Beurer TL 100 Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi
D
G
F
E
I
608.35_TL100_2022-06-02_02_QSG_BEU
TL 100
Beurer GmbH
Söfl inger Stre 218
89077 Ulm, Germany
www.beurer.com ∙ kd@beurer.de
Service Hotline
+49 (0) 731 / 39 89 - 144
Verbinden des Smartphones mit dem Internet. Hinweis: Je nach
Einstellungen des Smartphones können für die Internetverbin-
dung oder Datenübertragung zusätzliche Kosten anfallen.
Connecting the smartphone to the Internet. Note: Depending
on the settings for your smartphone, additional charges may be
incurred for connecting to the Internet or transferring data.
Connexion du smartphone à Internet. Remarque: Selon les pa-
ramètres du smartphone, la connexion Internet ou la transmissi-
on de données peut entraîner des coûts supplémentaires.
Conexión del smartphone a Internet. Nota: Dependiendo del
tipo de contrato que tenga su smartphone, conectarse a Inter-
net o enviar datos puede implicar costes adicionales.
Connettere lo smartphone a Internet. Nota: a seconda delle
impostazioni dello smartphone, potrebbero esserci costi
aggiuntivi per la connessione Internet o la trasmissione dati.
D TL 100 verwendet Bluetooth®low energy technology
G TL 100 uses Bluetooth® low energy technology
F Le TL 100 utilise la Bluetooth® low energy technology
E TL 100 utiliza Bluetooth® low energy technology
I TL 100 utilizza la Bluetooth® low energy technology
D Liste der unterstützten Smartphones/Tablets
G List of supported smartphones/tablets
F Liste des smartphones/tablettes pris en charge
E Lista „Código QR“ de los smartphones/tablets compatibles
I Elenco degli smartphone/tablet supportati
12
Z
4
2 in 1
quick start guide
3
App starten, TL 100 in der App hinzufügen und Anweisungen folgen.
Start the app, add TL 100 in the app and follow instructions.
Lancer l'application, ajouter le TL 100 dans l'application et suivre les
instructions.
Iniciar la aplicación, añadir TL 100 en la aplicación y seguir las
instrucciones.
Avviare la app, aggiungere TL 100 alla app e seguire le istruzioni.
Bluetooth
®
in den Einstellungen des Smartphones aktivieren.
Activate Bluetooth
®
in the smartphone settings.
Activer le Bluetooth
®
dans les paramètres du smartphone.
Active Bluetooth
®
en los ajustes del smartphone.
Attivare il Bluetooth
®
nelle impostazioni dello smartphone.
Kostenlose „beurer LightUp“ App im Apple App Store oder
bei Google Play herunterladen.
Download the free "beurer LightUp" app from the Apple
App Store or Google Play.
Télécharger gratuitement l'application «beurer LightUp» sur
Apple App Store ou sur Google Play.
Descargue la aplicación gratuita "beurer LightUp" en Apple
App Store o en Google Play.
Scaricare l'app gratuita "beurer LightUp" dall'Apple App
Store o da Google Play.
Akıllı telefonları internete bağlayın. Not: Akıllı telefonun ayarlarına bağlı olarak, internet
bağlantısı veya veri aktarımı için ek ücret söz konusu olabilir.
Подключение смартфона к Интернету. Указание: В зависимости от настроек
смартфона подключение к Интернету или передача данных могут оказаться
платными.
Połączenie smartfonu z Internetem. Wskazówka: W zależności od ustawień smartfonu
połączenie z Internetem lub transmisja danych mogą się wiązać z dodatkowymi kosztami.
Verbind de smartphone met het internet. Aanwijzing: afhankelijk van de instellingen van
de smartphone kunnen voor de internetverbinding of de gegevensoverdracht extra kosten
ontstaan.
Ligação do smartphone à internet. Nota: Dependendo das confi gurações do smartphone, é
possível que a ligação à internet ou a transmissão de dados cause custos adicionais.
Σύνδεση του smart phone με το internet. Υπόδειξη: Αναλόγως των ρυθμίσεων του smart
phone, ενδέχεται να προκύπτουν επιπρόσθετες χρεώσεις για τη σύνδεση στο internet ή τη
μεταφορά δεδομένων.
Forbind din smartphone med internettet. Bemærk: Afhængigt af smartphonens indstillinger,
kan der påfalde ekstra gebyrer for internetforbindelsen eller dataoverførsler.
Anslut den smarta mobilen till internet. Information: Beroende på inställningarna i din smar-
ta mobil kan extra kostnader för internetanslutning och dataöverföring tillkomma.
Koble smarttelefonen til Internett. Merk: Avhengig av innstillingene for smarttelefonen kan
det være tilleggskostnader for internettforbindelsen eller dataoverføringen.
Älypuhelimen yhdistäminen internetiin Huomautus: älypuhelimen asetuksista riippuen
internetin käytöstä tai tiedonsiirrosta voi aiheutua lisäkuluja.
Chytrý telefon připojte k internetu. Upozornění: V závislosti na nastavení Vašeho chytrého
telefonu může být připojení k internetu nebo přenos dat zpoplatněn.
Pametni telefon povežite z internetom. Napotek: Odvisno od nastavitev pametnega telefona
lahko zaradi internetne povezave ali prenosa podatkov nastanejo dodatni stroški.
Csatlakoztassa az okostelefont az internethez. Megjegyzés: Az okostelefon beállításaitól
függően az internetcsatlakozás vagy az adatátvitel külön költséggel járhat.
Conectarea smartphone-ului la Internet. Indicaţie: În funcţie de setările smartphone-ului,
este posibil să fi e nevoie de achitarea unor costuri suplimentare pentru conexiunea la
Internet sau transferul de date.
T TL 100, Bluetooth® low energy technology kullanır
r TL 100 использует технологию под названием Bluetooth® low energy technology
Q W urządzeniu TL 100 zastosowano Bluetooth® low energy technology
O De TL 100 maakt gebruik van Bluetooth® low energy technology
P O TL 100 usa a Bluetooth® low energy technology
K To TL 100 χρησιμοποιεί Bluetooth® low energy technology
cTL 100 anvender Bluetooth® low energy technology
STL 100 använder Bluetooth® low energy technology
NTL 100 bruker Bluetooth® low energy technology
tTL 100 -laite hyödyntää Bluetooth® low energy technology -tekniikkaa.
zTL 100 používá Bluetooth® low energy technology
n Svetlobna budilka TL 100 uporablja tehnologijo Bluetooth® low energy technology
H A TL 100 Bluetooth® low energy technology segítségével kapcsolódik
RTL 100 utilizează Bluetooth® low energy technology
T Desteklenen akıllı telefonların / tablet bilgisayarların listesi için
r Список поддерживаемых смартфонов и планшетных компьютеров
Q Lista obsługiwanych smartfonów/tabletów
O Lijst met ondersteunde smartphones/tablets
P Lista dos smartphones / tablets compatíveis
K Λίστα των υποστηριζόμενων Smartphones / τάμπλετ
c Liste over understøttede smartphones/tablets
S Lista över de smarta telefoner/datorplattor som stöds
N Liste over støttede smarttelefoner/nettbrett
t Luettelo tuetuista älypuhelimista/tableteista
z Seznam podporovaných smartphonů/tabletů
n Seznam podprtih pametnih telefonov/tabličnih računalnikov
R Lista smartphone-urilor/tabletelor compatibile
H A támogatott okostelefonok / táblagépek listája
Akıllı telefonları internete bağlayın. Not: Akıllı telefonun ayarlarına bağlı olarak, internet
12
34
Akıllı telefon ayarlarında Bluetooth®'u etkinleştirin.
Активируйте в настройках смартфона функцию Bluetooth®.
Włącz funkcję Bluetooth® w ustawieniach smartfonu.
Activeer Bluetooth® in de instellingen van de smartphone.
Ativar o serviço Bluetooth® na confi guração do smartphone.
Ενεργοποιήστε το Bluetooth® στις ρυθμίσεις του Smartphone.
Aktiver Bluetooth® i smartphonens indstillinger.
Aktivera den smarta telefonens Bluetooth®-funktion via inställningarna
Aktiver Bluetooth® i innstillingene til smarttelefonen.
Ota Bluetooth® käyttöön älypuhelimen asetuksista.
Aktivujte Bluetooth® v nastaveních smartphonu.
Aktivirajte povezavo Bluetooth® v pametnem telefonu.
Aktiválja az okostelefon beállításaiban a Bluetooth®-t
Activaţi Bluetooth® în setările smartphone-ului.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Beurer GmbH is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
Apple and the Apple logo are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. App Store is a service mark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
Android is a trademark of Google LLC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Beurer TL 100 Kullanici rehberi

Tip
Kullanici rehberi