Ryobi ERH710RS Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu
Important!
It is essential that you read the instructions in this manual before operating this machine.
Attention!
Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant la mise en service
de l’appareil.
Achtung!
Bitte lesen Sie unbedingt vor Inbetriebnahme die Hinweise dieser Bedienungsanleitung.
¡Atención!
Es imprescindible que lea las instrucciones de este manual antes de la puesta en servicio.
Attenzione!
Prima di procedere alla messa in funzione, è indispensabile leggere attentamente le istruzioni contenute
nel manuale.
Let op!
Het is van essentieel belang dat u de instructies in deze gebruiksaanwijzing leest vooraleer u dit toestel
in gebruik neemt.
Atenção!
É indispensável que leia as instruções deste manual antes de utilizar a máquina.
OBS!
Denne brugervejledning skal gennemlæses inden maskinen tage i brug.
Observera!
Det är nödvändigt att läsa instruktionerna i denna bruksanvisning innan användning.
Huomio!
On ehdottoman välttämätöntä lukea tässä käyttöohjeessa annetut ohjeet ennen käyttöönottoa.
Advarsel!
Det er meget viktig at du leser denne brukerveiledningen før du tar maskinen i bruk.
!
          .
Uwaga!
Przed przystpieniem do uytkowania tego urzdzenia, naley koniecznie zapozna si z zaleceniami
zawartymi w niniejszym podrczniku.
Dležité upozornní!
Nepoužívejte tento pístroj díve, než si petete pokyny uvedené v tomto návodu.
Figyelem!
Feltétlenül fontos, hogy a jelen használati útmutatóban foglalt elírásokat az üzembe helyezés eltt
elolvassa!
Atenie!
Este esenial s citii instruciunile din acest manual înainte de operarea acestui aparat.
Uzmanbu! Svargi, lai js pirms mašnas darbinšanas izlastu instrukcijas šaj rokasgrmat.
Dmesio! Prieš praddami eksploatuoti š prietais, svarbu, kad perskaitytumte šiose instrukcijose pateiktus
nurodymus.
Tähtis! Enne trelli kasutama hakkamist tuleb käesolevas juhendis esitatud juhised kindlasti läbi lugeda.
Upozorenje! Neophodno je da proitate ove upute prije uporabe ovog ureaja.
Pomembno!
Pred uporabo tega stroja, obvezno preberite navodila iz tega prironika.
Dôležité! Pre prácou s týmto zariadením je dôležité, by ste si preítali pokyny v tomto návode.
!
              .
Dikkat!
Cihazn çaltrlmasndan önce bu klavuzda bulunan talimatlar okumanz zorunludur.
Subject to technical modifications / Sous réserve de modifications techniques /Technische Änderungen vorbehalten /
Sujeto a modificaciones técnicas / Con riserva di eventuali modifiche tecniche /Technische wijzigingen voorbehouden /
Com reserva de modificações técnicas / Med forbehold for tekniske ændringer / Med förbehåll för tekniska ändringar /
Tekniset muutokset varataan / Med forbehold om tekniske endringer /     
/
Z zastrzeeniem modyfikacji technicznych / Zmny technických údaj vyhrazeny / A mszaki módosítás jogát fenntartjuk /
Sub rezerva modificaiilor tehnice /
Paturam tiesbas maint tehniskos raksturlielumus / Pasiliekant teis daryti techninius pakeitimus /
Tehnilised muudatused võimalikud /
Podložno tehnikim promjenama /Tehnine spremembe dopušene/
Technické zmeny vyhradené /      / Teknik deiiklik hakk sakldr
73
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
AÇKLAMA
1. Torna kavra kelepçesi
2. Dönü yönü seçicisi ve dümesi
3. Kilitleme dümesi
4. Yardmc tutma kolu
5. Derinlik çubuu
6. Mod seçicisi
7. Akm verme gösterge lambas
8. Darbeli delme modu
9. Darbeli delme modu
10. Delme modu
ÖZEL GÜVENLK KURALLAR
Sesten koruyucular kullan?n?z. Gürültüye maruz
kalmak iitme kaybna neden olabilir.
Aletle birlikte verilen yard?mc? tutamaklar? kullan?n.
Kontrol kayb kiisel yaralanmalara neden olabilir.
Çal?ma toz ç?kart?yorsa, yüz koruyucusu maske
veya koruyucu gözlükler kullan?n?z.
Elektrik kablolar içerebilecek bir yüzey üzerinde
çal?t?@?n?zda aleti yaln?zca yal?t?lm? veya
kaymayan k?s?mlar?ndan tutunuz. Kesici aksesuarn
elektrik geçen kabloyla temas etmesi, elektrikli
aletin metal parçalarnn elektrikle yüklenmesine ve
kullancnn elektrie çarplmasna neden olabilir.
ÖZEL GÜVENLK TALMATLAR
Önemli!
Elektrikli aletleri kullanrken, yangn, elektrik çarplmas,
yanma ve dier yaralanma risklerini azaltmak için baz
temel güvenlik tedbirleri dikkate alnmaldr. Güvenlik
talimatlarn dikkatlice okumadan ve anlamadan bu aleti
kullanmaynz.
Kullanlan gerilimin (volt olarak) alet üzerindeki bilgi
plakasnda belirtilen talimatlara uyduundan emin
olunuz.
Kablo sarclar kullandnzda, kabloyu tamburdan
tamamen çkarnz. Elektrik kablo minimum kesiti: 1.0
mm.
Döner çekii darda kullandnzda, d bir uzatcya
balaynz ve prizin yamurdan korunduundan ve iyi
çal
tndan emin olunuz.
Aleti desteksiz kullandnzda dengenizi
koruyabileceinizden emin olunuz.
Delmeye balamadan önce, elektrik hatlarnn veya
su ve gaz borularnn duvarda nerede olduunu
belirlemek için bir detektör kullannz. Elektrie bal
parçalara ve kondüktörlere dokunmaynz.
Çalma toz çkartyorsa, yüz koruyucusu maske veya
koruyucu gözlükler kullannz.
Sesten koruyucular kullan?n?z. Gürültüye maruz
kalmak iitme kaybna neden olabilir.
Çekici asla yanc madde veya gazlara yakn
kullanmayn.
Aleti temizlemeden veya aksesuarlar deitirmeden
önce daima fi
ten çekiniz.
Elektrik kordonunu her zaman iyi durumda tutunuz.
Ya ve asit besleme kordonuna zarar verebilir.
Aletinizi asla zorlamaynz.
Çalma alannn hiçbir güvenlik sorunu
yaratmadndan emin olunuz.
Önemli!
Alet kurulum, çaltrma ve bakm ile ilgili yürürlükteki
ulusal güvenlik kurallarna uymak zorunludur.
Doru taklmadklarnda, çelik kalem ve uçlar aletten
yanllkla sçrayabilir ve ciddi yaralanmalara neden
olabilir. Çekii kullanmadan önce, çelik kalem ve ucun
doru takldndan emin olunuz.
Anmadndan ve hasar görmediinden emin olmak
için torna kavran kontrol ediniz.
Hiçbir zaman döner çekii çalma yüzeyine (duvar,
tavan, vs) yerletirilmeden önce çaltrmaynz.
Kullanmdan sonra, döner çekii fiten çekiniz ve uç ve
çelik kalemi çkarnz.
Çelik kalem ve ucu dei
tirmeden önce döner çekii
her zaman beslemeden çekiniz.
Sçrayabilecek parçalardan korunmak için güvenlik
gözlüü kullannz. Sizinle çalan dier insanlarn
da takmasn salaynz. Bir kask taknz ve çalma
alannza ayrma bölmeleri yerletiriniz.
Parmaklarnz darbelerden korumak için çalma
eldivenleri çalnz.
Titreimler sistemin bozulmasna neden olabilir.
Titreimlere maruz kalma mümkün olduu ölçüde
azaltlmaldr.
Besleme kordonunu her zaman makineniz arkasnda
tutunuz.
Aleti her zaman çocuklarn ula
amayaca yerlere
kaldnz.
Döner çeki kullandnzda, her zaman çift elle
tutunuz ve sabit durduunuzdan emin olunuz.
74
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
ÖZELLKLER
Gerilim 230 V - 240 V 50 Hz
Tüketilen güç 710 W
Bota hz 0-1100 min
-1
Darbe hz (Dakika bana
darbe):
0-4000 min
-1
Darbe enerjisi 2.0 J
Tespit SDS-plus
Arlk 3.0 kg
Maksimum delme kapasitesi:
çelik 13 mm
beton/kaya 24 mm
ÇALTRMA
DELMEYE BALAMADAN ÖNCE
Çalma yüzeyini kontrol ediniz ve bir detektör
yardmyla tüm elektrik kablolarn ve su veya gaz
borularn tespit ediniz.
Aleti balamadan önce, alet sinyal plakas üzerinde
belirtilene uyan sektör gerilimine uyduundan emin
olunuz.
AKSESUARLARN TAKLMAS VE ÇKARLMAS
ekle baknz 2 - 3.
Bu döner çeki SDS-plus tespit sistemi ile donatlmtr.
Kullanacanz aksesuar temizleyiniz ve SDS+ torna
kavrana yerletirmeden önce üzerine ince bir tabaka
ya sürünüz.
Torna kavrann halkasn geriye doru çekiniz ve bu
konumda tutunuz.
Temiz aksesuar çevirerek SDS+ torna kavra
nda
mümkün olan en uzaa yerletiriniz.
Aksesuar sktrmak için torna kavrann halkasn
braknz.
Hafifçe üstten çekerek aksesuarn tutup tutmadn
kontrol edin.
SDS-PLUS SSTEM AKSESUARNN ÇKARLMAS
Torna kavrann halkasn geriye doru çekiniz ve
aksesuar çkarnz.
MANDREN ADAPTÖRÜ (EAER DAHL)
SDS Plus olmayan uçlarla metal, ahap ve plastik delme
ileri için, matkap adaptörü mevcuttur.
ÇALTRMA/DURDURMA
H?
z kontrolü
Delme hz çaltrma dümesi yardmyla her an
deitirilebilir. Parmanzn çaltrma dümesi üzerindeki
basksn arttrdkça hz çoalr. Maksimum delme hzn
snrlamak için, çaltrma dümesi üzerinde yer alan
ayarlama dümesi yardmyla istenilen ayar seçiniz.
Kilitleme dü@mesi
Matkabnz sabit hzda kullanmak istiyorsanz, çaltrma
dümesini basl tutarak kilitleme dümesine “çaltrma”
konumunda basnz. Bu fonksiyonu açmak için, çaltrma
dümesine bir kere basnz ve bkarnz.
YARDIMCI TUTMA KOLU
ekle baknz 4.
Güvenlik nedenlerinden, döner çekici yalnzca yardmc
tutma kolu yerinde olduunda kullannz.
Tutma kolunu gevetmek ve konumu deitirmek için,
kolun taban geveyene kadar kolu sola doru çeviriniz.
Kolu istenilen konuma yerletiriniz ve kolu saa doru
çevirerek bloke ediniz.
DERNLK ÇUBUAU
ekle baknz 5.
Derinlik dayanan yerine taknz. Dayanan konumunu
ayarlamak için vidasn gevetiniz. Delinen deliin
derinlii delme aksesuarnn ucu ve derinlik dayana ucu
arasndaki mesafeye eit olacaktr.
MOD SEÇCS
ekle baknz 6.
Döner çeki temiz delmeyi salayan bir vurma stopu ile
donatlmtr.
Vurma modunu devre d brakmak için mod seçicisini
üzerine getiriniz.
Vurma modunu devreye sokmak için mod seçicisini
üzerine getiriniz.
Mod seçicisi delme modunu kullanm srasnda (hzn
çok yüksek olmamas artyla) deitirmenizi salar.
Seçilen mod aleti çaltrmak için çaltrma dümesine
bastnzda devreye girer.
NOT: Vurma modunda deldiinizde mod seçicisini sola
doru çevirirseniz uca zarar verebilirsiniz. Elmas uç
kullandnzda vurma fonksiyonunu devre d braknz.
DÖNMENN DURMAS
ERH710RS modelinin mod seçicisi üçüncü bir konuma
sahiptir:
dönüün durmas, vurma fonksiyonunu tutarak
+SDS torna kavrann durmasn salar. Bu fonksiyon,
uygun olan aksesuar ile donanml olmas kouluyla döner
75
Türkçe
TR
GB FR DE ES IT NL PT DK SE FI NO RU PL CZ HU RO LV LT EE HR SI SK GR
çekiin oyma çeki gibi kullanlmasn salar.
DÖNÜ YÖNÜNÜN TERS ÇEVRLMES
Çaltrma dümesinin üstünde yer alan dönme yönü
seçicisi, torna kavrann dönü yönü deitirmeyi salar.
Bu seçiciyi yalnzca döner çeki durduunda kullanmak
mümkündür.
ki konum arasnda seçilebilir:
Saat yönünde dönmesi için: Dönü yönü seçicisini
saa doru yerletiriniz.
Saat yönü tersine dönmesi için: Dönü yönü seçicisini
sola doru yerletiriniz.
Önemli!
Vurma modunda deldiinizde, aksesuar zorlamak
gerekli deildir. Çok yüksek bir basnç motora gerekli
elektrik yüklemesine neden olur. Aksesuarlar düzenli
olarak kontrol ediniz. Anan aksesuarlar deitiriniz
veya bileyiniz.
AKIM VERME GÖSTERGE LAMBASI
Aç talama makineniz, alet beslemeye takl olduunda
yanan akm verme gösterge lambasyla donatlmtr. Bu
gösterge lambas, aletinizin besleme altnda olduundan
ve çaltrma anahtarna bastnzda çalaca konusuna
dikkatinizi çekmektedir.
BAKM
UYARI
Servis hizmetinde sadece ayn yedek parçalar kullann.
Baka parça kullanmak tehlike yaratabilir ya da hasara
neden olabilir.
Tüm bakm ve temizleme ilemlerinden önce döner
çekiinizi beslemeden çkarnz.
Aleti her zaman temiz olmasna dikkat ediniz.
Plastik parçalarn temizlii için zararl maddeler
kullanmaynz.
lem bittikten sonra, toz birikmesini önlemek için
havalandrma fanlarn basnçl hava (maksimum 3
bar) ile temizlemeniz önerilir.
Kömür süpürgesini düzenli olarak kontrol ediniz (kirli
veya anm kömür süpürgeleri anormal kvlcmlara
veya motor teklemelerine neden olabilir).
ÇEVRENN KORUNMAS
Ham maddeleri ev çöpleri ile birlikte atmak
yerine geri dönütürün. Çevreyi korumak
için, alet, aksesuarlar ve ambalajlarlar tasnif
edilmelidir.
SEMBOL
Güvenlik Uyars
V Volt
Hz
Hertz
Alternatif akm
W
Watt
J Jul
no
Bota hz
min
-
1
Saniyede devir veya hareket says
CE Uygunluu
Çift yalitim
Koruyucu kulaklk kullann
Koruyucu gözlük kullann
Makineyi çaltrmadan talimatlar dikkatlice
okuyun.
Atk elektrikli ürünler evsel atklarla birlikte
atlmamaldr. Tesis bulunuyorsa lütfen geri
dönüüme verin. Geri dönüümle ilgili tavsiye
için Yerel Makamlarla veya bayi ile irtibat
kurun.
BR8DIN9JUMS
Šaj datu lap dot vibrciju emisijas vrtba ir mrta saska ar
standartizto testu, kas dots EN60745 un kuru var izmantot, lai
saldzintu vienu instrumentu ar citu. To var izmantot aptuvenam
ekspozcijas novrtjumam. Deklartais vibrciju emisijas
lmenis atbilst galvenajiem instrumenta pielietojumiem. Tomr, ja
instrumentu lieto citiem pielietojumiem, ar citiem piederumiem vai
tas tiek slikti apkopts, vibrciju emisijas vrtba var atširties. Tas
var ievrojami palielint ekspozcijas lmeni vis darba period.
Vibrciju ekspozcijas lmea novrtjumam jem vr laiks,
kad instruments ir izslgts vai ir ieslgts, bet neveic nekdu
darbu. Tas var ievrojami samazint ekspoz
cijas lmeni vis
darba period. Identificjiet papildu drošbas paskumus,
lai aizsargtu operatoru no vibrciju iedarbbas, piemram,
veiciet instrumenta un piederumu apkopi, turiet rokas siltas un
pielgojiet darba grafiku.
:SP;JIMAS
Šiame lape nurodytas vibracijos emisijos lygis buvo
išmatuotas pagal standartin test, aprašyt EN60745, ir gali
bti naudojamas vieno rankio su kitu palyginimui. Jis gali bti
naudojamas preliminariam pavojaus vertinimui. Deklaruotas
vibracijos emisijos lygis priskiriamas pagrindinms rankio
taikymo sritims. Taiau, jei rankis naudojamas kitiems tikslams,
su kitokiais priedais ar rankis prastai prižirimas, vibracijos
emisija gali skirtis. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
padidinti vibracijos keliam pavoj.
Nustatant vibracijos keliam pavoj taip pat btina atsižvelgti
 tai, kiek kart rankis yra išjungtas ar kai jis veikia, bet juo
iš tikrj nedirbama. Per vis darbo laikotarp tai gali žymiai
sumažinti vibracijos keliam pavoj. Naudokite papildomas
apsaugos priemones dirbaniam asmeniui apsaugoti nuo
vibracijos poveikio, pvz.: prižirti rank ir jo priedus, rankas
laikyti šiltai, organizuoti darbo sesijas.
HOIATUS
Sellel infolehel esitatud vibratsioonitaseme väärtus on mõõdetud
standardis EN60745 kirjeldatud katsemeetodiga ja seda võib
kasutada tööriistade omavaheliseks võrdlemiseks. Seda võib
kasutada vibratsioonimõju eelhindamiseks. Deklareeritud
vibratsioonitaseme väärtus kehtib tööriista tavakasutamisel.
Kui aga kasutate tööriista muudeks kasutusotstarveteks,
eriotstarbeliste tarvikutega või kui tööriist on puudulikult
hooldatud, siis võib vibratsiooniväärtus erineda. Sellistel juhtudel
võib tööperioodi summaarne vibratsioonitase suureneda
märgatavalt.
Vibratsiooniväärtuse taset tuleb arvesse võtta ka sel ajal,
kui tööriist on välja lülitatud või kui tööriist pöörleb, kuid ei
tee tööoperatsiooni. Sellistel juhtudel võib tööperioodi ajal
summaarne vibratsioonitase väheneda märgatavalt. Määrake
kindlaks täiendavad ohutusmeetmed, et kaitsta operaatorit
vibratsioonimõjude eest – tööriistade ja tarvikute hooldamine,
käte soojas hoidmine ja töövahetuste organiseerimine.
UPOZORENJE
Razina vrijednosti vibracija data u ovoj tablici s informacijama
mjerena je sukladno normiranom testu pruženom u EN60745 i
može se koristiti za usporedbu jednog alata s drugim. Može se
koristiti u poetnom usklaivanju izloženosti. Objavljena razina
vrijednosti vibracija predstavlja glavnu primjenu alata. Meutim,
ako se alat koristi za druge primjene, s razliitim dodatnim
priborom ili je slabo održavan, vrijednost vibracija može se
razlikovati. Ovo može znaajno poveati razinu izloženosti
tijekom ukupnog radnog razdoblja.
U procjeni razine izloženosti na vibraciju takoer treba uzeti
u obzir vrijeme kada je alat iskljuen ili kada je pokrenut no
ne i stvarno vrijeme rada. Ovo može znaajno smanjiti razinu
izloženosti tijekom ukupnog radnog razdoblja. Odredite dodatne
sigurnosne mjere za zaštitu operatera od uinaka vibracije poput:
održavanje alata i pribora, održavanje toplih ruku, organizacija
obrazaca za rad.
OPOZORILO
Nivo emisij vibracij, naveden v tem informacijskem listu, je
bil izmerjen v skladu s standardiziranim testom, ki je podan v
EN60745, podatek pa se lahko uporablja za primerjavo enega
orodja z drugim. Uporablja se ga lahko za predhodno oceno
izpostavljenosti. Naveden nivo emisij vibracij predstavlja glavne
uporabe orodja. Vendar, e se orodje uporablja v druge namene
in z razlinimi nastavki oz. e je orodje slabo vzdrževano, se
lahko emisije vibracij razlikujejo. To lahko obutno povea nivo
izpostavljenosti v skupnem delovnem asu.
Ocena nivoja izpostavljenosti vibracijam bi morala prav tako
upoštevati, koliko krat je orodje bilo izkljueno ali je v delovanju in
pravzaprav ne opravlja svojega dela. To lahko obutno zmanjša
nivo izpostavljenosti v skupnem delovnem asu. Upoštevajte
dodatne varnostne ukrepe, da bi upravljavca zašitili pred
vplivom vibracij, kot je: vzdržujte orodje in nastavke, pazite, da
so roke tople, organizirajte delovne vzorce.
VAROVANIE
Úrove emisie vibrácií, uvedená v tomto informanom hárku bola
nameraná v súlade so štandardizovaným testom, daný normou
EN60745 a môže sa použi na porovnanie jedného nástroja s
druhým. Môže sa použi na predbežné urenie miery vystavenia
sa vibráciám. Uvedená úrove emisie vibrácií predstavuje hlavné
aplikácie nástroja. Avšak ke sa nástroj používa na iné aplikácie,
s rôznym príslušenstvom alebo má zlú údržbu, úrove vibrácií sa
môže líši. Týmto sa môže výrazne zvýši úrove vystavenia sa
vibráciám poas celkového asu práce.
Odhad úrovne vystavenia sa vibráciám by sa mal bra tiež do
úvahy, vždy, ke sa nástroj vypne, alebo potom, ke beží ale v
skutonosti sa nevykonáva práca. Týmto sa môže výrazne zníži
úrove vystavenia sa vibráciám poas celkového asu práce.
Nasledovné doplujúce bezpenostné opatrenia pomáhajú
chráni operátora od úinkov vibrácií: údržba nástroja a
príslušenstva, udržiavanie teplých držadiel, organizácia práce.

 
    
  ,   
     EN60745
       
  .    
    . 
    
    . ,  
    ,
     ,
    .  
       
 .
     
       
     

    
   .  
       
 .   
       
  ,   : 
    ,   
,
  .
UYARI
Bu bilgi sayfas!nda verilen titreim emisyon seviyesi, EN60745
standard!nda belirtilen standartlat!r!lm! bir teste uygun olarak
ölçülmü ve bir aleti di"eriyle kar!lat!rmak için kullan!labilir.
Ön maruz kalma tespiti için kullan!labilir. Beyan edilen titreim
emisyon seviyesi aletin as!l uygulamalar!n! temsil etmektedir.
Ancak alet, farkl! aksesuarlarla veya yetersiz bak!ml! olarak farkl!
uygulamalar için kullan!l!rsa titreim emisyonu de"iebilir. Bu
durum toplam çal!ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini
önemli ölçüde art!r!r.
Titreime maruz kalma seviyesinin de"erlendirilmesi ayn!
zamanda alet kapal! ve ard!ndan çal!!r ancak gerçek anlamda i
yapmad!"!
zamanlar da göz önünde bulundurulmal!d!r. Bu durum
toplam çal!ma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli
ölçüde azalt!r. Operatörü titreimin etkilerinden korumak için ilave
güvenlik önlemleri belirleyin, örne"in: aletin ve aksesuarlar!n!n
bak!m!n! yapmak, operatörün ellerini s!cak tutmak, çal!ma
modellerini organize etmek.
LV
SI
HR
TR
GR
SK
LT
EE
EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129EJS-500QEO&EJS-600QEO_24lgs manual_v3.indd Sec1:129 1/14/10 7:33:02 PM1/14/10 7:33:02 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Ryobi ERH710RS Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu