Beurer IPL 5800 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
DE Haarentferner Pure Skin Pro
Gebrauchsanweisung ................ 2
EN
Pure Skin Pro hair removal system
Instructions for use .................. 21
FR Épilateur Pure Skin Pro
Mode d’emploi ......................... 39
ES Depiladora Pure Skin Pro
Instrucciones de uso ................ 57
IT Depilatore Pure Skin Pro
Istruzioni per l’uso .................... 75
TR Pure Skin Pro Epilatör
Kullanım Kılavuzu ..................... 93
RU Прибор световой эпиляции
Pure Skin Pro
Инструкция по применению
..
110
PL Depilator Pure Skin Pro
Instrukcja obsługi ................... 131
IPL 5800
Pure Skin Pro
2
DEUTSCH
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch, bewahren Sie sie für den späteren Ge-
brauch auf, machen Sie sie anderen Benutzern
zugänglich und beachten Sie die Hinweise.
WARNUNG
Das Gerät und der Adapter sind nur für den Einsatz im
häuslichen/privaten Gebrauch, jedoch nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Das Gerät ist nur für Personen über 18 Jahren geeignet.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Unversehrtheit
des Gerätes und der Netzleitung. Bei Beschädigungen
darf das Gerät nicht in Betrieb genommen werden.
Das Gerät und der Adapter dürfen nicht nass werden.
Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von feuch-
ten Umgebungen wie z.B. Badewannen, Waschbe-
cken, Duschen oder anderen Behältern mit Wasser
oder sonstigen Flüssigkeiten– Stromschlaggefahr!
Schauen Sie niemals in das Licht.
Führen Sie keine Objekte in das Gerät ein.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsschlitze des Ge-
rätes nicht verdeckt sind.
Berühren Sie keine inneren Komponenten, wenn das Ge-
rät beschädigt ist, um einen Stromschlag zu vermeiden.
3
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschä-
digt wird, muss sie entsorgt werden. Ist sie nicht ab-
nehmbar, muss das Gerät entsorgt werden.
Betreiben Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt. Kinder
sollten beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Gerät spielen.
Sie dürfen das Gerät keinesfalls önen oder reparie-
ren, da sonst eine einwandfreie Funktion nicht mehr
gewährleistet ist. Bei Nichtbeachtung erlischt die Ga-
rantie.
Inhaltsverzeichnis
1. Lieferumfang .................................................................................................... 4
2. Zeichenerklärung ............................................................................................ 4
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 5
4. Warn- und Sicherheitshinweise .................................................................. 7
5. Gerätebeschreibung ..................................................................................... 11
6. Inbetriebnahme .............................................................................................. 12
7. Anwendung ..................................................................................................... 14
7.1 Anwendungsmethoden .............................................................................. 14
7.2 Spezielle Hinweise zu Behandlungen im Gesicht ....................................... 15
7.3 Anwendungsrhythmus ................................................................................ 17
7.4 Nach der Behandlung ................................................................................. 17
8. Reinigung und Pflege ................................................................................... 18
9. Was tun bei Problemen? ............................................................................. 18
10. Entsorgung ................................................................................................... 19
11. Technische Angaben .................................................................................. 19
12. Garantie/Service.......................................................................................... 20
4
1. Lieferumfang
Überprüfen Sie den Lieferumfang auf äußere Unversehrtheit der Kartonverpackung und auf
die Vollständigkeit des Inhalts. Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Gerät und
Zubehör keine sichtbaren Schäden aufweisen und jegliches Verpackungsmaterial entfernt
wird. Benutzen Sie es im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler oder an
die angegebene Kundendienstadresse.
1 x Haarentferner Pure Skin Pro
1 x Diese Gebrauchsanweisung
1 x Netzadapter
2. Zeichenerklärung
In der Gebrauchsanweisung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild des Geräts wer-
den folgende Symbole verwendet:
WARNUNG Warnhinweis auf Verletzungsgefahren oder Gefahren für die
Gesundheit
ACHTUNG Sicherheitshinweis auf mögliche Schäden am Gerät/Zubehör
Hinweis Hinweis auf wichtige Informationen
GEFAHR
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wasser oder im Wasser (z.B.
Waschbecken, Dusche, Badewanne) verwendet werden – Strom-
schlaggefahr!
Gebrauchsanweisung beachten
Das Gerät ist doppelt schutzisoliert und entspricht also der Schutz-
klasse 2
Nur in geschlossenen Räumen verwenden
Vor Nässe schützen
Achtung: optische Strahlung
Von Augen fernhalten!
Nicht auf gebräunter Haut oder nach Sonnenexposition verwenden
5
Entsorgung gemäß der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Alt-
geräte (WEEE)
CE-Kennzeichnung
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der geltenden
europäischen und nationalen
Die Produkte entsprechen nachweislich den Anforderungen
der Technischen Regelwerke der EAWU
Verpackungskomponenten trennen und entsprechend der
kommunalen Vorschriften entsorgen.
Produkt und Verpackungskomponenten trennen und entsprechend
der kommunalen Vorschriften entsorgen.
B
A
Kennzeichnung zur Identifikation des Verpackungsmaterials.
A = Materialabkürzung,
B = Materialnummer:
1-7 = Kunststoe,
20-22 = Papier und Pappe
Storage / Transport
Zulässige Lagerungs- und Transporttemperatur und -luftfeuchtigkeit
Polarität des DC-Stromanschlusses
Energie Ezienz Level 6
Gleichstrom
Gerät ist nur für Gleichstrom geeignet
Hersteller
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät IPL Pure Skin Pro ist für die Entfernung von unerwünschter Körperbehaarung bei
Frauen und Männern bestimmt.
Das Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch an Beinen, Achselhöhlen, Bikinizone,
Brust, Bauch, Rücken und Gesicht unterhalb der Wangenknochen (im Gesicht nur
für Frauen) geeignet.
6
Das Gerät darf nur für den Zweck verwendet werden, für den es entwickelt wurde und auf
die in der Gebrauchsanweisung angegebene Art und Weise. Jeder unsachgemäße Gebrauch
kann gefährlich sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen
oder falschen Gebrauch verursacht wurden.
Funktionsweise der IPL-Technologie
Das IPL Pure Skin Pro ist ein auf Licht basierendes Gerät zur langfristigen Haarentfernung
für den persönlichen Gebrauch. Der Vorgang lichtbasierender Haarentfernung ist gut be-
kannt und bewährt. Er hat sich in der klinischen Anwendung auf der ganzen Welt in über 15
Jahren als sicher und wirksam erwiesen, um eine langfristige Haarreduktion zu erreichen.
Wie entfernt das Licht die Haare?
Die auf Licht basierende Haarentfernung gründet auf der Theorie der selektiven Fotother-
molyse, bei der optische Energie verwendet wird, um das Haarwachstum zu deaktivieren.
Um eine solche thermische Wirkung zu erzielen, muss die Haarwurzel Lichtenergie selektiv
aufnehmen und sie in Hitze umwandeln.
Diese Selektivität wird erreicht, wenn die optische Energie, die an das Gewebe abgegeben
wird, hauptsächlich durch das im Haar befindliche Pigment Melanin aufgenommen wird.
Das hochenergetische Licht wird in Wärme (Hitze) umgewandelt, die letztendlich das Haar-
wachstum deaktiviert.
Welchen Einfluss hat der Haarwuchszyklus auf die auf Licht basierende Haarentfernung?
Jedes Haar an unserem Körper durchläuft die drei Phasen des Haarwuchs-
zyklus: Anagen, Katagen und Telogen. Nur Haare, die sich in der anagenen
Phase, also der Wachstumsphase, befinden, reagieren auf die Behandlung
mit IPL.
Die Dauer eines vollständigen Haarwuchszyklus ist von Mensch zu Mensch
verschieden und von der Körperstelle der Behaarung abhängig, beträgt aber
in der Regel 18–24 Monate.
Es ist unbedingt zu beachten, dass mindes-
tens ein kompletter Haarwuchszyklus benötigt
wird, um eine dauerhafte Haarentfernung mit
dem beurer IPL Pure Skin Pro zu erreichen.
Anagen – Wachs-
tumsphase
Katagen - Über-
gangsphase
Telogen – Ruhe-
phase
18–24
Monate
Anagen
Telogen Catagen
7
4. Warn- und Sicherheitshinweise
WARNUNG
Lesen Sie vor der Verwendung des Geräts die Sicherheitshinweise sorgfältig durch und be-
folgen Sie sie genau, wenn Sie das Gerät verwenden. Die Nichtbeachtung der folgenden
Hinweise kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Bewahren Sie die Gebrauchs-
anweisung für späteren Gebrauch auf und machen Sie sie anderen Benutzern zugänglich.
Dieses Gerät ist für Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder psychi-
schen Fähigkeiten nur dann geeignet, wenn eine angemessene Aufsicht oder ausführliche
Anleitung zur Benutzung des Geräts durch eine verantwortliche Person sichergestellt ist.
Verwenden Sie das Gerät nicht während der Schwangerschaft oder in der Stillzeit.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Wenn Sie extreme Rötung, Bläschenbildung oder Verbrennungen auf der Haut feststellen,
stellen Sie die Verwendung sofort ein!
Schauen Sie keinesfalls direkt in das aus der IPL-Lampe austretende Licht.
Versuchen Sie nie einen Lichtimpuls an die Luft abzugeben!
Stellen Sie anhand der „Haar- und Hautfarbentabelle“ auf der Rückseite dieser Gebrauchs-
anweisung fest, welche Lichtintensitäten für die Farbe Ihrer Haut und Ihrer Körperbehaa-
rung am besten geeignet sind bzw. ob diese Methode überhaupt für Sie geeignet ist (falls
nicht, wird dies durch ein ’x’ in der Tabelle angegeben).
Verwenden Sie das Gerät nicht auf natürlich dunkler Haut.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu önen oder zu reparieren. Beim Önen des Geräts
können Sie mit gefährlichen elektrischen Komponenten oder mit gepulster Lichtenergie
in Kontakt kommen, was zu ernsthaften Verletzungen und/oder bleibenden Augenschä-
den führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit einem Kontaktgel, es kann dadurch beschädigt werden.
Hinweis
Das Gerät funktioniert am besten bei dunkleren Haartypen oder bei Haaren, die mehr Me-
lanin enthalten. Schwarz und Dunkelbraun reagieren am besten und obwohl braune und
hellbraune Haare auch reagieren werden, benötigen diese normalerweise mehr Haarentfer-
nungssitzungen. Rot könnte eine Reaktion zeigen. Weiße, graue oder blonde Haare reagieren
gewöhnlich nicht auf das Gerät, obwohl einige Benutzer nach mehrfachen Haarentfernungs-
sitzungen Resultate wahrgenommen haben.
GEFAHR
Halten Sie Gerät und Adapter von Wasser fern! Das IPL Pure Skin Pro ist ein
elektrisches Gerät. Legen Sie es nicht in Wasser und lassen Sie es nicht in
Wasser oder in eine andere Flüssigkeit fallen.
Dies kann zu einem schweren Stromschlag führen!
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie gerade ein Bad nehmen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es feucht oder nass geworden ist.
Greifen Sie nicht nach dem Gerät, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Ziehen Sie sofort den Netzadapter, wenn es ins Wasser gefallen ist.
Fassen Sie den Netzadapter und das Gerät nie mit nassen Händen an!
8
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie an einer der folgenden Krankhei-
ten leiden:
Wenn Sie an Hautkrebs erkrankt sind oder waren oder potentielle Malignome an den zu
behandelnden Hautpartien hatten.
Wenn Sie an Epilepsie mit Blitzempfindlichkeit leiden.
Wenn Sie unter Collagenstörungen leiden, einschließlich der Bildung von Wulstnarben
oder schlechter Wundheilung.
Wenn Sie unter Herpes oder Psoriasis im Behandlungsbereich leiden, es sei denn Sie
haben einen Arzt konsultiert und eine vorbeugende Behandlung erhalten.
Wenn Sie fotosensibel sind oder an anderen Lichtempfindlichkeiten leiden, wie zum Bei-
spiel Porphyria, polymorpher Lichtdermatose, Lichturtikaria, Lupus usw.
Wenn Sie an Stowechselkrankheiten leiden, wie zum Beispiel Diabetes.
Wenn Sie an einer Störung der Blutgerinnung leiden.
Verwenden Sie das Gerät in keinem Fall, wenn Sie eines der folgenden Medikamente
einnehmen:
Wenn Sie Medikamente einnehmen, die die Haut lichtempfindlicher machen, einschließlich
nichtsteroidaler Antirheumatika (zum Beispiel Aspirin, Ibuprofen, Paracetamol), Tetracy-
cline, Phenothiazine, Thiazid-Diuretika, Sulfonylharnstoe, Sulfonamide, DTIC, Fluorou-
racil, Vinblastin, Griseofulvin, Alpha-Hydroxysäuren (AHAs), Beta-Hydroxysäuren (BHAs),
Retin-A®, Accutane® und/oder topischer Retinoide.
Wenn Sie vor kurzem oder gegenwärtig mit Azelainsäure behandelt wurden oder werden.
Wenn Sie in den vergangenen 3 Monaten eine steroide Kur gemacht haben.
Wenn Sie in den letzten 6–8 Wochen ein Hautpeeling oder eine sonstige Hautglättungs-
methode haben machen lassen.
Wenn Sie sich in den letzten 3 Monaten einer Strahlen- oder Chemotherapie unterzo-
gen haben.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls an den folgenden Stellen:
Über Schleimhäuten im Nasen-Ohren-Bereich.
Über oder neben einem aktiven Implantat, wie zum Beispiel einem Herzschrittmacher,
einem Gerät für die Inkontinenz, einer Insulinpumpe usw.
Auf dem Gesicht oberhalb der Wangenlinie, um die Augen, Augenbrauen oder
Wimpern, da dies zu schweren Augenschäden führen könnte.
An Brustwarzen, Brustwarzenhöfen, inneren Schamlippen, Vagina, Anus,
Nasen und Ohren.
Bei Männern das Gerät auf keinen Fall am Hodensack und im Gesicht verwenden.
Über Piercings oder anderen Metallgegenständen, wie zum Beispiel Ohrringen oder
Schmuck.
Über einem Tattoo oder Permanent-Makeup in der zu behandelnden Zone.
Über dunkelbraunen oder schwarzen Flecken, wie zum Beispiel großen Sommersprossen,
Muttermalen, Leberflecken, Blasen oder Warzen.
9
Über Ekzemen, Psoriasis, Läsionen, oenen Wunden oder akuten Infektionen. Warten Sie,
bis die betroene Stelle abgeheilt ist, bevor Sie das Gerät verwenden.
An geschädigter oder rissiger Haut oder an Stellen, an denen ein Malignitätsrisiko besteht.
An einer Körperstelle, an der Sie später vielleicht behaart sein möchten.
Diese Liste erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
Wenn Sie verschreibungspflichtige Medikamente einnehmen, aufgrund einer Krank-
heit regelmäßig kontrolliert werden und / oder nicht sicher sind, ob das Gerät für Sie
sicher zu verwenden ist, konsultieren Sie zuerst Ihren Arzt oder Dermatologen bevor
Sie das Gerät verwenden.
Mögliche Nebenwirkungen:
Wenn das Gerät entsprechend den Anweisungen in dieser Gebrauchsanweisung verwendet
wird, sind Nebenwirkungen und Komplikationen im Zusammenhang mit der Verwendung
des Geräts selten.
Es ist möglich, dass die Haut nach der Behandlung leicht gerötet ist, juckt oder sich warm
anfühlt. Diese Reaktionen sind harmlos und klingen schnell ab.
Für kurze Zeit kann eine Hautreaktion ähnlich wie Sonnenbrand auf der behandelten Par-
tie auftreten. Wenn diese Reaktion nicht innerhalb von drei Tagen abklingt, sollten Sie
einen Arzt aufsuchen.
Trockene Haut und Juckreiz können aufgrund der Rasur oder einer Kombination aus Rasur
und Lichtbehandlung auftreten. Diese Reaktion ist harmlos und lässt innerhalb weniger
Tage nach. Sie können die Hautpartie mit etwas Eis oder einem feuchten Tuch kühlen.
Sollte die Haut weiterhin zu trocken sein, können Sie 24 Stunden nach der Behandlung
eine unparfümierte Feuchtigkeits-Creme auftragen.
In seltenen Fällen kann die behandelte Haut sehr rot werden und anschwellen. Dies ist in
der Regel die Folge davon, dass Sie eine zu hohe Intensitätsstufe gewählt haben und tritt
eher in empfindlichen Körperzonen auf. Rötungen und Schwellungen sollten innerhalb von
2 bis 7 Tagen abklingen und durch häufiges Aufbringen von Eis behandelt werden. Eine
sanfte Reinigung ist in Ordnung, aber Sie sollten es vermeiden, sich der Sonne auszusetzen.
Hautverfärbungen treten sehr selten auf und zeigen sich als dunklere oder hellere Flecken
auf der betroenen Hautpartie. Die Ursache kann die Verwendung einer zu hohen Inten-
sitätsstufe für Ihren Hautton sein. Wenn die Verfärbung nicht innerhalb von zwei Wochen
zurückgeht, sollten Sie einen Arzt aufsuchen. Behandeln Sie die verfärbten Bereiche erst
wieder, wenn die Verfärbung vollständig verschwunden ist.
Sehr selten können Verbrennungen oder Wunden in der Haut im Anschluss an die An-
wendung auftreten. Die Verbrennung oder Wunde kann ein paar Wochen zur Heilung
benötigen und äußerst selten kann eine sichtbare Narbe zurückbleiben.
In sehr seltenen Fällen können Hautinfektionen und -entzündungen auftreten. Diese kön-
nen durch die Anwendung des Geräts auf Wunden oder Schnitten, die durch eine Rasur
entstanden sind, oder auf bereits vorhandenen Wunden bzw. eingewachsenen Haaren
verursacht werden.
10
Stärkere Schmerzen können während oder nach der Behandlung in folgenden Fällen auf-
treten: wenn Sie das Gerät auf unrasierter Haut anwenden; wenn Sie eine Intensitätsstufe
einsetzen, die zu stark für Ihren Hautton ist; wenn Sie dieselbe Hautpartie mehrmals mit
Lichtimpulsen behandeln; wenn Sie das Gerät auf oenen Wunden, Entzündungen, Tä-
towierungen, Verbrennungen usw. anwenden.
In sehr seltenen Fällen, kann eine dauerhafte Narbenbildung auftreten. Eine eventuelle
Narbenbildung tritt normalerweise in Form einer flachen, weißen Läsion auf der Haut auf.
Anschließende ästhetische Behandlungen können erforderlich sein, um das Erschei-
nungsbild der Narbe zu verbessern.
Die Verwendung des Geräts kann in sehr seltenen Fällen zu blaulilafarbenen Hämatomen
führen, die 5 bis 10 Tage anhalten können. Wenn die Hämatome verblassen, kann es zu
einer rostbraunen Verfärbung der Haut (Hyperpigmentierung) kommen, die dauerhaft
sein kann.
Warnhinweise zu Sonnenbädern vor und nach der Behandlung!
Sonnenbad vor der Behandlung
1. Nach dem Sonnenbad mindestens 2 Wochen warten, bevor Sie das Gerät
verwenden.
2.
Vor der Behandlung die Haut auf Sonnenbrand überprüfen. Wenn der Sonnenbrand nicht
abgeheilt ist, mit der Verwendung des Geräts warten, bis der Sonnenbrand vollständig
abgeheilt ist.
3.
Nun einen Hautverträglichkeitstest an der gebräunten Haut durchführen, um die passende
Energieintensität zu ermitteln.
Sonnenbad nach der Behandlung
1.
Nach der Behandlung mindestens 48 Stunden mit dem Sonnenbad warten. Noch gerötete
Haut nicht der Sonne aussetzen!
2. Die ersten zwei Wochen nach der Behandlung die behandelte Haut bei Sonnenkontakt
mit Kleidung bedecken oder Sunblocker (mindestens LSF 30) auftragen.
Bräunen mit künstlichem Licht
Die Anweisungen aus „Sonnenbad vor der Behandlung“ und „Sonnenbad nach der
Behandlung“ gelten auch für das Bräunen mit künstlichem Licht und Bräunungslotionen.
Legen Sie vor und nach einem Sauna-/Schwimmbadbesuch eine Pause von 24 Stun-
den ein, bevor Sie das Gerät verwenden, da es ansonsten durch das Chlor zu Haut-
reizungen kommen kann.
ACHTUNG
Zur Vermeidung von Schäden
Versuchen Sie nicht, Ihr Gerät zu önen oder zu reparieren. Der Versuch, es zu önen,
kann das Gerät beschädigen und führt zum Erlöschen Ihrer Garantie.
Das Gerät sollte niemals unbeaufsichtigt gelassen werden, wenn es in eine Steckdose
eingesteckt ist.
11
Nehmen Sie da Gerät nicht in Betrieb, wenn das Gerät, ein Kabel oder ein Stecker be-
schädigt ist, und halten Sie das Netzkabel fern von erhitzten Oberflächen.
Stecken Sie das Gerät immer sofort nach der Verwendung aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht mit Aufsätzen oder Zubehörteilen, die nicht von beurer
GmbH empfohlen werden.
Setzen Sie das Gerät während der Verwendung keinen Temperaturen unter 10 °C oder
über 35 °C aus.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn Sie während der Verwendung des Geräts Rauch
sehen oder riechen.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Gebläseönung am Gerät gerissen ist, sich
löst oder ganz fehlt.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Hautfarbensensor am Gerät oder die Lichtflä-
che gerissen oder gebrochen ist.
Richten Sie den Lichtimpuls auf keine anderen Oberflächen als die Haut. Andernfalls kön-
nen schwere Schäden am Lichtaustrittsfenster bzw. dem Sensor für die Hautfarbe verur-
sacht werden. Auch können Schäden an der geblitzten Oberfläche auftreten. Aktivieren
Sie den Lichtimpuls nur, wenn das Gerät in Kontakt mit der Haut ist.
Bewahren Sie das Gerät nach der Anwendung im Orignalkarton auf.
Setzen Sie das Gerät nicht über mehrere Stunden direktem Sonnen- oder UV-Licht aus,
um Schäden zu vermeiden.
5. Gerätebeschreibung
1
2
34
5
6
7
1. Lichtfläche 5. Kontrollleuchte
2. Hautfarbensensor / Hautkontaktsensor 6. Auslösetaste
3. Intensitätsanzeige (3 Level) 7. Buchse für Gerätestecker
4. EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste
12
Sicherheitsmerkmale
Das Gerät verfügt über einen Hautfarbensensor. Dieser Hautfarbensensor verhindert, dass
Sie Ihre Haut behandeln, wenn sie zu dunkel oder zu stark gebräunt ist.
Das Gerät verfügt außerdem über einen eingebauten UV-Filter, durch den schädliche UV-
Strahlen blockiert werden.
Zum Schutze der Augen besitzt das Gerät einen eingebauten Hautkontakt-Sensor. Er
wurde entwickelt, damit ein Lichtimpuls nicht ausgesendet werden kann, wenn das Gerät
in die Luft gehalten wird. Ein Lichtimpuls wird nur dann abgegeben, wenn der Hautkontakt-
Sensor in vollständigem Kontakt mit der Haut steht.
6. Inbetriebnahme
Bevor Sie mit der Anwendung beginnen können, müssen Sie zuerst folgende Punkte aus-
führen:
1. Überprüfen Sie anhand der Haar- und Hautfarbentabelle (befi ndet sich auf der Rück-
seite der Gebrauchsanweisung), welche Intensitätsstufe für Sie geeignet ist. Ein „x“ in
der Tabelle bedeutet, dass das Gerät nicht für Sie geeignet ist.
2. Rasieren Sie vor jeder Anwendung die Körperpartien, die Sie be-
handeln möchten. Verwenden Sie keine Enthaarungscremes an-
statt eines Rasierers.
3.
Stellen Sie sicher, dass die zu behandelnden Hautpartien rasiert,
trocken und sauber sind (frei von jeglichen Rückständen wie Puder,
Creme, Make-up oder Deodorant).
WARNUNG
Reinigen Sie die Haut nicht mit entzündlichen Flüssigkeiten wie Alkohol oder Aceton, kurz
bevor Sie das Gerät verwenden.
4. Reinigen Sie die Lichtfl äche und den Hautkontaktsensor mit ei-
nem fusselfreien trockenen Tuch.
5.
Führen Sie an jeder Körperpartie, die Sie behandeln möchten, 48 Stunden vor der
vollständigen Behandlung einen Hautverträglichkeitstest durch.
13
Hautverträglichkeitstest durchführen
1. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und stecken Sie den Netzadapter in die
Steckdose. Die Kontrollleuchte beginnt grün zu blinken (Stand-By).
2. Drücken Sie die EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste. Auf der Intensitätsanzeige beginnt
ein Lämpchen (Stufe1) dauerhaft grün zu leuchten.
Hinweis
Bei Gesichtsbehandlungen sollte der Hautverträglichkeitstest an einer haarlosen Fläche,
wie zum Beispiel unter dem Ohr oder seitlich am Hals, durchgeführt werden.
3.
Setzen Sie die Lichtfläche auf die Haut auf und drücken Sie die Auslösetaste, um einen
Lichtimpuls auf Stufe 1 auszulösen. Achten Sie darauf, dass die Lichtfläche und der
Hautkontaktsensor komplett auf der Haut aufliegen. Nur wenn der Hautkontaktsensor
komplett auf der Haut aufliegt, kann ein Lichtimpuls abgegeben werden. Sie sehen
einen hellen Blitz, hören ein knallendes Geräusch und fühlen eventuell ein leichtes
Brennen und/oder eine Wärmewirkung. Der Lüfter des Geräts schaltet sich nach dem
ersten Blitz ein. Das Gerät ist innerhalb von 1-3 Sekunden (je nach Intensitätsstufe)
bereit für den nächsten Impuls und die Kontrollleuchte am Gerät leuchtet stetig grün.
4. Setzen Sie den Hautkontaktsensor auf einen anderen Behandlungsbereich. Erhöhen
Sie durch erneutes Drücken der EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste die Intensitätstufe und
geben Sie einen Lichtimpuls mit der Auslösetaste ab. Erhöhen Sie die Intensität nicht
über die maximal erlaubte /empfohlene Intensität für Ihren Hautton hinaus (siehe Haar-
und Hautfarbentabelle auf der Rückseite der Gebrauchsanweisung).
Hinweis
Erhöhen Sie die Energiestufe nur dann, wenn Ihnen die vorherige Energiestufe nicht unan-
genehm ist. Sollte Ihnen Energiestufe 1 bereits unangenehm sein, erhöhen Sie die Ener-
giestufe nicht.
5.
Sollten Sie nach dem Blitzen ein unangenehmes Gefühl verspüren, verringern Sie
die Intensität.
6. Beenden Sie den Hautverträglichkeitstest. Warten Sie 48 Stunden und untersuchen
Sie die behandelte Hautfläche. Wenn die behandelte Hautfläche normal erscheint
(keine Reaktion oder leichte Rötung), können Sie die getesteten Hautpartien mit der
beim Hautverträglichkeitstest eingestellten Intensität behandeln.
Hinweis
Wenn Ihre behandelte Hautfläche Reaktionen zeigt (z.B. Rötungen oder Schwellungen),
warten Sie bis die Symptome vollständig abgeklungen sind. Führen Sie dann erneut ei-
nen Hautverträglichkeitstest mit einer niedrigeren Intensität durch. Sollte die behandelte
Hautfläche erneut Reaktionen zeigen, konsultieren Sie Ihren Arzt.
14
7. Anwendung
1. Stecken Sie den Gerätestecker in das Gerät und den Netzad-
apter in die Steckdose. Die Kontrollleuchte beginnt grün zu
blinken (Stand-By).
2.
Drücken Sie die EIN-/AUS-/Energiewahl-Taste. Auf der Intensitäts-
anzeige beginnt ein Lämpchen (Stufe 1) dauerhaft grün zu leuchten.
3.
Wenn Sie eine Anwendung mit einer höheren Intensität durch-
führen möchten, erhöhen Sie die Intensität durch erneutes Drü-
cken der EIN-/AUS-/Energiewahltaste, bis Sie die gewünschte
Intensität eingestellt haben.
4.
Setzen Sie die Lichtfläche auf die Haut und drücken Sie die Aus-
lösetaste, um einen Lichtimpuls auszulösen. Achten Sie darauf,
dass die Lichtfläche und der Hautkontaktsensor komplett auf der
Haut aufliegen. Nur wenn der Hautkontaktsensor komplett auf
der Haut aufliegt, kann ein Lichtimpuls abgegeben werden. Sie
sehen einen hellen Blitz, hören ein knallendes Geräusch und füh-
len eventuell ein leichtes Brennen und/oder eine Wärmewirkung.
Das Gerät ist innerhalb von 1-3 Sekunden (je nach Intensitäts-
stufe) bereit für den nächsten Impuls und die Kontrollleuchte am
Gerät leuchtet stetig grün.
7.1 Anwendungsmethoden
WARNUNG
Behandeln Sie den gleichen Bereich nicht zweimal innerhalb einer Behandlung. Wenn Sie
einen Bereich mehr als einmal behandeln, erhöht sich das Risiko für Nebenwirkungen.
Hinweis
Die Impulse des Geräts sollten in Reihen appliziert werden – an einem Ende jeder Reihe
beginnend und zum anderen Ende hin fortschreitend. Diese Technik ermöglicht eine bes-
sere Kontrolle der bereits behandelten Hautflächen und hilft Ihnen, die mehrfache Behand-
lung derselben Fläche oder die Behandlung überlappender Hautflächen zu vermeiden. Die
Lichtfläche des Geräts ist so konzipiert, dass auf der behandelten Hautfläche kurzzeitige
Druckstellen hinterlassen werden. Diese sichtbare Druckstellen können Sie für die exakte
Platzierung des nächsten Impulses nutzen.
Anwendungsmethode 1 „Auto-Flash“-Modus:
Halten Sie die Auslösetaste gedrückt. Das Gerät gibt nacheinander jeweils einen Lichtim-
puls aus, solange der Hautkontaktsensor in vollständigem Kontakt mit der Haut steht. Nach
15
dem dritten Lichtimpuls, den Sie mit gedrückter Auslösetaste auslösen, wechselt das Gerät
automatisch in den „Auto-Flash“-Modus. Das Gerät gibt nun in regelmäßigen Abständen
automatisch Lichtimpulse ab. Ein manuelles Drücken der Auslösetaste ist in diesem Mo-
dus nicht nötig. Der „Auto-Flash“-Modus eignet sich besonders für die Behandlung großer
Bereiche wie zum Beispiel der Beine.
Anwendungsmethode 2 „Auslösen einzelner Blitze“:
Lassen Sie die Blitztaste nach jedem Lichtimpuls los. Positionieren Sie das Gerät für den
nächsten Lichtimpuls auf den Bereich direkt neben der gerade behandelten Stelle. Verge-
wissern Sie sich, dass die Lichtläche und der Hautkontaktsensor vollständig auf der Haut
liegen. Dieser Modus garantiert eine präzise Behandlung von z. B. Knien oder Knöcheln.
Hinweis
Wenn das Gerät keinen Lichtimpuls abgibt und die Kontrollleuchte orange leuchtet, verfügt
der Hautsensor nicht über ausreichend Hautkontakt.
Wenn das Gerät keinen Lichtimpuls abgibt und die Kontrollleuchte rot leuchtet, ist die zu
behandelnde Hautfläche zu dunkel.
Hinweis
Lassen Sie das Gerät einige Minuten abkühlen, sollte es Ihnen unangenehm heiß erschei-
nen. Sie können Ihre Behandlung nach einer kurzen Abkühlphase wie gewohnt fortsetzen.
7.2 Spezielle Hinweise zu Behandlungen im Gesicht
WARNUNG
Verwenden Sie das Gerät nicht im Gesicht von Männern.
Verwenden Sie das Gerät im Gesicht nicht auf einer höheren Energiestufe als 2.
Verwenden Sie das Gerät im Gesicht nicht oberhalb der Wangenknochen oder an den
Augen, Augenbrauen und Wimpern, da dies zu schweren Augenschäden führen kann.
Verwenden Sie das Gerät nicht über Schleimhäuten im Nasen-Ohren-Bereich.
Die Gesichtshaut ist sehr empfindlich und bedarf einer besonderen Pflege. Beachten Sie
unbedingt alle Warn- und Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisung, um nach-
teilige Folgen zu vermeiden. Wir empfehlen, zunächst eine Körperbehandlung vorzuneh-
men und das Gerät kennenzulernen, bevor Sie zu Gesichtsbehandlungen übergehen. Mit
dem Gerät können alle Gesichtszonen unterhalb der Wangenknochen wie zum Beispiel
Oberlippe, Wange, Kiefer, Kinn und Hals behandelt werden.
1.
Führen Sie unbedingt 48 Stunden vor der Behandlung einen punktuellen Hautverträg-
lichkeitstest durch. Der Hautverträglichkeitstest sollte an einer haarlosen Zone, wie zum
Beispiel unter dem Ohr oder seitlich am Hals, durchgeführt werden, um die geeignete
Energiestufe zu ermitteln.
16
WARNUNG
Behandeln Sie die getestete Fläche frühestens 1 Woche nach dem Hautverträglichkeitstest.
2.
Markieren Sie die behandelte Fläche mit einem weißen Kajalstift. Verwenden Sie die Mar-
kierung als Orientierungslinie für die Abgabe der Impulse. Auf diese Weise können Sie
vermeiden, dass sich Behandlungsflächen überschneiden oder unerwünschte Gesichts-
zonen behandelt werden.
3.
Verwenden Sie einen Spiegel, um das Gerät korrekt auf die Behandlungsfläche aufzu-
setzen.
4.
Befolgen Sie die Gebrauchsanweisungen und beachten Sie besonders die nachfolgenden
spezifischen Anweisungen.
Behandlung der Oberlippe
Platzieren Sie die Lichtfläche des Geräts wie in der Abbildung markiert. Lösen
Sie in jeder markierten Zone einen Impuls aus.
Vermeiden Sie die Behandlung der Nasenlöcher und der Lippen, da diese
Stellen empfindlicher sind.
Hinweis
Sie können Ihre Lippen nach innen „klappen“ oder zusammendrücken, um die Behand-
lungsfläche zu straen, oder weißen Kajalstift dick auf Lippen und Lippenrand auftragen.
Durch diese weiße Linie wird sichergestellt, dass die Energie des Blitzes reflektiert wird
und ihre Lippen nicht erreicht, wenn Sie einen Impuls versehentlich auf die Lippen richten.
Behandlung der Wangen- und Kieferzone
Platzieren Sie die Lichtfläche des Geräts wie in der Abbildung markiert.
Lösen Sie an jedem Punkt einen Impuls aus und bewegen Sie sich dabei
von einer Seite der Wange bzw. des Kiefers zur anderen.
Behandlung des Hals- und Kinnbereichs
Platzieren Sie die Lichtfläche des Geräts wie in der Abbildung markiert.
Lösen Sie an jedem Punkt einen Impuls aus und bewegen Sie sich dabei
von einer Seite des Halses bzw. des Kinns zur anderen.
Pflege nach einer Gesichtsbehandlung
Tragen Sie eine beruhigende Lotion wie zum Beispiel Aloe Vera auf.
Vermeiden Sie mindestens 24Stunden die Anwendung von Peeling- und Bleichcremes
oder entsprechenden Produkten, da dies zu Reizungen der behandelten Haut führt.
Vermeiden Sie mindestens 48 Stunden nach der Behandlung mehr als 15 Minuten di-
rekte Sonneneinwirkung. Wenn die behandelte Haut während dieses Zeitraums dennoch
Sonnenlicht ausgesetzt wird, müssen Sie unbedingt Sonnenschutz mit LSF30 oder hö-
her auftragen.
17
Vermeiden Sie es, Haare an den behandelten Flächen mit Wachs oder durch Zupfen zu
entfernen.
Denken Sie daran, dass es einen kompletten Haarwachstumszyklus dauern kann, bis
dauerhafte Haarentfernungsergebnisse vorliegen.
7.3 Anwendungsrhythmus
Bei Körperbehandlungen:
Die ersten 3–4 Haarentfernungssitzungen mit dem beurer Pure Skin Pro System sollten
ungefähr jeweils zwei Wochen auseinander liegen.
Die Haarentfernungssitzungen 5 bis 7 mit dem beurer Pure Skin Pro System sollten un-
gefähr jeweils vier Wochen auseinander liegen. Danach werden Sie das beurer Pure Skin
Pro System normalerweise von Zeit zu Zeit verwenden und wenn es vonnöten ist, bis
langfristige Resultate erreicht werden.
Bei Gesichtsbehandlungen:
Die ersten 6 Haarentfernungssitzungen mit dem beurer Pure Skin Pro System sollten un-
gefähr jeweils zwei Wochen auseinander liegen.
Die Haarentfernungssitzungen 7 bis 12 mit dem beurer Pure Skin Pro System sollten un-
gefähr jeweils vier Wochen auseinander liegen. Danach werden Sie das beurer Pure Skin
Pro System normalerweise von Zeit zu Zeit verwenden und wenn es vonnöten ist, bis
langfristige Resultate erreicht werden.
Dies entspricht dem empfohlenen Behandlungsplan, mit dem nachweislich die besten Re-
sultate erzielt werden. Sie können Ihren persönlichen Behandlungsplan aber auch anders
gestalten und dennoch zufrieden stellende Ergebnisse erhalten.
7.4 Nach der Behandlung
1. Wenn Sie die Haarentfernungssitzung abgeschlossen haben, halten Sie die EIN-/AUS-/
Energiewahl-Taste für 3 Sekunden gedrückt. Stand-by wird durch Blinken der kleinen
grünen Kontrollleuchte angezeigt.
2. Ziehen Sie den Netzadapter aus der Steckdose.
3. Nach jeder Haarentfernungssitzung wird empfohlen, dass Sie das Gerät, besonders die
Lichtfläche, reinigen.
4. Nach dem Reinigen wird empfohlen, dass Sie das Gerät in seiner Originalschachtel auf-
bewahren und von Wasser fern halten.
5.
Nach der Behandlung kein Antitranspirant/Deodorant benutzen, da dies zu Hautirritati-
onen führen kann.
18
8. Reinigung und Pflege
Nach jeder Haarentfernungssitzung wird empfohlen, dass Sie Ihr Gerät, besonders die
Lichtfläche, reinigen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine Lösungs- oder andere aggressive Reinigungs-
oder Scheuermittel, da die Oberfläche beschädigt werden könnte.
Tauchen Sie das Gerät oder Teile des Geräts niemals in Wasser!
1. Ziehen Sie den Netzadapter des Geräts aus der Steckdose, bevor Sie mit der Reinigung
beginnen.
2. Reinigen Sie das Gehäuse des Geräts mit einem trockenen, sauberen Reinigungstuch.
3.
Reinigen Sie die Lichtfläche und den Hautkontaktsensor sanft mit
einem fusselfreien, leicht angefeuchteten Tuch.
9. Was tun bei Problemen?
„Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Vergewissern Sie sich, dass das Steckerkabel korrekt mit dem Gerät verbunden ist.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzadapter in eine Wandsteckdose eingesteckt ist.
„Beim Drücken der Auslösetaste wird kein Lichtimpuls abgegeben“
Vergewissern Sie sich, dass Sie einen guten Kontakt mit der Haut haben und dass die
Lichtfläche und der Hautkontaktsensor gleichmäßig und fest in die Haut gedrückt wird.
Zu Ihrer Sicherheit aktiviert die Blitztaste nur dann einen Impuls, wenn der Hautkontakt-
sensor komplett von der Haut bedeckt ist.
Wenn die Kontrollleuchte am Gerät rot aufleuchtet, deutet dies darauf hin, dass Ihre Haut-
farbe, die durch den Hautfarbensensor gemessen wurde, für eine sichere Anwendung zu
dunkel ist. Probieren Sie das Gerät versuchsweise an einer anderen Stelle am Körper aus
oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn die Kontrollleuchte am Gerät orange aufleuchtet, deutet dies darauf hin, dass der
Hautkontakt, der durch den Hautkontaktsensor gemessen wurde, zu gering ist. Erhöhen
Sie den Hautkontakt oder wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn die Kontrollleuchte dauerhaft rot leuchtet, dann ist die maximale Impulszahl erreicht.
Pigments Melanin. Dies trit auf alle Hauttypen und -farben zu, einschließlich derjenigen,
die nicht zu schnell braun zu werden scheinen. Das Vorhandensein einer großen Menge
von Melanin setzt die Haut einem höheren Risiko von negativen Folgen im Zusammenhang
mit der Verwendung des Geräts, einschließlich Verbrennungen, Blasen und Veränderungen
der Hautfarbe (Hyper- oder Hypopigmentierung), aus.
19
10. Entsorgung
Im Interesse des Umweltschutzes darf das Gerät am Ende seiner Lebensdauer
nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über entsprechende Sammelstellen in Ihrem Land erfolgen.
Entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik Altgeräte EG-Richtlinie
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bei Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
11. Technische Angaben
Typ IPL 5800
Behandlungsfläche 3,1 cm2
Technologie IPL (Intense Pulsed Light für den Hausgebrauch)
Wellenlänge 475 – 1200 nm
Max. Energieniveau max. 5 Joules/cm2
Wählbare Energiestufen 3
Geschwindigkeit 1 Impuls im Abstand von:
1 Sekunde auf Stufe 1
2 Sekunden auf Stufe 2
3 Sekunden auf Stufe 3
Max. Impulse in Lampe 600.000
Maße 16 x 6,5 x 5,5 cm
Gewicht circa 180 g
Temperatur Betrieb 10 – 40 °C
Lagerung -10 – 70 °C
Relative Luft-
feuchtigkeit
Betrieb 30 – 70 % relative Luftfeuchtigkeit
Lagerung 0 – 90 % bei 55 °C (nicht kondensierend)
Netzteil
Modellnummer YJS024Y-1201800
20
Eingang 100 – 240 V~, 50 / 60 Hz, 0,5 A
Ausgang 12,0 V 1,8 A, 21,6 W
Schutzklasse Dieses Gerät ist doppelt schutzisoliert (Schutzklasse II)
Polarität
Durchschnittliche
Ezienz im Betrieb ≥86,55 %
Leistungsaufnahme
bei Nulllast ≤0,08 W
Technische Änderungen vorbehalten
12. Garantie/Service
Nähere Informationen zur Garantie und den Garantiebedingungen finden Sie im mitgelie-
ferten Garantie-Faltblatt.
Irrtum und Änderungen vorbehalten
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Beurer IPL 5800 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu