Huawei FreeBuds Lite CharcoalBlack(CM-H1C) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Краткое руководство пользователя
Guía de inicio rápido
Kablosuz Bluetooth Kulaklık Hızlı Başlangıç Klavuzu
Короткий посібник
HUAWEI FreeBuds Lite
Contents
English ......................................................................................................... 1
Français ..................................................................................................... 11
Русский ..................................................................................................... 22
Español...................................................................................................... 40
Türkçe ....................................................................................................... 51
Українська ................................................................................................ 63
English
1
Appearance
Comes with three pairs of detachable eartips in Small, Large, and Sport sizes.
Comes with one pair of detachable silicone rubber rings (one for each side).
Power on
Power on your charging case to power on your FreeBuds.
Place your FreeBuds in the charging case, open the charging case, and
then press and hold the Function button for 2 seconds until the indicator
turns on and flashes blue. Your charging case and FreeBuds are now
powered on and in Pairing mode. If the indicator does not turn on, please
charge your charging case and try again.
English
2
Connections and pairing
Pairing
1. Open the charging case with your FreeBuds placed inside and press and hold
the function button for 2 seconds until the indicator flashes blue. Your
FreeBuds are now in Pairing mode.
2. Enable Bluetooth on your phone and pair with the Bluetooth device "FreeBuds
Lite".
Bluetooth connections may be affected by local electromagnetic
interference, and this may prevent you from pairing your FreeBuds with
your phone or cause your FreeBuds to disconnect or be unable to play any
sound.
Automatic reconnection
When your FreeBuds are placed in the charging case, they will automatically
connect to the most recently paired phone when you open the charging case.
Your phone must have Bluetooth enabled and be within Bluetooth range of
your FreeBuds.
Reconnection logic
In the event that your FreeBuds disconnect from your phone due to exceeding the
Bluetooth connection range:
If you return to Bluetooth range within 10 minutes, your FreeBuds will
automatically reconnect to your phone.
If you return to Bluetooth range between 1030 minutes, your FreeBuds will
need to manually reconnect to your phone.
If you do not return to Bluetooth range within 30 minutes, your FreeBuds will
enter Hibernation mode. Wearing your FreeBuds will wake them back up and
allow them to reconnect to your phone when you return to Bluetooth range.
English
3
If your FreeBuds do not automatically reconnect to your phone, please
reconnect manually on your phone's Bluetooth connection screen.
Calls
Double-tap either of your FreeBuds to answer an incoming call or hang up your
current call.
You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work. If
your call is processed incorrectly, please adjust your FreeBuds to the
correct position.
Music control
When you are not in the middle of a call, double-tap the right earbud to play or
pause music.
Removing an earbud from your ear will pause the music.
You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work.
Waking up voice assistant
Double-tap the left earbud to wake up voice assistant.
You must be wearing your FreeBuds correctly for this function to work.
Restoring factory settings
1. Place your FreeBuds in the charging case and ensure that the charging case is
open.
2. Press and hold the Function button on the charging case for 10 seconds or
longer until the indicator flashes red, green, and then blue. Your FreeBuds have
now been restored to their factory settings.
English
4
Charging
Charging your FreeBuds
When your FreeBuds are placed in their charging case, the indicator on the
case will flash blue and then turn off. Your FreeBuds will then enter Charging
mode.
Charging your charging case
When the indicator on your charging case flashes red, this means that its
battery level is low and needs to be charged.
When the indicator on your charging case turns steady green during charging,
this means that your charging case is fully charged.
Download and install the app
Note: For best performance, scan the QR code below with your phone to download
and install the latest firmware update for your FreeBuds. Firmware updates for your
FreeBuds will be released from time to time.
Safety information
Before using the device, read and comply with the following precautions carefully to
ensure optimal device performance and avoid danger or violation of laws and
regulations.
To prevent possible hearing damage, do not listen at high volume levels
for long periods.
English
5
Do not use the device at locations where the use of wireless devices is prohibited
due to potential interference with other electronic devices, which may cause
safety hazards.
In clinics and hospitals where the use of wireless devices is prohibited, please
comply with the regulations and power off the device.
Some wireless devices may interfere with implantable medical devices and other
medical equipment, such as pacemakers, cochlear implants, and hearing aids.
Consult the manufacturer of your medical equipment for more information.
When using the device, keep it at least 15 cm away from medical devices.
When using the earphones to listen to music or make calls, please use the
minimum volume necessary in order to avoid damaging your hearing. Prolonged
exposure to high volume sounds may result in permanent hearing damage.
Please reduce your audio volume while driving in order to reduce distractions and
avoid accidents.
Observe all local traffic laws and regulations while using this device. Do not use
this device while driving.
Keep in mind that while driving, safety is your primary responsibility, and avoid
engaging in distracting activities.
The device's wireless signal may interfere with your car's electronic systems.
Please contact your car manufacturer for more information.
Wireless devices may interfere with an aircraft's flight systems. Adhere to in-
aircraft regulations and power off your device when required.
If you use your FreeBuds while performing activities that require your
concentration, such as riding a bike or walking in a potentially dangerous area
such as near a construction site or railroad, please pay attention to your safety
and the safety of those around you. It is recommended that you either lower the
volume on your FreeBuds or remove your FreeBuds in order to increase your
awareness of your surroundings.
Avoid dusty, damp, or dirty environments. Avoid magnetic fields. Using the device
in these environments may result in circuit malfunctions.
Keep the device away from appliances with strong magnetic or electrical fields,
such as microwave ovens and refrigerators.
Do not use the device during thunderstorms to avoid any lightning-related
English
6
damage or injury.
Use the device at temperatures between 10°C and +55°C, and store the device
and its accessories at temperatures between 40°C and +70°C. Extreme heat or
cold may damage the device. At temperatures below 5°C, the performance of the
battery will be degraded.
Do not place the device in places that are easily exposed to direct sunlight such
as on a car's dashboard or on a window sill.
Do not place the device near exposed heat or ignition sources (such as heaters,
microwaves, ovens, stove fire, candles, and so on).
Do not place sharp metal objects, such as large pins, near the receiver or
speaker of the device. Otherwise, metal objects may be attached, which may
cause damage to you.
The device and its accessories may contain small components. Keep the device
and its accessories out of the reach of children. Otherwise, children may damage
the device and its accessories by mistake, or swallow the small components,
which may result in hazards such as choking.
The device is not a toy, and children should only use it under adult supervision.
You can only use device manufacturer-approved accessories for this model
number. The use of other accessories may void the device warranty, lead to
injury, or violate the related regulations of the country where the device is located.
Contact an authorized Huawei Customer Service Center to obtain approved
accessories.
Connecting the device to non-approved or incompatible power supplies, chargers,
or batteries is not advised as this may cause fires or explosions.
Do not disassemble or modify the device, insert foreign objects, or submerge in
water or other liquids to prevent leakage, overheating, fires, or explosions.
Do not drop, squeeze, or puncture the battery. Avoid applying external pressure
to the battery as this may cause its electronic circuitry to short or overheat.
The device is equipped with a non-removable internal battery. Do not attempt to
replace the battery yourself to avoid damaging the battery or device. The battery
should only be replaced by professional personnel at an authorized Huawei
Customer Service Center.
Please dispose of the battery in accordance to local recycling laws and
English
7
regulations. Do not dispose of the battery in normal household waste. Improper
handling of the battery may cause explosive hazards.
When the device is being charged, make sure the power outlet is close to the
device and easy to reach.
When the device is fully charged or when not charging the device, disconnect the
charger from the device and unplug the charger from the power outlet.
Ensure that the device and its accessories are dry. Do not attempt to dry the
device using an external heating device such as a microwave oven or hair dryer.
Avoid placing the device and its accessories in environments that are too hot or
cold as this may cause device malfunctions or even explosions.
Stop using the device, close all apps, and disconnect all connected devices
before cleaning and performing maintenance on the device.
Do not use strong chemicals, cleaning agents, or strong detergents to clean the
device and its accessories. Instead, only clean the device and its accessories
using a clean, soft, and dry cloth.
Do not place magnetic stripe cards (such as bank cards or phone cards) near the
device for extended periods of time as this may damage the magnetic stripe card.
Please do not disassemble or modify the device and its accessories without prior
authorization. Any resulting damage in this case will not be covered by
manufacturer's warranty. If the device suffers an error or ceases to function
properly, please contact an authorized Huawei Customer Service Center for
assistance.
Avoid disposing the device and its accessories as ordinary household waste.
Respect local laws on the disposal of electronic products and their accessories
and support recycling efforts.
Disposal and recycling information
The crossed-out wheeled-bin symbol on your product, battery,
literature or packaging reminds you that all electronic products and
batteries must be taken to separate waste collection points at the end
of their working lives; they must not be disposed of in the normal waste
stream with household garbage. It is the responsibility of the user to
dispose of the equipment using a designated collection point or service
for separate recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE) and
batteries according to local laws.
English
8
Proper collection and recycling of your equipment helps ensure electrical and
electronic equipment (EEE) waste is recycled in a manner that conserves valuable
materials and protects human health and the environment, improper handling,
accidental breakage, damage, and/or improper recycling at the end of its life may be
harmful for health and environment. For more information about where and how to
drop off your EEE waste, please contact your local authorities, retailer or household
waste disposal service or visit the website http://consumer.huawei.com/en/.
Reduction of hazardous substances
This device and its electrical accessories are compliant with local applicable rules on
the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic
equipment, such as EU REACH, RoHS and Batteries (where included) regulations.
For declarations of conformity about REACH and RoHS, please visit our web site
http://consumer.huawei.com/certification.
EU regulatory conformance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established
by the European Commission for exposure to radio waves.
Statement
Hereby, Huawei Technologies Co., Ltd. declares that this device CM-H1C/CM-
H1CL/CM-H1CR is in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 2014/53/EU.
The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be
viewed at http://consumer.huawei.com/certification.
This device may be operated in all member states of the EU.
Observe national and local regulations where the device is used.
This device may be restricted for use, depending on the local network.
Frequency Bands and Power
Maximum radio-frequency power transmitted in the frequency bands in which the
radio equipment operates: The maximum power for all bands is less than the highest
limit value specified in the related Harmonized Standard.
The frequency bands and transmitting power (radiated and/or conducted) nominal
limits applicable to this radio equipment are as follows: Bluetooth: 2400MHZ-
2483.5MHZ. Left < 10dBm, Right < 9dBm.
Accessories and Software Information
Optional accessories can be purchased from a licensed vendor as required. The
English
9
following accessories are recommended:
Batteries: ZJ1254C, 682723
The product software version is 1.0.0.119. Software updates will be released by the
manufacturer to fix bugs or enhance functions after the product has been released.
All software versions released by the manufacturer have been verified and are still
compliant with the related rules.
All RF parameters (for example, frequency range and output power) are not
accessible to the user, and cannot be changed by the user.
For the most recent information about accessories and software, please see the DoC
(Declaration of Conformity) at http://consumer.huawei.com/certification.
FCC Regulatory Compliance
RF Exposure
Your device is a low-power radio transmitter and receiver. As recommended by
international guidelines, the device is designed not to exceed the limits established
by the Federal Communications Commission for exposure to radio waves.
FCC statement
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to
provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not
installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
harmful interference to radio or television reception, which can be determined by
turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference,
and (2) this device must accept any interference received, including interference that
may cause undesired operation.
Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by
English
10
Huawei Technologies Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to
operate the equipment.
Responsible Party - Contact for FCC Information only
Huawei Device USA Inc.
5700 Tennyson Parkway, Suite 300
Plano, TX 75024
Main: 214-919-6800
Legal statement
Copyright © Huawei Technologies Co., Ltd. 2019. All rights reserved.
This document is for reference only. Nothing in this guide constitutes a warranty of
any kind, express or implied.
All pictures and illustrations in this guide, including but not limited to the product color,
size, and display content, are for your reference only. The actual product may vary.
Nothing in this guide constitutes a warranty of any kind, express or implied.
Please visit http://consumer.huawei.com/us/support/index.htm for recent updated
hotline and email address in your country or region.
The Bluetooth
®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth
SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under
license.
Privacy protection
To understand how we protect your personal information, please visit
http://consumer.huawei.com/privacy-policy and read our privacy policy.
For United States warranty card information, visit
http://consumer.huawei.com/us/support/warranty-policy/index.htm.
Français
11
Apparence
Livré avec 3 paires d’embouts détachables dans les tailles suivantes : Petit (P),
Grand (G) et Sport.
Livré avec une paire d’anneaux détachables en silicone (un pour chaque côté).
Mise sous tension
Mettez sous tension votre boîtier de charge pour mettre en marche vos FreeBuds.
Placez vos FreeBuds dans votre boîtier de charge, ouvrez-le puis
maintenez enfoncé le bouton Marche/arrêt pendant 2 secondes jusqu’à ce
que le voyant s’allume et clignote en bleu. Votre boîtier de charge et les
FreeBuds sont désormais en marche et en mode Association. Si le voyant
ne s’allume pas, veuillez charger votre boîtier de charge et réessayer.
Français
12
Connexions et association
Association et connexion
1. Ouvrez le boîtier de charge avec vos FreeBuds placés à l'intérieur, appuyez
sur le bouton Marche/arrêt et maintenez-le enfoncé pendant 2 secondes
jusqu'à ce que le voyant clignote en bleu. Vos FreeBuds sont maintenant en
mode Association.
2. Activez le Bluetooth sur votre téléphone et associez-le à l'appareil Bluetooth
«FreeBuds Lite».
Les interférences électromagnétiques locales peuvent affecter les
connexions Bluetooth, ce qui peut vous empêcher d'associer vos
FreeBuds à votre téléphone ou engendrer la déconnexion de vos
FreeBuds voire l’impossibilité de lire du son.
Nouvelle connexion automatique
Lorsque vos FlyPod sont placés dans le boîtier de charge, ils se connectent
automatiquement au dernier téléphone associé lors de l'ouverture du boîtier.
La fonction Bluetooth doit être activée sur votre téléphone et ce dernier doit
se trouver dans la portée Bluetooth de vos FreeBuds.
Logique de reconnexion
Au cas où vos FreeBuds se déconnectent de votre téléphone du fait d’une portée
de connexion Bluetooth trop importante :
Si vous revenez à portée de la connexion Bluetooth dans les 10 min, vos
FreeBuds se reconnecteront automatiquement à votre téléphone.
Si vous revenez à portée de la connexion Bluetooth dans les 10 à 30 min, vous
devrez vous reconnecter manuellement à votre téléphone.
Si vous ne revenez pas à portée de la connexion Bluetooth dans les 30 min,
vos FreeBuds se mettront en veille. Porter vos FreeBuds les réactivera et vous
Français
13
permettrez de les reconnecter à votre téléphone lorsque vous revenez à portée
de la connexion Bluetooth.
Si vos FreeBuds ne se reconnectent pas automatiquement à votre
téléphone, veuillez vous reconnecter manuellement sur l’écran de
connexion Bluetooth de votre téléphone.
Appels
Appuyez deux fois sur vos FreeBuds pour répondre à un appel entrant ou mettre fin
à l'appel en cours.
Vous devez porter correctement vos FreeBuds pour pouvoir utiliser cette
fonction. Si votre appel n'est pas traité correctement, ajustez vos FreeBuds
à la position correcte.
Contrôle de la musique
Lorsque vous n'êtes pas en train de passer un appel, tapotez deux fois sur
l'écouteur droit pour écouter ou mettre en pause la musique.
Retirer un écouteur de votre oreille mettra la musique en pause.
Vous devez porter correctement vos FreeBuds pour pouvoir utiliser cette
fonction.
Activer l'assistant vocal
Tapotez deux fois sur l'écouteur gauche pour activer l'assistant vocal.
Vous devez porter correctement vos FreeBuds pour pouvoir utiliser cette
fonction.
Restauration des paramètres d'usine
1. Placez vos FreeBuds dans le boîtier de charge et assurez-vous que le boîtier de
charge est ouvert.
2. Appuyez sur le bouton Marche/arrêt sur le boîtier de charge et maintenez-le
Français
14
enfoncé pendant 10 secondes ou plus jusqu’à ce que le voyant clignote en rouge,
vert puis bleu. Les paramètres d'usine de vos FreeBuds ont désormais été
restaurés.
Chargement en cours
Chargement de vos FreeBuds
Lorsque vos FreeBuds sont placés dans le boîtier de charge, le voyant sur le
boîtier clignote en bleu puis s’éteint. Vos FreeBuds entreront alors en mode de
charge.
Chargement du boîtier de charge
Lorsque le voyant sur le boîtier de charge clignote en rouge, cela signifie que
le niveau de batterie est faible et qu’elle a besoin d’être chargée.
Lorsque le voyant sur le boîtier de charge devient vert pendant le chargement,
cela signifie que votre boîtier de charge est complètement chargé.
Téléchargement et installation de l'application
Remarque : pour de meilleurs résultats, vous pouvez scanner le QR code ci-
dessous avec votre téléphone pour télécharger et installer la dernière mise à jour du
firmware de vos FreeBuds. Les mises à jour du firmware de vos FreeBuds seront
disponibles de temps en temps.
Consignes de sécuri
Avant d'utiliser l'appareil, lisez attentivement les précautions ci-dessous pour garantir
les performances optimales, éviter tout danger ou enfreindre des lois ou des
règlements.
Français
15
Pour éviter des lésions auditives, n'utilisez pas de volumes sonores
élevés pendant des périodes prolongées.
N'utilisez pas l'appareil dans des lieux interdisant l'utilisation d'appareils sans fil,
car il pourrait interférer avec d'autres appareils électroniques et engendrer des
risques en matière de sécurité.
Dans les cliniques et les hôpitaux où l'utilisation d'appareils sans fil est interdite,
veuillez vous conformer aux réglementations et éteindre l’appareil.
Certains appareils sans fil sont susceptibles d'interférer avec des dispositifs
médicaux implantables et d'autres appareils à vocation médicale, tels que les
stimulateurs cardiaques, les implants cochléaires ou les prothèses auditives.
Consultez le fabricant de votre dispositif médical pour en savoir plus.
Lorsque vous utilisez l'appareil, gardez une distance d'au moins 15 cm avec les
dispositifs médicaux.
Lorsque vous utilisez les écouteurs pour écouter de la musique ou passer des
appels, veuillez utiliser le volume minimum nécessaire afin d’éviter
d’endommager votre audition. L'exposition prolongée à des volumes élevés
pourrait entraîner des lésions auditives permanentes.
Veuillez réduire le volume audio lorsque vous conduisez afin de réduire les
distractions et éviter les accidents.
Utilisez cet appareil en respectant l'ensemble des réglementations relatives au
Code de la route localement applicable. N'utilisez pas cet appareil pendant la
conduite.
Gardez à l’esprit qu’en conduisant, la sécurité est votre principale responsabilité
et évitez de vous laisser distraire.
Le signal sans fil de l’appareil pourrait interférer avec les systèmes électroniques
de votre véhicule. Veuillez contacter le fabricant de votre véhicule pour plus de
détails.
Des appareils sans fil peuvent interférer avec les systèmes de vol d'un avion.
Respectez la réglementation dans les avions et éteignez votre appareil si
nécessaire.
Si vous utilisez vos FreeBuds au cours d'activités nécessitant votre concentration,
comme faire du vélo ou marcher dans une zone potentiellement dangereuse, par
Français
16
exemple à proximité d’un chantier de construction ou d’un chemin de fer, faites
attention à votre sécurité et à celle de votre entourage. Nous vous
recommandons de baisser le volume de vos FreeBuds ou de les retirer afin de
mieux appréhender votre environnement.
Évitez les environnements poussiéreux, humides ou sales. Évitez les champs
magnétiques. L’utilisation de l’appareil dans ces environnements risque de
provoquer des dysfonctionnements des circuits.
Tenez l’appareil éloigné des appareils avec des champs magnétiques ou
électriques forts (fours à micro-ondes, par exemple, ou réfrigérateurs).
N'utilisez pas l'appareil pendant des orages pour éviter les dommages corporels
et ceux causés par la foudre.
Utilisez l'appareil à des températures comprises entre -10 et +55°C et conservez
l'appareil et ses accessoires à des températures comprises entre -40 et +70°C.
Des températures extrêmes peuvent endommager l'appareil. À une température
inférieure à 5°C, les performances de la batterie se dégraderont.
Ne placez pas l'appareil dans des endroits facilement exposés à la lumière
directe du soleil, par exemple sur un tableau de bord de voiture ou sur un rebord
de fenêtre.
Ne placez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur ou d'allumage (tels
qu'un chauffage, un micro-ondes, un four, un poêle, une bougie, etc.).
Ne placez pas d'objets métalliques pointus, tels que de grandes épingles, à
proximité du récepteur ou du haut-parleur de l’appareil. Sinon, des objets
métalliques peuvent adhérer et vous blesser.
L'appareil et ses accessoires peuvent contenir des composants de petite taille.
Gardez l'appareil et ses accessoires hors de la portée des enfants. Les enfants
pourraient endommager l'appareil et ses accessoires par erreur ou avaler les
petits composants, ce qui pourrait entraîner des risques d'étouffement.
L’appareil n'est pas un jouet, et les enfants doivent uniquement l'utiliser sous la
supervision d'un adulte.
Vous ne pouvez utiliser que les accessoires approuvés par le fabricant de
l'appareil pour ce numéro de modèle. L'utilisation d'autres accessoires peut
annuler la garantie de l'appareil, entraîner des blessures ou enfreindre les
réglementations du pays dans lequel se trouve l'appareil. Contactez un centre
technique client Huawei agréé pour obtenir des accessoires approuvés.
Français
17
Il est déconseillé de connecter l'appareil à des alimentations, des chargeurs ou
des batteries non approuvés ou incompatibles, car cela pourrait provoquer un
incendie ou des explosions.
Ne démontez et ne modifiez pas l'appareil, n'insérez pas d'objet étranger et ne le
mettez pas dans l'eau ou tout autre liquide afin d'éviter les risques de fuite, de
surchauffe, d'incendie ou d'explosion.
Ne laissez pas tomber la batterie, ne l'écrasez pas et ne la percez pas. Évitez
d'appliquer une pression externe sur la batterie, car cela pourrait provoquer un
court-circuit ou une surchauffe des circuits électroniques.
L'appareil est doté d'une batterie interne non démontable. N'essayez pas de
remplacer vous-même la batterie afin d'éviter d'endommager celle-ci ou l'appareil.
Cette opération doit être réalisée par un professionnel dans un centre de service
clientèle Huawei agréé.
Veuillez respecter les lois et la réglementation locales en matière de recyclage.
Ne mettez pas la batterie au rebut avec les ordures ménagères. Une
manipulation inadéquate de la batterie peut provoquer un risque d'explosion.
Lorsque l'appareil est en cours de rechargement, assurez-vous que la prise de
courant est proche de l'appareil et facile à atteindre.
Une fois votre appareil complètement chargé ou lorsqu’il n’est pas en cours de
chargement, déconnectez le câble de chargement de l'appareil et débranchez le
chargeur de la prise de courant.
Assurez-vous que l'appareil et ses accessoires restent secs. N’essayez pas de
sécher l’appareil avec une source de chaleur externe (four à micro-ondes ou
sèche-cheveux).
Évitez de placer l’appareil et ses accessoires dans des environnements avec des
températures trop élevées ou basses car cela peut provoquer un
dysfonctionnement de l'appareil voire une explosion.
Arrêtez d'utiliser l’appareil, fermez toutes les applications et déconnectez tous les
appareils connectés avant de nettoyer et d'effectuer la maintenance de l’appareil.
N'utilisez pas de produits chimiques, de produits de nettoyage ou de détergents
puissants pour nettoyer l'appareil et ses accessoires. Optez plutôt pour
l'utilisation d'un tissu propre, doux et sec pour nettoyer l’appareil.
Ne placez pas de carte à bande magnétique (telles que des cartes bancaires ou
Français
18
des cartes téléphoniques) à proximité de votre appareil pendant une période
prolongée, car cela pourrait l'endommager.
Ne tentez pas de démonter ou de modifier l'appareil ou ses accessoires vous-
même sans autorisation préalable. Sinon, tout dommage qui en découle ne sera
pas couvert par la garantie fabricant. S’il y a une erreur avec l’appareil ou s'il
cesse de fonctionner correctement, veuillez contacter un centre de service
clientèle Huawei agréé pour obtenir de l'aide.
Évitez de jeter l'appareil et ses accessoires comme des déchets ménagers
ordinaires.
Respectez la réglementation locale sur la mise au rebut de produits électroniques
et de leurs accessoires et apportez votre contribution à leur recyclage.
Consignes de mise au rebut et de recyclage
Sur votre produit, la batterie, l'emballage ou dans la documentation, le
symbole d'une poubelle roulante barrée d'une croix vous rappelle que
tous les produits électroniques et toutes les batteries doivent être
apportés à des points de collecte distincts de ceux des ordures
ménagères normales lorsqu'ils arrivent en fin de cycle de vie. Ils ne
doivent en aucun cas être déposés dans le circuit standard des
déchets ménagers. Il incombe à l'utilisateur de se débarrasser de l'équipement en se
rendant dans un centre de collecte ou point de service désigné pour le recyclage
séparé des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) et des
batteries en conformité avec la réglementation locale.
La collecte et le recyclage adéquats de votre équipement contribuent à garantir que
les équipements électriques et électroniques (EEE) sont recyclés de façon à
récupérer les matériaux précieux et à protéger la santé des êtres humains et
l’environnement ; une manipulation inadéquate, un bris accidentel, des dommages
ou un mauvais recyclage à la fin de sa vie risqueraient d’être nocifs pour la santé et
l’environnement. Pour en savoir plus sur les lieux de collecte et la manière de vous
débarrasser de vos déchets électriques et électroniques, contactez les autorités
locales, votre détaillant ou le service des ordures ménagères, ou rendez-vous sur le
site http://consumer.huawei.com/en/.
Réduction des substances dangereuses
Cet appareil et ses accessoires électriques respectent les règles locales applicables
sur la restriction dans l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les
équipements électriques et électroniques, telles les directives REACH, RoHS et les
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Huawei FreeBuds Lite CharcoalBlack(CM-H1C) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur