Rothenberger ROLEAK Aqua Plus Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

TÜRKÇE 95
İçindekiler
Sayfa
1 Güvenlik Notları .................................................................................................................. 96
1.1 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat ...................................................................... 96
1.2 Güvenlik Talimatları .......................................................................................................... 97
2 Teknik Bilgiler ..................................................................................................................... 98
3 Teslimat kapsa ................................................................................................................ 98
4 Ünitenin fonksiyonu ........................................................................................................... 98
4.1 Montaj .............................................................................................................................. 99
4.2 Sensör ucu ..................................................................................................................... 100
4.3 Piller ............................................................................................................................... 100
4.4 Kulaklık ........................................................................................................................... 100
5 Bir ölçümün yapılması ...................................................................................................... 100
5.1 Ölçümün yapılma ......................................................................................................... 100
5.2 Frekans filtresi seçimi ..................................................................................................... 101
6 Müşteri hizmetleri ............................................................................................................. 101
7 Atıklar İçin ......................................................................................................................... 101
Dokümantasyonda kullanılan işaretler:
Tehlike!
İnsan sağlığıyla ilgili tehlikelere karşı ikazı.
Dikkat!
Eşyaya ve çevreye zarar verebilecek durumlara karşı ikaz.
Belli davranışlar için çağrı
96 TÜRKÇE
1 Güvenlik Notları
1.1 Elektrikli El Aletleri İçin Genel Uyar Talimat
UYARI!
Bütün uyarıları ve talimat hükümlerini okuyun.
Aşağıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak olursa, elektrik çarpmaları yangın ve/veya
ağır yaralanmalara neden olunabilir.
BU GÜVENLİK TALİMATINI GÜVENLİ BİR YERDE İYİ BİR BİÇİMDE SAKLAYIN.
Aşağıda kullanılan "Elektrikli el aleti" kavramı ile akım şebekesine bağlı elektrikli el aletleri
(bağlantı kablolu) ve batarya ile çalışan elektrikli el aletleri (bağlantı kablosuz) ifade edilmektedir.
1) Çalışma yeri güvenliği
a) Çalıştığınız yeri temiz ve düzenli tutun. İşyerindeki düzensizlik ve yetersiz aydınlatma
kazalara neden olabilir.
b) Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğunu patlama tehlikesi olan yer ve
mekânlarda aletinizle çalışmayın. Elektrikli el aletleri, toz veya buharların tutuşmasına
veya yanmasına neden olan kıvılcımlar çıkarırlar.
c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında
tutun. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki
kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektriksel güvenlik
a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir şekilde değiştirmeyin. Koruyucu
topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun
prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle
bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir
elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar.
c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik
çarpma tehlikesini yükseltir.
d) Kabloyu kendi amacı dışında kullanmayın; örneğin aleti kablodan tutarak taşımayın,
aleti kablo ile asmayın veya kablodan çekerek fişi prizden çıkarmayın. Kabloyu aşırı
sıcaktan, yağlardan, keskin kenarlı cisimlerden veya aletin hareketli parçalarından
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablo elektrik çarpma tehlikesini yükseltir.
e) Når Elektrikli el aletinizle açık havada çalışırken mutlaka açık havada kullanılmaya
müsaadeli uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanılmaya uygun ve müsaadeli
uzatma kablosunun kullanılması elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
f) Elektrikli el aletinin nemli ortamlarda çalıştırılması şartsa, mutlaka arıza akımı koruma
şalteri kullanın. Arıza akımı koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpma tehlikesini azaltır.
3) Kişilerin güvenliği
a) Dikkatli olun, ne yaptığınıza dikkat edin ve elektrikli el aletinizle çalışırken makul
hareket edin. Yorgunsanız, hap, ilaç veya alkol almışsanız aletinizi kullanmayın.
Aletinizi kullanırken bir anlık dikkatsizliğiniz ciddi yaralanmalara yol açabilir.
b) Daima kişisel korunma donanımları ve bir koruyucu gözlük kullanın. Elektrikli el aletinin
türü ve kullanımına uygun olarak kullanacağınız toz maskesi, kaymayan sağlam iş
ayakkabıları, koruyucu kask veya koruyucu kulaklık gibi kişisel korunma donanımlarını
kullanmanız yaralanma tehlikesini büyük ölçüde azaltır.
c) Aletinizin kontrolünüz dışında çalışmaması için gerekli önlemleri alın. Fişi prize
takmadan önce açma/kapama şalterinin mutlaka "Kapalı" konumda olduğundan emin
olun. Aleti taşırken parmağınız açma/kapama şalteri üzerinde ise veya aleti açık durumda
akım şebekesine bağlayacak olursanız kaza tehlikesi ile karşılaşırsınız.
d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen
alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir.
e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun güvenli olmasına dikkat edin ve daima
dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda daha iyi kontrol edersiniz.
TÜRKÇE 97
f) Uygun iş giysileri giyin. Çalışırken çok bol giysiler giymeyin ve takı takmayın.
Saçlarınızı, giysilerinizi ve eldivenlerinizi aletin hareketli parçalarından uzak tutun. Bol
giysiler, takılar veya uzun saçlar aletin hareketli parçaları tarafından tutulabilir.
g) Aletinize toz emme donanıve toz tutma donanımı takılabiliyorsa, bunların bağlı
olup olmadığını ve doğru işlev görüp görmediklerini kontrol edin. Bu gibi donanımların
kullanılması tozlardan gelebilecek tehlikeleri azaltır.
4) Elektrikli el aletleriyle dikkatli çalışmak ve aleti doğru kullanmak
a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun elektrikli el aletini kullanın. Uygun
elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.
b) Açma/kapama şalteri arızalı olan elektrikli el aletini kullanmayın. Açılıp kapanamayan
bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve onarılması gerekir.
c) Aletin kendinde bir ayarlama yapmadan, aksesuarı değiştirmeden veya aleti elinizden
bırakmadan önce fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve istenmeden
çalışmasını önler.
d) Kullanım dışında iken elektrikli el aletinizi çocukların ulaşamayacağı bir yerde
saklayın. Aleti kullanmayı bilmeyen veya bu güvenlik talimatını okumayan kişilerin
aleti kullanmasına izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler tarafından kullanıldıkları takdirde
elektrikli el aletleri tehlikeli olabilirler.
e) Aletinizin bakımını özenle yapın. Aletin hareketli parçalarının kusursuz işlev görüp
görmediklerini ve sıkışmadıklarını, parçaların kırık veya hasarlı olup olmadıklarını
kontrol edin, aksi takdirde alet işlevini tam olarak yerine getiremez. Aletinizi
kullanmadan önce hasarlı parçaları onartın. Birçok iş kazası aletlerin kötü ve yetersiz
bakımından kaynaklanır.
f) Kesici uçları keskin ve temiz tutun. İyi bakım görmüş kesici uçlar daha ender sıkışırlar ve
daha iyi yönlendirilirler.
g) Elektrikli el aletlerini, aksesuarı, uçları ve benzerlerini bu güvenlik talimatına uygun
olarak ve alet tipine özgü kurallara uyarak kullanın. Aletinizi kullanırken çalışma
koşullarını ve yaptığınız işi daima dikkate alın. Elektrikli el aletlerini kendileri için
öngörülen işlerin dışında kullanmak tehlikeli durumların ortaya çıkmasına neden olabilir.
5) Akülü aletlerle dikkatli çalışmak ve aletleri doğru kullanmak
a) Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj cihazlarında şarj edin. Belirli bir tür
akü için geliştirilmiş bir şarj cihazının değişik bir akü için kullanılması yangın tehlikesine yol
açar.
b)
UYARI! Elektrikli el aletlerinde sadece o alet için öngörülen aküleri veya pil
tipi kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yangın tehlikesinin
ortaya çıkmasına neden olabilir patlamalar.
c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar arasında köprüleme yapma olasılığı
bulunan büro ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük
metal eşya ve cisimlerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara
veya yangın çıkmasına neden olabilir.
d) Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar sızabilir. Bu sıvılara temas etmeyin.
Yanlışlıkla aküden sızan sıvılara temas ederseniz, temas yerini hemen su ile yıkayın.
Eğer söz konusu sıvı gözünüze kaçacak olursa hemen bir hekime başvurun. Aküden
dışarı sızan sıvılar cildinizde tahrişlere veya yanmalara neden olabilir.
6) Servis
Aletinizi sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek parçalar kullandırarak onartın.
Böylelikle aletin güvenliğini korumuş olursunuz.
1.2 Güvenlik Talimatları
Bu el kitabı, bu cihazın işletime alınması ve işletilmesi için gereken temel bilgileri içermektedir.
Bu yüzden bu el kitabının, yetkili ve eğitimli işletim personelinin her zaman ulaşabileceği bir
konumda bulunması sağlanmalıdır. İşletim personeli, bu el kitabının tamamını okumalıdır. Üreti-
ci, bu el kitabında bulunan güvenlik uyarılarının dikkate alınmaması nedeniyle gerçekleşebilecek
yaralanma ve maddi hasardan hiçbir şekilde sorumlu değildir.
98 TÜRKÇE
Ülkeye özgü normlar ve talimatlar dikkate alınmalıdır!
Teslim aldıktan hemen sonra teslimat kapsamındaki ürünleri, eksik olup olmadığı ya da
şarıdan görülebilir hasar bakımından kontrol edin. Gözle görülebilir hasarı olan cihazlar, hiçbir
koşulda işletime alınmamalıdır.
Bir şeyin eksik ya da hasarlı olması durumunda, lütfen derhal satıcınız ile irtibata geçin.
Tamirat ya da bakım çalışmaları, sadece yetkili servisler tarafından yapılabilir.
Ölçü sistemi, sanayi alanındaki kullanımlara yöneliktir. Konut ortamında kullanılması durumunda
diğer cihazların arızalanması (ör. radyo, televizyon) söz konusu olabilir.
Performansa bağlı arızalar, B sınır değer eğrisini (konut ortamında), ışınım A sınır değeri eğrisini
(sanayi ortamında) EN 55011 normuna göre karşılamaktadır. Öngörülen kullanım alanı (sanayi
ortamı) ile konut ortamı arasındaki mesafe yeteri kadar fazlaysa, konut ortamındaki cihazların
etkilenme ihtimali düşüktür.
Dikkat! Kulaklıkların sesinin çok yüksek ayarlanmamış olmasına daima dikkat edin.
Çok yüksek ayarlanmış kulaklıklar, duyma yetisine zarar verebilir.
Cihaz darbelere karşı dayanıklı değildir. Düşmesine ya da başka türlü darbe almasına
izin vermeyin.
Cihazı sadece teknik olarak kusursuz durumda olduğu takdirde işletime alın.
Bu cihaz için nemlilik ve toza karşı öngörülen koruma derecesi, sadece bütün kovanların kendi
soketlerine takılmış olması ya da kovanların kendi koruyucu kapaklarının kapatılmış durumda
olması halinde sağlanabilir.
2 Teknik Bilgiler
Cihaz, aşağıda belirtilen teknik parametreler tarafından bölümlenmektedir:
Parametre
Değer
Sensör ...........................
dahili piezo seramik sensör
(Sonda başı veya sonda ucu üzerinden ses kaydı)
Ekran .............................
102 x 64 nokta; transflektif
Frekans filtresi ...............
3 basamaklı seçilebilir: 0 - 540 Hz / 540 - 4.000 Hz / 0 - 4.000 Hz
Depo ..............................
Son düzey
Pil ..................................
2 x 1,5 V (AA)
İşletme süresi ................
~ 50 h
Çalışma Sıcaklığı ...........
-10 °C ila +50 °C
Ebatlar (U x G x Y) .........
205 x 89 x 85 mm
Ağırlık ............................
300 g
Koruma derecesi ............
IP41
3 Teslimat kapsa
Teslimat kapsamında aşağıdaki parçalar bulunmaktadır:
Telsiz başlığı
Sensör ucu
mıknatıs. Sonda başı
Uzatma çubuğu (2x)
Çanta
4 Ünitenin fonksiyonu
ROLEAK Aqua Plus, su hatlarında akustik sızıntı yeri bulmakta kullanılan işletimi kolay,
karmaşık olmayan bir cihazdır. Boru sesleri sonda ucu tarafından alınmakta, kuvvetlendirilmekte
ve telsiz kulaklığı yoluyla aktarılmaktadır. Ölçülen ses düzeyi, eşzamanlı olarak cihazın ekranın-
da gösterilmektedir. İhtiyaç durumunda ses filtrelenebilir. Bunun için kullanıcı, ölçüm esnasında
üç frekans ayarı arasında seçim yapabilir. Sonda ucu cihazdan sökülebilir. Bu sayede uzatmalar
veya diğer sonda başları takılabilir.
TÜRKÇE 99
4.1 Montaj
Şekilde cihazın gösterge ve kullanım alanları gösterilmektedir.
Gösterge
Ekranda aşağıdaki bilgiler bulunmaktadır:
Kulaklık KAPALI
Frekans filtresi
güncel seviye
Ölçülen güncel seviye 1 - 99 arasında boyutsuz sayısal değer olarak gösterilmektedir.
Sütun da aynı şekilde güncel seviyeyi yansıtmaktadır. Sütunun altındaki ok, son kaydedilen
ölçüm değerini işaretlemektedir.
I/O tuşu
Uzun basılınca = Cihazı açar / kapar
Kısa basılınca = Yapılan ölçümü başlatır / durdurur; aynı anda kulaklıklar da etkinleştirilir /
sessizleştirilir
Filtre tuşu
3 basamaklı frekans filtresi seçimi (LOW / HIGH / ALL)
100 TÜRKÇE
4.2 Sensör ucu
Sonda ucu cihazdan sökülebilir. Gerekirse sonda ucunu çevirerek sökebilir (sağ vida dişli) ve
başka bir sonda başı ile değiştirebilirsiniz ya da birlikte verilen uzatma çubuklarını monte edebi-
lirsiniz.
4.3 Piller
Cihaz, aşağıda belirtilen pillerle birlikte teslim edilmektedir: 2 x 1,5 V AA LR6
Alternatif olarak aynı büyüklükte NiMH pilleri de kullanılabilir.
Düşük pil seviyesinde, ekranın üstünde yanıp sönen bir pil sembolü belirmektedir.
Boşalan piller değiştirilebilir. Pilleri değiştirmek için cihazın alt kısmındaki vidayı sökün ve kapağı
çıkartın. Yeni pilleri yerlerine takarken kutupların doğru yönde olmasına dikkat edin. Ardından
kapağı yine yerine takın ve vidayı dikkatle sıkın. Vidayı gereğinden fazla sıkmayın!
Yapı parçalarına zarar vermemek için daima dikkatle ve şiddet kullanmadan
çalışın.
4.4 Kulaklık
Cihaz, telsiz kulaklıklarla teslim edilmektedir. Telsiz kulaklıklar, aşağıda belirtilen kullanım elem-
anlarına sahiptir:
ON / OFF Açma/Kapama şalteri
TUNE Frekans seçimi düğmesi
VOL Ses ayarı düğmesi
Telsiz kulaklıklar, aşağıda belirtilen pillerle işletilmektedir: 2 x 1,5 V AAA LR03
Düşük pil seviyesinde cihaz ile kulaklık arasındaki telsiz teması kopmaktadır.
Pilleri değiştirmek için sol kulaklığın iç kısmındaki yastığı saat yönünün aksine doğru hafif bir di-
rençle çevirin ve yerinden çıkartın. Yeni pilleri yerlerine takarken kutupların doğru yönde ol-
masına dikkat edin.
5 Bir ölçümün yapılması
5.1 Ölçümün yapılması
Bir ölçümün yapılması için aşağıdaki yolun izlenmesini öneririz:
Kulaklığı açın ancak henüz takmayın.
Kulaklığın ses şiddetini "alçak" olarak ayarlayın ("VOL" düğmesi minimum konumun az
üstünde)
Kulaklığı takın
Cihazı çalıştırın (I/O tuşu )
Kulaklığı doğru frekansa ayarlayın ("TUNE“ düğmesi)
Kulaklığı "sessiz" olarak ayarlayın (I/O tuşu);
ekranda sembolü belirecektir
Frekans filtresini "ALL“ konumuna getirin (Filtre tuşu )
Bir ölçüm yapmak için, I/O tuşuna bir kez basın.
TÜRKÇE 101
Kulaklıklar etkinleştirilecek ve kaydedilen ses aktarılacaktır. Ses seviyesi ekranda gösterile-
cektir.
Gerekirse frekans filtresini değiştirin (Filtre tuşu)
Cihazı başka bir yere götürmeden önce I/O tuşuna basın!
Bu sayede yapılan ölçüm sona erdirilecek ve kulaklıklar "sessiz" moda alınacaktır. Ekranda
bir ok sütun göstergesinde son ölçülen değeri gösterecektir. Ekran göstergesi, bir sonraki
ölçüme kadar dondurulacaktır.
5.2 Frekans filtresi seçimi
filtre tuşuna basılması suretiyle ölçüm esnasında aşağıdaki üç frekans filtresi basamağı a-
rasında geçiş yapılabilir:
Başlık
Ölçüm alanı
Açıklama
LO
0 ila 540 Hz
yüksek frekanslar gösterilmeyecektir;
(Yer mikrofonu olarak kullanım)
HI
540 ila 4.000 Hz
alçak frekanslar gösterilmeyecektir;
(Doğrudan hatta / armatürde sonda çubuğu olarak
kullanım)
ALL
0 ila 4.000 Hz
Filtre olmadan geniş bant ölçümü
6 Müşteri hizmetleri
ROTHENBERGER servis merkezleri size yardımcı olabilir (katalogdaki listelere veya web
sitemize bakın) ve yedek parçalar ve servis hizmeti de bu servis merkezlerinde mevcuttur.
Aksesuarlarınızı veya yedek parçalarınızı uzman satış temsilcinizden veya satış sonrası yardım
hattımızdan sipariş edin:
Telefon: + 49 (0) 61 95 / 800 8200
Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 7491
Email: service@rothenberger.com
www.rothenberger.com
7 Atıklar İçin
Makine terkibinde, atık değerlendirme yerlerine teslim edebileceğiniz değerli maddeler
bulunmaktadır. Bulunduğunuz yerde de yetkili atık değerlendirme işletmeleri olabilir. Yeniden
değerlendirilemeyecek atıkların (örn. elektronik çöp) çevre temizliğine uygun şekilde
toplanmasıyla ilgili sorularınızı yerel atık toplama dairesine yöneltebilirsiniz.
Kullanılmış değiştirilebilir aküleri ateşe veya ev çöpüne atmayınız. Yetkili satıcınız, kullanılmış
akülerin çevreye zarar vermeyecek şekilde tasfiyesini yapmaktadır.
Sadece AB ülkeleri için:
Elektronik aletleri ev çöpüne atmayınız! 2012/19/EG numaralı Elektro ve Elektronik
Eski Cihazlar AB Yönetmeliği ve bunun üye ülkelerin hukukuna uyarlaması gereğince
artık kullanılamayacak durumda olan elektro cihaz ve aletlerin ev çöpünden ayrı olarak
toplanması ve çevreye zarar vermeyecek bir şekilde geri dönüşüme verilmesi
gerekmektedir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

Rothenberger ROLEAK Aqua Plus Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: