BaByliss G937E COMPACT GOLDEN EDITION El kitabı

Tip
El kitabı
FR : Consulter au préalable les consignes de sécurité
EN : Read the safety instructions first.
DE: Bitte, lesen Sie zuerst die Sicherheitshinweise
NL : Lees voor gebruik de veiligheidsinstructies.
IT: Leggere prima le istruzioni di sicurezza.
ES : Consulte previamente las consignas de seguridad.
PT : Consulte previamente os conselhos de segurança.
TR : Kullanmadan önce güvenlik talimatlarını okuyun
2
FR
Manuel d’utilisation
Utilisant la technologie IPL (lumière intense pulsée), l’épilateur
Homelight®
de BaByliss élimine durablement les poils indésirables en
toute sécurité, dans l’intimité et le confort de votre domicile.
Homelight®
s’utilise sur le corps (notamment les jambes, les bras et
le dos), les zones sensibles (les aisselles, le maillot) et le visage (joues,
lèvres et menton).
Homelight®
s’adresse aux hommes et aux femmes âgés de plus de
18 ans.
3
FR
Table des matières
1. Avertissements ....................................................................4
1.1. Consignes de sécurité .......................................................................................4
1.2. Contre-indications .............................................................................................6
1.3. Précautions d’emploi ........................................................................................8
2. Fonctionnement de Homelight®
...................................... 10
2.1. Technologie IPL ................................................................................................ 10
2.2. Cycle de croissance du poil ..........................................................................11
2.3. Planification des séances d’épilation avec Homelight®
.................... 12
2.4. Durée d’une séance avec Homelight® .....................................................14
2.5. Résultats escomptés de l’épilation avec Homelight® ........................14
2.6. Description de Homelight® ........................................................................15
2.7. Dispositif de protection des yeux ..............................................................15
3. Avant l’utilisation de Homelight®
.......................................16
3.1. Sélection du niveau d’intensité ..................................................................16
3.2. Préparation de la peau ..................................................................................20
3.3. Installation et mise en marche ...................................................................20
4. Utilisation de Homelight® ................................................21
4.1. Modes d’utilisation: mode précision et mode gliss ............................21
4.2. Epilation du visage..........................................................................................23
4.3. Couverture de la zone de traitement .......................................................24
5. Après l’utilisation de Homelight® .......................................25
5.1. Eteindre Homelight®
.....................................................................................25
5.2. Nettoyage ..........................................................................................................25
5.3. Soins de la peau après la séance avec Homelight® ...........................25
5.4. Effets secondaires éventuels ....................................................................... 26
6. Dépannage .........................................................................28
6.1. Problèmes rencontrés ....................................................................................28
6.2. Service Client ....................................................................................................29
7. Spécifications .....................................................................30
8. Recyclage, emballage et étiquetage ................................30
4
FR
1. Avertissements
Avant d’utiliser Homelight® pour la première fois, veuillez lire
attentivement ce manuel d’utilisation dans son intégralité, en portant
particulièrement attention aux consignes de sécurité, aux contre-
indications, aux précautions d’emploi et aux effets secondaires
éventuels.
Nous vous recommandons de consulter ce manuel d’utilisation avant
chaque utilisation de Homelight® .
En cas de doute quant à l’utilisation personnelle de Homelight® ,
veuillez consulter votre dermatologue ou votre médecin traitant.
L’application Homelight® de BaByliss disponible via
App Store et Google Play offre un suivi personnalisé
de votre traitement avec Homelight® . Veuillez
consulter le guide d’utilisation de l’application inclus
pour démarrer l’application.
Attention : l’application ne remplace pas la notice
d’utilisation.
1.1. Consignes de sécurité
LIRE ATTENTIVEMENT CES CONSIGNES DE SECURITE AVANT
D’UTILISER LAPPAREIL !
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles
ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier,
par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant
l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les enfants pour
5
FR
s’assurer quils ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION : les sachets en polyéthylène contenant le
produit ou son emballage peuvent être dangereux. Tenir
ces sachets hors de portée des bébés et des enfants.
Ne pas les utiliser dans les berceaux, les lits d’enfants, les
poussettes ou les parcs pour bébés. Le fin film peut coller au nez
et à la bouche et empêcher la respiration. Un sachet nest pas un
jouet.
ATTENTION: ne pas utiliser au-dessus ou à proximité de
lavabos, baignoires, douches ou autres récipients
contenant de l’eau. Maintenir l’appareil au sec.
En cas d’utilisation de l’appareil dans une salle de bain, veillez
à le débrancher après vous en être servi. En effet, la proximité
d’une source d’eau peut être dangereuse même si l’appareil
est éteint. Pour assurer une protection complémentaire,
l’installation, dans le circuit électrique alimentant la salle de
bain, d’un dispositif à courant différentiel résiduel (DDR) de
courant différentiel de fonctionnement assigné nexcédant pas
30mA, est conseillée. Demandez conseil à votre installateur.
Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Utiliser exclusivement l’adaptateur fourni pour utiliser ou charger
l’appareil.
Si l’adaptateur ou le cordon d’alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des
personnes de qualification similaire afin d’éviter un danger.
Maintenez l’adaptateur à distance de toute source de chaleur.
6
FR
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces
apparentes de dommages.
Ne laissez pas l’appareil sans surveillance lorsquil est branché ou
allumé.
Débrancher immédiatement en cas de problèmes en cours
d’utilisation.
Ne pas utiliser d’accessoires autres que ceux recommandés par
BaByliss.
Débrancher l’appareil après chaque utilisation et avant de le
nettoyer.
Afin de ne pas endommager le cordon, ne l’enroulez pas autour
de l’appareil et veillez à le ranger sans le tordre ou le plier.
1.2. Contre-indications
L’utilisation de Homelight®
est contre-indiquée temporairement dans au
moins un des cas suivants:
Grossesse ou allaitement.
Peau noire, foncée.
Forte exposition au soleil ou à une machine UV au cours des 28
derniers jours.
Tatouage ou maquillage permanent sur la zone à traiter.
État anormal de la peau dans la région à traiter : Taches brunes ou
noires, grosses taches de rousseur, taches de naissance, verrues ou
naevus pigmentés.
Eczéma, psoriasis, lésions, plaies ouvertes ou infection évolutive dans
la région à traiter. Il faut attendre que la région affectée soit guérie
avant d’utiliser Homelight® .
Antécédents de formation de chéloïdes, une sensibilité connue
à la lumière (photosensibilité) ou causée par des médicaments, y
7
FR
compris la prise de médicaments anti-inflammatoires non stéroïdiens
(p.ex. : aspirines, ibuprofènes, acétaminophène), tétracyclines,
phénothiazines, thiazide, diurétiques, sulfonyluraes, sulfamides, DTIC,
fluorouracile, vinblastine, griseofulvin, Alpha-Hydroxy, Acides (AHAs),
Acides Beta-Hydroxy (ABHs), Retin-A®, Accutane® (isotrétinoïne,
en cas de traitement au cours des 6 derniers mois) ou rétinoïdes
topiques (ou d’acide azelaïque).
État anormal de la peau causé par un diabète, par exemple, ou par
d’autres maladies systémiques ou métaboliques.
Régime à base de stéroïdes au cours des 3 derniers mois.
Antécédent de poussée d’herpès sur la zone à traiter, à moins d’avoir
consulté un médecin et reçu un traitement préventif avant d’utiliser
l’épilateur Homelight® .
Épilepsie.
Implant actif, tel qu’un stimulateur cardiaque, un implant pour
incontinence urinaire, une pompe à insuline, etc.
Pathologie liée à la photosensibilité, comme la porphyrie, l’éruption
polymorphe à la lumière, urticaire solaire, lupus, etc.
Application récente de crèmes photo-sensibilisantes ou d’huiles
essentielles.
Vaccination récente.
Antécédent de cancer de la peau ou zones sujettes à des malignités
dermiques.
Radiothérapie ou chimiothérapie au cours des 3 derniers mois.
Tout autre traitement dermatologique basé sur la lumière (laser...).
Tout autre cas que votre médecin jugerait risqué pour le traitement.
Si vous avez le moindre doute concernant les risques présentés pour
vous au sujet de l’utilisation de Homelight® , consultez votre médecin
traitant ou votre dermatologue.
8
FR
1.3. Précautions d’emploi
L’utilisation de Homelight®
requiert certaines précautions d’emploi
pour éviter les effets secondaires indésirables:
N’utilisez pas Homelight®
sur une peau foncée. Le traitement de la
peau foncée avec Homelight®
peut entraîner des effets secondaires,
tels que des brûlures, des cloques et des changements de couleur de
peau (hyper ou hypo-pigmentation).
N’utilisez pas Homelight®
sur une peau bronzée ou après une récente
exposition au soleil!
Ne vous exposez aux rayons du soleil sans protection :
- pendant les 4 semaines qui précèdent un traitement avec
Homelight®
- pendant les 2 semaines qui suivent le traitement avec
Homelight®
“S’exposer aux rayons du soleil sans protection signifie s’exposer
sans protection aux rayons directs pendant une durée continue
d’une quinzaine de minutes ou s’exposer sans protection aux rayons
indirects pendant une heure en continu.
En cas d’exposition aux rayons du soleil, vous devez utiliser une
protection convenable, comme un vêtement couvrant ou une crème
solaire (dont l’indice de protection est supérieur à 50), qui devra être
utilisée régulièrement 3 semaines avant et après le traitement.
Attention: Il est important de respecter exactement ces mêmes
consignes en cas d’exposition aux UV par banc solaire.
N’utilisez pas Homelight®
si vous avez appliqué une crème
autobronzante sur votre peau. Veuillez attendre la disparition totale
de l’effet bronzant produit par la crème avant d’utiliser Homelight® .
9
FR
N’utilisez pas Homelight® sur et à proximité des yeux, car cela
peut provoquer des lésions oculaires graves. Homelight®
nest pas
prévu pour l’épilation des cils et des sourcils. Ne regardez jamais
directement les impulsions lumineuses. Gardez Homelight®
loin des
yeux!
Ne traitez pas la même zone de peau plus d’une fois par séance ! Ne
superposez pas les impulsions lumineuses!
Si des brûlures ou des cloques apparaissent, arrêtez immédiatement
l’utilisation de Homelight® !
Veuillez couvrir les marques de naissance, les tatouages, les taches
brunes ou noires, les taches de rousseur, les taches de naissances, les
verrues ou les excroissances avant d’utiliser l’épilateur Homelight® .
Raser la région à traiter avant d’utiliser Homelight®
Assurez-vous d’avoir la peau propre avant d’utiliser Homelight® .
N’utilisez pas Homelight®
sur le scrotum, le vagin, les petites lèvres,
l’anus, les mamelons, les aréoles, l’intérieur des oreilles et du nez.
N’utilisez pas Homelight®
sur toute partie du corps où vous pourriez
vouloir une pilosité ultérieurement.
N’utilisez pas Homelight®
à d’autres fins que l’épilation.
Ne pointez jamais la surface d’application de Homelight®
pour
émettre une impulsion de lumière dans un espace ouvert. Dirigez
la surface de traitement uniquement vers la peau. La surface
d’application doit être entièrement en contact avec l’épiderme avant
de libérer une impulsion lumineuse.
Attention surfaces chaudes. Ne touchez pas la surface d’application
de Homelight®
avec les doigts. Veillez également à maintenir
propre la surface d’application de Homelight® . Consultez le chapitre
concernant le nettoyage de votre épilateur Homelight® .
N’utilisez jamais de liquides inflammables, comme de l’alcool (y
compris parfum, désodorisant ou toute autre composition contenant
de l’alcool) ou de l’acétone pour nettoyer la peau avant l’utilisation
de Homelight® .
Maintenez Homelight®
hors de portée des enfants. N’utilisez pas
10
FR
Homelight®
sur des enfants et n’autorisez pas les enfants à utiliser
Homelight® .
Arrêtez d’utiliser Homelight®
immédiatement si vous constatez une
anomalie ou si Homelight®
présente une défectuosité, génère un
bruit ou une odeur anormale.
Arrêtez d’utiliser Homelight®
immédiatement si la lampe flash
présente une fissure ou des taches ou si la surface d’application est
cassée. Contactez le service le service client de BaByliss.
Arrêtez d’utiliser Homelight®
quand le témoin lumineux On/Off
devient rouge et débranchez l’adaptateur de la prise secteur.
N’essayez pas d’ouvrir et de réparer vous-même Homelight® .
Ouvrir vous-même Homelight®
vous exposerait à de dangereux
composants électriques et à l’énergie de la lumière pulsée, pouvant
causer de graves dommages corporels et/ou des blessures oculaires
irréversibles.
Veuillez contacter le service client de votre Homelight®
si Homelight®
est cassé, endommagé ou nécessite une réparation.
2. Fonctionnement de Homelight®
Homelight®
de BaByliss est un épilateur personnel qui élimine
efficacement et durablement les poils indésirables et prévient la
repousse des poils grâce à la technologie IPL (lumière intense pulsée).
2.1. Technologie IPL
Utilisant la technologie IPL, Homelight®
élimine les poils sans douleur
grâce à l’émission d’une impulsion lumineuse. Limpulsion lumineuse
cible le pigment présent dans le poil (mélanine) et pour atteindre la
racine et prévenir la repousse du poil. Ainsi, plus le poil contient de
mélanine (c.-à-d. plus le poil est foncé), plus le poil peut absorber de
lumière et plus les résultats sont probants. La technologie IPL a été
utilisée partout par les professionnels depuis plus de 15 ans et a fait
l’objet détudes cliniques qui ont prouvé son efficacité et son innocuité.
11
FR
2.2. Cycle de croissance du poil
Le cycle de croissance du poil joue un rôle important dans le
processus d’épilation par IPL avec Homelight® . Il est donc important
de comprendre le fonctionnement du cycle complet de croissance du
poil pour obtenir des résultats durables avec Homelight® .
Le cycle de croissance du poil est composé de trois phases successives:
Anagène (phase de croissance du poil)
Catagène (phase de transition du poil)
Télogène (phase de repos du poil)
18 à 24
mois
anagène
télogène
catagène
Avant le traitement avec
Homelight®
Lors de l’impulsion
lumineuse émise par
Homelight®
Après le traitement
avec Homelight®
Phase de croissance
Anagène
Phase de transition
Catagène
Phase de repos
Télogène
12
FR
La durée du cycle complet de croissance du poil se situe entre 18 mois
et 24 mois en moyenne. La majorité des poils se trouvent dans une des
deux phases de repos (catagène et télogène).
Homelight®
n’a aucun effet sur les poils en phases de repos. En
revanche, Homeligh
agira sur les poils en phase de croissance
(anagène). Plusieurs séances d’épilation avec Homelight®
sont donc
nécessaires pour agir sur l’ensemble des poils et pour obtenir des
résultats durables.
2.3. Planification des séances d’épilation avec Homelight®
Planifiez vos séances d’épilation avec Homelight®
à l’avance!
Il est recommandé de suivre le calendrier ci-dessous, car il a donné
d’excellents résultats:
Les 4 premières séances d’épilation avec Homelight®
doivent être
espacées de 2 semaines.
Les séances d’épilation suivantes avec Homelight®
doivent être
espacées de 4 semaines (jusqu’à obtention du résultat souhaité).
Ensuite, en cas de repousse du poil, vous utiliserez Homelight®
occasionnellement, jusqu’à obtenir des résultats durables, en
espaçant les séances d’épilation de 4 semaines minimum.
4ème mois
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30 31
1er mois
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
5ème mois
1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30
2ème mois
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
6ème mois
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
3ème mois
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
13
FR
Attention :
Traiter la même zone plus d’une fois en deux semaines ne donne pas
de meilleurs résultats et risque de provoquer des effets indésirables.
Il est recommandé d’utiliser Homelight®
de manière raisonnable,
c’est-à-dire de ne pas renouveler le traitement avec Homelight®
indéfiniment. Un traitement complet (7 à 8 séances d’épilation au
total) réalisé une fois par an est suffisant pour obtenir des résultats
très satisfaisants.
N.B: En raison des facteurs hormonaux et des changements
physiologiques, les poils au repos peuvent devenir actifs. Des séances
d’épilation en entretien avec Homelight®
peuvent être eectuées (en
espaçant les séances de 4 semaines minimum).
2.4. Durée d’une séance avec Homelight®
Zone à traiter Durée moyenne du
traitement
Mode utilisé
Demi-jambe 8 à 10 minutes Mode gliss
Jambe 15 minutes Mode gliss
Dos 5 minutes Mode gliss
Torse 5 minutes Mode gliss
Maillot 2 minutes Mode précision
Aisselle 1 minute Mode précision
Visage 1 minute Mode précision
N.B : Les diérents modes d’utilisation (gliss et précision) sont expliqués au
paragraphe 4.1.
14
FR
2.5. Résultats escomptés de l’épilation avec Homelight®
Lefficacité de Homelight®
peut varier :
• d’une personne à l’autre,
• en fonction de la région traitée,
• en fonction de la couleur des poils.
Attention: Homelight®
nest pas efficace contre les poils blancs, gris ou
blonds clairs. Les poils blancs, gris ou blonds clairs sont peu chargés en
mélanine et ne répondent pas de manière satisfaisante au traitement
à la lumière pulsée avec Homelight® .
N.B :
- Il est assez commun que les poils donnent l’impression de continuer
à pousser durant une à deux semaines après une séance d’épilation
avec Homelight® (phénomène d’éjection). Après deux semaines, vous
constaterez toutefois que ces poils tombent ou se détachent de leur
follicule. Nous vous recommandons de ne pas de tirer sur les poils pour
qu’ils se détachent. Laissez tomber les poils naturellement.
- Il est possible que certains poils repoussent plus clairs et plus ns après
une épilation avec Homelight® . Ce phénomène est bien documenté par
les esthéticiennes et les médecins qui utilisent les appareils à la lumière
pulsée pour les traitements d’épilation.
15
FR
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
2.6. Description de Homelight®
1. Déclencheur
2. Lampe flash
3. Surface d’application
4. Bouton ON/OFF + sélecteur
d’intensité
5. Témoin lumineux ON/OFF/READY
6. Témoins lumineux indicateurs
du niveau d’intensité
7. Guide de choix d’intensité
2.7. Dispositif de protection des yeux
Grâce à un dispositif intégré de protection des yeux, Homelight®
libère des impulsions lumineuses uniquement lorsque la surface
d’application est en contact total avec la peau.
16
FR
3. Avant l’utilisation de Homelight®
3.1. Sélection du niveau d’intensité
Homelight®
offre 5 niveaux d’intensité allant du niveau d’intensité
le plus faible (niveau 1) au niveau d’intensité le plus élevé (niveau
5). Le niveau d’intensité désigne l’intensité de l’impulsion lumineuse
administrée sur la peau lors de l’utilisation de Homelight® .
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour votre peau, veuillez
respecter les étapes suivantes :
A. Déterminez votre phototype
Pour sélectionner le niveau d’intensité requis pour l’utilisation de
Homelight® , il est important de déterminer votre phototype (type de
peau) à l’aide du guide de sélection d’intensité. Le guide de sélection
d’intensité affiche les différents phototypes (phototypes de I à VI) et
les niveaux d’intensité de Homelight®
recommandés pour à chaque
phototype. Le guide de sélection d’intensité peut être appliqué sur
17
FR
votre peau pour savoir à quel phototype votre peau correspond.
N.B :
Nous vous recommandons d’appliquer le guide de selection d’intensité
sur le dos du poignet par exemple (car cest une partie du corps
généralement plus foncée car souvent exposée au soleil).
En cas de doute entre deux phototypes, choisissez le phototype le plus
foncé.
Attention: Le guide de sélection d’intensité doit impérativement
être utilisé en complément des instructions décrites de ce manuel
d’utilisation pour une utilisation sécurisée de Homelight® . Une
sélection inappropriée du niveau d’intensité peut entraîner des effets
secondaires.
Description des phototypes (types de peau selon Fitzpatrick)
Phototype I Peau très
blanche,
laiteuse
Ne bronze pas avec coups de soleil
systématiques
Phototype II Peau claire Bronze légèrement avec coups de
soleil fréquents
Phototype III Peau beige Bronze moyennement avec coups
de soleil occasionnels
Phototype IV Peau mate Bronze facilement avec coups de
soleil peu fréquents
Phototype V Peau foncée Bronze très facilement avec coups
de soleil rares
Phototype VI Peau noire
18
FR
B. Réalisez un test avec Homelight®
48 heures avant la première utilisation, effectuez un test avec Homelight®
sur une jambe (quelques impulsions lumineuses) en sélectionnant le
niveau 1 d’intensité, quel que soit votre type de peau.
C. Sélectionnez le niveau d’intensité requis pour votre phototype
Si votre peau réagit correctement au test, si vous ne constatez pas de
réactions anormales ou d’inconfort après les 48 heures qui suivent le
test, vous pouvez graduellement augmenter le niveau d’intensité de
votre Homelight®
selon le schéma suivant lors des séances d’épilation
suivantes:
Pour les personnes avec un phototype I:
• Première séance:
- réglez Homelight®
sur le niveau d’intensité 1 au maximum.
• Deuxième et troisième séances:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2 (pour la deuxième séance) et
régler le niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance).
• Quatrième séance et séances suivantes:
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur 4 (pour la quatrième séance) et régler
le niveau d’intensité sur 5 (pour les séances suivantes).
Pour les personnes avec un phototype II ou III:
• Première séance:
- réglez Homelight®
sur le niveau d’intensité 1 au maximum.
• Deuxième séance:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2.
Troisième séance et séances suivantes :
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
19
FR
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur 3 (pour la troisième séance) et sur
MAXIMUM 4 (pour les séances suivantes).
Pour les personnes avec un phototype IV ou V:
• Première séance:
- réglez Homelight®
sur le niveau 1 d’intensité au maximum.
• Deuxième séance:
- si vous n’avez ressenti aucun inconfort ou désagrément
particulier lors de la séance précédente, vous pouvez régler
le niveau d’intensité sur 2.
• Séances suivantes :
- uniquement en l’absence totale d’effets secondaires à
l’issue de la séance précédente, vous pouvez régler le
niveau d’intensité sur MAXIMUM 3.
Pour les personnes avec un phototype VI :
L’utilisation de Homelight®
nest pas autorisée.
X
PHOTOTYPES
I II III IV V VI
Test Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X
Séance 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 Niveau 1 X
Séance 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 Niveau 2 X
Séance 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 Niveau 3 X
Séance 4 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 3 X
Séance 5 et
suivantes
Niveau 5 Niveau 4 Niveau 4 Niveau 3 Niveau 3 X
Niveau ...
Niveaux d’intensité autorisés uniquement en l’absence
totale d’effets secondaires constatés antérieurement.
20
FR
N.B:
Il est possible de constater des diérences de couleur de peau sur votre
corps, en raison de l’exposition au soleil de certaines zones du corps. Par
exemple, la peau des bras, généralement plus exposée au soleil, est d’une
couleur plus foncée que la peau des aisselles. Il est cependant déconseillé
d’augmenter le niveau d’intensité pour une utilisation de Homelight®
sur les zones de peau plus claires de votre corps. En augmentant le
niveau d’intensité pour les zones de peau plus claires de votre corps, vous
obtenez de meilleurs résultats, mais vous augmentez également le risque
d’inconfort, voire d’eets secondaires.
3.2. Préparation de la peau
Avant l’utilisation de Homelight® , votre peau doit être rasée (24 heures
à l’avance), propre, sèche et sans résidu de poudre ou de déodorant.
Attention : ne vous épilez pas (avec un épilateur électrique, à la pince
à épiler ou à la cire) avant d’utiliser Homelight® . Lépilation (retrait des
poils à la racine) rendrait inefficace le traitement par la lumière pulsée
(IPL).
3.3. Installation et mise en marche
1. Branchez la fiche du cordon de l’adaptateur dans la prise de
l’appareil Homelight® (située sur la base arrondie de l’appareil).
2. Branchez l’autre extrémité de l’adaptateur à une prise secteur. Le Témoin
lumineux ON/OFF/READY s’allume et présente une couleur orange.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

BaByliss G937E COMPACT GOLDEN EDITION El kitabı

Tip
El kitabı