Yamaha NX-B02 El kitabı

Tip
El kitabı
NX-B02
BLUETOOTH WIRELESS SPEAKER SYSTEM
SYSTEME D’ENCEINTES SANS FIL BLUETOOTH
G
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
i En
To assure the finest performance, please read this manual carefully.
Keep it in a safe place for future reference.
1 Install this unit in a well ventilated, cool, dry, clean place - away
from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or
cold. (Do not use/keep this unit in a car etc.)
2 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or
transformers to avoid humming sounds.
3 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold
to hot, and do not locate this unit in an environment with high
humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation
inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage
to this unit, and/or personal injury.
4 Avoid installing this unit where foreign objects may fall onto this
unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or
splashing. On the top of this unit, do NOT place:
- Other components, as they may cause damage and/or
discoloration on the surface of this unit.
- Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to
this unit, and/or personal injury.
- Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may
cause electrical shock to the user and/or damage to this unit.
5 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in
order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit
rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury.
6 Do not plug this unit into an AC wall outlet until all connections
are complete.
7 Do not operate this unit upside-down. They may overheat, possibly
causing damage.
8 Do not use force on switches, knobs, and/or cords.
9 When disconnecting the AC adaptor from the wall outlet, grasp the
AC adaptor; do not pull the cord.
10 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage
the finish. Use a clean, dry cloth.
11 Only the voltage specified on this unit must be used. Using this unit
with a higher voltage than specified is dangerous and may cause
fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not
be held responsible for any damage resulting from use of this unit
with a voltage other than that specified.
12 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha
service personnel when any service is needed. The cabinet should
never be opened for any reason.
13 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. when
going on vacation), disconnect the AC adaptor from the AC wall outlet.
14 Be sure to read the “Troubleshooting” section regarding common
operating errors before concluding that the unit is faulty.
15 Before moving this unit, press to set this unit to off, and
disconnect the AC adaptor from the wall outlet.
16 Be sure to use the AC adaptor supplied with this unit. Using an AC
adaptor other than the one provided may cause fire or damage to
this unit.
17 Install this unit near the wall outlet and where the AC adaptor can
be reached easily.
18 For added protection for this product during a lightning storm, or
when it is left unattended and unused for long periods of time,
unplug it from the wall outlet. This will prevent damage to the
product due to lightning and power-line surges.
19 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Special Instructions for U.K. Model
If the socket outlets in the home are not suitable for the plug supplied
with this appliance, it should be cut off and an appropriate 3 pin plug
fitted. For details, refer to the instructions described below.
The plug severed from the mains lead must be destroyed, as a plug with
bared flexible cord is hazardous if engaged in a live socket outlet.
CAUTION: Read this before operating your unit.
This unit features a magnetically shielded design, but there is still a
chance that placing it too close to a TV set might impair picture
color. Should this happen, move this unit away from the TV set.
Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart
pacemaker implant or defibrillator implant.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO
NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE.
This unit is not disconnected from the AC power source as long as
it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off.
In this state, this unit is designed to consume a very small quantity
of power.
The user shall not reverse engineer, decompile, alter, translate or
disassemble the software used in this unit, whether in part or in
whole. For corporate users, employees of the corporation itself as
well as its business partners shall observe the contractual bans
stipulated within this clause. If the stipulations of this clause and
this contract cannot be observed, the user shall immediately
discontinue using the software.
Note
IMPORTANT
THE WIRES IN MAINS LEAD ARE COLOURED IN
ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE:
Blue: NEUTRAL
Brown: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may
not correspond with the coloured markings identifying the
terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the
terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the
terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Making sure that neither core is connected to the earth terminal of
the three pin plug.
We, the manufacturer Yamaha hereby declare that the NX-B02 is in
compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
Vi, tillverkaren Yamaha, betygar härmed att NX-B02 är i
överensstämmelse med de erforderliga krav och andra tillämpliga
bestämmelser som anges i direktivet 1999/5/EC.
Noi, il fabbricante Yamaha, con questo dichiariamo che NX-B02 si
trova in osservanza dei requisiti essenziali e delle altre normative
pertinenti della direttiva 1999/5/EC.
Nosotros, el fabricante Yamaha, declaramos por el presente
testamento que el NX-B02 cumple con los requisitos esenciales y
otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
Yamaha verklaart hierbij dat de NX-B02 voldoet aan de essentiële
vereisten en andere relevante voorzieningen van Richtlijn 1999/5/
EC.
This symbol mark is according to the EU directive 2002/96/
EC.
This symbol mark means that electrical and electronic
equipment, at their end-of-life, should be disposed of
separately from your household waste.
Please act according to your local rules and do not dispose
of your old products with your normal household waste.
1 En
English
2 way power supply
You can choose one of two power supplies according to
your usage circumstances: AC adaptor or batteries.
The Bluetooth wireless technology
By the Bluetooth technology, you can enjoy clear sound
without wire connections.
Real stereo sound
The high quality amplifier, titanium diaphragm and
Yamaha’s unique SR-Bass technology achieve high
quality sound.
PowerStorage™ circuit (High 20 W power)
Yamaha’s original power technology enables an
impressive 20 W output (Max. Instantaneous Power).
Supplied accessory
AC adaptor (DC 12 V, 1 A) ................................................ 1
The shape of the adaptor may vary depending on the area
where you purchased.
China model ..................................... MU12-2120100-A2
Europe model ................................... MU12-2120100-C5
Korea model ..................................... MU12-2120100-C4
U.K. model ....................................... MU12-2120100-B2
“Swing Radiator Bass™” is a trademark of YAMAHA
CORPORATION.
PowerStorage™
“PowerStorage™” is a trademark of YAMAHA CORPORATION.
1 Status indicator (LED)
Indicates the current status of this unit. For details, refer
to “About the status indicator (LED)” on page 4.
2 (Bluetooth/Mute button)
Sets this unit to pairing mode to use Bluetooth connection
or mutes the sound. To cancel the mute, press again or
/ . The status indicator flashes during mute.
3 (Power button)
Turns this unit on. Press again to turn this unit off.
When this unit is on, the power indicator lights up.
4 / (Volume buttons)
Adjust the volume level. Press to increase the volume
level and press to decrease.
Introduction
Controls and functions
34
12
2 En
Choose one of the two ways of the power supplies and the audio inputs according to your usage circumstances.
1 When using AC Adaptor
1 Connect the supplied AC adaptor to DC IN
12V terminal at the back of this unit.
2 Plug the AC adaptor to the AC wall outlet.
2 When using batteries
1 Open the battery compartment cover on
the bottom of this unit.
2 Insert 4 commercially available batteries
(AA, LR6, UM-3) according to the polarity
markings (+ and –) on the inside of the
battery compartment.
3 Close the battery compartment cover.
When the status indicator (LED) does not light even
though is pressed, change all batteries.
Do not use old batteries and new ones together.
Do not use different types of batteries (such as alkaline
and manganese batteries) together. Read the packaging
carefully because some batteries may be different type
even they have the same shape and color.
When not planning to use this unit for long periods of time
(for more than 1 month), remove the batteries from this
unit.
If the batteries have leaked, dispose of them immediately.
Avoid touching the leaked material or letting it come into
contact with clothing, etc. Clean the battery compartment
thoroughly before installing new batteries.
Do not throw away batteries with general house waste;
dispose of them correctly in accordance with your local
regulations.
Connections
Power supplies
To AC wall outlet
AC adaptor
(supplied)
DC IN 12V terminal
Bottom view
Notes
3 En
English
1 When using Bluetooth connection
Pairing must be performed when using Bluetooth
connections for the first time or if the pairing data has been
deleted. “Pairing” refers to the operation of registering
mobile phones, etc., for Bluetooth communications
(hereafter referred to as “other components”). Use the
procedure described below to pair.
y
To ensure security, a time limit of 8 minutes is set for the
pairing operation. You are recommended to read and fully
understand all the instructions before starting.
1 Turn on the power of the other component
you want to pair with.
2 Press to turn this unit on.
3 Press and hold for more than 4 seconds.
This unit is set to the pairing mode (the status indicator
flashes in blue).
4-a
[For components with input keys (mobile
phones, computers, etc.)]
Operate the other component to detect
Bluetooth components.
For details, refer to the other component’s operating
instructions.
4-b
[For components without input keys
(Bluetooth adaptors, etc.)]
Set the other component to the pairing
mode and then proceed to step 7.
For details, refer to the other component’s operating
instructions.
5 Select “NX-B02 YAMAHA” from the list of
the other component.
6 If you are asked to input a passkey, input
the number “0000”.
7 Check that pairing is completed.
The status indicator flashes quickly, indicating that the
pairing process on this unit has been completed. Check
that the pairing process on the other component has also
been completed. If the status indicator does not flash
quickly or if the pairing process on the other component
fails, start over from step 3.
Bluetooth communications with other components are not
possible while this unit is in the pairing mode. If the
pairing mode is set accidentally, press shortly to cancel
the pairing mode.
This unit can be paired with up to eight other components.
When pairing is conducted successfully with a ninth
component and the pairing data is registered, the pairing
data for the least recently used other component is cleared.
If the power supply to this unit is cut off during the pairing
operation, the pairing data may be damaged. If so, perform
the procedure described at “Clearing the pairing data” on
page 4 and then perform pairing again.
2 When using analog input
Connect an audio output jack of your
portable audio player and the PORTABLE IN
jack of this unit using a commercially
available 3.5 mm stereo mini plug cable.
Before connecting, make sure that this unit is turned off.
Audio inputs
Notes
Commercially available 3.5 mm
stereo mini plug cable
PORTABLE IN jack
Note
4 En
1 Press to turn this unit on.
The status indicator (LED) lights up.
2 Start playback of your Bluetooth
component or portable audio player.
3 Adjust the volume level using / .
During playback, the Bluetooth connection takes priority
over the analog connection.
y
This unit is a stereo speaker. To
enjoy the fine sound balance
between right and left, face the
Yamaha logo to the listening
position.
When not using this unit, press to turn this unit off to
save the power.
After using this unit
1 Stop playback of your Bluetooth
component or portable audio player.
2 Press to turn this unit off.
The status indicator (LED) turns off.
About the status indicator (LED)
1 Make sure that this unit is turned off.
2 While pressing and holding , and , press to turn this unit on.
The status indicator (LED) flashes in blue.
3 Press .
This unit clears the pairing data.
When clearing is finished, the status indicator (LED) lights up in green.
Using this unit
Note
LED status The current status of this unit
Lit in green This unit is on and playbacks your portable audio player.
Lit in blue This unit is on and playbacks your Bluetooth component.
Flashing This unit is muted or in pairing mode.
Flashes once The volume of this unit is the maximum or minimum.
Off This unit is off, or power supply is not connected.
Clearing the pairing data
5 En
English
If the problem you are experiencing is not listed below, set this unit to off, disconnect the power, and contact the nearest
authorized Yamaha dealer or service center.
General
When using the Bluetooth connection
Troubleshooting
Problem Cause Remedy
No sound. The connection between this unit and the
other component is not correct.
Connect the cable properly.
The volume is set to the minimum. Increase the volume level.
This unit is muted. Cancel the mute.
AC adaptor is not connected correctly. Connect AC adaptor correctly.
The batteries are weak. Replace all batteries.
The volume level is
unstable.
The limiter control has been activated
due to excessive input.
Decrease the volume level.
Problem Cause Remedy
Cannot make this unit
paired with the other
component.
The other component does not support
A2DP.
Perform pairing operations with a
component which supports A2DP.
A Bluetooth adaptor, etc. that you want
to pair with this unit has a password other
than “0000”.
Use a Bluetooth adaptor, etc. whose
password is “0000”.
Wrong distance. Reposition this unit within 10 m (33 ft)
range from the other component.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) outputs signals in the
2.4 GHz frequency band nearby.
Reposition this unit.
The power of the connected component
is off.
Turn on the connected component.
No sound is produced or
the sound is interrupted
during playback.
The other component is not connected to
this unit by Bluetooth.
If Bluetooth communications have
dropped, reconnect.
Wrong distance. Reposition this unit within 10 m (33 ft)
range from the other component.
There is a device (microwave oven,
wireless LAN, etc.) outputs signals in the
2.4 GHz frequency band nearby.
Reposition this unit.
The other component’s Bluetooth
function is not enabled.
Check that the Bluetooth function of the
other component is set properly.
This unit is not registered on the other
component’s Bluetooth device list.
Perform pairing operations again.
The other component is not set to send
Bluetooth audio signals to this unit.
Check that the Bluetooth function of the
other component is set properly.
The pairing setting of the other
component is not set to this unit.
Set the pairing setting of the other
component to this unit.
The other component’s volume is set to
the minimum.
Increase the volume level.
6 En
Speaker type ............................ 1-box stereo, Twin SR-Bass
Magnetic shielding type
Driver ......................... 45 mm Ti-cone full-range driver x 2
Input (Analog) ............................... 3.5 mm Stereo mini jack
200 mV/20 k
Bluetooth .................. Ver. 2.0+EDR Support A2DP profile
Dynamic power .................................. 6 W x 2 (1 kHz, 6 )
Max. instantaneous power*
........................................ 10 W x 2 (1 kHz, 6 , 10% THD)
Input sensitivity ........................................................ 200 mV
Maximum input signal
Analog input ........................................................... 2.0 V
Frequency response .................................... 90 Hz to 20 kHz
Power supply
AC adaptor ........................... 100 to 240 V AC, 50/60 Hz
Battery ............................................. AA, LR6, UM-3 x 4
Battery life: 4 hours as alkaline
(Output: 10 mW + 10 mW)
Power consumption ....................................................... 8 W
Operating environment
Temperature ................................................. +5 to +35 °C
Dimensions (W x H x D) ......................... 84 x 170 x 84 mm
(3-5/16” x 6-11/16” x 3-5/16”)
Weight ......................................................600 g (1 lbs. 5 oz.)
* Refers to the power that can be output for 100 ms continuously.
Please note that all specifications are subject to change
without notice.
Bluetooth
®
Bluetooth is a technology for wireless communication between devices within an area of about 10 meters (33 ft) employing the
2.4 GHz frequency band, a band which can be used without a license.
Bluetooth is a registered trademark of the Bluetooth SIG and is used by Yamaha in accordance with a license agreement.
Handling Bluetooth communications
The 2.4 GHz band used by Bluetooth compatible devices is a radio band shared by many types of equipment.
While Bluetooth compatible devices use a technology minimizing the influence of other components using the same radio
band, such influence may reduce the speed or distance of communications and in some cases interrupt communications.
The speed of signal transfer and the distance at which communication is possible differs according to the distance between
the communicating devices, the presence of obstacles, radio wave conditions and the type of equipment.
Yamaha does not guarantee all wireless connections between this unit and devices compatible with Bluetooth function.
Specifications
Limited Guarantee for European Economic Area (EEA) and Switzerland
Thank you for having chosen a Yamaha product. In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from whom it was
purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in your country. You can find full details on our website
(http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes,
subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
Yamaha reserves the right to replace a product with that of a similar kind and/or value and condition, where a model has been discontinued or is considered
uneconomic to repair.
Conditions
1. The original invoice or sales receipt (showing date of purchase, product code and dealer’s name) MUST accompany the defective product, along with a statement
detailing the fault. In the absence of this clear proof of purchase, Yamaha reserves the right to refuse to provide free of charge service and the product may be
returned at the customer’s expense.
2. The product MUST have been purchased from an AUTHORISED Yamaha dealer within the European Economic Area (EEA) or Switzerland.
3. The product must not have been the subject of any modifications or alterations, unless authorised in writing by Yamaha.
4. The following are excluded from this guarantee:
a. Periodic maintenance and repair or replacement of parts due to normal wear and tear.
b. Damage resulting from:
(1) Repairs performed by the customer himself or by an unauthorised third party.
(2) Inadequate packaging or mishandling, when the product is in transit from the customer. Please note that it is the customer’s responsibility to ensure the
product is adequately packaged when returning the product for repair.
(3) Misuse, including but not limited to (a) failure to use the product for its normal purpose or in accordance with Yamaha’s instructions on the proper use,
maintenance and storage, and (b) installation or use of the product in a manner inconsistent with the technical or safety standards in force in the country
where it is used.
(4) Accidents, lightning, water, fire, improper ventilation, battery leakage or any cause beyond Yamaha’s control.
(5) Defects of the system into which this product is incorporated and/or incompatibility with third party products.
(6) Use of a product imported into the EEA and/or Switzerland, not by Yamaha, where that product does not conform to the technical or safety standards of
the country of use and/or to the standard specification of a product sold by Yamaha in the EEA and/or Switzerland.
(7) Non AV (Audio Visual) related products.
(Products subject to “Yamaha AV Guarantee Statement” are defined in our website at http://www.yamaha-hifi.com/ or
http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident.)
5. Where the guarantee differs between the country of purchase and the country of use of the product, the guarantee of the country of use shall apply.
6. Yamaha may not be held responsible for any losses or damages, whether direct, consequential or otherwise, save for the repair or replacement of the product.
7. Please backup any custom settings or data, as Yamaha may not be held responsible for any alteration or loss to such settings or data.
8. This guarantee does not affect the consumer’s statutory rights under applicable national laws in force or the consumer’s rights against the dealer arising from
their sales/purchase contract.
i Fr
Français
Pour tirer le meilleur parti de ce système acoustique, veuillez lire
attentivement ce manuel. Conservez-le en lieu sûr pour toute
référence future.
1
Installez cet appareil dans un lieu bien ventilé, frais, sec, et propre -
à l’écart des rayons directs du soleil, des sources de chaleur, des
vibrations, de la poussière, de l’humidité et/ou du froid. (Ne pas
utiliser/laisser cet appareil dans une voiture, etc.)
2 Pour éviter tout bourdonnement, installez cet appareil à l’écart
d’autres appareils électriques, de moteurs ou de transformateurs.
3 Ne pas exposer cet appareil à des changements brusques d’une
température froide à une température chaude, et ne pas installer cet
appareil dans une pièce exposée à une forte humidité (par ex. une
pièce avec humidificateur) pour éviter la condensation d’eau à
l’intérieur de l’appareil, qui pourrait entraîner un choc électrique,
un incendie, des dommages et/ou des blessures.
4 Évitez d’installer cet appareil à un endroit où des objets étrangers
ou de l’eau risqueraient de tomber ou de s’infiltrer. NE PAS poser
sur cet appareil:
- D’autres appareils qui pourraient endommager et/ou décolorer la
surface.
- Des objets brûlants (bougies, etc.) qui pourraient causer un
incendie, ou endommager l’appareil et/ou causer des blessures.
- Des récipients contenant du liquide, qui risqueraient de tomber et
de causer un choc électrique et/ou d’endommager l’appareil.
5 Ne pas couvrir cet appareil avec un journal, une nappe, etc. qui
pourrait empêcher la diffusion de la chaleur. Un développement de
chaleur à l’intérieur de l’appareil peut causer un incendie, des
dommages à l’appareil et/ou des blessures.
6 Ne raccordez cet appareil à une prise secteur que lorsque tous les
raccordements ont été effectués.
7 Ne pas utiliser cet appareil en sens inverse. Il risquerait de chauffer
et d’être endommagé.
8
Ne pas exercer de force sur les commutateurs, boutons, et/ou cordons.
9 Pour débrancher l’adaptateur secteur de la prise secteur, saisissez
toujours l’adaptateur secteur; ne tirez pas sur le cordon.
10 Ne nettoyez pas cet appareil avec des solvants chimiques; la
finition pourrait être endommagée. Utilisez un chiffon propre et
sec.
11 Utilisez seulement la tension spécifiée pour cet appareil. L’emploi
de cet appareil sur un courant secteur d’une tension supérieure à la
tension spécifiée peut entraîner un incendie, des dommages à
l’appareil et/ou causer des blessures. Yamaha décline toute
responsabilité quant aux dommages pouvant résulter de l’emploi
de cet appareil sur une autre tension que la tension spécifiée.
12 Ne pas essayer d’apporter des modifications ni de fixer cet
appareil. Pour tout contrôle, contactez un service après-vente agréé
Yamaha. Le coffret ne doit pas être ouvert sous aucun prétexte.
13 Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain
temps (par exemple lorsque vous partez en vacances), débranchez
l’adaptateur secteur de la prise secteur.
14 Avant de conclure à une défectuosité de l’appareil, reportez-vous à
“Guide de dépannage” si un problème quelconque se présente.
15 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour mettre
l’appareil hors tension, et débranchez l’adaptateur secteur de la
prise secteur.
16 Utilisez l’adaptateur secteur fourni avec cet appareil. L’emploi de
tout autre adaptateur secteur peut causer un incendie ou
endommager l’appareil.
17 Installez l’appareil près de la prise secteur et à un endroit tel que
l’adaptateur secteur soit facilement accessible.
18 Pour protéger cet appareil lors d’un orage ou lorsque vous ne
l’utilisez pas pendant longtemps, débranchez le cordon de la prise
secteur. L’appareil ne risquera pas d’être endommagé par une
surtension électrique.
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême, par
exemple au soleil, à une flamme, etc.
ATTENTION: Prière de lire ceci avant d’utiliser l’appareil.
Même si cette unité dispose d’une conception à blindage
magnétique, il y a un risque possible de création d’interférences,
visibles sur les images en couleurs si elle est placée à côté d’un
téléviseur. Dans ce cas, éloigner l’unité du téléviseur.
Ne pas utiliser cet appareil à moins de 22 cm de personnes ayant un
stimulateur cardiaque ou un défibrillateur.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE
SECOUSSE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL
À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
Cet appareil n’est pas déconnecté du secteur tant qu’il reste
branché á la prise de courant. En pareil cas, celui-ci consomme une
faible quantité d’électricité.
L’utilisateur n’est pas autorisé à rétro-concevoir, décompiler,
modifier, traduire ou désassembler le logiciel utilisé dans cet
appareil, aussi bien dans ses parties que dans sa totalité. En ce qui
concerne les utilisateurs en entreprise, les employés de l’entreprise
proprement dite de même que ses partenaires commerciaux doivent
respecter les interdictions figurant dans cette clause. Si les termes
de cette clause et de ce contrat ne peuvent pas être respectés,
l’utilisateur devra immédiatement cesser d’utiliser le logiciel.
Nous, le fabricant Yamaha, déclarons que le NX-B02 est conforme
aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de
la Directive 1999/5/EC.
Ce symbole est conforme à la directive européenne 2002/
96/EC.
Ce symbole indique que l'élimination des équipements
électriques et électroniques en fin de vie doit s
effectuer à
l
écart de celle de vos déchets ménagers.
Veuillez respecter les réglementations locales et veillez à
garder séparés vos anciens produits et vos déchets ménagers
usuels lors de leur élimination.
1 Fr
2 sources d’alimentation
Vous avez le choix entre deux sources d’alimentation
selon les circonstances: l’adaptateur secteur ou les piles.
La technologie sans fil Bluetooth
La technologie sans fil Bluetooth permet d’obtenir un son
clair sans liaison filaire.
Son stéréo authentique
L’amplificateur de haute qualité, le diaphragme en titane
et la technologie SR-Bass exceptionnelle de Yamaha
permettent d’obtenir un son de grande qualité.
Circuit PowerStorage™
(Puissance élevée de 20 W)
La technologie originale de Yamaha garantit une
puissance de sortie impressionnante de 20 W (Puissance
instantanée maximale).
Accessoire fourni
Adaptateur secteur (CC 12 V, 1 A) .................................... 1
La forme de l’adaptateur est différente selon la région de
commercialisation.
Modèle pour la Chine ....................... MU12-2120100-A2
Modèle pour l’Europe ...................... MU12-2120100-C5
Modèle pour la Corée ....................... MU12-2120100-C4
Modèle pour le Royaume-Uni .......... MU12-2120100-B2
“Swing Radiator Bass™” est une marque de commerce
appartenant à YAMAHA CORPORATION.
PowerStorage™
“PowerStorage™” est une marque de commerce appartenant à
YAMAHA CORPORATION.
1 Témoin d’alimentation (DEL)
Indique l’état actuel de cet appareil. Pour de plus amples
informations, reportez-vous à “À propos du témoin d’état
(DEL)” à la page 4.
2 (Bouton Bluetooth/Silencieux)
Met cet appareil en mode de couplage pour la connexion
Bluetooth ou coupe le son. Pour rétablir le son, appuyez
une nouvelle fois sur ou / . Le témoin d’état
clignote quand le son est coupé.
3 (Bouton d’alimentation)
Met cet appareil sous tension. Appuyez une nouvelle fois
sur pour mettre cet appareil hors tension. Lorsque
l’appareil est sous tension, le témoin d’alimentation
s’éclaire.
4 / (Boutons de volume)
Sert à régler le niveau du volume. Appuyez sur pour
augmenter le niveau du volume et appuyez sur pour le
réduire.
Introduction
Commandes et fonctions
34
12
2 Fr
Français
Choisissez une des deux sources d’alimentation et les entrées audio en fonction de la situation.
1 Alimentation par l’adaptateur secteur
1 Raccordez l’adaptateur secteur à la borne
DC IN 12V au dos de l’appareil.
2 Branchez l’adaptateur secteur sur une
prise secteur.
2 Alimentation par des piles
1 Ouvrez le couvercle du logement des piles
sous cet appareil.
2 Insérez 4 piles en vente dans le commerce
(AA, LR6, UM-3) en respectant la polarité
(+ et –) indiquée à l’intérieur du logement
des piles.
3 Fermez le couvercle du logement des
piles.
Si le témoin d’état (DEL) ne s’éclaire pas même lorsque
vous appuyez sur , changez les piles.
N’utilisez pas en même temps des piles neuves et des piles
usagées.
N’utilisez pas non plus des piles de différents types (par
exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse).
Lisez attentivement l’emballage car certaines piles
peuvent être de type différent même si elles ont la même
forme et couleur.
Lorsque vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil
pendant un certain temps (plus d’un mois) retirez les piles
de cet appareil.
Si les piles ont fui, mettez-les au rebut immédiatement.
Dans la mesure du possible, ne touchez pas le produit qui
a fui et évitez qu’il ne vienne en contact avec vos
vêtements, etc. Nettoyez soigneusement le logement des
piles avant de mettre en place des piles neuves.
Ne jetez pas les piles avec les ordures ménagères;
respectez la réglementation locale pour la mise au rebut
des piles.
Raccordements
Sources d’alimentation
Vers la prise secteur
Adaptateur
secteur
(fourni)
Borne DC IN 12V
Vue du dessous
Remarques
3 Fr
1 Lorsqu’une connexion Bluetooth est utilisée
Le couplage est nécessaire la première fois que l’on doit
utiliser une connexion Bluetooth, ou bien lorsque les données
du couplage ont été effacées. “Le couplage” désigne
l’enregistrement de téléphones mobiles, etc. (appelés ici
“autres composants”) pour les communications Bluetooth.
Effectuez le couplage de la façon suivante.
y
Pour des raisons de sécurité, le couplage doit être effectué en
l’espace de 8 minutes. Il est conseillé de lire et de bien
comprendre toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil.
1 Mettez le composant qui doit être couplé
sous tension.
2 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
3 Appuyez plus de 4 secondes sur .
Cet appareil se met en mode de couplage (le témoin d’état
clignote en bleu).
4-a
[Pour les composants comportant des
touches de saisie (téléphones portables,
ordinateurs, etc.)]
Détectez les composants Bluetooth au
moyen de l’autre appareil.
Pour un complément d’informations, reportez-vous
reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant.
4-b
[Pour les composants sans touches de
saisie (adaptateurs Bluetooth, etc.)]
Réglez l’autre appareil sur le mode de
couplage et passez à l’étape 7.
Pour un complément d’informations, reportez-vous
reportez-vous au mode d’emploi de l’autre composant.
5 Sélectionnez “NX-B02 YAMAHA” dans la
liste des autres composants.
6 Si l’on vous demande de taper un code,
tapez le numéro “0000”.
7 Vérifiez si le couplage est terminé.
Le témoin d’état clignote rapidement, ce qui indique que
le couplage de cet appareil est terminé. Vérifiez si le
couplage sur l’autre composant est aussi terminé. Si le
témoin d’état ne clignote pas rapidement ou si le
couplage sur l’autre composant échoue, recommencez à
partir de l’étape 3.
Les communications Bluetooth avec les autres
composants ne sont pas possibles lorsque cet appareil est
en mode de couplage. Si vous mettez accidentellement
l’appareil en mode de couplage, appuyez brièvement sur
pour l’annuler.
Cet appareil peut être couplé avec huit composants au
maximum. Si vous parvenez à coupler un neuvième
composant, les données du composant le moins récent sont
effacées lorsque celles du plus récent sont enregistrées.
Si l’alimentation de cet appareil est coupée pendant le
couplage, les données de couplage peuvent être
endommagées. Dans ce cas, procédez comme indiqué
dans “Effacement des données de couplage” à la page 4 et
recommencez.
2 Lorsque l’entrée analogique est utilisée
Reliez une prise de sortie audio de votre
lecteur audio portable à la prise PORTABLE
IN de cet appareil avec un câble à minifiche
stéréo de 3,5 mm du commerce.
Avant d’effectuer les liaisons, veillez à mettre cet appareil
hors tension.
Entrées audio
Remarques
Câble à minifiche stéréo de 3,5 mm
en vente dans le commerce
Prise PORTABLE IN
Remarque
4 Fr
Français
1 Appuyez sur pour mettre l’appareil sous
tension.
Le témoin d’état (DEL) s’allume.
2 Activez la lecture sur votre composant
Bluetooth ou sur votre lecteur audio
portable.
3 Réglez le niveau du volume avec / .
Pendant la lecture, la connexion Bluetooth prime sur la
connexion analogique.
y
Cet appareil est une enceinte stéréo.
Pour obtenir un son équilibré entre
les voies gauche et droite, orientez
le logo Yamaha vers la position
d’écoute.
Lorsque vous n’utilisez pas cet appareil, éteignez-le par
mesure d’économie en appuyant sur .
Après avoir utilisé cet appareil
1 Arrêtez la lecture sur votre composant
Bluetooth ou sur votre lecteur audio
portable.
2 Appuyez sur pour mettre cet appareil
hors tension.
Le témoin d’état (DEL) s’éteint.
À propos du témoin d’état (DEL)
1 Assurez-vous que cet appareil est hors tension.
2 Tout en appuyant sur , et , et les maintenant enfoncées, appuyez sur pour mettre cet
appareil sous tension.
Le témoin d’état (DEL) clignote en bleu.
3 Appuyez sur .
Les données de couplage sont effacées.
Lorsque les données sont effacées, le témoin d’état (DEL) s’allume en vert.
Utilisation de cet appareil
Remarque
État de la DEL État actuel de cet appareil
Éclairé en vert Cet appareil est allumé et restitue le son de votre lecteur audio portable.
Éclairé en bleu Cet appareil est allumé et restitue le son de votre composant Bluetooth.
Clignote Le son de cet appareil est coupé ou cet appareil est en mode de couplage.
Clignote une fois Le volume de cet appareil est au niveau maximal ou minimal.
Éteint Cet appareil est hors tension ou la source d’alimentation n’est pas raccordée.
Effacement des données de couplage
5 Fr
Si le problème perçu ne figure pas dans la liste suivante, mettez cet appareil hors tension, débranchez la source d’alimentation
et contactez le revendeur ou le service après-vente agréé Yamaha le plus proche.
Généralités
Lorsqu’une connexion Bluetooth est utilisée
Guide de dépannage
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Absence de son. La connexion entre cet appareil et l’autre
composant n’est pas bonne.
Raccordez correctement le câble.
Le volume a été réduit au niveau
minimal.
Augmentez le niveau du volume.
Le son est coupé. Annulez le silencieux.
L’adaptateur secteur n’est pas raccordé
correctement.
Raccordez l’adaptateur secteur
correctement.
Les piles sont usagées. Remplacez les piles.
Le niveau du volume est
instable.
L’entrée d’un signal excessif a activé la
commande d’écrêtage.
Réduisez le niveau du volume.
Anomalies Causes possibles Actions correctives
Impossible de coupler
cet appareil avec l’autre
composant.
L’autre appareil raccordé ne prend pas en
charge le A2DP.
Effectuez le couplage avec un appareil
prenant en charge le A2DP.
Un adaptateur Bluetooth, etc. que vous
voulez coupler à cet appareil a un mot de
passe autre que “0000”.
Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc.
dont le mot de passe est “0000”.
Mauvaise distance. Installez cet appareil à moins de 10 m de
l’autre composant.
Un appareil à proximité (micro-onde,
réseau LAN sans fil, etc.) émet des
signaux dans la bande de fréquence de
2,4 GHz.
Repositionnez cet appareil.
Le composant raccordé n’est pas sous
tension.
Mettez l’appareil raccordé sous tension.
Absence de son ou son
interrompu pendant la
lecture.
L’autre composant n’est pas raccordé à
cet appareil par une connexion
Bluetooth.
Si la communication Bluetooth a été
interrompue, reconnectez-vous.
Mauvaise distance. Installez cet appareil à moins de 10 m de
l’autre composant.
Un appareil à proximité (micro-onde,
réseau LAN sans fil, etc.) émet des
signaux dans la bande de fréquence de
2,4 GHz.
Repositionnez cet appareil.
La fonction Bluetooth de l’autre
composant n’est pas activée.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
de l’autre composant est réglée
correctement.
Cet appareil n’est pas enregistré dans la
liste des périphériques Bluetooth de
l’autre composant.
Effectuez de nouveau le couplage.
L’autre composant n’est pas réglé pour
envoyer des signaux audio Bluetooth à
cet appareil.
Assurez-vous que la fonction Bluetooth
de l’autre composant est réglée
correctement.
Le réglage de couplage de l’autre
composant n’est pas celui de cet appareil.
Effectuez le réglage de couplage
approprié pour cet appareil sur l’autre
composant.
Le volume de l’autre composant a été
réduit au niveau minimal.
Augmentez le niveau du volume.
6 Fr
Français
Type d’enceinte ................... Stéréo 1 coffret, Twin SR-Bass
Type à blindage magnétique
Moteur
..... Moteur pleine gamme pour cône en titane de 45 mm x 2
Entrée (Analogique) .................. Minijack stéréo de 3,5 mm
200 mV/20 k
Profil Bluetooth .................. Ver. 2.0+EDR Supporte A2DP
Puissance dynamique ......................... 6 W x 2 (1 kHz, 6 )
Puissance instantanée maximale*
........................................ 10 W x 2 (1 kHz, 6 , 10% DHT)
Sensibilité à l’entrée ................................................ 200 mV
Signal d’entrée maximal
Entrée analogique .................................................... 2,0 V
Réponse en fréquence .................................. 90 Hz à 20 kHz
Alimentation
Adaptateur secteur ..................100 à 240 V CA, 50/60 Hz
Pile .................................................. AA, LR6, UM-3 x 4
Autonomie des piles: 4 heures pour des piles alcalines
(Sortie: 10 mW + 10 mW)
Consommation électrique .............................................. 8 W
Conditions ambiantes
Température .................................................. +5 à +35 °C
Dimensions (L x H x P) ........................... 84 x 170 x 84 mm
Poids ..............................................................................600 g
* Puissance pouvant être fournie en continu durant 100 ms.
Toutes les spécifications sont susceptibles d’être changées sans
avis préalable.
Bluetooth
®
Bluetooth est une technologie permettant la communication entre des périphériques à une distance de 10 mètres environ par
la bande de fréquence de 2,4 GHz qui peut être utilisée sans licence.
Bluetooth est une marque déposée de Bluetooth SIG utilisée sous licence par Yamaha.
Communications Bluetooth
La bande de 2,4 GHz utilisée par les périphériques Bluetooth est une bande radio partagée par de nombreux types d’appareils.
Les périphériques Bluetooth emploient une technologie qui réduit l’influence des composants fonctionnant sur la même
bande radio, mais la vitesse ou la distance des communications peut cependant être réduite par de tels composants, et dans
certains cas les communications interrompues.
La vitesse de transfert du signal et la distance de la communication dépendent de la distance entre les périphériques de
communication, la présence d’obstacles, l’état des ondes radio et le type d’appareil.
Yamaha ne garantit pas tous les connexions sans fil entre cet appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth.
Caractéristiques techniques
Garantie Limitée pour la Zone Économique Européenne (EEA) et la Suisse
Merci d’avoir porté votre choix sur un produit Yamaha. Si votre produit Yamaha devait avoir besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez
contacter votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter une agence Yamaha dans votre propre pays. Vous trouverez tous les détails nécessaires sur notre site
Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d’achat originale. Yamaha réparera, ou
remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de
remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n’est plus fabriqué ou si son remplacement semble plus économique.
Conditions
1. La facture originale ou le bon d’achat (indiquant la date de l’achat, le code du produit et le nom du revendeur) DOIT être fourni avec le produit défectueux et une
description détaillée du problème. En l’absence de preuve évidente d’achat, Yamaha se réserve le droit de refuser une réparation gratuite et de renvoyer le produit
aux propres frais du client.
2. Le produit DOIT avoir été acheté auprès d’un revendeur AGRÉÉ Yamaha dans la Zone Économique Européenne (EEA) ou en Suisse.
3. Le produit ne doit pas avoir subi de modifications ni de changements, à moins d’une autorisation écrite de Yamaha.
4. Sont exclus de la garantie les points suivants:
a. Entretien périodique et réparation ou remplacement de pièces ayant subi une usure ou défaillance normale.
b. Dommages résultant de:
(1) Réparations effectuées par le client lui-même ou par un tiers non autorisé.
(2) Emballage ou manipulation inadéquats lors de l’expédition par le client. Le client doit emballer le produit correctement avant de l’expédier en vue d’une
réparation.
(3) Mauvaise utilisation, y compris mais sans s’y limiter (a) utilisation du produit dans un autre but ou de façon contraire aux instructions de Yamaha,
entretien et entreposage et (b) installation ou emploi du produit sans tenir compte des normes de sécurité ou techniques en vigueur dans le pays
d’utilisation.
(4) Accidents, foudre, eau, incendie, mauvaise ventilation, fuite des piles ou autres causes indépendantes de Yamaha.
(5) Défauts de la chaîne avec laquelle ce produit est utilisé et/ou incompatibilité avec des produits d’autres sociétés.
(6) Utilisation d’un produit importé dans la Zone Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse, par une autre société que Yamaha, et non conforme aux
standards techniques et aux normes de sécurité du pays d’utilisation, et/ou aux spécifications standard d’un produit vendu par Yamaha dans la Zone
Économique Européenne (EEA) et/ou la Suisse.
(7) Produits non audiovisuels.
(Les produits soumis à une “Déclaration de Garantie AV de Yamaha” sont indiqués sur notre site Web à l’adresse http://www.yamaha-hifi.com/ ou
http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni).
5. En cas de différences entre la garantie du pays d’achat et celle du pays d’utilisation du produit, la garantie du pays d’utilisation du produit entrera en vigueur.
6. Yamaha décline toute responsabilité quant aux pertes de données ou dommages, direct, accessoires ou autres, résultant de la réparation ou du remplacement du
produit.
7. Veuillez sauvegarder tous vos réglages et toutes vos données personnelles avant d’expédier votre produit, car Yamaha ne peut être tenu pour responsable des
modifications ou pertes de réglages ou de données.
8. Cette garantie n’affecte pas les droits légaux du consommateur garantis par la législation nationale, ni les droits du consommateur envers le revendeur, découlant
d’un contrat de vente/achat particulier.
i De
Um bestmögliche Leistung zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese
Anleitung gründlich durch. Bewahren Sie sie an sicherer Stelle
zum Nachschlagen auf.
1 Installieren Sie dieses Gerät an einem gut gelüfteten, kühlen, trockenen,
sauberen Ort - geschützt vor direktem Sonnenlicht, Wärmequellen,
Erschütterungen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. (Verwenden/
lagern Sie dieses Gerät nicht in einem Auto usw.)
2 Platzieren Sie dieses Gerät entfernt von anderen elektrischen
Geräten, Motoren oder Transformatoren auf, um Brummgeräusche
zu vermeiden.
3
Setzen Sie dieses Gerät nicht plötzlichen Temperaturschwankungen
von kalt zu heiß aus, und stellen Sie es nicht an einem Ort mit hoher
Luftfeuchtigkeit auf (z.B. in einem Raum mit einem
Luftbefeuchter), um Kondensationsbildung im Gerät zu verhindern,
welche zu elektrischen Schlägen, Bränden, Schäden am Gerät und/
oder Unfällen mit Verletzungen führen kann.
4 Stellen Sie das Gerät nicht an Orten auf, wo Fremdkörper
hineinfallen oder Flüssigkeitsspritzer auf oder in das Gerät geraten
können. Stellen Sie folgendes NICHT auf das Gerät:
- Andere Komponenten, da sie Schäden und/oder Verfärbungen
auf der Oberfläche des Geräts verursachen können.
- Brennende Objekte (z.B. Kerzen), da sie Brände, Schäden am
Gerät und/oder Verletzungen verursachen können.
- Behälter mit Flüssigkeiten, da sie umkippen und Flüssigkeiten in
das Gerät schütten können, was zu elektrischen Schlägen und/
oder Schäden am Gerät führen kann.
5 Decken Sie das Gerät nicht mit einer Zeitung, Tischdecke,
Vorhang usw. ab, um Hitzestau zu vermeiden. Wenn die
Temperatur im Gerät stark ansteigt, können Brände,
Geräteschäden und/oder Verletzungen verursacht werden.
6 Schließen Sie das Gerät nicht an das Netz an, bevor alle anderen
Anschlüsse fertig gestellt sind.
7 Betreiben Sie dieses Gerät nicht in umgekippter Stellung. Das kann
zu Überhitzung und Schäden am Gerät führen.
8 Wenden Sie bei der Betätigung von Schaltern, Reglern und/oder
Kabeln keine Gewalt an.
9 Beim Abziehen des Netzteils von der Wandsteckdose ziehen Sie
immer direkt am Netzteil und nicht am Kabel.
10 Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen Lösungsmittel
zu reinigen; dadurch kann das Gehäuse beschädigt werden.
Verwenden Sie einen sauberen, trockenen Lappen.
11 Das Gerät darf nur mit der vorgeschriebenen Spannung betrieben
werden. Betrieb des Geräts mit einer höheren Spannung als
vorgeschrieben ist gefährlich und kann zu Bränden, Schäden am
Gerät und/oder Verletzungen führen. Yamaha übernimmt keine
Verantwortung für jegliche Schäden, die aus dem Betrieb des
Geräts mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung
resultieren.
12 Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu modifizieren oder selber zu
reparieren. Wenden Sie sich an qualifiziertes Yamaha-
Kundendienstpersonal, wenn Service erforderlich ist. Das Gehäuse
darf unter keinen Umständen geöffnet werden.
13 Wenn Sie das Gerät längere Zeit über nicht verwenden wollen
(z.B. wenn Sie auf Urlaub fahren), trennen Sie das Netzteil von der
Steckdose ab.
14
Lesen Sie immer zuerst das Kapitel „Störungsbeseitigung” in dieser
Anleitung durch, um zu erfahren, wie Sie zunächst im Hinblick auf
häufige Bedienfehler prüfen, bevor Sie entscheiden, dass das Gerät
defekt ist.
15 Vor dem Transport dieses Geräts drücken Sie zum Ausschalten
des Geräts und ziehen dann das Netzteil von der Netzsteckdose ab.
16 Verwenden Sie immer den diesem Gerät mitgelieferte Netzteil. Bei
Verwendung eines anderen Netzteils als des mitgelieferten können
Brände oder Geräteschäden verursacht werden.
17 Stellen Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass der
Netzteil gut zugänglich ist.
18 Für zusätzlichen Schutz dieses Produkts während eines Gewitters
oder wenn es längere Zeit unbenutzt stehengelassen wird, ziehen
Sie den Netzstecker von der Steckdose ab. Dadurch werden
Schäden am Gerät durch Blitzschlag und Stromspitzen vermieden.
19 Die Batterien dürfen nicht starker Hitze wie direktem
Sonnenschein, Feuer o.ä. ausgesetzt werden.
VORSICHT: Lesen sie diese informationen, bevor sie dieses gerät verwenden.
Dieses Gerät ist magnetisch abgeschirmt; trotzdem können Bildstörungen
auftreten, wenn es zu nahe an einem Fernseher aufgestellt wird. Sollte
dies der Fall sein, entfernen Sie das Gerät vom Fernseher.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Abstand von weniger
als 22 cm zu Personen, die ein Herzschrittmacher- oder
Defibrillator-Implantat tragen.
WARNUNG
UM DIE GEFAHR EINES FEUERS ODER EINES
ELEKTROSCHOCKS ZU VERMEIDEN, DARF DAS GERÄT
WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSGESETZT
WERDEN.
Dieses Gerät ist nicht vom Netz abgetrennt, so lange der
Netzstecker an eine Netzdose angeschlossen ist, auch wenn das
Gerät selbst ausgeschaltet wurde. In diesem Zustand nimmt das
Gerät ständig eine geringe Menge Strom auf.
Der Anwender darf nicht an der in diesem Gerät verwendeten
Software Reverse Engineering vornehmen und diese oder Teile
davon nicht dekompilieren, ändern, übersetzen oder zerlegen.
Bei Anwendung durch Unternehmen müssen Mitarbeiter des
Unternehmens ebenso wie Geschäftspartner die in dieser Klausel
festgelegten Vorschriften befolgen. Wenn die Vorschriften dieser
Klausel und dieses Vertrags nicht befolgt werden können, muss der
Anwender sofort die Benutzung der Software beenden.
Wir, der Hersteller Yamaha, erklären hiermit, dass der NX-B02 mit
den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten
Bestimmungen der Richtlinie 1999/EC übereinstimmt.
Dieses Symbol entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC.
Dieses Symbol bedeutet, dass elektrische und elektronische
Geräte am Ende ihrer Lebensdauer getrennt vom normalen
Hausmüll entsorgt werden sollten.
Handeln Sie bitte der örtlichen Gesetzgebung entsprechend
und entsorgen Sie Ihre alten Produkte nicht über den
normalen Hausmüll.
1 De
Deutsch
2-Wege-Stromversorgung
Sie können je nach Umständen eine der beiden
Stromversorgungsmöglichkeiten wählen: Netzteil oder
Batterien.
Die drahtlose Bluetooth-Technologie
Mit Bluetooth-Technologie können Sie klaren Sound
ohne störende Kabelverbindungen genießen.
Realer Stereo-Sound
Der hochwertige Verstärker, die Titanmembran und die
einzigartige SR-Bass-Technologie von Yamaha
ermöglichen den hochwertigen Klang.
PowerStorage™-Schaltkreis
(Hohe Leistung von 20 W)
Die originale Stromtechnologie von Yamaha erlaubt
beeindruckende 20 W Ausgangsleistung (Max.
Sofortleistung).
Mitgeliefertes Zubehör
Netzteil (DC 12 V, 1 A) ...................................................... 1
Die Form des Adapters kann je nach Kaufgebiet
unterschiedlich sein.
Modell für China .............................. MU12-2120100-A2
Modell für Europa ............................ MU12-2120100-C5
Modell für Korea .............................. MU12-2120100-C4
Modell für Großbritannien ............... MU12-2120100-B2
„Swing Radiator Bass™“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA
CORPORATION.
PowerStorage™
„PowerStorage™“ ist ein Warenzeichen der YAMAHA
CORPORATION.
1 Status-Anzeige (LED)
Zeigt den aktuellen Status dieses Geräts. Für Einzelheiten
siehe „Über die Statusanzeige (LED)“ auf Seite 4.
2 (Bluetooth/Stumm-Taste)
Stellt diesese Gerät auf Pairing-Modus zur Verwendung
der Bluetooth-Verbindung oder stellt den Ton stumm.
Um die Stummschaltung zu deaktivieren, drücken Sie
noch einmal, oder / . Die Statusanzeige blinkt bei
Stummschaltung.
3 (Strom-Taste)
Schaltet dieses Gerät ein. Drücken Sie erneut, um
dieses Gerät auszuschalten. Wenn dieses Gerät
eingeschaltet ist, leuchtet die Netzanzeige auf.
4 / (Lautstärke-Tasten)
Stellen Sie den Lautstärkepegel ein. Drücken Sie zum
Steigern des Lautstärkepegels, und drücken Sie zum
Senken.
Einleitung
Bedienungselemente und Ihre Funktionen
34
12
2 De
Wählen Sie eine der beiden Stromversorgungsmöglichkeiten und die Audioengänge entsprechend den
Verwendungsbedingungen.
1 Bei Verwendung eines Netzteils
1 Schließen Sie das mitgelieferte Netzteil an
die DC IN 12V-Klemme an der Rückseite
dieses Geräts an.
2 Schließen Sie das Netzteil an die Netzdose
an.
2 Bei Verwendung von Batterien
1 Öffnen Sie das Batteriefach an der
Unterseite dieses Geräts.
2 Setzen Sie die 4 handelsüblichen Batterien
(AA, LR6, Mignon) entsprechend den
Polungsmarkierungen (+ und –) im
Batteriefach ein.
3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel.
Wenn die Statusanzeige (LED) nicht leuchtet, obwohl
gedrückt wird, wechseln Sie alle Batterien aus.
Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien
gemeinsam.
Verwenden Sie niemals gleichzeitig Batterien
unterschiedlichen Typs (wie z.B. Alkali- und
Manganbatterien). Lesen Sie die Aufschrift auf der
Verpackung aufmerksam durch, da manche dieser
Batterien sich unterscheiden können, obwohl sie die
gleiche Form und Farbe aufweisen.
Falls Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden
(länger als etwa 1 Monat), nehmen Sie die Batterien aus
diesem Gerät.
Falls die Batterien auslaufen sollten, entsorgen Sie diese
unverzüglich. Vermeiden Sie eine Berührung des
ausgelaufenen Materials, und lassen Sie dieses niemals in
Kontakt mit Ihrer Kleidung usw. kommen. Reinigen Sie
das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien
einsetzen.
Die Batterien nicht mit dem normalen Haushaltsmüll
wegwerfen, sondern in Übereinstimmung mit den
örtlichen Vorschriften entsorgen.
Anschlüsse
Stromversorgungsmöglichkeiten
Zur Netzsteckdose
Netzteil
(mitgeliefert)
DC IN 12V-Klemme
Bodenansicht
Hinweise
3 De
Deutsch
1 Bei Verwendung einer Bluetooth-Verbindung
Pairing muss ausgeführt werden, wenn Bluetooth-
Verbindungen zum ersten Mal ausgeführt werden oder wenn
die Pairing-Daten gelöscht wurden. „Pairing“ bezieht sich hier
auf die Registrierung von Mobiltelefonen usw. für Bluetooth-
Kommunikation (im Folgenden als „andere Komponenten“
bezeichnet). Verfahren Sie wie folgt beim Pairing.
y
Zur Gewährleistung der Sicherheit ist eine Zeitgrenze von 8
Minuten für den Pairing-Vorgang gesetzt. Wir empfehlen, alle
Bedienungsanweisungen vor dem Beginn gründlich zu lesen.
1 Schalten Sie die andere Komponente zum
Pairing ein.
2 Drücken Sie , um dieses Gerät
einzuschalten.
3 Halten Sie länger als 4 Sekunden
gedrückt.
Das Gerät ist auf den Pairing-Modus gestellt (die Statusanzeige
blinkt blau).
4-a
[Für Komponenten mit Eingabetasten
(Mobiltelefone, Computer usw.)]
Bedienen Sie die andere Komponente zur
Erkennung von Bluetooth-Komponenten.
Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung der anderen Komponente.
4-b
[Für Komponenten ohne Eingabetasten
(Bluetooth-Adapter usw.)]
Stellen Sie die andere Komponente auf
den Pairing-Modus und gehen dann zu
Schritt 7 weiter.
Für Einzelheiten beziehen Sie sich auf die
Bedienungsanleitung der anderen Komponente.
5 Wählen Sie „NX-B02 YAMAHA“ aus der
Liste der anderen Komponenten.
6
Wenn Sie zur Eingabe eines Passkey aufgefordert
werden, geben Sie die Nummer „0000“ ein.
7 Prüfen Sie, ob Pairing fertiggestellt ist.
Die Statusanzeige blinkt schnell und zeigt an, dass der
Pairing-Vorgang an diesem Gerät fertiggestellt ist. Prüfen
Sie, ob der Pairing-Vorgang an der anderen Komponente
ebenfalls fertig ist. Wenn die Statusanzeige nicht schnell
blinkt oder der Pairing-Vorgang an der anderen
Komponente fehlschlägt, beginnen Sie erneut mit Schritt 3.
Bluetooth-Kommunikation mit anderen Komponenten ist
nicht möglich, während dieses Gerät im Pairing-Modus ist.
Wenn der Pairing-Modus versehentlich eingestellt wird,
drücken Sie kurz, um den Pairing-Modus aufzuheben.
Für dieses Gerät kann Pairing mit bis zu acht anderen
Komponenten ausgeführt werden. Wenn Pairing erfolgreich
mit einer neunten Komponente ausgeführt wird und die
Pairing-Daten registriert werden, werden die Pairing-Daten
für die zuletzt verwendete andere Komponente gelöscht.
Wenn die Stromversorgung für dieses Gerät während des
Pairing-Vorgangs unterbrochen wird, können die Pairing-
Daten beschädigt werden. In diesem Fall verfahren Sie, wie
auf „Löschen der Pairing-Daten“ auf Seite 4 beschrieben
und führen dann den Pairing-Vorgang erneut aus.
2 Bei Verwendung von Analog-Eingang
Verbinden Sie eine Audio-Ausgangsbuchse
Ihres tragbaren Audio-Players mit der
PORTABLE IN-Buchse dieses Geräts mit
einem handelsüblichen 3,5-mm-Stereo-
Ministecker-Kabel.
Vor dem Anschließen stellen Sie sicher, dass dieses Gerät
ausgeschaltet ist.
Audioeingänge
Hinweise
Handelsübliches 3,5-mm-Stereo-
Ministecker-Kabel
PORTABLE IN-Buchse
Hinweis
4 De
1 Drücken Sie , um dieses Gerät
einzuschalten.
Die Statusanzeige (LED) leuchtet auf.
2 Beginnen Sie mit der Wiedergabe von
Ihrer Bluetooth-Komponente oder dem
tragbaren Audio-Player.
3 Stellen Sie den Lautstärkepegel mit /
ein.
Während der Wiedergabe hat die Bluetooth-Verbindung
Vorrang vor der Analogverbindung.
y
Dieses Gerät ist ein
Stereolautsprecher. Um eine feine
Klangbalance zwischen links und
rechts zu genießen, weisen Sie das
Yamaha-Logo auf die Hörposition.
Wenn dieses Gerät nicht verwendet wird, drücken Sie
zum Ausschalten dieses Geräts, um Strom zu sparen.
Nach der Verwendung dieses Geräts
1 Beenden Sie die Wiedergabe von Ihrer
Bluetooth-Komponente oder dem
tragbaren Audio-Player.
2 Drücken Sie , um dieses Gerät
auszuschalten.
Die Statusanzeige (LED) schaltet aus.
Über die Statusanzeige (LED)
1 Stellen Sie sicher, dass dieses Gerät ausgeschaltet ist.
2 Halten Sie , und gedrückt und drücken Sie , um dieses Gerät einzuschalten.
Die Statusanzeige (LED) blinkt blau.
3 Drücken Sie .
Dieses Gerät löscht die Pairing-Daten.
Wenn der Löschvorgang beendet ist, leuchtet die Statusanzeige (LED) grün auf.
Verwendung dieses Geräts
Hinweis
LED-Status Aktueller Status dieses Geräts
Leuchtet grün Dieses Gerät ist eingeschaltet, und Wiedergabe geschieht von Ihrem
tragbaren Audio-Player.
Leuchtet blau Dieses Gerät ist eingeschaltet, und Wiedergabe geschieht von Ihrer
Bluetooth-Komponente.
Blinkend Dieses Gerät ist stummgeschaltet oder im Pairing-Modus.
Blinkt einmal Die Lautstärke dieses Geräts ist auf Maximum oder Minimum gestellt.
Aus Dieses Gerät ist ausgeschatlet, oder die Stromversorgung ist nicht
angeschlossen.
Löschen der Pairing-Daten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Yamaha NX-B02 El kitabı

Tip
El kitabı