Trisa Electronics 7327-70 Veri Sayfası

Kategori
Tost makineleri
Tip
Veri Sayfası
-29-
Перед использованием в первый раз
Przed pierwszym użyciem
İlk Kullanımdan Evvel
Înainte de prima întrebuinţare
Преди първата употреба
RU · PL · TR · RO · BG
1
3
2
Корпус
Obudowa
Gövde
Корпус
Carcasa
Изтърква се с гореща вода и препарат, подсушава се
Zetrzeć gorącą wodą do płukania, wysusz
Sıcak bulaşık suyuyla siliniz, kurutunuz
Spalati cu apa fierbinte si detergent, stergeti
Протереть горячей водой, вытереть насухо
Нагрев
Podgrzać
Isıtılması
Нагряване
Incalzirea
Нагреть в теч. 5 минут без наполнения, дать остыть в теч. 10 минут, очистить
Podgrzać przez 5 min. bez zawartości, odczekać 10 min. się ochłodzi, wyczyścić
5 dak. içi boşken ısıtınız, 10 dak. soğumasını bekleyiniz, temizleyiniz
Нагрява се 5 мин. без съдържание, оставя се 10 мин. да изстине, почиства се
Se incalzeste 5 minute fara continut, se lasa sa se raceasca 10 minute, se curata
Отходы производства выгорят. Возможно появление копоти/появление
посторонних запахов – проветрить!
Pozostałości fabryczne ulegają spaleniu. Istnieje ryzyko powstania dymu/zapachu – przewietrzyć!
Üretim kalıntıları yanar. Duman/koku oluşumu mümkün – havalandırınız!
Остатъците от производството изгарят. Възможно е да се появи дим/мирис – проветрете!
Se ard patile inutile ramase din fabricatie. Este posibil sa se formeze fum / simta miros – se aeriseste!
Powierzchnia opiekająca
Повърхност за препичане
Suprafata de prajit / tos
Tарелки
Tost yüzeyi
Вытереть насухо, дать высохнуть
A şterge umed, a lăsa să se usuce
Nemli bezle siliniz, kurumaya bırakınız
Wytrzeć na wilgotno, poczekać aż wyschnie
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
Изтърква се с гореща вода и препарат, подсушава се
Избърсва се с влажна кърпа, оставя се да изсъхне
-31-
RU · PL · TR · RO · BG
Важные указания
Ważne wskazówki
Önemli uyarılar
Важни указания
Observatii importante
Не употребляйте предметы из металла / ножи на тарелках
Nie kroić nigdy po powierzchni opiekającej przedmiotami z metalu / nożami
Asla metal cisimlerle / bıçaklarla tost yüzeyi üzerinde kesmeyiniz
Да не се реже никога с метални предмети / ножове върху плочите за препичане
NU taiati niciodata cu obiecte din metal / cutite pe suprafata de prajit
750 W
90 cm
Tосты
Sandwicze
Sandöviç
Сандвичи
Sandvisuri
Размер
Wymiary
Boyutlar
Размери
Dimensiuni
2
Мощность
Moc
Güç
Капацитет
Capacitatea
Длина провода
Długość przewodu
Kablo uzunluğu
Дължина на кабела
Lungimea cablului
[mm]
95
245
245
245
-32-
Эксплуатация
Użycie
Kullanımı
Modul de utilizare
Използване
1
4
Установка
Przygotowanie
Kurulması
Поставяне
Instalarea
Hа ровной, сухой подкладке
Na płaskim, suchym podłożu
Düz, kuru zemin üzerinde
Върху равна, чиста основа
Aparatul este asezat pe suprafata neteda, uscata
Температура в порядке
Temperatura - OK
Sıcaklık OK
Температура ОК
Temperatura OK
3
Поключить к сети
Wsadzić do gniazdka
Takınız
Включване
Conectarea la priza
Прибор разогревается
Urządzenie od razu się nagrzewa
Cihaz hemen ısınır
Уредът загрява веднага
Aparatul se incinge imediat
Разогреть 2 мин.
Podgrzać ok. 2 min.
Yakl. 2 dak. ısıtınız
Да се остави да загрее около 2 мин.
Preincalziti cu circa 2 minute inainte
Тарелки намажьте маслом
Posmarować masłem powierzchnie opiekające
Tost yüzeylerine tereyağı sürünüz
повърхностите за препичане се намазват с масло
Suprafetele de prajit se ung cu unt
2
Подготовка
Przygotowanie
Hazırlanması
Подготвяне
Pregatirea
-34-
Рецепты
Przepis
Tarifler
Рецепти
Reţete
4 тосты
4 kromki chleba tostowego
4 dilim tost ekmeği
4 felii de paine de prajit
4 филийки за препичане
Бутерброд с ветчиной и сыром
Szynka – ser – tost
Jambonlu peynirli tost
Тост с шунка и кашкавал
Sunca – branza – paine prajita
2 ломтики ветчины
2 plasterki szynki
2 dilim jambon
2 felii se sunca
2 парчета шунка
1 кружок ананаса
1 plasterek ananasa
1 dilim ananas
1 felie de ananas
1 парче ананас
2 ломтики сыра
2 plasterki sera
2 dilim peynir
2 felii de branza
2 парчета кашкава
Сверху положить сыр / ветчину
Nałożyć ser / szynkę
Üzerine peynir / jambon ekleyiniz
Asezsti pe paine branza / sunca
Върху нея се слагат кашкавала / шунката
2.
Сверху положить ананас (сцедить от жидкости)
Nałożyć (dobrze osączony) ananas
(suyu iyice damlatılmış) ananas ekleyiniz
Asezati feliile de ananas (bine scurse de suc)
Отгоре се поставя (добре изцедения) анана
3.
Бутерброд с бананом
Sandwicz bananowy
Muzlu sandöviç
Сандвич-банан
Sandvis cu banane
1/2 банана (кружки)
1/2 banana (plasterek)
1/2 muz (dilimlenmiş)
1/2 de banana (in felii)
1/2 банан (на парчета)
2 кусочка шоколада
2 batony czekolady
2 bar çikolata
2 batoane de socolata
2 блокчета шоколад
Вложить тосты на нижнюю тарелку
Włożyć dolne kromki tostu
Alt tost ekmeği dilimlerini yerleştiriniz
Asazati o felie de paine pe partea inferioara a aparatului
Поставя се долната филийка
1.
Сверху проложить тост
Nałożyć górną kromkę tostu
Üst tost ekmeği dilimini yerleştiriniz
Asezati felia superioara de paine de prajit deasupra
Върху тях се поставя и горната филий
4.
Сверху проложить тост
Nałożyć górną kromkę tostu
Üst tost ekmeği dilimini yerleştiriniz
Asezati felia superioara de paine de prajit deasupra
Върху тях се поставя и горната филий
3.
Шоколад / банан положить на тосты
Nałożyć czekoladę / banan
Çikolatayı / muzu ekleyiniz
Asezti socolata / banana
Поставят се шоколада / банана
2.
Вложить тосты на нижнюю тарелку
Włożyć dolne kromki tostu
Alt tost ekmeği dilimlerini yerleştiriniz
Asazati o felie de paine pe partea inferioara a aparatului
Поставя се долната филийка
1.
-35-
RU · PL · TR · RO · BG
Бутербод с крабами
Sandwicz z krewetkami
Karidesli sandöviç
Сандвич със скариди
Sandvis cu crabi
2 ст л крабов
2 łyżki stołowe krewetek
2 yemek kaşığı karides
2 linguri de supa cu crabi
2 с. л. скариди
2 ч л масла
2 małe łyżeczki masła
2 tatlı kaşığı tereyağ
2 lingurite cu unt
2 к. л. масло
2 ст л петрушки
2 łyżki stołowe pietruszki
2 yemek kaşığı maydanoz
2 lingurite cu patrunjel
2 с. л. магданоз
Бутерброд с курятиной
Sandwicz z mięsem drobiowym
Tavuklu sandöviç
Пилешки сандвич
Sandvis cu carne de pasare
Курятина, сваренная
Mięso drobiowe, gotowane
Tavuk eti, haşlanmış
Carne de pasare fiarta
Варено пилешко месо
1 коробка спаржи
1 puszka końcówek szparagu
1 kutu kuşkonmaz uçları
1 cutie de conserve cu varfuri de sparanghel
1 консерва с върхове от аспержи
2 ст л соуса Бешамель
2 łyżki stołowe sosu béchamel
2 yemek kaşığı beşamel sosu
2 linguri de supa cu sos Bechamel
2 с. л. сос „бешамел“
Сверху проложить тост
Nałożyć górną kromkę tostu
Üst tost ekmeği dilimini yerleştiriniz
Asezati felia superioara de paine de prajit deasupra
Върху тях се поставя и горната филий
4.
Сверху проложить тост
Nałożyć górną kromkę tostu
Üst tost ekmeği dilimini yerleştiriniz
Asezati felia superioara de paine de prajit deasupra
Върху тях се поставя и горната филий
4.
Тёплый соус с сыром намазать на тосты
Ciepły sos przyprawiony serem, posmarować
Peynir eklenmiş sıcak sosu üzerine sürünüz
Sosul fierbinte se mesteca cu branza cu mirodenii
намазва се топлият сос, подправен с кашкавал
2.
Cверху положить куски курятины и спаржи (сцедить от жидкости)
Nałożyć mięso drobiowe, szparag (osączony)
Tavuğu, kuşkonmazı (suyu damlatılmış) üzerine ekleyiniz
Asetati carnea de pasare si sparangelul bine scurs de suc
Поставят се пилешкото месо, аспержите (добре изцедени)
3.
Mасло, чеснок, петрушку смесить, тосты намазать массой
Wymieszać masło, czosnek, pietruszkę, posmarow
Tereyağı, sarımsağı ve maydanozu karıştırınız, üzerine sürünüz
Amestecati untul cu usturoiul, ungeti
маслото, чесъна, магданоза се смесват, намазват се
2.
Cверху положить крабы (добавить перец)
Nałożyć krewetki (posypane curry)
(köri içine bandırılmış) karidesleri üzerine ekleyiniz
Asezati crabii (pudrati cu curry)
Поставят се скаридите (поръсени с къри)
3.
Вложить тосты на нижнюю тарелку
Włożyć dolne kromki tostu
Alt tost ekmeği dilimlerini yerleştiriniz
Asazati o felie de paine pe partea inferioara a aparatului
Поставя се долната филийка
1.
Вложить тосты на нижнюю тарелку
Włożyć dolne kromki tostu
Alt tost ekmeği dilimlerini yerleştiriniz
Asazati o felie de paine pe partea inferioara a aparatului
Поставя се долната филийка
1.
-39-
Допускаются изменения в конструкции, оснащении, технических характеристиках, а также ошибки.
Producent zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian w designie, wyposażeniu, danych technicznych, a także do pomyłek.
Cıhazýn tasarımında, donatımında ve teknik ayrıntılarında değişiklik yapılması veya yanılgı olması saklıdır.
Запазваме си правото на промени в модела, оборудването, техническите характеристики, както и правото на грешки.
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări în ceea ce priveşte design-ul, dotarea şi datele tehnice ale aparatului. De asemenea ne
rezervăm dreptul de a nu fi consideraţi responsabili în cazul producerii unor erori.
Устанавливайте прибор в вертикальном положении на ровной, устойчивой поверхности. Перед тем, как убрать
прибор, дайте ему остыть.
Urządzenia musi stać w czasie jego użytkowania na płaskiej i stabilnej powierzchni. Przed schowaniem urządzenia
poczekać aż się ochłodzi.
Aracı dikey olarak düz ve sağlam zemin üzerinde çalıştırınız. Kaldırmadan önce soğumasını bekleyiniz.
A exploata aparatul vertical pe un suport plat, stabil.
Уредът се използва поставен на гладка, стабилна основа. Уредът се оставя да се изстине, преди да се прибере.
Утилизация
Usuwanie
Bertaraf
Отстраняване
Indepărtarea aparatului
Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте
сетевой провод. Передайте электроприбор в магазин или предусмотренный пункт сбора.
Wysłużone urządzenia należy natychmiast zepsuć. Wyciągnąć w tym celu wtyczkę sieciową, a przewód sieciowy przeciąć.
Urządzenia elektryczne oddać do punktu sprzedaży lub do punktu zbiórki odpadów.
Eski cıhazlarý derhal kullanılmayacak hale getiriniz. Cereyan fişini çıkarınız ve kabloyu kesiniz. Elektrikli aletleri satın
aldığınız mağazaya veya bir toplama yerine teslim ediniz.
Aparatele neutilizate trebuie dezactivate imediat. Scoateţi ştecherul din sursa de alimentare şi tăiaţi cablul de alimentare.
Aparatele electronice nefolosite trebuie predate Vânzătorului sau într-un loc destinat colectării aparatelor de acest fel.
Старите уреди трябва веднага да се извадят от употреба. Издърпва се щепсела и се отрязва кабела.
Електрическите уреди се предават в магазина или в пунктовете за събиране на такива.
Тарелки очень жаркие огнеопасность!
Powierzchnia opiekająca bardzo się nagrzewa – niebezpieczeństwo oparzenia!
Tost yüzeyleri çok ısınır – Yanma tehlikesi!
Suprafata de prajit devine extrem de fierbinte – pericol de ardere!
Плочите за препичане се нагорещяват много – опасност от изгаряне!
При использовании прибора не по назначению, нарушении порядка его эксплуатации или ненадлежащем
его ремонте ответственность за возникающие повреждения не принимается. В этом случае гарантийные
требования не принимаются.
W przypadku użycia urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem, błędnej obsługi lub niefachowej naprawy producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia. Prawo do gwarancji wygasa w takim przypadku.
Cıhazýn yanlış amaçla veya hatalı kullanıldığı veya uzmanca tamir edilmediği durumlarda oluşan hasardan dolayı
sorumluluk üstlenilmez. Bu durumlarda garanti hakkı geçerliliğini yitirir.
Garanţia acordată devine nulă în cazul în care aparatul este utilizat în alte scopuri, decât cele pentru care a fost fabricat,
dacă este utilizat în mod necorespunzător sau este reparat de o persoană neinstruită şi neautorizată pentru efectuarea
lucrărilor de reparaţii de acest fel Acest lucru duce la pierderea garanţiei şi a dreptului de a beneficia de serviciile de garanţie.
Ако уредът не се използва по предназначение, се обслужва неправилно или ремонтира от неквалифицирано
лице, не може да се поеме за отговорност в случай на щета. В такъв случай отпада гаранционната претенция.
RU · PL · TR · RO · BG
При использовании на участке деревянной мебели используйте защитную подкладку. Внутрь прибора не
должна попадать жидкость.
Na meblach z drewna używać ochronnej podkładki. Do wnętrza urządzenia nie może przedostać się żaden płyn / żadna ciecz.
Ahşap mobilyalar üzerinde koruyucu bir altlık kullanınız. Cihazın içine sıvı girmemelidir.
Върху дървени мебели използвайте защитна подложка. Във вътрешността на уреда не трябва да попада течност.
Daca aparatul este pus pe mobila din lemn, puneti-l pe o tava care sa apere contactul direct cu mobila. NU este permis sa
ajunga in interiorul aparatului nici un fel de lichide.
-42-
Ние Ви даваме 2 години гаранция за този уред, считано от датата на закупуване. Гаранционната услуга се
състои в замяна или ремонт на уред, който е с материални или фабрични дефекти. Размяна с нов уред се
извършва само при невъзможност за отстраняване на дефекта. Изключени от гаранцията са нормалното
износване, промишлена употреба, промяна на оригиналното състояние, почистващи дейности, резултати
от неправилно третиране или повреда от купувача или трети лица, щети, които се дължат на външни
обстоятелства или са причинени от батерии. За извършване на гаранционната услуга повреденият уред
се изпраща за сметка на купувача с подпечатаната, датирана и подписана от магазина гаранционна карта
или касов бон на посочения в гаранционната карта адрес.
BG
GARANTİ ŞARTLARI : 1. Üretici rma, üretimden kaynaklanan bir arızanın söz konusu olması halinde, kendi
takdirine bağlı olarak, hatalı ürünü tamir eder ya da yerine yenisini verir. 2. Garanti suresi, ürünün tüketiciye
teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 (iki) yıldır. 3. Malın bütün parçaları dâhil olmak üzere tamamı rmamızın
garantisi kapsamındadır. 4. Ürünün tamir süresi en fazla 30 (otuz) iş günüdür. Bu süre, ürüne ilişkin arızanın servis
istasyonuna, servis istasyonunun olmaması durumunda, ürünün satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği, ithalatçısı
veya üreticisinden birisine bildirim tarihinden itibaren başlar. 5. Ürünün garanti süresi içerisinde, gerek malzeme
ve işçilik, gerekse montaj hatalarından dolayı arızalanması halinde işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya
da herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin tamiri yapılacaktır. 6. Ürünün teslim tarihinden itibaren
garanti süresi içinde olmak kaydıyla bir yıl içerisinde, aynı arızayı ikiden fazla tekrarlaması veya farklı arızaların
dörtten fazla ortaya çıkması sonucu, üründen yararlanamamanın süreklilik kazanması, tamiri için gereken
azami sürenin aşılması, servis istasyonun mevcut olmaması halinde sırasıyla satıcısı, bayii, acentesi, temsilciliği,
ithalatçısı veya üreticisinden birisinin düzenlediği raporla arızanın tamirinin mümkün bulunmadığının belirlen-
mesi durumlarında, ücretsiz olarak değiştirme işlemi yapılacaktır. 7. Ürünün kullanma kılavuzunda yer alan hu-
suslara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar garanti kapsamı dışındadır. 8. Garanti Belgesi ile ilgili olarak
ortaya çıkabilecek sorunla Sanayi ve Ticaret Bakanlığı, Tüketicinin ve Rekabetin Korunması Genel Müdürlüğü’ne
başvurulabilir. GARANTI KAPSAMINA GIRMEYEN HUSULAR (KULLANIM HATALARI) : 1. Yasal garanti süresinin
dolmasından sonra meydana gelen arızalar, 2. Cihazın kullanıcı tarafından usulüne uygun olmayan biçimde
kullanılması nedeniyle meydana gelen arızalar, (cihazın kullanım kılavuzunda gösterildiği şekilde işletilmemesi
durumunda). 3. Diğer cihazların ilişikli kullanımda yol açtığı arızalar, 4. Cihazda üreticiden kaynaklanmayan
değişiklikler veya hasarlar, örneğin cihazın yetkisine sahip olmayan tamirhaneler tarafından açılması durumunda,
5. Elektrik ve telefon şebekesinden doğan tüm arızalar (elektrik kesilmesi, voltaj dalgalanması v.b.), 6. Garantili
ürünlere yetkili servis dışında herhangi bir müdahalenin yapılması, 7. Garanti etiketi olan ürünlerde etiketin zarar
görmesi, 8. Ürünün dış yüzeyinde oluşan kırık, çizik, v.b. gibi hasarlar, 9. Düşme, çarpma, darbe v.b. neden-
lerden meydana gelen arızalar, 10. Tozlu, rutubetli, aşırı sıcak ya da soğuk ortamlarda oluşan arızalar, 11. Sel,
yangın, deprem, yıldırım düşmesi v.b. gibi doğal afetlerin sebep olduğu arızalar, 12. Virüslerden ve yazılımlardan
kaynaklanan her türlü problemler, 13. Veri kaybından doğacak problemler, 14. Ürünlerde oluşacak elektrostatik
(esd) hasarlar, 15. Hatalı paketleme sebebi ile elden teslim/kargo ile gönderim sırasında oluşabilen arızalar,
garanti kapsamı dışındadır. Destek ve irtibat : Ürünlerimize ilişkin sorularınız olması ya da yardıma gereksinim
duymanız halinde, www.teknoservis.net adresi üzerinden ücretsiz teknik destek servisimize başvurabilirsiniz.
Ayrıca teknik destek ekibimiz size telefonla da danışma hizmeti verebilir. Lütfen www.teknoservis.net internet
adresimizden sayfamızı ziyaret ederek, size en yakın teknik servisimizin telefon numarasını bulunuz. Emniyet ve
Kullanım Uyarıları : Aşağıdaki uyarıların dikkate alınmaması halinde, cihaz garantisi yanabilir: Cihazdaki işlemler
sadece uzman kişiler tarafından yapılabilir. Cihazı açıp, bir takım değişiklikler yapmayı denemeyiniz. Cihaz
parçaları kullanıcı tarafından bakıma tabi tutulamaz. Cihazın düzgün çalışmaması halinde, garanti şartlarına
lütfen dikkat ediniz. Cihazı, ısı kaynaklarından uzak tutunuz. Aşırı soğuk ve aşırı sıcak ortamlar cihazda hasara yol
açabilirler. Cihazı diğer elektronik aletlerin yakınına koymayınız. Diğer cihazların çalışması bundan etkilenebilir.
Cihazın kullanım ya da saklama sırasında tozlu olmamasına özen gösteriniz. Cihazın yüzeyini çözücü madde-
ler, boya seyrelticiler, temizlik maddeleri ya da diğer kimyasal maddeler ile temizlemeyiniz. Cihazı yumuşak
ve kuru bir bez ile veya yumuşak bir fırça ile temizleyiniz. Teknik Servis ve Teknik Destek ile İlgili Olarak : ADM
TEKNİK DANIŞMANLIK EĞİTİM VE SERVİS HİZMETLERİ SAN. TİC. LTD. ŞTİ, ORHANGAZİ CAD. KARDEŞ SOK NO29/B
MALTEPE / İST., T: 0216 441 11 73, F: 0 216 441 07 83. İşbu sözleşme ile taraar, 4077 sayılı tüketicinin korunması
hakkında kanun ve bu kanun kapsamında yürürlüğe konulan sanayi mallarının satış sonrası hizmetleri hakkında
yönetmelikten doğan sorumluluk ve yükümlülükleri aynen yerine getirmeyi ve bunlarla ilgili olarak birbirlerine
karşı müştereken ve müteselsilsen sorumlu olduklarını kabul ederler.
TR
În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată de la data vânzării. Prestarea serviciului
de garanţie constă în înlocuirea sau repararea unui aparat care prezintă defecţiuni materiale sau de fabricaţie.
Înlocuirea cu un aparat nou sau luarea înapoi cu anularea contractului de vânzare-cumpărare nu este posibilă.
Serviciul de garanţie nu este prestat în cazul uzurii normale, a utilizării abuzive sau necorespunzătoare, în cazul
modificării stării originale a aparatului, în cazul efectuării lucrărilor de curăţare a aparatului sau în cazul deteriorării
aparatului de utilizator sau de persoane terţe, în cazul pagubelor cauzate de condiţii externe sau de baterii. Serviciul
de garanţie este prestat numai în cazul în care produsul deteriorat este însoţit de fişa de garanţie datată şi semnată
de unitatea de la care a fost achiziţionatr produsul sau în cazul în care aparatul va fi trimis în vederea efectuării
lucrărilor de reparaţii de către Cumpărător, care va anexa la aparat şi chitanţa primită în momentul cumpărării
aparatului.
RO
-43-
Art.-Nr. 7327
Garancijski list
2 leti garancije
Záruční list
Záruka 2 roky
Záručný list
Záruka 2 roky
Garancia tanúsítvány
2 év garanciáról
Garancijsko pismo
2 godine garancije
Garantieschein
2 Jahre Garantie
Bulletin de garantie
2 ans de garantie
Garanzia
2 anni di garanzia
Guarantee
2 years guarantee
Garanti belgesi
2 yıl garanti
Certificat de garanţie
2 ani
Гарантийный талон
Действителен 2 года
Гаранционна карта
2 години
Karta gwarancji
2 lata
Trisa Electro AG
Kantonsstrasse 121
CH-6234 Triengen
info@trisaelectro.ch
+41 41 933 00 30
CH
Franz Holzbauer
Service GmbH
Unterhaus 33
A-2851 Krumbach
+43 (2647) 4304070
AT
Svájci Elektronika Kft.
Székhely:
H-9724 Lukácsháza,
Kerti sor 11
Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár
Tel.: 0036 94/568-185
Fax: 0036 94/568-184
Web: www.svajci.hu
HU
HKS
Satellitentechnik
Vertriebs GmbH
Graf von Stauffenbergstr. 8
D-63150 Heusenstamm
HKS-GmbH@T-online.de
+49 (6104) 5920
DE
TR
MiRSAR Dış Ticaret Ltd. Şti.
Küçük İhsaniye Mah. Kemerli Cad.
H. Uluşahin İşmerkezi A. Blok
Asma Kat No: P/122
42060 Selçuklu Konya / Türkiye
Müşteri Hizmetleri
Teknoservis:
Tel: 0216 441 11 73
Fax: 0216 441 07 83
Trisa GmbH
43A, Gorski Patnik Strasse
BG- 1421 Sofia
BG
www.trisaelectro.ch
Certificado de garantía
2 años de garantía
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Trisa Electronics 7327-70 Veri Sayfası

Kategori
Tost makineleri
Tip
Veri Sayfası