Yamaha YDS-12 El kitabı

Kategori
Mobil cihaz bağlantı istasyonları
Tip
El kitabı
YDS-12
Universal Dock for iPod
Dock Universal pour iPod
OWNER’S MANUAL
MODE D’EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
使用说明书
사용 설명서
Français
Deutsch
Svenska
Italiano
Español
Nederlands
Русский
中文
한국어
English
i
FCC INFORMATION (for US customers only)
1. IMPORTANT NOTICE : DO NOT
MODIFY THIS UNIT!
This product, when installed as indicated in the
instructions contained in this manual, meets
FCC requirements. Modifications not expressly
approved by Yamaha may void your authority,
granted by the FCC, to use the product.
2. IMPORTANT : When connecting this product
to accessories and/or another product use only
high quality shielded cables. Cable/s supplied
with this product MUST be used. Follow all
installation instructions. Failure to follow
instructions could void your FCC authorization
to use this product in the USA.
3. NOTE : This product has been tested and
found to comply with the requirements listed in
FCC Regulations, Part 15 for Class “B” digital
devices. Compliance with these requirements
provides a reasonable level of assurance that
your use of this product in a residential
environment will not result in harmful
interference with other electronic devices.
This equipment generates/uses radio frequencies
and, if not installed and used according to the
instructions found in the users manual, may cause
interference harmful to the operation of other
electronic devices.
Compliance with FCC regulations does not
guarantee that interference will not occur in all
installations. If this product is found to be the
source of interference, which can be determined
by turning the unit “OFF” and “ON”, please try to
eliminate the problem by using one of the
following measures:
Relocate either this product or the device that is
being affected by the interference.
Utilize power outlets that are on different
branch (circuit breaker or fuse) circuits or
install AC line filter/s.
In the case of radio or TV interference,
relocate/reorient the antenna. If the antenna
lead-in is 300 ohm ribbon lead, change the
lead-in to coaxial type cable.
If these corrective measures do not produce
satisfactory results, please contact the local
retailer authorized to distribute this type of
product. If you can not locate the appropriate
retailer, please contact Yamaha Electronics Corp.,
USA 6660 Orangethorpe Ave., Buena Park, CA
90620.
The above statements apply ONLY to those
products distributed by Yamaha Corporation of
America or its subsidiaries.
COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following conditions:
1) This device may not cause harmful interface, and
2) This device must accept any interference received including interference that may cause undesired
operation of this device.
See user manual instructions if interference to radio reception is suspected.
ii
Informations de la FCC (Pour les clients résidents aux États-Unis)
1. AVIS IMPORTANT: NE PAS APPORTER
DE MOFIDICATIONS À CET APPAREIL !
Ce produit est conforme aux exigences de la
FCC s’il est installé selon les instructions du
mode d’emploi. Toute modification non
approuvée expressément par Yamaha peut
invalider l’autorisation, accordée par la FCC,
d’utiliser ce produit.
2. IMPORTANT: N’utiliser que des câbles
blindés de haute qualité pour le raccordement
de ce produit à des accessoires et/ou à un autre
produit. Seuls le ou les câbles fournis avec le
produit DOIVENT être utilisés. Suivre les
instructions concernant l’installation. Le non
respect des instructions peut invalider
l’autorisation, accordée par la FCC, d’utiliser
ce produit aux États-Unis.
3. REMARQUE: Ce produit a été testé et déclaré
conforme aux normes relatives aux appareils
numériques de Classe “B”, telles que fixées
dans l’Article 15 de la Réglementation FCC.
Ces normes sont destinées à assurer une
protection suffisante contre les interférences
nuisibles avec d’autres appareils électroniques
dans une installation résidentielle.
Cet équipement génère et utilise des fréquences
radio qui, en cas d’installation et d’utilisation non
conformes aux instructions du mode d’emploi,
peuvent être à l’origine d’interférences empêchant
d’autres appareils de fonctionner.
Cependant, la conformité à la Réglementation
FCC ne garantit pas l’absence d’interférences
dans une installation particulière. Si ce produit
devait produire des interférences, ce qui peut être
déterminé en “ÉTEIGNANT” et en
“RALLUMANT” le produit, l’utilisateur est
invité à essayer de corriger le problème d’une des
manières suivantes :
Réorienter ce produit ou le dispositif affecté
par les interférences.
Utiliser des prises d’alimentation branchées sur
différents circuits (avec interrupteur de circuit
ou fusible) ou installer un ou des filtres pour
ligne secteur.
Dans le cas d’interférences radio ou TV,
changer de place l’antenne et la réorienter. Si
l’antenne est un conducteur plat de 300 ohms,
remplacer ce câble par un câble de type
coaxial.
Si ces mesures ne donnent pas les résultats
escomptés, prière de contacter le détaillant local
autorisé à commercialiser ce type de produit. Si ce
n’est pas possible, prière de contacter Yamaha
Electronics Corp., États-Unis, 6660 Orangethorpe
Ave., Buena Park, CA 90620.
Les déclarations précédentes NE concernent QUE
les produits commercialisés par Yamaha
Corporation of America ou ses filiales.
INFORMATIONS CONCERNANT LA CONFORMITÉ
Cet appareil est conforme à l’article 15 de la Réglementation FCC.
Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences pernicieuses, et
2)cet appareil doit accepter toutes les interférences, y compris les interférences pouvant lui causer un
fonctionnement indésirable.
Se reporter au mode d’emploi si des interférences semblent perturber la réception radio.
iii
Warranty policy for European Economic Area (EEA) and Switzerland,
Australia customer
In the unlikely event that your Yamaha product needs guarantee service, please contact the dealer from
whom it was purchased. If you experience any difficulty, please contact Yamaha representative office in
your country. You can find full details on our website EEA and Switzerland: (http://www.yamaha-hifi.com/
or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident).
Australia: (http://www.yamahamusic.com.au/)
Information for Users on Collection and Disposal of Old Equipment
This symbol specified in the Directives 2002/96/EC indicates that used electrical and
electronic products should not be mixed with general household waste.
For proper treatment to avoid harmful effect on human health and environment, please
contact your local municipality, your waste disposal service or the point of sale where you
purchased the items.
Conditions de garantie pour la Communauté économique
européenne (CEE) et la Suisse
Si votre produit Yamaha a besoin d’une réparation pendant sa période de garantie, veuillez contacter
votre revendeur. En cas de difficulté, veuillez contacter le représentant Yamaha de votre pays. Vous
trouverez toutes les informations nécessaires sur notre site Web (CEE et Suisse) à l’adresse suivante :
(http://www. yamaha-hifi .com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni)
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées
et des déchets d’équipements électriques et électroniques
Ce symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits électriques
ou électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les déchets ménagers. Pour
traiter ces équipements de manière appropriée, et éviter ainsi les effets néfastes sur la
santé humaine et sur l’environnement, contactez votre municipalité, votre service de
traitement des déchets ou le point de vente où vous avez acheté les produits.
iv
Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR)
und Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in
Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres Landes benachrichtigen. Sie
können die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR und Schweiz finden: (http://
www.yamaha-hifi .com/ oder http://www.yamaha-uk.com/ für britische Staatsbürger)
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter
Elektrogeräte und Benutzter Batterien
Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt werden
dürfen. Für Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schädliche Wirkungen auf die
menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre lokale Gemeinde-/
Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die Verkaufsstelle, wo Sie das
Produkt erworben haben, kontaktieren.
Garantibestämmelser för EES-området och Schweiz, kunder i
Australien
Om din Yamaha-produkt av någon oförutsedd anledning kräver garantiservice. Var god kontakta
Yamahas representantkontor i ditt land, om något problem uppstår. Fullständig information återfinns på
vår webbplats för EES och Schweiz: (http://www.yamaha-hifi.com/ eller http://www.yamaha-uk.com/ för
boende i Storbritannien).
Australien: (http://www.yamahamusic.com.au/)
Användarinformation, beträffande insamling och dumpning av
gammal utrustning
Denna symbol, som är specificerad i direktiven 2002/96/EC, talar om att de använda
elektriska och elektroniska produkterna inte ska blandas med allmänt hushållsavfall.
För rätt handhavande för att undvika skadliga effekter på mänsklig hälsa och miljö
kontakta din lokala kommun, ditt sophanteringsföretag eller inköpsstället för dina varor.
v
Norme di garanzia per lo Spazio economico europeo (SEE) e la
Svizzera
Nell’improbabile eventualità che il prodotto Yamaha richieda un intervento di assistenza in garanzia,
rivolgersi al rivenditore presso cui il prodotto è stato acquistato. Se si dovessero incontrare difficoltà,
rivolgersi al rappresentante Yamaha nel proprio paese. Per informazioni dettagliate consultare il sito
Web per SEE e Svizzera: http://www.yamaha-hifi .com/ oppure http://www.yamaha-uk.com/ (per i
residenti nel Regno Unito)
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e lo smaltimento di vecchia
attrezzatura e batterie Usate
Il presente simbolo, previsto dalla direttiva 2002/96/CE, indica che i prodotti elettrici ed
elettronici usati non devono essere smaltiti con i rifiuti domestici. Per il corretto
smaltimento al fine di prevenire effetti nocivi sulla salute e sull’ambiente, rivolgersi alle
autorità locali, alla società di smaltimento dei rifiuti o al punto vendita presso cui i
prodotti sono stati acquistati.
Condiciones de garantía para países del Espacio Económico Europeo
(EEE) y Suiza
En el caso poco probable de que su producto Yamaha necesite una reparación cubierta por la garantía,
póngase en contacto con el distribuidor en el que lo haya adquirido. Si tiene cualquier problema,
póngase en contacto con la delegación de Yamaha de su país. Podrá encontrar más información en el
sitio web para el EEE y Suiza (http://www.yamaha-hifi .com/ o http://www.yamaha-uk.com/ si reside en
el Reino Unido).
Información para Usuarios sobre Recolección y Disposición de
Equipamiento Viejo y Baterías Usadas
Este símbolo de las Directivas 2002/96/CE indica que los productos eléctricos y
electrónicos utilizados no deben mezclarse con residuos domésticos generales. Para
conocer el tratamiento correcto para evitar perjudicar la salud humana y el medio
ambiente, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de residuos
de su municipio o el establecimiento en el que compró el producto.
vi
Garantiebeleid voor de Europese Economische Ruimte (EER) en
Zwitserland
Mocht het voorvallen dat uw Yamaha-product onder garantie moet worden hersteld, neemt u contact
op met de verdeler waar u het product hebt gekocht. Als u hierbij moeilijkheden ondervindt, neemt u
contact op met de Yamahaverantwoordelijke voor uw land. Meer informatie vindt u op onze website
voor EER en Zwitserland (http://www.yamaha-hifi .com/ of http://www.yamaha-uk.com/ voor
inwoners van het VK)
Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude
apparaten en Gebruikte batterijen
Dit symbool dat wordt gespecificeerd in richtlijn 2002/96/EG wijst erop dat gebruikte
elektrische en elektronische voorwerpen niet mogen worden behandeld als huishoudelijk
afval. Voor meer informatie over het correct verwerken van afval en het vermijden van
schadelijke gevolgen voor mens en milieu, neemt u contact op met de lokale
gemeentelijke instanties, het afvalverwerkingsbedrijf in uw buurt of het verkoopspunt
waar u het product hebt gekocht.
Информация для пользователей по сбору и утилизации старой
аппаратуры и Использованных батареек
Этот символ, указанный в Директивах 2002/96/EC, означает, что используемые
электрические и электронные изделия необходимо утилизировать отдельно от
остальных бытовых отходов. Для получения дополнительной информации о
правильном обращении с изделиями с целью предотвращения вредного влияния
на здоровье человека и окружающую среду обратитесь в местные муниципальные
органы, службу сбора отходов и по месту приобретения данных изделий.
i
En
Precautions
Read this before using this unit.
To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe
place for future reference.
Install this unit in a cool, dry, clean place away from windows, heat sources, and
sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming
(transformers, motors, etc.). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit
to rain or water.
To prevent the enclosure from warping or discoloring, do not place this unit where it
will be exposed to direct sunlight or excessive humidity.
Do not place this unit where foreign objects such as water drips may fall. It may cause a
fire, or damage to this unit.
Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this may damage the finish.
Use a clean, dry cloth.
Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel
when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons.
Secure placement or installation is the owner’s responsibility.
Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation
of this unit.
“Made for iPod” and “Made for iPhone” mean that an electronic accessory has been designed
to connect specifically to iPod or iPhone, respectively, and has been certified by the developer
to meet Apple performance standards.
Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and
regulatory standards.
1
En
Introduction
With the Yamaha YDS-12 Universal Dock for iPod, you can play the content stored on your iPod
through a Yamaha dock-compatible audio component. Operation and functionality depends on
your iPod model and Yamaha dock-compatible audio component. See the owner’s manuals
supplied with your Yamaha dock-compatible audio component or iPod for details.
This unit is compatible with the iPod and iPhone. References in this manual to “iPod” also apply to
the iPhone.
As of April 2010, the following iPod models are compatible with this unit:
iPhone
iPod nano
iPod touch
iPod mini
iPod (4th Gen./5th Gen./Classic)
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
Package contents
Following items are included in the package. Make sure you have them all
(iPod or iPhone not included).
The included iPod dock adapters are for use with iPod models that do not come with their own adapters.
If your iPod came with its own adapter, use it instead.
Each adapter has an identification letter ( , , or ) printed on its underside.
A dock adapter for the iPhone is not included. You’ll need to use one separately.
YDS-12 (Main unit) Dock cable (2 m( 6.5 ft))
iPod dock adapters ( , , )
iPod with color display (20 GB
or 30 GB) or U2 Special Edition
iPod with color display
(40 GB or 60 GB) or iPod (40 GB)
iPod mini (4 GB or 6 GB)
2
En
Controls and functions
1 iPod connector terminal
Connects your iPod.
2 Slits
Hold an iPod dock adapter.
3 Adapter holder
Holds an iPod dock adapter.
4 Dock cable terminal
Connects the supplied dock cable.
5 Mode switch
Selects the mode (A or B) depending on
the Yamaha dock-compatible audio
component you connect to this unit.
See next page for details.
Inserting an iPod dock adapter
Insert the iPod dock adapter supplied with your iPod into the slot of the main unit. Depending
on the type of your iPod, you may need to insert one of the iPod dock adapters supplied with
this unit. See page 1 for details about the iPod dock adapter.
1. Insert the stoppers of the iPod dock
adapter into the slits on the slot of
this unit.
2. Insert the iPod dock adapter until it
snaps into the slot of this unit.
1
3
2
4
5
Upper side
Back side
Stoppers
Slits
Slit
When you remove
the iPod dock
adapter from this
unit, insert one of
your finger nails
into the slit on the
iPod dock adapter
and pull it up.
3
En
Connecting the dock
1. Set the Mode switch to A (default).
If you’re using a Yamaha dock-
compatible audio component that’s
listed in the Appendix at the end of this
manual, set the Mode switch to B.
2. Connect one of the plugs of the dock
cable to the dock cable terminal of
this unit firmly.
3. Make sure the power of the dock-
compatible audio component is
turned off.
Note
Connecting the dock connection cable while
the dock-compatible audio component’s
power is on could result in damage.
4. Connect the other plug of the dock
cable to the DOCK jack of the dock-
compatible audio component.
Note
Be sure to connect the plugs of the dock
cable firmly to both the dock cable terminal
of this unit and the DOCK jack of the dock-
compatible audio component. When the
connection is loose, this unit may output
some unwanted noise.
See “Appendix” at the
end of this manual.
Default
Mode switch
Connect the plug
with the side with
the release button
facing upward.
DOCK
4
En
Connecting your iPod
Insert the dock connector port of your iPod into the iPod connector terminal of this unit
firmly.
Refer to the owner’s manual supplied with your Yamaha dock-compatible audio component or
iPod for operating information.
Notes
When this unit is connected with an
iPhone and placed near the Yamaha
dock-compatible audio component,
noise may occur. Place this unit away
from the Yamaha dock-compatible
audio component.
Make sure that the output level of the
dock-compatible audio component is
set to minimum.
To protect the dock connector from damage,
do not twist or sway back and forth your iPod
when inserting or taking it off from this unit,
and be careful not to knock over this unit
when your iPod is inserted.
Always use the correct iPod dock adapter
(this may be the one supplied with your
iPod, one supplied with this unit, or a
commercially available adapter). Using
this unit with the wrong iPod dock adapter
may result in a poor connection and
malfunction.
Do not take off your iPod from this unit
when you play back the music, photo, or
movie stored on your iPod with the dock-
compatible audio component.
Connect your iPod without any other iPod
accessories (such as headphones, a wired
remote control, an FM transmitter etc.)
connected.
It is recommended that you update your
iPod software before using it with this unit.
If you set the Mode switch to B and insert
your iPhone, an alert message appears on
the iPhone screen. Select “No” on the
screen to proceed.
5
En
Disconnecting the dock cable
1. Make sure the power of the dock-
compatible audio component is
turned off.
2. Press and hold the release button
and then pull off the plug of the dock
cable.
Note
Disconnecting the dock connection cable
while the dock-compatible audio
component’s power is on could result in
damage.
Troubleshooting
Refer to the items listed below when this
unit does not function properly.
Make sure the Mode switch is set
appropriately for the Yamaha dock-
compatible audio component you’ve
connected to the YDS-12.
Connect your iPod to this unit firmly.
Connect the dock cable to the dock-
compatible audio component firmly.
Connect the dock cable to this unit firmly.
Update the software of your iPod to the
latest version.
If the instructions above do not help, refer to
the instructions of your iPod or dock-
compatible audio component.
Specifications
Dimensions (W x H x D) ....... 89 x 37 x 86 mm
(3 1/2 x 1 1/2 x 3 3/8 in)
Weight ..............................................................160g
(5.6 oz)
* Specifications are subject to change
without notice.
i
Fr
Precautions
Lisez ces précautions attentivement avant d’utiliser cet appareil.
Pour garantir les meilleures performances possibles, lire ce manuel avec attention. Le
garder dans un endroit sûr pour une utilisation ultérieure.
Installer cet appareil dans un endroit frais, sec et propre, loin de fenêtres, sources de
chaleur et d’endroits où les vibrations, la poussière, l’humidité ou le froid sont
importants. Eviter les sources de bourdonnements (transformateurs, moteurs). Pour
éviter les incendies ou électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ni à
l’humidité.
Pour éviter que le coffret se gondole ou se décolore, ne pas placer cet appareil à un
endroit ou il sera exposée aux rayons directs du soleil ou à une trop forte humidité.
Ne pas placer cet appareil à un endroit où des corps étrangers comme des gouttes
d’eau peuvent tomber. Ceci peut causer un feu, endommager cet appareil.
Ne pas essayer de nettoyer cet appareil avec des diluants chimiques, ceci
endommagerait le fini. Utiliser un chiffon propre et sec.
Ne pas essayer de modifier ni de réparer cet appareil. Contacter un dépanneur Yamaha
qualifié en cas de nécessité de réparation.
Le propriétaire de cet appareil est entièrement responsable du bon positionnement et de
la bonne installation de l’appareil.
Yamaha décline toute responsabilité en cas d’accident causé par un positionnement ou
une installation inadéquats de cet appareil.
“Made for iPod” et “Made for iPhone” signifient qu’un accessoire électronique a été
spécialement conçu pour être raccordé respectivement à un iPod ou un iPhone et qu’il a été
certifié par le développeur comme répondant aux normes de performances d’Apple.
Apple n’est pas responsable du bon fonctionnement de cet appareil ou de sa conformité aux
normes de sécurité et à la réglementation en vigueur.
1
Fr
Introduction
Le dock universel pour iPod Yamaha YDS-12 est une station d’accueil qui permet de lire les fichiers
de votre iPod en utilisant un élément audio Yamaha compatible avec le dock. Le maniement et les
fonctions disponibles dépendent de votre modèle d’iPod et de l’élément audio Yamaha
compatible avec le dock. Voyez les modes d’emploi fournis avec votre élément audio Yamaha
compatible et l’iPod pour en savoir davantage.
Ce produit est compatible avec iPod et iPhone. Les références à “l’iPod” dans ce manuel
s’appliquent également à l’iPhone.
En avril 2010, les modèles d’iPod suivants sont compatibles avec ce produit:
iPhone iPod nano
iPod touch iPod mini
iPod (4e gén./5e gén./Classic)
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont des marques d’Apple Inc., deposées aux
Etats-Unis et dans d’autres pays.
Contenu de l’emballage
Les élément suivants sont compris dans l’emballage. Vérifiez que vous les avez tous (l’iPod ou
l’iPhone n’est pas inclus).
Les adaptateurs pour iPod sont destinés aux modèles d’iPod livrés sans adaptateur.
Si votre iPod dispose de son propre adaptateur, utilisez-le.
Chaque adaptateur est identifié par une lettre ( , ou ) imprimée sur sa face inférieure.
L’adaptateur pour iPhone n’est pas fourni. Il faut vous le procurer séparément.
YDS-12
(Appareil principal)
Câble du dock (2m)
Adaptateurs pour iPod ( , , )
iPod avec écran couleur (20GB
ou 30GB) ou U2 Special Edition
iPod avec écran couleur
(40GB ou 60GB) ou iPod (40GB)
iPod mini (4GB ou 6GB)
2
Fr
Commandes et fonctions
1 Borne de connexion de iPod
Connectez votre iPod à cette borne.
2 Fentes
Elles maintiennent l’adaptateur pour
iPod.
3 Support d’adaptateur
Il maintient l’adaptateur pour iPod.
4 Borne de câble de dock
Branchez le cable de dock fourni à cette
borne.
5 Sélecteur de mode
Il sélectionne le mode A ou B en fonction
de l’élément audio Yamaha compatible
auquel vous avez branché cet appareil.
Voyez la page suivante pour en savoir
plus.
Insertion d’un adaptateur de dock pour iPod
Insérez l’adaptateur pour iPod fourni avec l’iPod dans le logement de l’appareil principal.
Selon le type d’iPod, vous aurez peut-être besoin d’insérer un des adaptateurs fournis avec cet
appareil. Voir page 1 pour le détail sur l’adaptateur de dock pour l’iPod.
1. Insérez les butoirs de l’adaptateur
pour iPod dans les fentes sur le
logement de cet appareil.
2. Emboîtez l’adaptateur de dock pour
iPod dans la fente de cet appareil de
sorte qu’il s’enclenche.
1
3
2
4
5
Face supérieure
Face arrière
Butoirs
Fentes
Fente
Pour retirer
l’adaptateur pour
iPod de cet
appareil, insérez
un ongle dans la
fente de
l’adaptateur et
tirez l’adaptateur
vers le haut.
3
Fr
Connexion du dock
1. Réglez le sélecteur de mode sur “A
(réglage par défaut).
Si vous utilisez un élément audio
Yamaha compatible avec ce dock qui
figure dans la liste donnée dans
l’appendice à la fin de ce manuel,
réglez le sélecteur de mode sur “B”.
2. Branchez à fond une des fiches du
câble de dock à la borne de cet
appareil.
3. Assurez-vous que l’élément audio
compatible avec le dock est éteint.
Remarque
La connexion du câble du dock quand le
dispositif compatible avec le dock est sous
tension peut causer des dommages.
4. Branchez l’autre fiche du câble de
dock à la borne DOCK de l’élément
audio compatible avec le dock.
Remarque
Veillez à brancher à fond les fiches du câble
de dock sur la borne correspondante de cet
appareil et sur la borne DOCK de l’élément
audio compatible avec le dock. Si la fiche est
mal branchée, du bruit peut être audible.
Voyez la section “Appendice”
à la fin de ce manuel.
Réglage par défaut
Sélecteur de mode
Branchez la fiche
avec le côté où se
trouve le bouton de
libération orienté
vers le haut.
DOCK
4
Fr
Connexion de liPod
Insérez à fond l’iPod sur la borne de connexion d’iPod de cet appareil.
Voyez les modes d’emploi fournis avec votre élément audio Yamaha compatible avec le
dock et avec l’iPod pour en savoir davantage sur le fonctionnement.
Remarques
Quand vous branchez un iPhone et
placez le dock à proximité de l’élément
audio Yamaha compatible avec le dock,
cela risque de générer du bruit.
Eloignez le dock de l’élément audio
Yamaha.
Assurez-vous que le niveau de sortie de
l’élément audio compatible avec le
dock est réglé au minimum.
Pour éviter d’endommager le connecteur
du dock, ne tordez pas ou ne bougez pas
vers l’avant ou l’arrière votre iPod lorsque
vous l’insérez ou le sortez de cet appareil,
et faites attention de ne pas renverser cet
appareil lorsque le iPod est inséré.
Utilisez toujours l’adaptateur de dock conçu
pour votre iPod (il peut s’agir de l’adaptateur
de dock fourni avec votre iPod ou avec ce
dispositif, ou d’un adaptateur disponible
dans le commerce). Si vous utilisez un
adaptateur de dock non conçu pour votre
iPod, la connexion risque d’être mauvaise et
d’entraîner des dysfonctionnements.
Ne retirez pas le iPod de cet appareil
pendant que vous écoutez de la musique
ou regardez des photos ou un film
enregistrés sur votre iPod avec un élément
audio compatible avec le dock.
Raccordez votre iPod sans aucun autre
accessoire iPod (par exemple sans écouteurs,
télécommande à fil, émetteur FM etc.).
Il est conseillé de mettre à jour votre
logiciel iPod avant d’utiliser cet appareil.
Si vous réglez le sélecteur de mode sur “B”
et insérez votre iPhone, un message
d’alerte apparaît à l’écran de l’iPhone.
Sélectionnez “non” à l’écran pour
poursuivre.
5
Fr
Débranchement du câble de
dock
1. Assurez-vous que lélément audio
compatible avec le dock est éteint.
2. Appuyez sur le bouton de libération
et relâchez-le, puis détachez la fiche
du câble de dock.
Remarque
Le débranchement du câble de liaison de
station quand l’élément audio compatible
avec le dock est sous tension peut causer des
dommages.
Guide de dépannage
Reportez-vous aux points suivants si cet
appareil ne fonctionne pas correctement.
Vérifiez que le sélecteur de mode est
correctement réglé en fonction de
l’élément audio Yamaha compatible avec
le dock branché au YDS-12.
Raccordez correctement votre iPod à cet
appareil.
Raccordez correctement le câble de dock à
l’élément audio compatible avec le dock.
Raccordez correctement le câble de dock à
cet appareil.
Mettez à jour le logiciel de votre iPod en
téléchargeant la dernière version.
Si, malgré ces recommandations, votre
appareil ne fonctionne pas, reportez-vous au
mode d’emploi de votre iPod ou de
l’élément audio compatible avec le dock.
Caractéristiques techniques
Dimensions (L x H x P) ...................89 x 37 x 86mm
Poids ......................................................................... 160g
* Les caractéristiques techniques peuvent être
modifiées sans avis préalable.
Bouton de libération
i
De
Zur Beachtung
Lesen Sie diese Informationen, bevor Sie dieses Gerät verwenden.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, damit die beste
Geräteleistung gewährleistet werden kann. Heben Sie die Bedienungsanleitung auf,
um auch später noch nachschlagen zu können.
Stellen Sie dieses Gerät an einem kühlen, trockenen und sauberen Platz, entfernt von
Fenstern, Wärmequellen, Erschütterungen, Staub Feuchtigkeit und Kälte auf.
Vermeiden Sie elektrische Störquellen (Transformatoren, Motoren usw.). Um die Gefahr
von Bränden oder elektrischen Schlägen zu vermeiden, dieses Gerät nicht Regen oder
Wasser aussetzen.
Um ein Verziehen oder Verfärben des Gehäuses zu verhindern, sollten Sie das Gerät
nicht in direktem Sonnenlicht oder an Orten aufstellen, an denen eine hohe
Luftfeuchtigkeit herrscht.
Stellen Sie das Gerät nicht dort auf, wo Wassertropfen usw. eindringen können.
Dadurch können ein Brand oder Geräteschaden verursacht werden.
Versuchen Sie nicht, dieses Gerät mit chemischen Lösungsmittel zu reinigen, da dabei
das Gehäuse beschädigt werden kann. Verwenden Sie einen sauberen, trockenen
Lappen.
Versuchen Sie nicht dieses Gerät zu modifizieren oder selber zu reparieren. Wenden Sie
sich an qualifiziertes Yamaha-Kundendienstpersonal, wenn Service erforderlich ist.
Eine sichere Aufstellung oder Installation liegt in der Verantwortung des Besitzers.
Yamaha kann keine Verantwortung für Unfälle oder Schäden übernehmen, die durch
unsachgemäße Aufstellung oder Installation dieses Geräts verursacht werden.
„Made for iPod“ und „Made for iPhone“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell auf
den Anschluss an ein iPod bzw. iPhone ausgerichtet ist und der Hersteller die
Übereinstimmung des Zubehörs mit den Leistungsstandards von Apple bescheinigt.
Apple haftet nicht für den Betrieb dieses Geräts bzw. für die Einhaltung von
Sicherheitsstandards und gesetzlichen Vorschriften.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Yamaha YDS-12 El kitabı

Kategori
Mobil cihaz bağlantı istasyonları
Tip
El kitabı