zobrazí potvrzovací stránka, stiskněte
tlačítko SELECT pro potvrzení továrního nastavení nebo stiskněte
tlačítko BACK pro zrušení.
Zobrazit informace o certifikaci: stiskněte tlačítka SELECT a DOWN
po dobu asi 2 sekund. Následně se zobrazí informace o certifikaci na
stránce Supervision.
63
Budík
Ikony funkcí
Den
Hodnoty funkcí
Datum
Čas (pouze ve
12hodinovém
formátu s indikací
AM/PM)
Nerušit
Odpojené hodinky
01 Obsah balení
62
Chytré hodinky
(včetně řemínku) Nabíjecí základna Uživatelská příručka
BACK
SELECT
Oblast snímání
srdeční frekvence
UP
DOWN
Nabíjecí port
Poznámka: Pokud hodinky po dlouhém stisknutí zapínacího tlačítka
nebudou fungovat, nabijte je a zkuste to znovu.
02 Představení produktu
64
Pomocí telefonu naskenujte QR kód vpravo a stáhněte si a
nainstalujte aplikaci.
Poznámky:
1.
2.
Pro optimální fungování proveďte na
vyžádání aktualizaci aplikace na nejnovější
verzi.
Hodinky je možné připojit k chytrým
telefonům s operačními systémy Android
5.0 nebo iOS 10.0 a novějším.
03 Instalace aplikace
04 Spárování hodinek
1.
2.
3.
Spusťte aplikaci, přihlaste se nebo si vytvořte účet.
Hodinky zapnete dlouhým stisknutím tlačítka SELECT.
V aplikaci zvolte Profil > moje zařízení> přidat, přidejte zařízení
Amazfit Neo, stisknutím tlačítka SELECT potvrďte párování a
proces dokončete podle pokynů aplikace. Po dokončení párování
hodinky zobrazí správný čas.
65
Poznámka:
1.
2.
3.
Používejte originální nabíjecí základnu a ujistěte se, že je nabíjecí
port suchý.
Srovnejte kovové kontakty nabíjecí základny s polohovací drážkou
hodinek a ujistěte se, že jsou hodinky bezpečně upevněny.
Připojte port USB k nabíječce vašeho mobilního telefonu s výstupním
proudem vyšším než 500 mA nebo k portu USB vašeho počítače.
K nabíjení hodinek používejte pouze originální nabíjecí základnu.
Připojte hodinky k nabíjecí základně tak, aby se nabíjecí port hodinek
dotýkal kovových kontaktů nabíjecí základny. Po zahájení nabíjení se
zobrazí symbol nabíjení.
05 Nabíjení hodinek
Model: A2001
Kapacita baterie: 160 mAh
Vstup: 5V 500mA
Bezdrátové připojení: Bluetooth 5.0 BLE
Hodnocení odolnosti ve vodě: 5 ATM
Okolní provozní teplota: 0 °C–45 °C
Požadavky na systém: Android 5.0 nebo iOS 10.0 a novější
06 Základní parametry
67
09 Bezpečnostní upozornění
1.
2.
3.
4.
Toto zařízení je vodotěsné s certifikovaným hodnocením 5 ATM.
To znamená, že je odolné vůči dešti a lze jej nosit ve sprše. Lze jej
rovněž používat při aktivitách v mělké vodě, například při plavání v
bazénu.
Tyto hodinky však nepoužívejte při potápění s akvalungem,
koupání, saunování nebo při jiných aktivitách, při kterých dochází k
rychlému proudění vody nebo k ponoření do hluboké vody.
Tyto hodinky neovládejte pod vodou. Pokud byly hodinky
ponořené, před použitím nebo nabíjením je nejdříve osušte suchým
hadříkem.
Tyto hodinky nejsou chráněny proti chemickým činidlům, kyselým
nebo zásaditým roztokům atd. Na vady způsobené poškozením
tekutinami se nevztahuje záruka.
10 Záruka a vrácení zboží
Omezená záruka Amazfit pokrývá produkty Amazfit v souvislosti s
výrobními vadami počínaje datem původního nákupu, po trvání
záruční doby 1 roku nebo jiné záruční doby, jak vyžadují platné
spotřebitelské zákony v zemi nákupu zákazníka, naše záruka je
doplněním práv poskytovaných platnými spotřebitelskými zákony.
Oficiální web: en.amazfit.com
Webové stránky podpory: support.amazfit.com
66
06 Informace o likvidaci a recyklaci
Všechny produkty s tímto symbolem spadají do odpadu z
elektrických a elektronických zařízení (WEEE podle směrnice
2012/19/EU), který by neměl být směšován s netříděným
domácím odpadem. Namísto toho byste měli chránit lidské zdraví
a životní prostředí tím, že předáte odpadní zařízení do určeného
sběrného místa stanoveného vládními nebo místními úřady
pro účel recyklace odpadu z elektrických a elektronických
zařízení. Správná likvidace a recyklace pomůže předcházet
možným negativním dopadům na životní prostředí a lidské
zdraví. Obraťte se na instalační firmu nebo na místní úřady,
kde se dozvíte další informace a podmínky ohledně těchto
sběrných míst.
07 Certifikace a bezpečnostní schválení
Společnost AnhuiHuamiInformation Technology Co., Ltd.
tímto prohlašuje, že rádiové zařízení typu A2001 vyhovuje
požadavkům směrnice 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o
shodě EU je k dispozici na následující internetové adrese:
http://en.amazfit.com/support.html
Einschalten: Drücken Sie die Taste SELECT für etwa 2 Sekunden, bis
die Uhr eingeschaltet ist.
Bestätigen: Drücken Sie die Taste SELECT.
Seite nach oben: Drücken Sie die Taste UP.
Seite nach unten: Drücken Sie die Taste DOWN.
Abbrechen: Drücken Sie die Taste BACK.
Hintergrundbeleuchtung aktivieren: Drücken Sie die Taste BACK 2
Sekunden lang.
Training pausieren/fortsetzen: Drücken Sie die Taste SELECT im
Trainingsmodus.
Training beenden: Drücken Sie die Taste BACK, wenn das Training
pausiert.
Mobiltelefon suchen: Drücken Sie die Tasten BACK und UP etwa 2
Sekunden lang.
Neustart: Drücken Sie die Tasten SELECT und UP etwa 2 Sekunden
lang, bis die Uhr neu startet.
Zurück auf Werkseinstellungen: Drücken Sie die Tasten BACK und
DOWN etwa 2 Sekunden lang. Wenn die Bestätigungsseite
erscheint, drücken Sie die Taste SELECT, um das Zurücksetzen auf
Werkseinstellungen zu bestätigen, oder drücken Sie BACK, um
abzubrechen.
Zertifizierungsinformationen anzeigen: Drücken Sie die Tasten
SELECT und DOWN etwa 2 Sekunden lang, damit die Zertifizie-
rungsinformationen auf der Seite Aufsicht angezeigt werden.
45
Alarm
Funktionssymbole
Wochentag
Funktionswerte
Datum
Zeit (AM/PM wird
nur im 12-Stunden-
Modus angezeigt)
Bitte nicht stören
Nicht-
Verbunden-Status
01 Lieferumfang
44
Uhr (inklusive Armband) Ladestation Benutzerhandbuch
BACK
SELECT
Bereich für
Herzfrequenzmessung
UP
DOWN
Ladeanschluss
Hinweis: Wenn das Einschalten der Uhr durch langes Drücken der
SELECT-Taste nicht funktioniert, laden Sie die Uhr auf und
versuchen Sie es erneut.
02 Einführung in das Produkt
46
Scannen Sie mit Ihrem Mobiltelefon den QR-Code auf der rechten
Seite, um die App herunterzuladen und zu installieren.
Hinweise:
1.
2.
Um die beste Leistung mit dem Produkt
zu erzielen, aktualisieren Sie die App auf
die neueste Version, wenn Sie dazu
aufgefordert werden.
Das System erfordert Android 5.0 oder
iOS 10.0 oder höher.
03 Installieren der App
04 Koppeln der Uhr
1.
2.
3.
Starten Sie die App und melden Sie sich an oder registrieren Sie
ein Konto.
Drücken Sie die Taste SELECT lange, um die Uhr einzuschalten.
Wählen Sie Profil > Mein Gerät > Hinzufügen in der App, fügen Sie
Amazfit Neo hinzu und drücken Sie die Taste SELECT, um die
Kopplung zu bestätigen. Schließen Sie die Kopplung ab, wie von
der App gefordert. Die Uhr zeigt die korrekte Zeit an, nachdem sie
gekoppelt wurde.
47
Hinweis:
1.
2.
3.
Verwenden Sie die Original-Ladestation und stellen Sie sicher, dass
der Ladeanschluss trocken ist.
Richten Sie die Metallkontakte der Ladestation auf die Positio-
nierungsnut der Uhr aus und stellen Sie sicher, dass die Uhr sicher
befestigt ist.
Schließen Sie den USB-Anschluss an ein Positio-nierungsnut mit
einem Ausgangsstrom von mehr als 500 mA oder an den
USB-Anschluss eines Computers an.
Verwenden Sie zum Aufladen der Uhr die Original-Ladestation.
Schließen Sie die Uhr so an die Ladestation an, dass der Ladeanschluss
der Uhr an den Metallkontakten der Ladestation ausgerichtet ist. Das
Ladebild wird angezeigt, wenn der Ladevorgang beginnt.
05 Aufladen der Uhr
Modell: A2001
Akkukapazität: 160 mAh
Eingang: 5 V 500 mA
Drahtlose Verbindung: Bluetooth 5.0 BLE
Wasserdichtigkeitsbewertung: 5 ATM
Zulässige Umgebungstemperatur: 0 °C bis 45 °C
Systemanforderungen: Android 5.0 oder iOS 10.0 oder höher
06 Grundlegende Parameter
49
09 Sicherheitshinweise
1.
2.
3.
4.
Das Gerät ist wasserbeständig mit einem zertifizierten Bewertung
von 5 ATM. Das bedeutet, dass das Gerät regenfest ist und beim
Duschen getragen werden kann. Die Uhr kann auch bei Aktivitäten
in flachem Wasser, wie z. B. beim Schwimmen in einem Pool,
getragen werden.
Die Uhr darf nicht beim Sporttauchen, Baden, Saunieren oder bei
anderen Aktivitäten verwendet werden, wo sie einer hohen
Wassergeschwindigkeit ausgesetzt ist oder wo in größeren Tiefen
getaucht wird.
Bedienen Sie die Uhr nicht unter Wasser. Trocknen Sie die Uhr
nach dem Kontakt mit Wasser vor der Bedienung oder dem
Aufladen mit einem trockenen Tuch ab.
Die Uhr kann durch chemische Reagenzien, säurehaltige oder
alkalische Lösungen usw. beschädigt werden. Durch Flüssigkeiten
verursachte Defekte sind nicht von dieser Garantie abgedeckt.
10 Garantie und Rückgabe
Die beschränkte Garantie von Amazfit deckt Produktionsfehler für
Amazfit-Produkte ab dem Zeitpunkt des ursprünglichen Kaufs ab.
Die Garantiezeit beläuft sich auf 1 Jahr oder einen anderen Zeitraum,
wie es das geltende Verbraucherrecht des Landes, in dem der Kunde
den Kauf getätigt hat, erfordert. Unsere Garantie gilt zusätzlich zu
den Rechten, die nach geltendem Verbraucherrecht gewährt
werden.
Ozielle Website: de.amazfit.com
Support-Website: support.amazfit.com
48
07 Hinweise zur Entsorgung und zum Recycling
Das folgende Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt
am Ende seiner Lebensdauer getrennt von normalen
Haushaltsabfällen entsorgt werden muss.
Bitte beachten Sie, dass Sie dafür verantwortlich sind, die
elektronischen Geräte in Recyclingzentren zu entsorgen, um
die natürlichen Ressourcen zu schonen.
08 Zertifizierungen und Sicherheitszulassungen
Hiermit erklärt Anhui Huami Information Technology Co. Ltd.,
dass das Funkgerät des Typs A2001 der Richtlinie 2014/53/EU
entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung
ist unter folgender Internetadresse verfügbar:
http://en.amazfit.com/support.html
Ligar: pressione e segure o botão SELECT por cerca de 2 segundos
até que o relógio seja ligado.
Confirmar: pressione o botão SELECT.
Página para cima: pressione o botão UP.
Página para baixo: pressione o botão DOWN.
Cancelar: pressione o botão BACK.
Ativar a luz de fundo: pressione e segure o botão BACK por cerca
de 2 segundos.
Pausar/continuar o exercício: pressione o botão SELECT no modo
de exercício.
Parar o exercício: pressione o botão BACK quando o exercício
estiver em pausa.
Encontrar o telefone: pressione e segure os botões BACK e UP por
cerca de 2 segundos.
Reiniciar: pressione e segure os botões SELECT e UP por cerca de 2
segundos até o relógio reiniciar.
Redefinição de fábrica: pressione e segure os botões BACK e DOWN
por cerca de 2 segundos. Quando a página de confirmação
aparecer, pressione o botão SELECT para confirmar a redefinição de
fábrica ou pressione BACK para cancelar.
Exibir informações de certificação: pressione e segure os botões
SELECT e DOWN por cerca de 2 segundos e visualize as
informações de certificação na página Supervisão.
39
Alarme
Ícones de
recursos
Semana
Valores de
recursos
Data
Hora (AM/PM
exibido apenas no
modo de 12 horas)
Não perturbe
Status de
desconexão
01 Romaneio
38
Relógio (pulseira
incluída) Base de carregamento Manual do usuário
BACK
SELECT
Área de detecção
de frequência cardíaca
UP
DOWN
Porta de
carregamento
Nota: se ligar o relógio pressionando e segurando o botão
liga/desliga não funcionar, carregue o relógio e tente novamente.
02 Apresentação do produto
40
Use seu telefone para digitalizar o código QR à direita para baixar e
instalar o aplicativo.
Notas:
1.
2.
Para obter uma melhor experiência,
atualize o aplicativo para a versão mais
recente, conforme solicitado.
O sistema requer o Android 5.0 ou o iOS
10.0 ou posterior.
03 Instalando o aplicativo
04 Pareando o relógio
1.
2.
3.
Inicie o aplicativo e faça login ou registre uma conta.
Pressione e segure o botão SELECT para ligar o relógio.
Escolha Perfil > Meu dispositivo > Adicionar no aplicativo, adicione
o Amazfit Neo e pressione o botão SELECT para confirmar a
vinculação e o pareamento completo, conforme solicitado pelo
aplicativo. O relógio exibirá a hora correta depois de ligado.
41
Nota:
1.
2.
3.
Use a base de carregamento original e verifique se a porta de
carregamento está seca.
Alinhe os contatos metálicos da base de carregamento à ranhura de
posicionamento do relógio e verifique se o relógio está bem preso.
Conecte a porta USB a um carregador de celular com uma corrente
de saída acima de 500 mA ou a uma porta USB do computador.
Use a base de carregamento original para carregar o relógio.
Conecte o relógio à base de carregamento com a porta de
carregamento do relógio alinhada aos contatos metálicos da base. A
imagem de carregamento é exibida quando o carregamento começa.
05 Carregando o relógio
Modelo: A2001
Capacidade da bateria: 160 mAh
Entrada: 5 V 500 mA
Conexão sem fio: Bluetooth 5.0 BLE
Classificação de resistência à água: 5 ATM
Temperatura ambiente funcional: 0 °C a 45 °C
Requisitos do sistema: Android 5.0 ou iOS 10.0 ou posterior
06 Parâmetros básicos
43
09 Aviso de segurança
1.
2.
3.
4.
O dispositivo é resistente à água com uma classificação certificada
de 5 ATM. Isso significa que o dispositivo é resistente à chuva e
pode ser usado durante o banho. Também pode ser usado em
atividades em águas rasas, como nadar em uma piscina.
No entanto, o relógio não deve ser usado em banhos de banheira,
saunas nem em outras atividades que envolvam alta velocidade da
água ou submersão a maior profundidade, como mergulho.
Não opere o relógio debaixo d'água. Após a submersão, seque-o
com um pano seco antes da operação ou do carregamento.
O relógio não está protegido contra reagentes químicos, soluções
ácidas ou alcalinas etc. Defeitos causados por danos líquidos não
são cobertos pela garantia.
10 Garantia e política de devolução
A garantia limitada da Amazfit cobre os produtos da Amazfit contra
defeitos de fabricação a partir da data original da compra, e o
período de garantia é de 1 ano ou outro período, conforme as leis
aplicáveis do cliente no país de compra do cliente. Nossa garantia é
um acréscimo aos direitos fornecidos pelas leis aplicáveis do cliente.
Site oficial: en.amazfit.com
Site de suporte: support.amazfit.com
42
07 Informações sobre Descarte e Reciclagem
O símbolo seguinte significa que este produto tem de ser
eliminado separadamente do lixo doméstico no final de sua
vida útil. Esteja ciente de que é sua responsabilidade descartar
o equipamento eletrônico em centros de reciclagem, de
modo a ajudar a conservar os recursos naturais.
08 Certificações e aprovações de segurança
Por este meio, a Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
declara que o equipamento de rádio tipo A1919 está em
conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da
declaração conformidade da UE está disponível no seguinte
endereço da Internet: http: //en.amazfit.com/support.html
Accensione: tieni premuto il pulsante SELECT per circa 2 secondi
fino a quando l'orologio non si accende.
Conferma: premi il pulsante SELECT.
Pagina su: premi il pulsante UP.
Pagina giù: premi il pulsante DOWN.
Annulla: premi il pulsante BACK.
Attivazione retroilluminazione: tieni premuto il pulsante BACK per 2
secondi circa.
Pausa/continuazione esercizio: premi il pulsante SELECT in modalità
esercizio.
Interruzione esercizio: premi il pulsante BACK quando interrompi
l'esercizio.
Trova il telefono: tieni premuti i pulsanti BACK e UP per 2 secondi circa.
Riavvio: tieni premuti i pulsanti SELECT e UP per 2 secondi circa fino
a quando l'orologio non si riavvia.
Reset fabbrica: tieni premuti i pulsanti BACK e DOWN per 2 secondi
circa. Quando viene visualizzata la pagina di conferma, premi il
pulsante SELECT per confermare il reset di fabbrica oppure premi
BACK per annullare.
Visualizzazione informazioni certificazione: tieni premuti i pulsanti
SELECT e DOWN per circa 2 secondi e visualizza le informazioni
sulla certificazione nella pagina Supervisione.
27
Sveglia
Icone funzione
Settimana
Valori funzione
Data
Ora (AM/PM
visualizzata solo nella
modalità 12 ore)
Non disturbare
Stato
disconnessione
01 Contenuto della confezione
26
Orologio (cinturino
incluso) Base di ricarica Manuale utente
BACK
SELECT
Zona di rilevamento
della frequenza
cardiaca
UP
DOWN
Porta di ricarica
Nota: se tenendo premuto a lungo il tasto di accensione l'orologio
non si accende, caricalo e riprova.
02 Introduzione al prodotto
28
Usa il telefono per eseguire la scansione del codice QR a destra e
scaricare e installare l'app.
Note:
1.
2.
Per un'esperienza migliore, aggiorna l'app
alla versione più recente come indicato.
Requisiti di sistema: Android 5.0 o iOS
10.0 o successivi.
03 Installazione dell'app
04 Associazione dell'orologio
1.
2.
3.
Avvia l'app e accedi o registra un account.
Tieni premuto il pulsante SELECT per accendere l'orologio.
Nell'app scegli Profilo > Il mio dispositivo > Aggiungi, aggiungi
Amazfit Neo e premi il pulsante SELECT per confermare e
completare l'associazione come indicato dall'app. Dopo
l'associazione l'orologio mostrerà l'ora corretta.
31
09 Informazioni di sicurezza
1.
2.
3.
4.
Il dispositivo è resistente all'acqua con una classificazione
certificata di 5 ATM. Ciò significa che il dispositivo è resistente alla
pioggia e può essere indossato sotto la doccia. Può anche essere
usato in attività acquatiche, come il nuoto in piscina.
Tuttavia, l'orologio non dovrebbe essere usato in caso di immersioni,
bagni in mare, saune o altre attività che prevedono flussi d'acqua a
elevata velocità o l'immersione in profondità.
Non usare l'orologio sott'acqua. In caso di immersione, asciugalo
con un panno asciutto prima di usarlo o caricarlo.
L'orologio non dispone di protezione da reagenti chimici, acidi o
soluzioni alcaline e così via. I difetti derivati da danni causati da
liquidi non sono coperti da garanzia.
10 Garanzia e politiche di reso
La garanzia limitata Amazfit copre i prodotti Amazfit contro i difetti
di fabbricazione a partire dalla data di acquisto originale; il periodo
di garanzia è di 1 anno o altro periodo in base alle leggi sulla
protezione dei consumatori applicabili nel Paese di acquisto del
cliente. La nostra garanzia è supplementare ai diritti di cui gode il
cliente ai sensi della legge vigente, e non intende sostituirsi agli stessi.
Sito Web uciale: en.amazfit.com
Sito Web del supporto: support.amazfit.com
30
07 Informazioni sullo smaltimento e il riciclaggio
Il seguente simbolo significa che questo prodotto deve
essere smaltito separatamente dai normali rifiuti domestici
alla fine della sua vita. Si prega gentilmente di essere
consapevoli che è vostra responsabilità smaltire le
apparecchiature elettroniche presso i centri di riciclaggio in
modo da aiutare a conservare le risorse naturali.
08 Certificazioni e approvazioni di sicurezza
Con la presente, Anhui Huami Information Technology Co.,
Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio tipo A2001 è
conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è
disponibile al seguente indirizzo internet:
http://en.amazfit.com/support.html
Включение: нажмите и удерживайте кнопку SELECT в течение
примерно 2 секунд, пока часы не включатся.
Подтвердить: нажмите кнопку SELECT.
Страница вверх: нажмите кнопку UP.
Страница вниз: нажмите кнопку DOWN.
Отмена: нажмите кнопку BACK.
Активация подсветки: нажмите и удерживайте кнопку BACK в течение
примерно 2 секунд.
Приостановить/продолжить упражнение: нажмите кнопку SELECT в
режиме упражнений.
Прекратить упражнение: нажмите кнопку BACK, когда упражнение
поставлено на паузу.
Поиск телефона: нажмите и удерживайте кнопки BACK и UP в течение
примерно 2 секунд.
Перезапуск: нажмите и удерживайте кнопки SELECT и UP в течение
примерно 2 секунд до перезапуска часов.
Сброс настроек: нажмите и удерживайте кнопки BACK и DOWN в
течение примерно 2 секунд. После появления страницы
подтверждения нажмите кнопку SELECT, чтобы подтвердить сброс
настроек устройства, или нажмите кнопку BACK, чтобы отменить это
действие.
Просмотр информации о сертификации: нажмите и удерживайте
кнопки SELECT и DOWN в течение примерно 2 секунд и просмотрите
информацию о сертификации на странице «Сертификация».
22
Будильник
Иконка функции
День недели
Значение фукнции
Дата
Время (AM/PM
отображается
только в 12-часовом
режиме)
Режим
«Не беспокоить»
Состояние
отключения
01 Комплект поставки
21
Часы (в комплекте с
ремешком) Зарядная база Руководство пользователя
BACK
SELECT
Зона измерения ЧСС
UP
DOWN
Зарядный порт
Примечание. Если не удается включить часы с помощью длинного
нажатия кнопки питания, зарядите часы и повторите попытку.
02 Знакомство с изделием
2423
Используя телефон, отсканируйте QR-код справа, чтобы загрузить и
установить приложение.
Примечания.
1.
2.
Для получения наилучших результатов в
работе при запросе обновите приложение
до последней версии.
Системные требования: Android 5.0/iOS 10.0
или более поздние версии.
03 Установка приложения
Примечание.
1.
2.
3.
Используйте оригинальную зарядную базу и убедитесь, что зарядный
порт сухой.
Совместите металлические контакты зарядной базы со специальным
углублением на часах и убедитесь, что часы надежно закреплены.
Подключите USB-порт к зарядному устройству мобильного телефона
с выходным током выше 500 мА или USB-порту компьютера.
Используйте оригинальную зарядную базу для зарядки часов.
Подключите часы к зарядной базе, совместив зарядный порт на часах
с металлическими контактами на зарядной базе. После начала
зарядки отобразится соответствующее изображение.
05 Зарядка часов
Модель: A2001
Емкость батареи: 160 мА·ч
Входные параметры: 5 В 500 мА
Беспроводное соединение: Bluetooth 5.0, BLE
Класс водонепроницаемости: 5 ATM
Температура окружающей среды для использования: 0‒45 °C.
Системные требования: Android 5.0/iOS 10.0 или более поздние версии
06 Основные параметры
04 Сопряжение часов
1.
2.
3.
Запустите приложение и войдите в учетную запись или
зарегистрируйте новую учетную запись.
Нажмите и удерживайте кнопку SELECT, чтобы включить часы.
В приложении выберите элементы Профиль > Мое устройство >
Добавить, добавьте Amazfit Neo и нажмите кнопку SELECT, чтобы
подтвердить соединение, а затем завершите сопряжение в
соответствии с инструкциями в приложении. После сопряжения на
часах отобразится правильное время.
25
07 Памятка по безопасному использованию
1.
2.
3.
4.
Данное устройство водонепроницаемо. Подтвержденный класс
водонепроницаемости: 5 ATM. Это означает, что данное устройство
сохраняет водонепроницаемость под дождем и его можно не
снимать в душе. Его также можно не снимать в неглубокой воде,
например при плавании в бассейне.
Снимайте часы во время подводного плавания с аквалангом, в
ванне, сауне или во время другой деятельности, связанной с
большим напором воды или погружением на значительную глубину.
Не выполняйте операции с часами под водой. После погружения
часы необходимо вытереть сухой тканью, прежде чем использовать
или заряжать их.
Часы не защищены от воздействия химических реагентов, кислотных
или щелочных растворов и т. д. Гарантия не распространяется на
дефекты, вызванные попаданием подобных жидкостей на часы.
08 Гарантия и возврат
Ограниченная гарантия Amazfit распространяется на заводской брак
продукции Amazfit начиная с даты первоначальной покупки.
Гарантийный срок составляет 1 год или другой период в соответствии
с законом о защите прав потребителей в стране, где была совершена
покупка. Наша гарантия дополняет права, предоставляемые в
соответствии с применимым законом о защите прав потребителей.
Официальный сайт: en.amazfit.com
Сайт службы поддержки: support.amazfit.com
Amazfit Neo User Manual · 1
Amazfit Neo 產品手冊 · 9
Manual del usuario de Amazfit Neo · 15
Руководство пользователя Amazfit Neo · 21
Manuale utente di Amazfit Neo · 26
Manuel d'utilisation Amazfit Neo · 32
Manual de usuário do Amazfit Neo · 38
Amazfit Neo – Benutzerhandbuch · 44
Amazfit Neo Kullanım Kılavuzu · 50
Amazfit Neo – instrukcja obsługi · 56
Uživatelská příručka k Amazfit Neo · 62
· 68
· 73
· 78
Εγχειρίδιο χρήσης Amazfit Neo · 83
Korisnički priručnik za Amazfit Neo · 89
Manual d'usuari d'Amazfit Neo · 95
Hướng dẫn sử dụng Amazfit Neo · 100
Panduan Pengguna Amazfit Neo · 105
คู่มือการใช้งาน Amazfit Neo · 110
115·
121·
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
德
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
法
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
意
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
西
Açma: Saat açılana kadar SELECT düğmesine yaklaşık 2 saniye basılı
tutun.
Onaylama: SELECT düğmesine basın.
Bir sayfa yukarı: UP düğmesine basın.
Bir sayfa aşağı: DOWN düğmesine basın.
İptal: BACK düğmesine basın.
Arka ışığı etkinleştirme: BACK düğmesine yaklaşık 2 saniye basılı tutun.
Egzersizi duraklatma/egzersize devam etme: Egzersiz modundayken
SELECT düğmesine basın.
Egzersizi durdurma: Egzersiz duraklatıldığında BACK düğmesine basın.
Telefonu bul: BACK ve UP düğmelerine yaklaşık 2 saniye basılı tutun.
Yeniden başlatma: Saat yeniden başlayana kadar SELECT ve UP
düğmelerine yaklaşık 2 saniye basılı tutun.
Ayarları sıfırlama: BACK ve DOWN düğmelerine yaklaşık 2 saniye basılı
tutun. Onaylama sayfası göründüğünde, ayarları sıfırlama işlemini
onaylamak için SELECT düğmesine veya işlemi iptal etmek için BACK
düğmesine basın.
Sertifika bilgilerini görüntüleme: SELECT ve DOWN düğmelerine
yaklaşık 2 saniye basılı tutun ve Supervision sayfasından sertifika
bilgilerini görüntüleyin.
51
Alarm
Özellik
Simgeleri
Gün
Özellik
Değerleri
Tarih
Saat (ÖÖ/ÖS yalnızca
12 saatlik modda
gösterilir)
Rahatsız
Etme Modu
Bağlantı Kesilme
Durumu
01 Paket İçeriği
50
Saat (kayış dahil) Şarj altlığı Kullanım Kılavuzu
BACK
SELECT
Kalp atış hızı
algılama alanı
UP
DOWN
Şarj bağlantı noktası
Not: Güç düğmesine uzun süre basmanıza rağmen saat açılmıyorsa,
saati şarj ederek yeniden deneyin.
02 Ürün Tanıtımı
52
Uygulamayı indirmek ve yüklemek için sağ taraftaki QR kodunu
telefonunuzla tarayın.
Notlar:
1.
2.
Daha iyi bir deneyim için uygulamayı
istendiği gibi en son sürüme güncelleyin.
Sistem, Android 5.0 veya iOS 10.0 ve daha
yeni sürümlerini gerektirir.
03 Uygulamayı Yükleme
04 Saati Telefonla Eşleştirme
1.
2.
3.
Uygulamayı açın. Hesabınız varsa giriş yapın, hesabınız yoksa kayıt olun.
Saati açmadan önce SELECT düğmesine basılı tutun.
Uygulamada Profil > Cihazım > Ekle bölümüne gidin, Amazfit Neo’yu
ekleyin, bağlama işlemini onaylamak için SELECT düğmesine basılı
tutun ve eşleştirmeyi uygulamada istendiği gibi tamamlayın. Saat,
bağlanma işlemi tamamlandıktan sonra zamanı doğru şekilde
gösterecektir.
53
Not:
1.
2.
3.
Orijinal şarj altlığını kullanın ve şarj bağlantı noktasının kuru
olduğundan emin olun.
Şarj altlığının metal bağlantı noktalarını, saatin konumlandırma
çentikleriyle aynı hizaya getirin ve saatin güvenli bir biçimde
bağlandığından emin olun.
USB bağlantı noktası çıkış akımı 500 mA veya üzeri olan bir cep
telefonu şarj cihazına veya bir bilgisayarın USB bağlantı noktasına
bağlayın.
Saati şarj etmek için orijinal şarj altlığını kullanın. Saati şarj altlığına
bağlayın. Saatin üzerindeki şarj bağlantı noktaları, şarj altlığının metal
bağlantı noktaları ile aynı hizaya gelmelidir. Şarj işlemi başladığında,
şarj ediliyor simgesi görüntülenecektir.
05 Saati Şarj Etme
Model: A2001
Pil kapasitesi: 160 mAh
Giriş: 5 V 500 mA
Kablosuz bağlantı: Bluetooth 5.0 BLE
Suya dayanıklılık derecesi: 5 ATM
Kullanılabileceği ortam sıcaklığı: 0°C ila 45°C
Sistem gereklilikleri: Android 5.0 veya iOS 10.0 veya daha yeni sürümleri
06 Temel Parametreler
55
09 Güvenlik Uyarıları
1.
2.
3.
4.
Cihaz, sertifikalı 5 ATM derecesiyle suya dayanaklıdır. Bu, cihazın
yağmur yağarken ve duş alırken takılabileceği anlamına gelmektedir.
Ayrıca, havuzda yüzme gibi sığ su aktivitelerinde kullanılabilir.
Ancak saat; tüplü dalış, banyo yapma, saunaya girme veya suyun
yüksek hızla aktığı ve sığ derinliklerin altına dalınan diğer aktivitelerde
kullanılmamalıdır.
Lütfen saati suyun altında kullanmayın. Suyun altına girdikten sonra,
saati kullanmadan veya şarj etmeden önce kuru bir bez ile kurulayın.
Saat kimyasal maddelere, asidik ve alkali çözeltilere vb. karşı
dayanıklı değildir. Sıvı hasarından kaynaklanan kusurlar garanti
kapsamında değildir.
10 Garanti ve İade Politikası
Amazfit sınırlı garantisi, Amazfit ürünlerini orijinal satın alma
tarihinden başlayarak üretim hatalarına karşı korur. Garanti süresi, 1
yıl veya müşterinin satın almayı gerçekleştirdiği ülkedeki geçerli
tüketici kanunlarının gerekli kıldığı başka bir süredir. Garantimiz,
geçerli tüketici yasalarınca sağlanan haklara ek niteliğindedir.
Resmi web sitesi: en.amazfit.com
Destek web sitesi: support.amazfit.com
54
07 Atık ve Geri Dönüşüm Bilgileri
Aşağıdaki sembol, bu ürünün kullanım ömrünün sonunda
sıradan ev atıklarından ayrı olarak atılması gerektiğine işaret
eder. Doğal kaynakları doğal kaynakları korumaya yardımcı
olacak şekilde, elektronik ekipmanları geri dönüşüm
merkezlerinde bertaraf etme sorumluluğunun size ait
olduğunu unutmayınız.
08 Sertifikalar ve Güvenlik Onayları
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd., A2001
tipindeki telsiz teçhizatının 2014/53/AB Direktifi ile uyumlu
olduğunu işbu belgede beyan eder. AB uygunluk beyanının
tam metni aşağıdaki internet adresinde mevcuttur:
http://en.amazfit.com/support.html
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
英
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
葡
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
波
Gotham/Book——6.5PT
Gotham/Light——5.5PT / 5PT
土
思源黑体 CN/Regular⸺6.5PT
思源黑体 CN/Light⸺5.5PT / 5PT
俄
⸺6.5PT
Source Sans Variable/Light⸺5.5PT / 5PT
乌
源ノ角ゴシック JP/Regular⸺6.5PT
源ノ角ゴシック JP/Light⸺5.5PT / 5PT
日
.5
韩
.5PT
阿
.5PT
希
69
¡¢
£
68
¤
¢
¡
¥
¦
70
§¨©¡
ª«¬®¯«°±¯±±
²
£
³´µ´
¶·¸¹¯º»®¼
¼¼
71
²
¡
¡
¼¡
°±±¡½
¡
¡¼
µ±±
¾¿±À
°°±±
Á»º®®ºÃ°±
Ä°
űÆÇ°È
ª«¬®¯«°±¯±±
29
Nota:
1.
2.
3.
Usa la base di ricarica originale e assicurati che la porta di ricarica
sia asciutta.
Allinea i contatti in metallo della base di ricarica con la scanalatura
di posizionamento dell'orologio e assicurati che l'orologio sia fissato
saldamente.
Collega la porta USB a un caricabatterie mobile con una corrente in
uscita superiore a 500 mA o a una porta USB del computer.
Per caricare l'orologio usa la base di ricarica originale. Collega
l'orologio alla base di ricarica mediante la porta di ricarica
dell'orologio allineata ai contatti in metallo della base di ricarica.
Quando la carica si avvia, viene visualizzata un'immagine di carica.
05 Carica dell'orologio
Modello: A2001
Capacità batteria: 160 mAh
Ingresso: 5 V 500 mA
Connessione wireless: Bluetooth 5.0 BLE
Classificazione di resistenza all'acqua: 5 ATM
Temperatura ambiente operativa: 0 °C -45 °C
Requisiti di sistema: Android 5.0 o iOS 10.0 o successivi
06 Parametri base
Mise sous tension : restez appuyé sur le bouton SELECT pendant
environ 2 secondes jusqu’à ce que la montre s’allume.
Confirmer : appuyez sur le bouton SELECT.
Page précédente : appuyez sur le bouton UP.
Page suivante : appuyez sur le bouton DOWN.
Annuler : appuyez sur le bouton BACK.
Activer le rétro-éclairage : restez appuyé sur le bouton BACK
pendant environ 2 secondes.
Mettre en pause / continuer l’exercice : appuyez sur le bouton
SELECT en mode exercice.
Arrêter l’exercice : appuyez sur le bouton BACK lorsque l’exercice
est en pause.
Localiser le téléphone : restez appuyé sur les boutons BACK et UP
pendant environ 2 secondes.
Redémarrer : restez appuyé sur les boutons SELECT et UP pendant
environ 2 secondes jusqu’à ce que la montre redémarre.
Restauration des paramètres d’usine : restez appuyé sur les boutons
BACK et DOWN pendant environ 2 secondes. Lorsque la page de
confirmation apparaît, appuyez sur le bouton SELECT pour
confirmer la restauration des paramètres d’usine ou appuyez sur
BACK pour annuler.
Acher les informations de certification : restez appuyé sur les
boutons SELECT et DOWN pendant environ 2 secondes et consultez
les informations de certification sur la page Supervision.
33
Alarme
Icônes de
fonctionnalité
Semaine
Valeurs de
fonctionnalité
Date
Heure (AM/PM
aché en mode 12
heures uniquement)
Ne pas déranger
Statut de
déconnexion
01 Liste des éléments présents dans la boîte
32
Montre (bracelet
inclus) Station de charge Manuel d'utilisation
BACK
SELECT
Zone de détection de
la fréquence cardiaque
UP
DOWN
Port de charge
Remarque : si la montre ne s’allume pas lorsque vous appuyez
longtemps sur le bouton marche/arrêt, chargez la montre et réessayez.
02 Présentation du produit
34
Utilisez votre téléphone pour scanner le code QR situé à droite afin
de télécharger et d’installer l’application.
Remarques :
1.
2.
Pour une meilleure expérience, téléchargez
la dernière version de l'application
conformément aux instructions.
Le système nécessite Android en version
5.0 ou iOS en version 10.0 ou ultérieure
03 Installation de l'application
04 Association de la montre
1.
2.
3.
Lancez l’application et connectez-vous ou créez un compte.
Restez appuyé sur le bouton SELECT pour allumer la montre.
Sélectionnez Profil > Mon appareil > Ajouter dans l’application,
ajoutez Amazfit Neo, et appuyez sur le bouton SELECT pour
confirmer l’association et finaliser l’opération comme indiqué par
l’application. La montre achera la bonne heure une fois
l’association terminée.
35
Remarque :
1.
2.
3.
Utilisez la station de charge d’origine et vérifiez que le port de charge
est sec.
Alignez les contacts en métal de la station de charge par rapport à
la rainure de positionnement de la montre et vérifiez que la montre
est bien fixée.
Connectez le port USB à un chargeur de téléphone portable, puis
branchez le chargeur dans une prise de courant de plus de 500 mA
ou dans le port USB d’un ordinateur.
Utilisez la station de charge d’origine pour charger la montre.
Connectez la montre à la station de charge en alignant le port de
charge de la montre sur les contacts en métal de la station de charge.
L’image de charge s’ache lorsque la charge débute.
05 Charger la montre
Modèle : A2001
Puissance de la batterie : 160 mAh
Courant d'entrée : 5 V 500 mA
Connexion sans fil : Bluetooth 5.0 BLE
Indice d’étanchéité à l'eau : 5 ATM
Température de fonctionnement : 0 °C à 45 °C
Configuration système requise : Android 5.0, iOS 10.0 ou version
ultérieure
06. Paramètres de base
37
09 Avis de sécurité
1.
2.
3.
4.
L’appareil est étanche et homologué 5 ATM. Cela signifie que
l’appareil est étanche à la pluie et qu’il est possible de le porter
sous la douche. Il peut aussi être utilisé lors d’activités en eau peu
profonde, telles que la natation en piscine.
La montre ne doit cependant pas être utilisée pour la plongée,
dans un bain, à l’intérieur d’un sauna, lors d’autres activités avec de
l’eau à très haute vitesse ou en cas d’immersion en eau profonde.
Veuillez ne pas faire fonctionner la montre sous l’eau. Après
immersion, séchez la montre à l’aide d’un chion sec avant de
l’utiliser ou de la charger.
La montre n’est pas protégée contre les réactifs chimiques, ni
contre les solutions acides ou alcalines, etc. Tout dommage dû à
un liquide ne sera pas couvert par la garantie.
10 Garantie et politique de retour
La garantie limitée Amazfit couvre les produits Amazfit en cas de
défaut de fabrication à compter de la date de l'achat initial. La
période de garantie est d'un an ou autre, selon les lois applicables
aux consommateurs dans le pays d'achat du client. Notre garantie
s'ajoute aux droits que prévoit la législation applicable aux
consommateurs.
Site Web ociel : en.amazfit.com (en anglais)
Site Web d'aide et de support : support.amazfit.com (en anglais)
36
07 Informations sur l'élimination et le recyclage
Le symbole suivant signifie que ce produit doit être disposé
séparément des déchets ménagers ordinaires à la fin de sa
vie. Veuillez bien noter que c’est votre responsabilité de
disposer des équipements électroniques dans les centres de
recyclage afin de préserver les ressources naturelles.
08 Certifications et approbations de sécurité
Par la présente, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.,
déclare que le type d'équipement radio A2001 est conforme
à la Directive 2014/53/EU.
Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est
disponible à l'adresse Internet suivante:
http://en.amazfit.com/support.html
方正兰亭黑_GBK——6.5PT
方正兰亭细黑_GBK——5.5PT / 5PT
繁
開機:長按 SELECT 鍵,直到系統開機 ( 約 2 秒 )
確認:短按 SELECT 鍵
上翻頁:短按 UP 鍵
下翻頁:短按 DOWN 鍵
取消:短按 BACK 鍵
點亮背光:長按 BACK 鍵 ( 約 2 秒 )
運動暫停 / 繼續:運動模式下短按 SELECT 鍵
結束運動:運動暫停狀態下,短按 BACK 鍵可結束運動
尋找手機:同時長按 BACK 和 UP 鍵 ( 約 2 秒 )
重新啟動:同時長按 SELECT 和 UP 鍵 ( 約 2 秒 ),直到系統重新啟動
還原出廠設定:同時長按 BACK 和 DOWN 鍵 ( 約 2 秒 ),跳轉至還原出廠設
定介面後,短按 SELECT 鍵以確認還原出廠設定;短按 BACK 鍵以取消還原
出廠設定
檢視認證資訊:同時長按 SELECT 和 DOWN 鍵 ( 約 2 秒 ),進入「規範」頁面
檢視產品認證資訊
10
鬧鐘
功能圖示
星期
功能數值
日期
時間 (AM/PM 僅在
12 小時制下才顯示)
勿擾模式
中斷連接狀態
01 包裝清單
9
手錶本體 (含錶帶) 充電底座 產品手冊
BACK
SELECT
心率感測區域
UP
DOWN
充電埠
附註:若在關機狀態下,長按電源鍵未能開機,請先將手錶充電後再嘗試。
02 瞭解手錶
1211
使用手機掃描右側的二維碼,下載並安裝 App。
附註:
1.
2.
為了獲得更好的使用體驗,請按提示及時將
App 升級至最新版本。
系統要求為 Android 5.0 或 iOS 10.0 及以
上版本。
03 安裝 App
附註:
1.
2.
3.
請使用包裝內隨附的充電底座進行充電,充電前,請先擦乾充電孔。
充電前,請將充電器凸點對準手錶端定位槽,並確保扣合到位。
將 USB 連接埠連接至輸出電流大於 500 mA 的手機充電器或電腦 USB 連
接埠進行充電。
請使用標配的充電底座進行充電。將手錶充電孔對準充電底座的金屬觸點後扣
合,充電成功後,手錶螢幕會顯示充電指示介面。
05 手錶充電
產品型號:A2001
電池容量:160 mAh
輸 入:5 V 500 mA
無線連接:Bluetooth 5.0 BLE
防水等級:5 ATM
工作環境溫度:0℃~45℃
裝置要求:Android 5.0 或 iOS 10.0 及以上版本
06 基本參數
04 手錶配對
1.
2.
3.
開啟手機上的 App,進行註冊或登入帳號;
長按手錶的 SELECT 鍵進行開機;
在 App 的「我的」-「我的裝置」中選擇「增加」,新增 Amazfit Neo,然
後根據 App 提示短按手錶的 SELECT 鍵以確認綁定,完成配對連接。綁定
成功後,手錶會顯示正確的時間。
1413
09 安全通知
此裝置具備防水功能,認證等級為 5 ATM。這意味著此裝置可在雨天或淋浴時
穿戴。它亦適用於淺水活動,例如在游泳池中游泳。
但是,在潛水、泡澡、蒸氣室、溫泉或其他出現高速水流或淺水以下等活動
時,不應穿戴手錶。
請勿在水下操作手錶。在浸濕後,請在操作或充電前用乾布擦乾。
手錶不能抵禦化學試劑、酸性或鹼性溶液等的腐蝕。液體損壞引起的缺陷不在
保固範圍內。
10 保固及退貨規定
Amazfit 有限保固涵蓋了 Amazfit 產品在原始購買日期開始的生產缺陷。保固
期為 12 個月或其他期限,惟須符合消費者所在國家/地區適用的消費者法律的
規定。我們的保固是對適用的消費者法律規定的權利的補充。
公司網站:en.amazfit.com
支援中心:support.amazfit.com
07 NCC警語:(僅適用於台灣市場)
「依據低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條 經型式認證合格之低功率射頻
電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、 加大功率或變
更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全
及干擾合法通信; 經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時方得
繼續使用。 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功率射頻電
機須忍受合法通信或工業、 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。」
○
○
○
○
單元
限用物質及其化學符號
手錶主體
腕帶
電 池
充電底座
○
○
○
○
超出
0.1 wt %
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
○
08 產品中有害物質的名稱及含量
鉛
(Pb)
鎘
(Cd)
多溴聯苯
(PBB)
多溴二苯醚
(PBDE)
汞
(Hg)
六價鉻
(C r+6
)
備考 1.
備考 2.
備考 3.
〝超出 0.1 wt %〞及〝超出 0.01 wt %〞係指限用物質之百分比
含量超出百分比含量基準值。
〝○〞係指該項限用物質之百分比含量未超出百分比含量基準值。
〝-〞係指該項限用物質為排除項目。
請適當處理廢舊電池,遵守本地
規章。請勿將其焚化。
廢電池請回收
Gotham/Book——7PT
Gotham/Light——6PT / 5PT
捷
Noto Sans/Regular——7PT/6PT / 5PT
希腊
Noto Sans/Regular——7PT/6PT / 5PT
塞
Noto Sans/Regular——7PT/6PT / 5PT
加
Noto Sans/Regular——7PT/6PT / 5PT
越
Loam/Regular——7PT/6PT / 5PT
泰
Noto Sans/Regular——7PT/6PT / 5PT
印
Ενεργοποίηση: πιέστε παρατεταμένα το κουμπί SELECT για περίπου 2
δευτερόλεπτα μέχρι να ενεργοποιηθεί το ρολόι.
Επιβεβαίωση: πατήστε το κουμπί SELECT.
Κύλιση μίας σελίδας προς τα επάνω: πιέστε το κουμπί UP.
Κύλιση μίας σελίδας προς τα κάτω: πιέστε το κουμπί DOWN.
Ακύρωση: πιέστε το κουμπί BACK.
Ενεργοποιήστε τον οπίσθιο φωτισμό: πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
BACK για περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Παύση/Συνέχεια άσκησης: πιέστε το κουμπί SELECT στη λειτουργία
άσκησης.
Διακοπή άσκησης: πιέστε το κουμπί BACK εφόσον έχετε ήδη κάνει
παύση της άσκησης.
Εύρεση τηλεφώνου: πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά BACK και UP για
περίπου 2 δευτερόλεπτα.
Επανεκκίνηση: πιέστε παρατεταμένα τα κουμπιά SELECT και UP για
περίπου 2 δευτερόλεπτα μέχρι να κάνει επανεκκίνηση το ρολόι.
Επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις: πιέστε παρατεταμένα τα
κουμπιά BACK και DOWN για περίπου 2 δευτερόλεπτα. Όταν εμφανιστεί
η σελίδα επιβεβαίωσης, πιέστε το κουμπί SELECT για να επιβεβαιώσετε
την επαναφορά στις εργοστασιακές ρυθμίσεις ή πιέστε BACK για να
κάνετε ακύρωση.
Εμφάνιση πληροφοριών πιστοποίησης: πιέστε παρατεταμένα τα
κουμπιά SELECT και DOWN για περίπου 2 δευτερόλεπτα και δείτε τις
πληροφορίες πιστοποίησης στη σελίδα Επίβλεψη.
84
Ξυπνητήρι
Εικονίδια
λειτουργιών
Εβδομάδα
Τιμές λειτουργιών
Ημερομηνία
Ώρα (ΠΜ/ΜΜ
εμφανίζεται μόνο σε
λειτουργία 12 ωρών)
Μην ενοχλείτε
Κατάσταση
αποσύνδεσης
01 Λίστα συσκευασίας
83
Ρολόι (περιλαμβάνεται
λουράκι) Βάση φόρτισης Εγχειρίδιο χρήσης
BACK
SELECT
Περιοχή ανίχνευσης
καρδιακών παλμών
UP
DOWN
Θύρα φόρτισης
Σημείωση: Εάν πιέσετε παρατεταμένα το κουμπί ενεργοποίησης για να
ενεργοποιήσετε το ρολόι και δεν λειτουργεί, φορτίστε το ρολόι και
προσπαθήστε ξανά.
02 Παρουσίαση προϊόντος
8685
Χρησιμοποιήστε το τηλέφωνό σας για να σαρώσετε τον κωδικό QR προς
τα δεξιά ώστε να κάνετε λήψη και να εγκαταστήσετε την εφαρμογή.
Σημειώσεις:
1.
2.
Για μια βελτιωμένη εμπειρία, ενημερώστε
την εφαρμογή στην πιο πρόσφατη έκδοσή
της όταν ζητηθεί.
Το σύστημα απαιτεί Android 5.0 ή iOS 10.0 ή
νεότερη έκδοση.
03 Εγκατάσταση εφαρμογής
Σημείωση:
1.
2.
3.
Χρησιμοποιήστε την πρωτότυπη βάση φόρτισης και βεβαιωθείτε ότι η
θύρα φόρτισης δεν έχει έρθει σε επαφή με υγρά.
Τοποθετήστε τις μεταλλικές επαφές της βάσης φόρτισης στην ίδια
ευθεία με την εγκοπή τοποθέτησης του ρολογιού και βεβαιωθείτε ότι
το ρολόι έχει στερεωθεί με ασφαλή τρόπο.
Συνδέστε τη θύρα USB σε έναν φορτιστή κινητού τηλεφώνου με ρεύμα
εξόδου άνω των 500 mA ή μια θύρα USB υπολογιστή.
Χρησιμοποιείτε μόνο την πρωτότυπη βάση φόρτισης για να φορτίζετε
το ρολόι σας. Συνδέστε το ρολόι με τη βάση φόρτισης και τη θύρα
φόρτισης του ρολογιού που βρίσκεται στην ίδια ευθεία με τις μεταλλικές
επαφές της βάσης φόρτισης. Το εικονίδιο της φόρτισης εμφανίζεται
όταν ξεκινά η φόρτιση.
05 Φόρτιση του ρολογιού
Μοντέλο: A2001
Χωρητικότητα μπαταρίας: 160 mAh
Είσοδος: 5 V 500 mA
Ασύρματη σύνδεση: Bluetooth 5.0 BLE
Ταξινόμηση ανθεκτικότητας στο νερό: 5 ATM
Θερμοκρασία περιβάλλοντος για τη λειτουργία: 0°C - 45°C
Απαιτήσεις συστήματος: Android 5.0 ή iOS 10.0 ή νεότερη έκδοση
06 Βασικές παράμετροι
04 Ζεύξη του ρολογιού
1.
2.
3.
Ξεκινήστε την εφαρμογή και συνδεθείτε ή καταχωρήστε έναν λογαριασμό.
Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί SELECT για να ενεργοποιήσετε το ρολόι.
Επιλέξτε Προφίλ > Η συσκευή μου > Προσθήκη στην εφαρμογή,
προσθέστε το Amazfit Neo και πιέστε το κουμπί SELECT για να
επιβεβαιώσετε τη σύνδεση και να ολοκληρώσετε τη σύζευξη όπως
ζητείται από την εφαρμογή. Το ρολόι θα εμφανίσει τη σωστή ώρα
αφού συνδεθεί.
8887
09 Ειδοποίηση για την ασφάλεια
1.
2.
3.
4.
Η συσκευή είναι ανθεκτική στο νερό με πιστοποιημένη αξιολόγηση 5
ATM. Αυτό σημαίνει ότι η συσκευή αντέχει στη βροχή και μπορείτε να
τη φοράτε όταν κάνετε ντους. Μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί σε
δραστηριότητες σε ρηχό νερό, όπως π.χ. κολύμβηση σε πισίνα.
Ωστόσο, το ρολόι δεν πρέπει να χρησιμοποιείται σε κατάδυση, στο
μπάνιο, στη σάουνα ή σε άλλες δραστηριότητες που περιλαμβάνουν
νερό με υψηλή ταχύτητα ή βύθιση σε μεγάλο βάθος.
Μην χρησιμοποιείτε τις λειτουργίες του ρολογιού μέσα στο νερό.
Μετά τη βύθιση, στεγνώστε το ρολόι με ένα στεγνό πανί πριν από τη
χρήση ή τη φόρτιση.
Το ρολόι δεν διαθέτει προστασία από χημικά αντιδραστήρια, όξινα ή
αλκαλικά διαλύματα κ.λπ. Τυχόν βλάβες που προκαλούνται από υγρό
δεν καλύπτονται από την εγγύηση.
10 Εγγύηση και Πολιτική επιστροφών
Περιορισμένη εγγύηση Amazfit καλύπτει τα προϊόντα Amazfit έναντι
κατασκευαστικών ελαττωμάτων, ξεκινά να ισχύει από την αρχική
ημερομηνία αγοράς και ισχύει για χρονικό διάστημα 1 έτους ή για άλλο
χρονικό διάστημα σύμφωνα με τις απαιτήσεις της ισχύουσας
νομοθεσίας στη χώρα αγοράς του πελάτη. Η εγγύηση που παρέχεται,
διατίθεται πλέον των δικαιωμάτων που προβλέπουν οι ισχύουσες
νομοθεσίες στις χώρες των πελατών.
Επίσημος δικτυακός τόπος: en.amazfit.com
Δικτυακός τόπος υποστήριξης: support.amazfit.com
07 Πληροφορίες για την απόρριψη και την ανακύκλωση
Όλα τα προϊόντα που φέρουν αυτό το σύμβολο αποτελούν
απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ
σύμφωνα με την οδηγία 2012/19/ΕΕ), τα οποία δεν πρέπει να
αναμειγνύονται με μη διαχωρισμένα οικιακά απόβλητα. Αντ'
αυτού, πρέπει να προστατεύετε την ανθρώπινη υγεία και το
περιβάλλον απορρίπτοντας τα απόβλητα του εξοπλισμού σας
σε ένα καθορισμένο σημείο συλλογής για την ανακύκλωση
αποβλήτων ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, που
ορίζεται από την κυβέρνηση ή τις τοπικές αρχές. Η σωστή
απόρριψη και ανακύκλωση συμβάλλουν στην αποτροπή
πιθανών αρνητικών συνεπειών στο περιβάλλον και την
ανθρώπινη υγεία. Επικοινωνήστε με την εταιρεία διαχείρισης ή
με τις τοπικές αρχές για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με
την τοποθεσία των εν λόγω σημείων συλλογής και τους
όρους και τις προϋποθέσεις που τις διέπουν.
08 Πιστοποιήσεις και εγκρίσεις ασφάλειας
Με το παρόν, η Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
δηλώνει ότι ο ραδιοηλεκτρικός εξοπλισμός τύπου A2001
συμμορφώνεται με την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο
της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο στην
ακόλουθη διεύθυνση στο Internet:
http://en.amazfit.com/support.html
Uključivanje: pritisnite dugme SELECT duže, otprilike 2 sekunde, sve dok
se sat ne uključi.
Potvrđivanje: pritisnite dugme SELECT.
Prethodna stranica: pritisnite dugme UP.
Sledeća stranica: pritisnite dugme DOWN.
Otkazivanje: pritisnite dugme BACK.
Aktiviranje pozadinskog svetla: pritisnite dugme BACK duže, otprilike 2
sekunde.
Pauziranje/nastavak vežbanja: pritisnite dugme SELECT u režimu vežbanja.
Prestanak vežbanja: pritisnite dugme BACK kada je vežbanje pauzirano.
Pronalaženje telefona: pritisnite dugmad BACK i UP duže, otprilike 2
sekunde.
Ponovno pokretanje: pritisnite dugmad SELECT i UP duže, otprilike 2
sekunde, sve dok se sat ponovo ne pokrene.
Resetovanje na fabrička podešavanja: pritisnite dugmad BACK i DOWN
duže, otprilike 2 sekunde. Kada se prikaže stranica sa potvrdom,
pritisnite dugme SELECT da biste potvrdili resetovanje na fabrička
podešavanja ili pritisnite dugme BACK da biste ga otkazali.
Prikaz informacija o sertifikatima: pritisnite dugmad SELECT i DOWN
duže, otprilike 2 sekunde, a zatim prikažite informacije o sertifikatima na
stranici Nadgledanje.
90
Alarm
Ikone funkcija
Sedmica
Vrednosti funkcija
Datum
Vreme („pre podne“ /
„posle podne“ je
prikazano samo u
12-časovnom režimu)
Ne uznemiravaj
Status prekida veze
01 Sadržaj pakovanja
89
Sat (zajedno sa
narukvicom) Baza za punjenje Korisnički priručnik
BACK
SELECT
Oblast očitavanja pulsa
UP
DOWN
Priključak za punjenje
Napomena: Ako dugim pritiskom na dugme za uključivanje/isključivanje
ne uspete da uključite sat, napunite sat i pokušajte ponovo.
02 Predstavljanje proizvoda
9291
Da biste preuzeli i instalirali aplikaciju, skenirajte QR kôd sa desne strane
pomoću telefona.
Napomene:
1.
2.
Da biste obezbedili bolje iskustvo, ažurirajte
aplikaciju na najnoviju verziju kada to od vas
bude zatraženo.
Sistem zahteva Android 5.0 ili iOS 10.0 ili
novije verzije.
03 Instaliranje aplikacije
Napomena:
1.
2.
3.
Koristite originalnu bazu za punjenje i proverite da li je priključak za
punjenje suv.
Poravnajte metalne kontakte baze za punjenje sa pozicionim žlebom
na satu i proverite da li je sat čvrsto zategnut.
Povežite USB priključak sa punjačem mobilnog telefona izlazne struje
iznad 500 mA ili sa USB priključkom računara.
Za punjenje sata koristite originalnu bazu za punjenje. Povežite sat sa
bazom za punjenje tako što ćete poravnati priključak za punjenje sa
metalnim kontaktima baze za punjenje. Kada punjenje započne,
prikazaće se slika punjenja.
05 Punjenje sata
Model: A2001
Kapacitet baterije: 160 mAh
Ulazna snaga: 5 V 500 mA
Bežična veza: Bluetooth 5.0, BLE
Ocena vodootpornosti: 5 ATM
Funkcionalna ambijentalna temperatura: od 0 °Cdo 45 °C
Sistemski zahtevi: Android 5.0 ili iOS 10.0 ili novije verzije
06 Osnovni parametri
04 Uparivanje sata
1.
2.
3.
Pokrenite aplikaciju, a zatim se prijavite ili registrujte nalog.
Ppritisnite dugme SELECT duže da biste uključili sat.
Izaberite u aplikaciji Profil > Moj uređaj > Dodaj, dodajte Amazfit Neo, a
zatim pritisnite dugme SELECT da biste potvrdili povezivanje i dovršili
uparivanje kao što je navedeno u odzivniku aplikacije. Kada se poveže, sat
će pokazivati tačno vreme.
9493
09 Obaveštenje o bezbednosti
1.
2.
3.
4.
Uređaj je otporan na vodu i ima sertifikovanu nominalnu vrednost od
5 ATM. To znači da je ovaj uređaj otporan na kišu i da se može nositi za
vreme pljuskova. Takođe se može koristiti u aktivnostima koje se izvode
u plitkoj vodi, kao što je plivanje u bazenu.
Međutim, sat se ne sme koristiti prilikom dubokog ronjenja, kupanja,
korišćenja saune ili tokom drugih aktivnosti koje uključuju veliku
brzinu vode ili potapanje u većim dubinama.
Nemojte da rukujete satom ispod površine vode. Nakon potapanja,
osušite ga suvom krpom pre nego što ga uključite ili stavite da se puni.
Sat nije zaštićen od hemijskih reagenasa, kiselih ili baznih rastvora, itd.
Garancija ne pokriva kvarove nastale usled oštećenja izazvanih
tečnostima.
10 Garancija i politika vraćanja
Amazfit ograničena garancija pokriva fabričke greške Amazfit proizvoda
nastale od datuma prvobitne kupovine. Garantni rok je godinu dana ili
neki drugi rok koji propisuje primenjivi zakon o zaštiti potrošača u
potrošačevoj zemlji kupovine. Naša garancija je dodatak pravima
predviđenim važećim zakonom o zaštiti potrošača.
Zvanični veb-sajt: en.amazfit.com
Veb-sajt za podršku: support.amazfit.com
07 Informacije o odlaganju otpada i recikliranju
Svi proizvodi označeni ovim simbolom predstavljaju električni i
elektronski otpad (WEEE kao u Direktivi 2012/19/EU) koji ne treba
mešati sa nesortiranim kućnim otpadom. Umesto toga treba da
zaštitite zdravlje ljudi i okolinu tako što ćete odneti otpadnu
opremu u namenske sabirne punktove za recikliranje električnog i
elektronskog otpada, koje su odredile državne ili lokalne vlasti.
Pravilno odlaganje i recikliranje pomaže u sprečavanju mogućih
negativnih posledica po okolinu i zdravlje ljudi. Više informacija
o lokaciji, kao i odredbama i uslovima korišćenja tih sabirnih
punktova potražite od montažera ili lokalnih vlasti.
08 Sertifikati i potvrde o bezbednosti
Anhui Huami Information Technology Co., Ltd. ovim izjavljuje da
je radio-oprema tipa A2001 u skladu sa Direktivom 2014/53/EU.
Kompletan tekst EU deklaracije o usaglašenosti je dostupan na
sledećoj internet adresi:
http://en.amazfit.com/support.html
Encendre: deixeu premut el botó SELECT durant uns 2 segons fins que el
rellotge s'encengui.
Confirmar: premeu el botó SELECT.
Pàgina amunt: premeu el botó UP.
Pàgina avall: premeu el botó DOWN.
Cancel·lar: premeu el botó BACK.
Activar la il·luminació posterior: deixeu premut el botó BACK durant uns
2 segons.
Posar en pausa/continuar l'exercici: premeu el botó SELECT en mode
d'exercici.
Aturar l'exercici: premeu el botó BACK quan l'exercici estigui en pausa.
Trobar el telèfon: deixeu premuts els botons BACK i UP durant uns 2 segons.
Reiniciar: deixeu premuts els botons SELECT i UP durant uns 2 segons
fins que el rellotge es reiniciï.
Restabliment a valors de fàbrica: deixeu premuts els botons BACK i
DOWN durant uns 2 segons. Quan surti la pàgina de confirmació,
premeu el botó SELECT per confirmar el restabliment a valors de fàbrica
o BACK per cancel·lar-lo.
Veure informació de certificació: deixeu premuts els botons SELECT i
DOWN durant uns 2 segons i consulteu la informació de certificació a la
pàgina de Supervisió.
96
Alarma
Icones de funció
Dia de la setmana
Valors de funció
Data
Hora (AM/PM, només
en mode de 12 hores)
No molestar
Estat de
desconnexió
01 Continguts del paquet
95
Rellotge (corretja
inclosa) Base de càrrega Manual d'usuari
BACK
SELECT
Àrea de detecció de
la freqüència cardíaca
UP
DOWN
Port de càrrega
Nota: Si deixeu premut el botó d'encesa i el rellotge no s'encén,
carregueu-lo i reintenteu-ho.
02 Informació del producte
9897
Escanegeu el codi QR de la dreta amb el telèfon per baixar i instal·lar
l'aplicació.
Notes:
1.
2.
Per aconseguir uns millors resultats,
actualitzeu l'aplicació a l'última versió quan
se us notifiqui.
El sistema necessita Android 5.0 o iOS 10.0 o
posteriors.
03 Instal·lació de l'aplicació
Nota:
1.
2.
3.
Utilitzeu la base de càrrega original i comproveu que el port de càrrega
estigui sec.
Alineeu els contactes metàl·lics de la base de càrrega amb les marques
de posicionament del rellotge i assegureu-vos que hi quedi ben fixat.
Connecteu el port USB a un carregador de mòbil amb un corrent de
sortida superior a 500 mA o amb un port USB d'ordinador.
Utilitzeu la base de càrrega original per carregar el rellotge. Connecteu el
rellotge a la base de càrrega amb el port de càrrega del rellotge alineat
als contactes metàl·lics de la base de càrrega. La imatge de càrrega
apareix quan es comença a carregar.
05 Càrrega del rellotge
Model: A2001
Capacitat de la bateria: 160 mAh
Entrada: 5 V 500 mA
Connexió sense fil: Bluetooth 5.0 BLE
Classificació de la resistència a l'aigua: 5 ATM
Temperatura ambient de funcionament: De 0 °C a -45 °C
Requisits del sistema: Android 5.0 o iOS 10.0 o posteriors
06 Paràmetres bàsics
04 Aparellament del rellotge
1.
2.
3.
Obriu l'aplicació i inicieu la sessió o registreu un compte.
Deixeu premut el botó SELECT per encendre el rellotge.
Escolliu Perfil > El meu dispositiu > Afegir a l'aplicació i afegiu Amazfit Neo.
Llavors premeu el botó SELECT per confirmar la vinculació i completeu-ne
l'aparellament seguint les indicacions de l'aplicació. El rellotge indicarà
l'hora correcta quan s'hagi vinculat.
99
07 Avís de seguretat
1.
2.
3.
4.
El dispositiu és resistent a l'aigua i disposa d'una classificació
certificada de 5 ATM. Això significa que el dispositiu és resistent a la
pluja i que es pot portar a la dutxa. També es pot utilitzar en activitats
en aigües poc profundes, com ara la natació en una piscina.
No obstant això, el rellotge no es pot utilitzar per bussejar, banyar-se,
en una sauna o en altres activitats que impliquin una ràpida circulació
d'aigua o immergir-se per sota de la profunditat superficial.
No feu servir el rellotge sota l'aigua. Després de submergir-lo,
assequeu-lo amb un drap sec abans d'operar-lo o carregar-lo.
El rellotge no està protegit contra reactius químics, solucions àcides o
alcalines, etc. Els defectes derivats de danys provocats per líquids no
estan coberts per la garantia.
08 Garantia i política de devolucions
La garantia limitada d'Amazfit cobreix els productes d'Amazfit en cas de
defectes de producció que apareguin en la data de compra original. El
període de garantia és d'1 any i pot variar segons les lleis de consum
corresponents del país on hagi fet la compra el consumidor. La nostra
garantia s'afegeix als drets garantits per les lleis de consum
corresponents.
Lloc web oficial: en.amazfit.com
Lloc web d'assistència: support.amazfit.com
Bật nguồn: nhấn và giữ nút SELECT trong khoảng 2 giây cho đến khi
đồng hồ bật lên.
Xác nhận: nhấn nút SELECT.
Lên trang: nhấn nút UP.
Xuống trang: nhấn nút DOWN.
Hủy bỏ: nhấn nút BACK.
Kích hoạt đèn nền: nhấn và giữ nút BACK trong khoảng 2 giây.
Tạm dừng/tiếp tục tập thể dục: nhấn nút SELECT trong chế độ tập thể dục.
Dừng tập thể dục: nhấn nút BACK khi bài tập thể dục bị tạm dừng.
Tìm điện thoại: nhấn và giữ các nút BACK và UP trong khoảng 2 giây.
Khởi động lại: nhấn và giữ các nút SELECT và UP trong khoảng 2 giây cho
đến khi đồng hồ khởi động lại.
Khôi phục cài đặt gốc: nhấn và giữ các nút BACK và DOWN trong khoảng
2 giây. Khi trang xác nhận hiện lên, nhấn nút SELECT để xác nhận khôi
phục cài đặt gốc hoặc nhấn BACK để hủy bỏ.
Xem thông tin chứng nhận: nhấn và giữ các nút SELECT và DOWN trong
khoảng 2 giây và xem thông tin chứng nhận trên trang Giám sát.
101
Báo thức
Biểu tượng
tính năng
Tuần
Giá trị tính năng
Ngày
Thời gian (AM/PM chỉ
hiển thị ở chế độ 12 giờ)
Không làm phiền
Trạng thái
ngắt kết nối
01 Danh sách đóng gói
100
Đồng hồ (bao
gồm dây đeo) Đế sạc Hướng dẫn sử dụng
BACK
SELECT
Khu vực cảm biến
nhịp tim
UP
DOWN
Cổng sạc
Lưu ý: Nếu không bật được đồng hồ bằng cách nhấn và giữ nút nguồn,
hãy sạc đồng hồ và thử lại.
02 Giới thiệu sản phẩm
102
Sử dụng điện thoại của bạn để quét mã QR ở bên phải để tải xuống và
cài đặt ứng dụng.
Lưu ý:
1.
2.
Để có trải nghiệm tốt hơn, hãy cập nhật ứng
dụng lên phiên bản mới nhất theo lời nhắc.
Hệ thống yêu cầu Android 5.0 hoặc iOS 10.0
trở lên.
03 Cài đặt Ứng dụng
04 Ghép cặp Đồng hồ
1.
2.
3.
Khởi động ứng dụng và đăng nhập hoặc đăng ký tài khoản.
Nhấn và giữ nút SELECT để bật đồng hồ.
Chọn Hồ sơ > Thiết bị của tôi > Thêm trong ứng dụng, thêm Amazfit
Neo và nhấn nút SELECT để xác nhận kết nối và hoàn thành ghép cặp
theo lời nhắc của ứng dụng. Đồng hồ sẽ hiển thị thời gian chính xác
sau khi đồng hồ được kết nối.
103
Lưu ý:
1.
2.
3.
Sử dụng đế sạc chính hãng và đảm bảo cổng sạc khô ráo.
Căn chỉnh các điểm tiếp xúc kim loại của đế sạc với rãnh định vị của
đồng hồ và đảm bảo rằng đồng hồ được đặt chắc chắn.
Kết nối cổng USB với bộ sạc điện thoại di động với dòng điện đầu ra
trên 500mA hoặc cổng USB máy tính.
Chỉ sử dụng đế sạc chính hãng để sạc đồng hồ. Kết nối đồng hồ với đế
sạc và căn chỉnh cổng sạc của đồng hồ với các điểm tiếp xúc kim loại của
đế sạc. Hình ảnh sạc được hiển thị khi bắt đầu sạc.
05 Sạc Đồng hồ
Model: A2001
Dung lượng pin: 160 mAh
Đầu vào: 5V 500mA
Kết nối không dây: Bluetooth 5.0 BLE
Chỉ số chịu nước: 5 ATM
Nhiệt độ môi trường hoạt động: 0°C -45°C
Yêu cầu hệ thống: Android 5.0 hoặc iOS 10.0 trở lên
06 Các thông số cơ bản
104
07 Thông báo An toàn
1.
2.
3.
4.
Thiết bị có khả năng chống nước với chỉ số được chứng nhận là 5ATM.
Điều này có nghĩa là thiết bị chịu được mưa và có thể sử dụng khi trời
mưa rào. Thiết bị cũng có thể sử dụng trong các hoạt động dưới nước
nông, chẳng hạn như bơi ở hồ bơi.
Tuy nhiên, bạn không nên sử dụng đồng hồ khi lặn biển có sử dụng
bình dưỡng khí, tắm bồn, sử dụng phòng tắm hơi hoặc trong các hoạt
động khác liên quan đến nước có tốc độ cao hoặc chìm sâu trong nước.
Vui lòng không thao tác đồng hồ ở dưới nước. Sau khi sử dụng dưới
nước, hãy lau khô đồng hồ bằng một miếng vải khô trước khi thao tác
hoặc sạc pin.
Đồng hồ không được bảo vệ chống lại các loại thuốc thử hóa học,
dung dịch axit hoặc kiềm, v.v. Các hư hỏng do chất lỏng sẽ không
được bảo hành.
08 Chính sách bảo hành và hoàn trả
Bảo hành của Amazfit Limited áp dụng cho các sản phẩm Amazfit có lỗi
sản xuất bắt đầu từ ngày mua ban đầu, thời hạn bảo hành là 1 năm hoặc
thời gian khác theo quy định của luật khách hàng hiện hành tại quốc gia
mua hàng của khách hàng yêu cầu. Bảo hành của chúng tôi bổ sung
thêm cho các quyền theo luật khách hàng hiện hành.
Trang web chính thức: en.amazfit.com
Trang web hỗ trợ: support.amazfit.com
Daya menyala: tekan lama tombol SELECT selama 2 detik hingga jam
menyala.
Konfirmasi: tekan tombol SELECT.
Halaman naik: tekan tombol UP.
Halaman turun: tekan tombol DOWN.
Batal: tekan tombol BACK.
Mengaktifkan lampu latar: tekan lama tombol BACK selama 2 detik.
Menjeda/melanjutkan latihan: tekan tombol SELECT dalam mode latihan.
Berhenti latihan: tekan tombol BACK saat latihan dijeda.
Menemukan ponsel: tekan lama tombol BACK dan UP selama 2 detik.
Menyalakan ulang: tekan lama tombol SELECT dan UP selama 2 detik
hingga jam dinyalakan ulang.
Reset pabrikan: tekan lama tombol BACK dan DOWN selama 2 detik. Saat
halaman konfirmasi muncul, tekan tombol SELECT untuk memastikan
reset pabrikan atau tekan BACK untuk membatalkan.
Lihat informasi sertifikasi: tekan lama tombol SELECT dan DOWN selama
2 detik dan lihat informasi sertifikasi pada halaman Supervision.
106
Alarm
Ikon Fitur
Minggu
Nilai Fitur
Tanggal
Jam (AM/PM hanya
ditampilkan pada
mode 12-jam)
Jangan Ganggu
Status Pemutusan
Koneksi
01 Isi Kemasan
105
Jam (termasuk tali) Dasar pengisian daya Panduan Pengguna
BACK
SELECT
Area penginderaan
detak jantung
UP
DOWN
Port pengisian daya
Catatan: Jika menyalakan jam dengan menekan lama tombol daya tidak
berfungsi, isi daya jam dan coba lagi
02 Pengenalan Produk
108107
Gunakan ponsel Anda untuk memindai kode QR di sebelah kanan untuk
mengunduh dan menginstal aplikasi.
Catatan:
1.
2.
Untuk pengalaman yang lebih baik, perbarui
aplikasi ke versi terbaru seperti yang diminta.
Sistem memerlukan Android 5.0 atau iOS
10.0 atau setelahnya.
03 Menginstal Aplikasi
Catatan:
1.
2.
3.
Gunakan dasar pengisian daya asli dan pastikan port pengisian daya
kering.
Sejajarkan kontak metal dasar pengisian daya ke alur pemosisian jam
tangan dan pastikan jam sudah dikencangkan dengan benar.
Hubungkan port USB ke pengisi daya ponsel dengan arus output di
atas 500mA atau port USB komputer.
Gunakan dasar pengisi daya resmi untuk mengisi daya jam. Hubungkan
jam ke dasar pengisi daya dengan port pengisian daya jam yang
disejajarkan dengan kontak metal dari dasar pengisian daya. Gambar
pengisian daya ditampilkan saat pengisian daya dimulai.
05 Mengisi Daya Jam
Model: A2001
Kapasitas baterai: 160 mAh
Input: 5V 500mA
Koneksi nirkabel: Bluetooth 5.0 BLE
Tingkat ketahanan air: 5 ATM
Suhu sekitar fungsional: 0°C-45°C
Persyaratan sistem: Android 5.0 atau iOS 10.0 atau setelahnya
06 Parameter Dasar
04 Memasangkan Jam
1.
2.
3.
Mulai aplikasi dan log masuk atau daftarkan akun.
Tekan lama tombol SELECT untuk menyalakan jam.
Pilih Profil > Perangkat Saya > Tambahkan dalam aplikasi, tambahkan
Amazfit Neo, dan tekan tombol SELECT untuk mengonfirmasi pengikatan
dan menyelesaikan pemasangan seperti yang diperintahkan oleh
aplikasi. Jam akan menampilkan waktu yang tepat setelah terikat.
109
07 Pemberitahuan Keamanan
1.
2.
3.
4.
Perangkat tahan air dengan peringkat tersertifikasi 5ATM. Hal ini
berarti perangkat tahan air hujan dan dapat dikenakan saat mandi
dengan pancuran. Jam juga dapat digunakan pada aktivitas air
dangkal, seperti berenang di kolam.
Namun, jam tidak seharusnya digunakan saat menyelam scuba, mandi
berendam, bersauna atau aktivitas lainnya yang melibatkan air
kecepatan tinggi atau perendaman di bawah tingkat dangkal.
Jangan mengoperasikan jam di bawah air. Setelah perendaman, keringkan
dengan kain kering sebelum mengoperasikan atau mengisi daya.
Jam tidak diproteksi terhadap zat zat reaktif kimia, larutan asam atau
basa, dll. Kerusakan disebabkan oleh cairan tidak termasuk dalam
garansi.
08 Garansi dan Kebijakan Pengembalian
Garansi Terbatas Amazfit menjamin produk-produk Amazfit dari
kerusakan selama produksi mulai dari tanggal pembelian awal, masa
garansi adalah 1 tahun atau periode lainnya sesuai hukum konsumen
yang berlaku di negara tempat pelanggan melakukan pembelian, garansi
kami merupakan tambahan atas hak-hak yang diberikan sesuai hukum
konsumen yang berlaku.
Situs web resmi: en.amazfit.com
Situs web dukungan: support.amazfit.com
เปิดเครื่อง: กดปุ่ม SELECT ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที
จนกระทั่งนาฬิกาเปิดการทำงาน
ยืนยัน: กดปุ่ม SELECT
เลื่อนหน้าขึ้น: กดปุ่ม UP
เลื่อนหน้าลง: กดปุ่ม DOWN
ยกเลิก: กดปุ่ม BACK
เปิดใช้งานไฟหน้าจอ: กดปุ่ม BACK ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที
หยุดออกกำลังกายชั่วคราว/ดำเนินการต่อ: กดปุ่ม SELECT
ในโหมดออกกำลังกาย
หยุดออกกำลังกาย: กดปุ่ม BACK เมื่อหยุดการออกกำลังกายไว้ชั่วคราว
ค้นหาโทรศัพท์: กดปุ่ม BACK และปุ่ม UP ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที
รีสตาร์ท: กดปุ่ม SELECT และ UP ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที
จนกระทั่งนาฬิการีสตาร์ท
รีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงาน: กดปุ่ม BACK และปุ่ม DOWN ค้างไว้ประมาณ 2
วินาที เมื่อหน้าการยืนยันปรากฏขึ้น ให้กดปุ่ม SELECT
เพื่อยืนยันการรีเซ็ตเป็นค่าจากโรงงาน หรือกด BACK เพื่อยกเลิก
ดูข้อมูลการรับรอง: กดปุ่ม SELECT และปุ่ม DOWN ค้างไว้ประมาณ 2 วินาที
และดูข้อมูลการรับรองในหน้าการกำกับดูแล
111
การปลุก
ไอคอนที่สำคัญ
สัปดาห์
ค่าที่สำคัญ
วันที่
เวลา (AM/PM
แสดงเป็นรูปแบบเวลา
12 ชั่วโมงเท่านั้น)
ห้ามรบกวน
สถานะการยกเลิก
การเชื่อมต่อ
01 รายการบรรจุหีบห่อ
110
นาฬิกา (รวมสาย) แท่นชาร์จ คู่มือการใช้งาน
BACK
SELECT
พื้นที่ตรวจจับอัตรา
การเต้นของหัวใจ
UP
DOWN
พอร์ตสำหรับชาร์จ
หมายเหตุ: หากไม่สามารถเปิดสวิตช์นาฬิกาด้วยการกดปุ่มเปิด/ปิดค้างไว้ได้
ให้ชาร์จนาฬิกาแล้วลองอีกครั้ง
02 ข้อมูลเบื้องต้นเกี่ยวกับผลิตภัณฑ์
112
ใช้โทรศัพท์ของคุณสแกนคิวอาร์โค้ดทางด้านขวาเพื่อดาวน์โหลดและติดตั้งแอป
หมายเหตุ:
1.
2.
เพื่อประสบการณ์ที่ดียิ่งขึ้น
ให้อัปเดตแอปเป็นเวอร์ชันล่าสุดเมื่อได้รับข้อความ
แจ้ง
ระบบต้องการ Android 5.0 หรือ iOS 10.0
หรือใหม่กว่า
03 การติดตั้งแอป
04 การจับคู่นาฬิกา
1.
2.
3.
เปิดแอปและเข้าสู่ระบบหรือลงทะเบียนบัญชี
กดปุ่ม SELECT ค้างไว้เพื่อเปิดนาฬิกา
เลือก โปรไฟล์ > อุปกรณ์ของฉัน > เพิ่ม ในแอป เพิ่ม Amazfit Neo
แล้วกดปุ่ม SELECT
เพื่อยืนยันการเชื่อมโยงและทำการจับคู่ให้เสร็จสิ้นตามที่ได้รับแจ้งโดยแอป
นาฬิกาจะแสดงเวลาที่ถูกต้องหลังจากเชื่อมโยงแล้ว
113
หมายเหตุ:
1.
2.
3.
ใช้แท่นชาร์จของแท้และตรวจสอบให้แน่ใจว่าพอร์ตสำหรับชาร์จแห้งสนิท
จัดให้ขั้วสัมผัสโลหะของแท่นชาร์จตรงกับร่องกำหนดตำแหน่งของนาฬิกาและ
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าได้ยึดนาฬิกาไว้แน่นหนาดีแล้ว
เชื่อมต่อพอร์ต USB กับที่ชาร์จโทรศัพท์มือถือซึ่งมีกระแสไฟขาออกมากกว่า
500mA หรือพอร์ต USB ของคอมพิวเตอร์
ใช้แท่นชาร์จของแท้เพื่อชาร์จนาฬิกา
เชื่อมต่อนาฬิกากับแท่นชาร์จด้วยพอร์ตสำหรับชาร์จของนาฬิกาโดยวางให้ตรงกับ
ขั้วสัมผัสโลหะของแท่นชาร์จ
ภาพการชาร์จจะแสดงขึ้นขณะที่การชาร์จเริ่มต้นขึ้น
05 การชาร์จนาฬิกา
รุ่น: A2001
ความจุแบตเตอรี่: 160 mAh
กำลังไฟเข้า: 5V 500mA
การเชื่อมต่อแบบไร้สาย: Bluetooth 5.0 BLE
ระดับการกันน้ำ: 5 ATM
อุณหภูมิโดยรอบในการใช้งาน: 0°C -45°C
ระบบที่ต้องการ: Android 5.0 หรือ iOS 10.0 หรือใหม่กว่า
06 พารามิเตอร์พื้นฐาน
114
07 ประกาศด้านความปลอดภัย
1.
2.
3.
4.
อุปกรณ์นี้กันน้ำโดยได้รับการรับรองที่ระดับ 5ATM
ซึ่งหมายความว่าอุปกรณ์สามารถทนฝนและใส่ขณะฝนตกปรอย ๆ ได้
นอกจากนี้ยังอาจใช้ในกิจกรรมน้ำตื้น เช่น ว่ายน้ำในสระได้
อย่างไรก็ตาม ไม่ควรใช้นาฬิกาเมื่อดำน้ำลึก อาบน้ำ อบซาวน่า
หรือในกิจกรรมอื่น ๆ
ที่เกี่ยวข้องกับน้ำที่มีความเร็วสูงหรือการจมอยู่ใต้ความลึกที่ตื้น ๆ
โปรดอย่าใช้งานนาฬิกาใต้น้ำ หลังจากแช่น้ำ
เช็ดให้แห้งด้วยผ้าแห้งก่อนใช้งานหรือชาร์จ
นาฬิกาไม่ได้รับการคุ้มครองจากสารเคมี สารละลายที่เป็นกรดหรือด่าง เป็นต้น
ข้อบกพร่องที่เกิดจากความเสียหายของของเหลวจะไม่ได้รับการคุ้มครองภาย
ใต้การรับประกัน
08 นโยบายการรับประกันและคืนสินค้า
การรับประกันแบบจำกัดของ Amazfit คุ้มครองผลิตภัณฑ์ Amazfit
จากข้อบกพร่องในการผลิตนับตั้งแต่วันแรกที่ซื้อผลิตภัณฑ์
ระยะเวลารับประกันคือ 1 ปี หรือระยะเวลาอื่น ๆ
ที่กำหนดโดยกฎหมายคุ้มครองผู้บริโภคที่บังคับใช้ในประเทศที่ลูกค้าซื้อผลิตภัณฑ์
การรับประกันของเราเป็นบริการเพิ่มเติมจากสิทธิที่กำหนดไว้โดยกฎหมายคุ้มครอง
ผู้บริโภคที่บังคับใช้
เว็บไซต์อย่างเป็นทางการ : en.amazfit.com
เว็บไซต์สนับสนุน: support.amazfit.com
74
73
7675
77
018-200202
²
Ç
79
78
80
81
72
¥¶·¸¹¯º¶·¸¹¯º
¤
£
¥¡»ª·¶·¸¹¯ºÉ®¶
¡ÊÂËË®¬º·¶·¸¹¯ºÉ®¶
²
Ç
Ì°Ì
Í
¼
£
¤
¤
82
R-C-hM6-A2001
SELECT
.SELECT
.UP
.DOWN
.BACK
BACK
SELECT
BACK
UPBACK
UPSELECT
DOWNBACK
SELECT
BACK
DOWNSELECT
116
12
01
115
BACK
SELECT
UP
DOWN
02
117
QR
.1
2
03
04
.1
.2
3
SELECT
Add
SELECT
118
.1
.2
3
USB
USB
ATM
120
09
.1
.2
.3
.4
5ATM
10
119
07
08
EU/2014/53A2001
SELECT
.SELECT
.UP
.DOWN
.BACK
BACK
SELECT
BACK
UPBACK
UPSELECT
DOWNBACK
SELECT
BACK
DOWNSELECT
122
12
01
121
BACK
SELECT
UP
DOWN
02
123
QR
.1
2
03
04
.1
.2
3
SELECT
SELECT
124
.1
.2
3
USB
USB
BLE
126
09
.1
.2
.3
.4
10
125
07
08
A2001
xxxx为工厂代码
A10803202700000 V1.0
XXXX
5
07 Regulatory notice
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
FCC ID: 2AC8UA2001
Note: This product has been tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This product generates, uses, and
can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio
communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this product does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined
by turning the equipment o and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures:
— Reorient or relocate the receiving antenna.
— Increase the separation between the equipment and receiver.
— Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from
that to which the receiver is connected.
— Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The device has been evaluated to meet general RF exposure
requirement. The device can be used in portable exposure condition
without restriction.
Please take attention that changes or modification not expressly
approved by the party responsible for compliance could void the
user’s authority to operate the equipment.
7
08 Disposal and Recycling Information
The following symbol signifies that this device has to be
disposed separately from ordinary household wastes at the
end of its life. Please kindly be aware that this is your
responsibility to dispose the electronic device at recycling centers
so as to help conserve the natural resources.
09 Certifications and Safety Approvals
Hereby, Anhui Huami Information Technology Co., Ltd.
declares that the radio device type A2001 is in compliance
with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU
declaration of conformity is available at the following
internet address: http://en.amazfit.com/support.html