Trotec BX11 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
TRT-BA-
TROTEC
®
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962 - 400 • Fax: +49 2452 962 - 200
www.trotec.de • E-Mail: [email protected]
DE
Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät ...........A - 1
EN
Operating Manual – Energy cost measuring instrument ..... B - 1
FR
Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie ... C - 1
IT
Istruzioni per l’uso – Apparecchio di misurazione costi energetici . D - 1
ES
Manual de instrucciones – Medidor de los gastos de energía . E - 1
NL
Handleiding – Energiekosten-meetinstrument ............. F - 1
PT
Manual de instruções – medidor de custos de energia ...... G - 1
PL
Instrukcja obsługi –
Urządzenie do pomiaru kosztów energii elektrycznej ....... H - 1
TR
Kullanım kılavuzu – Enerji gideri ölçüm cihazı ............. I - 1
RU
Инструкция по эксплуатации –
прибор для измерения стоимости энергии
.............. J - 1
DA
Brugsanvisning – energimåler .......................... K - 1
SV
Bruksanvisning – Energikostnadsmätare ..................L - 1
NO
Bruksanvisning – måleapparat for energikostnader ........ M - 1
FI
Käyttöohje - Energiakustannusmittari .....................N - 1
BX11-HS-007-INT
A - 1 Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Diese Anleitung ist vor Inbetriebnahme/Verwendung des Gerätes sorgfältig
zu lesen und immer in unmittelbarer Nähe des Aufstellortes bzw. am Gerät
aufzubewahren! Das Gerät wurde vor seiner Auslieferung umfangreichen
Material-, Funktions- und Qualitätsprüfungen unterzogen. Trotzdem können
von diesem Gerät Gefahren ausgehen, wenn es von nicht eingewiesenen
Personen unsachgemäß oder nicht bestimmungsgemäß eingesetzt wird!
Beachten Sie die folgenden Hinweise.
•Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung
verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
•Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handha-
bung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht wer-
den, übernehmen wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt jeder
Garantieanspruch. Verändern des Gerätes nicht gestattet.
•Achten Sie auf eine sachgerechte Inbetriebnahme des Gerätes.
Beachten Sie hierbei diese Bedienungsanleitung.
•Das Gehäuse darf nicht zerlegt werden.
•Es ist darauf zu achten, dass der durchgeschliffene Schutzleiter
nicht unterbrochen wird, da bei unterbrochenem Schutzleiter im
Fehlerfall Lebensgefahr besteht.
•Verbinden Sie das Messgerät ausschließlich über Stromkabel mit dem
entsprechenden Verbraucher. Um eine Beschädigung des Messgeräts
speziell durch zu schwere Verbraucher zu vermeiden, stecken Sie nie-
mals den Verbraucher direkt in das Gerät.
•Messgeräte sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
•Schließen Sie das Messgerät nur an zugelassene Schutzkontakt-
steckdosen 230 V AC / 50 Hz (10/16 A) mit Schutzleiter an (VDE).
•Die angeschlossene Last darf 3680 W (16 A) nicht überschreiten.
•Die empfohlene Betriebstemperatur ist zwischen +5 und +40 °C.
Höhere Temperaturen, besonders während Messungen großer Ver-
braucher, führen zur Gefahr der Überhitzung und dadurch zu einer
dauerhaften Zerstörung des Messgerätes.
•Vermeiden Sie den Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen
wie entflammbaren Gasen, Dämpfen und Staub.
•Erlauben Sie aus Sicherheitsgründen niemals den Betrieb des Gerä-
tes im nassen Zustand und in feuchter Umgebung. Bei einer Reini-
gung oder Wartung muss das Gerät unter jeden Umständen von der
Betriebsspannung getrennt werden.
•In gewerblichen Einrichtungen sind Unfallverhütungsvorschriften
des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elekt-
rische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
DE
Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät A - 2
•In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfe-
werkstätten ist der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Per-
sonal verantwortlich zu überwachen.
•Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
•Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr
möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen un-
beabsichtigtes Inbetriebnehmen zu sichern. Es ist anzunehmen, dass
ein gefahrloser Betrieb nicht mehr gewährleistet ist, wenn das Gerät
nicht mehr funktioniert und nach längerer Lagerung unter ungünstigen
Umständen oder nach schweren Transportbeanspruchungen sichtbare
Schäden aufweist.
•Stecken Sie keine Nadeln, Metalle oder andere Gegenstände in das
Gerät.
BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Der Messbereich des Energiekosten-Messgerätes reicht von 2 bis
max. 3680 W. Werden diese Grenzen über- bzw. unterschritten, so
sind genaue Messungen nicht mehr möglich. Außerdem wird das Gerät
überbelastet und kann dadurch zerstört werden.
Das BX11 wurde für die Überwachung und Messung elektrischer Ver-
braucher entwickelt. Obwohl das Messgerät sehr genau ist, ist es nicht
offiziell für die Abrechnung von Stromkosten zwischen Energiever-
sorgungsunternehmen und Verbraucher zugelassen.
- Das BX 11 ist nur für den Betrieb an 230 V AC zugelassen.
- Es dürfen nur Verbraucher mit einer Spannungsversorgung von 230
V AC 50/60 Hz angeschlossen werden.
- Die max. Leistung jeglicher angeschlossener Verbraucher darf 3680
Watt (3000 Watt Typ-E -max. Strom 16 A) nicht überschreiten
- Der Betrieb des Energiekosten-Messgerätes ist nur in geschlos-
senen Räumen und trockener Umgebung erlaubt. Eine Verwendung
im Freien ist strikt untersagt!
- Beachten Sie stets die Angaben auf dem Typenschild der ange-
schlossenen Last.
- Stecken Sie aus Sicherheitsgründen das BX11 ausschließlich direkt
in eine entsprechende Wandsteckdose und verwenden Sie keine
Verlängerungskabel um es mit dem Stromnetz zu verbinden!
- Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben führt zur Beschä-
digung dieses Produktes. Außerdem ist dies mit Gefahren, wie
z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischem Schlag etc. verbunden. Das
gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden! Die
Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
A - 3 Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät
DE
GERÄTEDARSTELLUNG
INBETRIEBNAHME
Bevor Sie an das Energiekosten-Messgerät einen Verbraucher an-
schließen, legen Sie bitte drei Batterien des Typs AAA R03/1,5V in das
Gerät ein. Lösen Sie dazu zunächst die Schraube am Batteriefach, be-
vor Sie dieses öffnen, und fixieren Sie die Batterieveschlusskappe nach
Einlegen der Batterien stets wieder mit der Schraube!
Achten Sie auf polrichtiges Einlegen der Batterien. Das Display
ist nun aktiviert und kann entsprechend konfiguriert werden.
Beachten Sie bitte, dass diese Einstellungen bei nicht einge-
legten bzw. leeren Batterien verloren gehen, sobald das Gerät
vom Netztstrom getrennt wird. Zum Einlegen/Wechseln der
Batterien darf das Gerät in keiner Weise mit dem Stromnetz
verbunden sein, es besteht die Gefahr eines Stromschlages!
Verschmutzungsgrad
Die folgenden Verschmutzungsgrade werden gemäß IEC 664 spezifiziert:
- Verschmutzungsgrad 1
Es tritt keine oder nur trockene, nicht leitfähige Verschmutzung auf.
Die Verschmutzung hat keinen Einfluß.
- Verschmutzungsgrad 2
Es tritt nur nicht leitfähige Verschmutzung auf. Gelegentlich muß jedoch
mit vorübergehender Leitfähigkeit durch Betauung gerechnet werden.
- Verschmutzungsgrad 3
Es tritt leitfähige Verschmutzung auf oder trockene, nicht leitfähige
Verschmutzung, die leitfähig wird, da Betauung zu erwarten ist.
- Verschmutzungsgrad 4
Die Verunreinigung führt zu einer beständigen Leitfähigkeit, durch
leitfähigen Staub, Regen oder Schnee.
Funktionen
•Anzeigevon:
- Uhrzeit (24h) und Wochentag
- aktuellem Stromverbrauch (W) und Stromfrequenz
- Spannung, Stromstärke und gesamter Aufnahmezeit
- gesamtem Energieverbrauch (kWh) und der resultierenden Kosten
•ZweiprogrammierbareStromtarife
•ÜberlastungsalarmundReset-Funktion
Stecker
Stecker
Batteriefach
LCD-Display
Bedienfelder/Tastatur
SET
AV
X
11
B
Betriebsspannung . . 230 V/AC, 50/60 Hz
Max. Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A
Messbereich . . . . . . . . . . . 2 W-3680 W
Min. Energieanzeige . . . . . . . . . . 0.1 kWh
ENERGY METER
DE99663130
X
11
B
DE
Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät A - 4
Netzanschluss/Einstellungen
Nachdem die Batterien in das Gerät eingelegt wurden, sollte das Sym-
bol für eine zu geringe Batteriespannung nicht im Display zu sehen
sein. Die Batterien sind somit stark genug, um das LCD-Display zu be-
treiben und um die Uhrzeit und die Stromtarife einzustellen. Sobald Sie
den Energiezähler an eine externe Stromquelle anschließen, werden
die Kondensatoren geladen. Das Gerät läuft dann auf Wechselstrom
statt auf Batterien. Wechseln Sie die Batterien sobald das „Low Bat“-
Symbol im Display erscheint. Nachfolgend wird beschrieben wie Sie
die Uhrzeit und die Stromtarife einstellen können.
A. Uhrzeit und Wochentag einstellen
1. Drücken Sie die „SET“-Taste und halten Sie diese 3 Sekunden lang
gedrückt, um ins Systemmenü zu gelangen. Drücken Sie die Taste
erneut, um den Wochentag einzustellen.
2. Drücken Sie die „s“-Taste, um den Wert, der gerade im Display
blinkt von MON auf SON zu ändern.
3. Drücken Sie anschließend die „SET“-Taste, um die Uhrzeit einzustellen.
4. Drücken Sie die „s“-Taste, um den Wert, der gerade im Display
blinkt zu ändern. Die angezeigte Zahl steigt bei festgehaltener Taste.
5. Drücken Sie die „SET“-Taste erneut, um die Einstellung zu speichern.
Wiederholen Sie den Vorgang, wenn Sie eine Änderung der Daten
vornehmen wollen.
6. Drücken Sie, nachdem Sie die Uhrzeit eingestellt haben, wieder auf
die „s“-Taste, um die Sondertarife einzugeben.
B. Stromtarife und Zeiten einstellen
1. Drücken Sie die „SET“-Taste, um zu „Tin„ (time in) zu gelangen damit
Sie die Anfangszeit des Stromtarifs eingeben können.
2. Drücken Sie die „s“-Taste, um den Wert, der gerade im Display blinkt
zu ändern. Die angezeigte Zahl steigt bei festgehaltener Taste.
3. Drücken Sie die „SET“-Taste, um zur nächsten Position zu gelangen.
4. Drücken Sie, nachdem Sie die Anfangszeit (Tin) eingegeben haben, die
„SET“-Taste, um das Ende des Sondertarifs (Tout = time out) einzugeben.
5. Drücken Sie die „SET“-Taste erneut, um die Einstellung zu speichern.Wie-
derholen Sie den Vorgang, wenn Sie eine Änderung vornehmen wollen.
6. Drücken Sie, nachdem Sie die Zeiten für den Stromtarif eingestellt haben,
wieder auf die „s“-Taste, um die Kostentarife einzugeben.
C. Kostentarife einstellen
1. Sie können sowohl die Kosten für einen Standardtarif als auch für
einen Sondertarif eingeben (die angezeigte Einheit ist in Eurocent,
z. B. 10 Cent). Tarif 1 gibt die Energiekosten im Normaltarif und Tarif 2
die Energiekosten im Sondertarif an.
2. Drücken sie die „SET“-Taste, um in das Tarifmenü zu gelangen.
A - 5 Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät
DE
3. Drücken Sie die „s“-Taste, um den Wert, der gerade im Display
blinkt, zu ändern. Die angezeigte Zahl steigt bei festgehaltener Taste.
4. Drücken Sie die „SET“-Taste, um zur nächsten Position zu gelangen.
D. Das Gerät kehrt zur Ausgangsstellung zurück, wenn Sie innerhalb
von 5 Sekunden keine Tasten bzw. die „t“-Taste drücken.
E. Halten Sie die „t“-Taste für länger als 3 Sekunden gedrückt, um
sämtliche Daten zu löschen (die Uhrzeit und der Wochentag bleiben
dabei erhalten). Die Anzeige blinkt dreimal hintereinander, um Sie
an den Vorgang zu erinnern.
DISPLAY-ANZEIGE
Es gibt drei unterschiedliche Anzeigearten, um die einzelnen Werte auf
dem Display darzustellen. Drücken Sie die „s“-Taste, um von einer
Anzeige zur anderen zu gelangen.
1. Anzeige für die Uhrzeit (24 Stunden), den Wochentag, die
Strombelastung und die Frequenz.
2. Anzeige für die gerade gemessene Spannung, die Stromstärke
und die gesamte Aufnahmezeit.
3. Anzeige für den gesamten Energieverbrauch und die daraus
resultierenden Energiekosten.
Spannung
Stromstärke
Aufzeichnungsdauer gesamt
Wochentag
Uhrzeit
aktueller Stromverbrauch
Frequenz
Wochentag
Energieverbrauch gesamt
Energiekosten gesamt
Wochentag
DE
Bedienungsanleitung – Energiekosten-Messgerät A - 6
WARTUNG
•Untersuchen Sie das Energiekostenmessgerät regelmäßig auf Schäden.
•Das Gerät ist, bis auf eine gelegentliche Reinigung, wartungsfrei.
Ver-wenden Sie ggf. nur ein weiches, trockenes und fusselfreies
Tuch, um das Gerät und das Display zu reinigen. Verwenden Sie nie-
mals irgendwelche Reinigungsmittel.
•Tauchen sie das Gerät niemals in Wasser.
•Wartungsarbeiten dürfen nur von fachkundigem und eingewiese-
nem Personal durchgeführt werden. Das Gerät darf nicht geöffnet
oder in irgendeiner Form verändert werden. Wird das Gerät trotzdem
geöffnet, erlischt jeder Garantieanspruch.
Das Gerät bietet keinen ausreichenden Schutz, wenn es zu anderen
Zwecken verwendet wird als zu denen, für die es vorgesehen ist.
TECHNISCHE DATEN
Betriebsspannung ......................... 230 V, AC, 50/60 Hz
Maximale Leistung ............................3680 W / 16 A
Messbereich .................................2 W - 3680 W
Überspannungskategorie .......................CAT II (2500V)
Maximale Aufzeichnung ...........................999,9 kWh
Maximale Aufzeichnungsdauer ......................- Stunden
Minimale Energieanzeige ............................0,1 kWh
Minimale Kostenanzeige ............................ 0,1 Euro
Batterie ...................................3 x AAA R03/1,5V
Arbeitstemperatur .......................... +5 °C bis +40 °C
Betriebsbedingungen .........80% rel. Luftfeuchtigkeit unter 31 °C
von 31 °C bis 40 °C auf 50% linear sinkend
Schutzklasse ....................................... IP20
Verschmutzungsklasse ......................II (siehe Seite - 3)
Nur für Innenräume bis 2.000 m über dem Meeresspiegel. Bei
der Bemessung der Energiekosten darf immer nur ein Ener-
giezähler verwendet werden. Stecken Sie niemals zwei oder
mehr Energiezähler ineinander.
Elektronische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, son-
dern müssen in der Europäischen Union – gemäß Richtlinie
2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES
RATES vom 27. Januar 2003 über Elektro- und Elektronik-
Altgeräte – einer fachgerechten Entsorgung zugeführt
werden. Bitte entsorgen Sie dieses Gerät am Ende seiner Verwendung
entsprechend der geltenden gesetzlichen Bestimmungen.
m
m
B - 1 Operating manual – Energy cost measuring instrument EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read this owner’s manual carefully before you use your energy meter
and please make sure that this manual either remains with the device or is
kept within close range! Although this device was subjected to extensive
material, function and quality testing before it left our premises, this does
not mean that it does not present a hazard to the user or other persons if not
used properly or for purposes other than those for which it was intended!
Please note the following instructions.
•The guarantee expires with immediate effect in case of damage
which occurs a result of non-observance of these instructions. We
do not accept liability for any damages resulting there from!
•We do not accept liability for any damage caused to persons or prop-
erty when caused as a result of improper use or non-compliance
with these safety instructions! The guarantee expires with imme-
diate effect in all such cases. No changes or modifications may be
carried out on the device.
•Please make sure that the device is used properly. Be sure to follow
the instructions as described in this manual.
•The device may not be taken apart.
•Care must be taken to ensure that the protective earth conductor
is not interrupted as an interrupted protective earth conductor can
lead to fatal injury.
•Connect the measuring instrument to the respective consumer
exclusively via the power cord. To avoid damage due to leverage
effects, never plug the consumer directly into the measuring instru-
ment, as it may be too heavy!
•Measuring devices are not toys. Keep away from children!
•Only connect to approved 230 V AC / 50 Hz (10/16 A) safety sock-
ets with protective earth conductor (VDE) (Association of German
Electricians).
•The connected load may not exceed 3680 W (16 A).
•The recommended operating temperature for this device is between
+5 and +40 °C. Higher temperatures, especially those encountered
when measuring larger consumers, can lead to overheating and re-
sult in irreparable damage to the device.
•Avoid using in hostile conditions where there are inflammable gases,
fumes or dust.
•For reasons of safety, do not allow anyone to use the device when
it is wet or in a damp environment. Make sure that the device is
disconnected from the mains before cleaning or maintenance work
is carried out.
•Accident prevention regulations in compliance with the standards as
laid down by the Association of Industrial and Commercial Workers
for Electrical Facilities and Equipment are to be observed at all times.
EN Operating manual – Energy cost measuring instrument B - 2
•It must be ensured that trained and instructed personnel monitor and
ensure the correct use of the device when used in schools, training
facilities, hobby and self-help workshops.
•Do not leave any packing material lying around. All packaging mate-
rial must be disposed of immediately as it can pose a serious health
hazard to children.
•If there is evidence which suggests that the device cannot be used safely,
then the device must be switched off immediately and measures must
be taken to ensure that the device is not used again accidentally. It can
be assumed that the device cannot be used safely if the device no longer
works or displays visible signs that damage has occurred during storage
in unfavourable conditions or over a longer period or when it appears to
have been it subjected to stress and strain during transport.
•Do not stick any pins, pieces of metal or any other objects into the device.
INTENDED USE
The energy meter has a range of 2 to max. 3680 W. Accurate meas-
urements are not possible below or above these thresholds. Measure-
ments carried out outside these limits can lead to an overload and
cause irreparable damage to the device.
The BX11 has been designed and developed for the monitoring and meas-
uring of electrical consumers. Although it is able to deliver highly accurate
information, it is not officially registered as a means for the settlement
of electricity costs between power supply companies and consumers.
- The BX11 is only approved for use with 230 V AC.
- Do only connect electrical consumers with a 230 V AC 50/60 Hz
power supply.
- The max. power input of all the connected consumers must not exceed
3680 watts (3000 watts type E max. power 16 A).
- The energy meter may only be used in closed rooms and in dry
environments. Outdoor use is strictly prohibited!
- Be sure to observe the information on the type plate of the connected
load at all times.
- For reasons of safety, only ever plug the BX11 directly into a suitable
mains power socket and never use an extension cable to connect it
to the power supply!
- If the energy meter is used for any purpose other than the purpose
for which it was originally intended, then this will invariably result
in damage to the product. Such misuse can furthermore present a
serious threat of danger, e. g. a short circuit, fire, electric shock.
The entire product may not be changed or modified in any way. The
safety instructions are to be followed and must be complied with
at all times.
B - 3 Operating manual – Energy cost measuring instrument EN
PRODUCT DESCRIPTION
TAKING INTO USE
Place three AAA R03/1. 5V into your energy meter before you connect
it to an electrical consumer. In order to do so, first loosen the screw to
the battery compartment and then remove the lid. Make sure that the
battery poles are properly aligned. Be sure to screw the lid securely
into place again before actually taking your energy meter into use!
The display is now activated and can be configured accordingly.
Please remember that these settings will be deleted when the
batteries are exhausted or when the batteries have been remo-
ved from the battery compartment when not connected to the
mains. To insert/replace the batteries, the device must not be
connected to the power supply! There is a risk of electric shock!
Degrees of contamination
The following are the degrees of contamination as specified according
to IEC 664:
- Degree of contamination 1
No or only dry non-conductive contamination.
- Degree of contamination 2
Dry, non-conductive contamination only. Occasional temporary con-
ductivity through dewing must be reckoned with.
- Degree of contamination 3
Conductive contamination or dry, non-conductive contamination
which can become conductive can occur because of expected dewing.
- Degree of contamination 4
Contamination leads to consistent contamination because of conduc-
tive dust, rain or snow.
Functions
•Display
- time (24h) and day
- current energy consumption (W) and electricity frequency
- voltage, amperage and total recording time
- total energy consumption (kWh) and resulting costs
•Two programmable electricity tariffs
•Overload alarm and reset function
m
Plug
Plug
LCD display
Operating keys
Batteries
SET
AV
X
11
B
Betriebsspannung . . 230 V/AC, 50/60 Hz
Max. Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A
Messbereich . . . . . . . . . . . 2 W-3680 W
Min. Energieanzeige . . . . . . . . . . 0.1 kWh
ENERGY METER
DE99663130
X
11
B
EN Operating manual – Energy cost measuring instrument B - 4
Power supply/Settings
The symbol which indicates that the battery power is low should disap-
pear after the batteries have been inserted. The batteries are powerful
enough to operate the LCD display and allow time and tariff settings
to be carried out. The condensers are charged as soon as the energy
is connected to a mains supply. The device then runs on alternating
current instead of batteries. Change the batteries as soon as the “Low
Bat” symbol appears on the display. See below to find more informa-
tion on how to carry out time and tariff settings.
A. Time and day settings
1. Press the “SET“ key and hold for 3 seconds to access the system
menu. Press again to set the day of the week.
2. Press the “s”-key to change the value which is currently blinking on
the display from MON to SON.
3. Press the “SET” key to set the time.
4. Press the “s”-key to change the value which is currently blinking on
the display. The number shown increases when the key is held.
5. Press the “SET” key again to save the setting. Repeat the procedure
if you wish to change any of the settings.
6. When you have entered the time, press the s”-key again to enter
the individual tariffs.
B. How to carry out settings for energy tariffs and times
1. Press the “SET” key to get to “Tin” (time in) in order to enter the time
when the tariff starts.
2. Press the “s”-key to change the value which is currently blinking on
the display. The number shown increases when the key is held.
3. Press the “SET” key to get to the next item.
4. Press the “SET” key again after you have entered the starting time
(Tin) to enter the time when the special tariff ends (Tout = time out).
5. Press the “SET” key again to save the setting. Repeat the procedure if
you wish to change any of the settings.
6. When you have entered the times for the individual tariffs, press the
s”-key again to enter the cost tariffs.
C.Tariff cost settings
1. You may enter the costs for a standard tariff as well as a special tariff
(the unit shown is in euro cents e.g. 10 cents). Tariff 1 is for the
normal tariff and Tariff 2 for the energy costs in the special tariff.
2. Press the “SET” key to get to the tariff menu.
3. Press the “s”key to change the value which is currently blinking on
the display. The number shown increases when the key is held.
4. Press the “SET” key to get to the next item.
B - 5 Operating manual – Energy cost measuring instrument EN
D. The device will return to its original setting if you fail to press a key
within 5 seconds or press the “t”-key.
E. Press the “t”-key and hold for longer than 3 seconds to delete all
data (the time and day are not deleted). The display blinks three
times in succession to remind you of this procedure.
DISPLAY
There are three different display modes to show the individual val-
ues on the display. Press the “s” key to get from one display mode
to another.
1. Display mode for the time of day (24 hours), weekday, power
load and frequency.
2. Display mode for the current voltage, amperage and the total
recording time.
3. Display mode for the total energy consumption and the energy
costs resulting therefrom.
MAINTENANCE
•Check your energy meter regularly for any signs of damage.
•The device is maintenance-free. Wipe the display with a soft, dry,
lint-free cloth if necessary. Do not use any cleaning agents.
Voltage
Amperage
Total recording time
Day
Time
Current power consumption
Frequency
Day
Total energy consumption
Total energy costs
Day
EN Operating manual – Energy cost measuring instrument B - 6
•Do not immerse in water.
•Maintenance work may only be carried out by authorised and trained
personnel. Do not open the device or change or modify it in any form.
The guarantee expires when the device is opened.
The device does not afford necessary protection if used for
purposes other than those for which it was intended.
TECHNICAL DATA
Voltage ................................. 230 V, AC, 50/60 Hz
Maximum input .............................. 3680 W / 16 A
Measuring range ..............................2 W - 3680 W
Transient overvoltage category ....................CAT II (2500)
Maximum recording capacity .......................999,9 kWh
Maximum recording time .........................9.999 hours
Minimum energy display .............................0.1 kWh
Minimum cost display .............................. 0.1 euro
Batteries ..................................3 x AAA R03/1,5V
Operating temperature .......................+5 °C to +40 °C
Operating conditions ...........80 % relative humidity below 31 °C
from 31 °C to 40 °C to 50% decreasing linearly
Protection ..........................................IP20
Degree of Contamination ......................... II (see p. 3)
For indoor use in rooms up to 2.000 m (6,560 ft ) MSL only.
Only one energy meter may be used at a time to calculate
the energy costs. Do not connect two or more energy meters
to each other.
In accordance with the EU (European Union) Directives on
Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), elec-
tronic equipment must not be treated as domestic waste,
but must be disposed of professionally in accordance with
Directive 2002/96EU of the EUROPEAN COUNCIL AND
PARLIAMENT of 27 January 2003 regarding old electrical and electron-
ic equipment. Please dispose of this appliance in a manner appropriate
to the relevant legal requirements at the end of its product life.
m
m
C - 1 Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez soigneusement la présente notice d’emploi avant la mise en ser-
vice / l’utilisation de l’appareil ; conservez-la toujours à proximité immé-
diate du lieu d’utilisation ou sur l’appareil lui-même ! Avant sa livraison,
l’appareil a subi des contrôles étendus du matériel, du fonctionnement
et de la qualité. Néanmoins, il peut présenter des risques s’il est utilisé
de façon inappropriée ou non conforme par des personnes non formées !
Respectez les consignes ci-dessous.
•En cas de dommages dus au non-respect de la présente notice
d’emploi, tout droit à la garantie est annulé ! Nous déclinons toute
responsabilité pour des dommages consécutifs !
•Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages corporels
ou matériels dus à une utilisation non conforme ou au non-respect
des consignes de sécurité ! Dans de tels cas, tout droit à la garantie
est annulé. La modification de l’appareil est interdite.
•Veillez à une mise en service adéquate de l’appareil. Reportez-vous
à ce sujet à la présente notice d’emploi.
•Il est interdit de démonter le boîtier.
•Veillez à ce que le conducteur de terre dénudé ne soit pas déconnec-
té, car cela entraînerait un danger de mort en cas de dysfonction-
nement de l’appareil.
•Reliez l’appareil de mesure exclusivement via un câble électrique
au consommateur respectif. Ne branchez jamais le consommateur
(éventuellement trop lourd) directement à l’appareil de mesure, afin
d’éviter les détériorations dues à l’effet de levier !
•Les appareils de mesure ne sont pas des jouets et doivent être tenus à
l’écart des enfants !
•Ne connectez l’appareil de mesure qu’à des prises de sécurité homo-
loguées de 230 V CA / 50 Hz (10/16 A) équipées d’une terre (VDE).
•La charge connectée ne doit pas être supérieure à 3 680 W (16 A).
•La température de service recommandée se situe entre +5 et +40 °C.
Les températures plus élevées, surtout lors de mesures effectuées sur
des consommateurs importants, entraînent un risque de surchauffe et la
destruction définitive de l‘appareil de mesure.
•Evitez le fonctionnement sous des conditions ambiantes défavorables
telles que la présence de gaz, de vapeurs et de poussières inflammables.
•Pour des raisons de sécurité, n’autorisez jamais l’utilisation de l’appareil
à l’état mouillé ou dans un environnement humide. Lors du nettoyage ou
de l’entretien, l’appareil doit impérativement être déconnecté du secteur.
•Dans les installations professionnelles, respectez les prescriptions de
l’association des groupements professionnels sur la prévention des ac-
cidents sur les installations et moyens d’exploitation électriques.
FR Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie C - 2
•Dans les écoles et institutions de formation, les ateliers de loisirs et les
garages en libre-service, l’utilisation des appareils de mesure doit être
surveillée par un personnel responsable, spécialement formé à cet effet.
•Ne laissez pas traîner les matériels d’emballage, ils pourraient constituer
des jouets dangereux pour les enfants.
•Si vous supposez qu’une utilisation sans danger n’est plus assurée,
l’appareil doit être mis hors service et sécurisé contre toute remise en
service non intentionnelle. Il est probable qu’une utilisation sans dan-
ger ne soit plus assurée si l’appareil ne fonctionne plus et présente des
dommages visibles après un stockage prolongé dans des conditions
défavorables ou après de fortes sollicitations lors du transport.
•N’insérez pas d’aiguilles, d’objets métalliques ou autres dans l’appareil.
UTILISATION CONFORME
La plage de mesure de l’appareil de mesure de coûts d’énergie s’étend
de 2 à 3 680 W au maximum. Si ces limites sont dépassées négative-
ment ou positivement, des mesures précises ne sont plus possibles.
De plus, l’appareil est soumis à une charge trop élevée et peut être
gravement endommagé.
L’appareil BX11 a été développé pour la surveillance et la mesure des
consommateurs électriques. Bien que l’appareil de mesure soit très précis,
il n’est pas homologué officiellement pour la facturation des coûts d’électri-
cité entre les entreprises de distribution d’électricité et les consommateurs.
- L’appareil BX11 n’est homologué que pour l’utilisation sur une ten-
sion de 230 V CA.
- Seul des consommateurs avec une alimentation électrique de 230 V
CA 5/60 Hz peuvent être connectés.
- La puissance maximale de ces consommateurs connectés ne doit
pas être supérieure à 3 680 W (type E 3 000 W – courant max. 16 A).
- L’utilisation de l’appareil de mesure de coûts d’énergie n’est au-
torisée que dans des locaux fermés et des environnements secs.
L’utilisation à l’extérieur est strictement interdite !
- Veuillez toujours respecter les indications figurant sur la plaquette
signalétique de la charge connectée.
- Pour des raisons de sécurité, veuillez brancher l’appareil BX11 seu-
lement directement sur une prise murale adaptée sans utiliser de
rallonges électriques!
- Toute utilisation autre que celle décrite ci-dessus entraîne l’endom-
magement de ce produit. De plus, cela entraîne des risques tels que
par ex. des courts-circuits, des incendies, des électrocutions, etc. Le
produit complet ne devra être ni modifié, ni transformé! Respectez
impérativement les consignes de sécurité.
C - 3 Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie FR
ILLUSTRATION DE DE L’APPAREIL
MISE EN SERVICE
Avant de connecter l’appareil de mesure de coûts d’énergie à un
consommateur, veuillez insérer trois piles de type AAA R03/1,5V dans
l’appareil. À cet effet, desserrez d’abord la vis du compartiment à piles
avant d’ouvrir celui-ci. Après la mise en place des piles, prenez soin de
refixer le cache du compartiment à piles avec la vis !
Veillez à la polarité correcte des piles. L’écran est alors activé et
peut être configuré selon les besoins. Veuillez noter que ces ré-
glages sont perdus dès que l’appareil est débranché du secteur
si vous n’avez pas mis en place les piles ou si celles-ci sont épui-
sées. Pour insérer/remplacer les piles, débranchez préalablement
l’appareil du réseau électrique, il y a un risque d’électrocution!
Degré d’encrassement
Les degrés d’encrassement suivants sont définis selon CEI 664 :
- Degré d’encrassement 1
Absence de salissures ou présence de salissures sèches, non
conductrices uniquement. Les salissures n’ont aucune influence.
- Degré d’encrassement 2
Présence de salissures non conductrices uniquement. Occasion-
nellement, une conduction passagère due à la rosée peut toutefois
survenir.
- Degré d’encrassement 3
Présence de salissures conductrices ou de salissures sèches non
conductrices devenant conductrices en raison de la rosée escomptée.
- Degré d’encrassement 4
Les salissures entraînent une conduction continue due à la poussière,
à la pluie ou à la neige conductrices.
Fonctions
•Affichage
- de l’heure (24h) et du jour de la semaine
- de la consommation de courant actuelle (W) et de la fréquence de courant
- de la tension, de l’intensité de courant et du temps d’enregistrement
global
- de la consommation d’énergie globale (kWh) et des coûts correspondants
m
Prise
Prise
Compartiment à piles
Écran LCD
Tableaux de commande du clavierr
SET
AV
X
11
B
Betriebsspannung . . 230 V/AC, 50/60 Hz
Max. Strom . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 A
Messbereich . . . . . . . . . . . 2 W-3680 W
Min. Energieanzeige . . . . . . . . . . 0.1 kWh
ENERGY METER
DE99663130
X
11
B
FR Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie C - 4
•Deux tarifs d’électricité programmables
•Alarme de surcharge et fonction de réinitialisation
Branchement sur secteur / Réglages
Une fois les piles mises en place dans l’appareil, le symbole d’une
tension de pile insuffisante ne doit plus s’afficher à l’écran. Les piles
sont donc suffisamment puissantes pour alimenter l’écran LCD et pour
régler l’heure et les tarifs d’électricité. Dès que vous branchez le comp-
teur électrique à une source de courant externe, les condensateurs
sont chargés. L’appareil fonctionne alors sur courant alternatif et non
plus sur piles. Remplacez les piles dès que le symbole « Low Bat »
(piles faibles) s’affiche à l’écran. Vous trouverez ci-dessous la descrip-
tion du réglage de l’heure et des tarifs d’électricité.
A. Régler l’heure et le jour de la semaine
1. Appuyez sur la touche « SET » et maintenez-la enfoncée pendant 3
secondes afin d’accéder au menu système. Appuyez une nouvelle
fois sur la touche pour régler le jour de la semaine.
2. Appuyez sur la touche « s » pour modifier la valeur qui clignote actu-
ellement à l’écran de MON (lundi) en SON (dimanche).
3. Appuyez ensuite sur la touche « SET » pour régler l’heure.
4. Appuyez sur la touche « s » pour modifier la valeur qui clignote
actuellement à l’écran. Le chiffre affiché s’incrémente tant que vous
maintenez la touche appuyée.
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « SET » pour enregistrer le
réglage. Répétez le processus si vous souhaitez modifier les don-
nées.
6. Après avoir réglé l’heure, appuyez une nouvelle fois sur la touche « s
» pour saisir les tarifs spéciaux.
B. Régler les tarifs d’électricité et les horaires
1. Appuyez sur la touche « SET » pour accéder à la fonction « Tin » (time
in) afin de pouvoir régler l’heure de début du tarif d’électricité.
2. Appuyez sur la touche « s » pour modifier la valeur qui clignote actuel-
lement à l’écran. Le chiffre affiché s’incrémente tant que vous mainte-
nez la touche appuyée.
3. Appuyez sur la touche « SET » pour accéder à la position suivante.
4. Après avoir saisi l’heure de début (Tin), appuyez sur la touche « SET »
pour saisir l’heure de fin du tarif spécial (Tout = time out).
5. Appuyez une nouvelle fois sur la touche « SET » pour enregistrer le
réglage. Répétez le processus si vous souhaitez procéder à une modi-
fication.
6. Après avoir réglé l’horaire du tarif d’électricité, appuyez une nouvelle
fois sur la touche « s »- pour saisir les tarifs d’électricité.
C - 5 Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie FR
C. Régler les tarifs
1. Vous pouvez saisir les coûts d’un tarif standard, mais également
ceux d’un tarif spécial (l’unité d’affichage est le centime d’euro, par
ex. 10 centimes). Le tarif 1 correspond aux frais d’énergie au tarif
normal et le tarif 2 aux frais d’énergie d’un tarif spécial.
2. Appuyez sur la touche « SET » pour accéder au menu des tarifs.
3. Appuyez sur la touche « s » pour modifier la valeur qui clignote
actuellement à l’écran. Le chiffre affiché s’incrémente tant que vous
maintenez la touche appuyée.
4. Appuyez sur la touche « SET » pour accéder à la position suivante.
D. L’appareil revient à son affichage initial si pendant 5 secondes vous
n’actionnez aucune touche ou si vous appuyez sur la touche « t ».
E. Maintenez la touche « t » appuyée pendant plus de 3 secondes
pour supprimer l’ensemble des données (l’heure et le jour de la se-
maine ne sont toutefois pas effacés). L’affichage clignote trois fois
pour vous rappeler le processus.
AFFICHAGE A L’ECRAN
Vous disposez de trois modes d’affichage différents pour afficher les
valeurs à l’écran. Cliquez sur la touche « s » pour commuter d’un.
1. Affichage de l’heure (24 heures), du jour de la semaine, de la
charge électrique et de la fréquence.
2. Affichage de la tension en cours de mesure, de l’intensité de
courant et du temps d’enregistrement global.
3. Affichage de la consommation électrique totale et des coûts
d’énergie qui en résultent.
Tension
Intensité
Durée totale de l’enregistrement
Jour
Heure
Consommation actuelle
Fréquence
Jour
Consommation totale
Coût total
Jour
FR Notice d’emploi – Appareil de mesure des coûts d’énergie C - 6
MAINTENANCE
•Contrôlez régulièrement l’appareil de mesure de coûts d’énergie en vé-
ri-fiant l’absence de dommages.
•L’appareil ne nécessite aucun entretien, si ce n’est un nettoyage
occa-sionnel. Le cas échéant, utilisez uniquement un chiffon doux
et sec, non pelucheux, pour nettoyer l’appareil et l’écran. N’utilisez
jamais de déter-gents.
•N’immergez jamais l’appareil dans de l’eau.
•Les opérations de maintenance ne doivent être effectuées que par
des techniciens qualifiés et instruits. L’appareil ne doit être ni ouvert,
ni mo-difié de quelque manière que ce soit. Si l’appareil est ouvert
malgré tout, la garantie est annulée.
L’appareil n’offre pas une protection suffisante s’il est utilisé
à d’autres fins que celles pour lesquelles il est prévu.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Tension de service ........................230 V, CA, 50/60 Hz
Puissance maximale .......................... 3 680 W / 16 A
Plage de mesure ..............................2 W – 3 680 W
Catégorie de surtension .........................CAT II (2500)
Enregistrement maximal ...........................999,9 kWh
Durée maximale d’enregistrement .................9.999 heures
Affichage d’énergie minimal ..........................0,1 kWh
Affichage de coûts minimal .......................... 0,1 Euro
Pile ..................................... 3 x AAA R03/1,5V
Température de service .......................+5 °C à +40 °C
Conditions d’utilisation ...80 % d’humidité relative à moins de 31 °C
diminution linéaire à 50 % entre 31 °C et 40 °C
Classe de protection .................................. IP20
Classe d’encrassement ........................II (voir page - 3)
Destiné exclusivement aux espaces intérieurs à moins de
2000 m au-dessus du niveau de la mer. N’utilisez toujours
qu’un compteur d’énergie à la fois lors des mesures de coûts
d’énergie. Ne connectez jamais plusieurs compteurs d’éner-
gie les uns aux autres.
Les appareils électroniques ne doivent pas être éliminés
dans les ordures ménagères ; au sein de l’Union Euro-
péenne, ils doivent être éliminés conformément à la Di-
rective 2002/96/CE du parlement Européen et du Conseil
du 27 janvier 2003 relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques. Au terme de son utilisation, veuillez élimi-
ner cet appareil selon les réglementations légales en vigueur.
m
m
D - 1 Istruzioni per l’uso – Misuratore del consumo di energia IT
INDICAZIONI DI SICUREZZA
Leggere attentamente le presenti istruzioni prima della messa in funzio-
ne /dell’utilizzo dello strumento e conservarle nelle immediate vicinanze
del luogo di installazione o insieme allo strumento! Prima della conseg-
na lo strumento è stato sottoposto a numerosi controlli del materiale,
del funzionamento e della qualità. Ciononostante questo strumento pot-
rebbe rivelarsi pericoloso se utilizzato impropriamente e in modo non
conforme all’uso previsto da parte di persone non debitamente istruite!
Osservare le indicazioni qui di seguito riportate.
•In caso di danni riconducibili al mancato rispetto delle presenti istru-
zioni per l’uso, non potrà essere riconosciuto alcun diritto di garan-
zia! Il produttore non si assume alcuna responsabilità per eventuali
danni che potrebbero derivarne.
•Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni a cose e
persone provocati da un utilizzo scor retto o dal mancato rispetto delle
indicazioni di sicurezza. In tali casi decade ogni garanzia. Non apportare
modifiche all’apparecchio.
•Verificare che lo strumento venga azionato correttamente. Rispettare le
presenti istruzioni d’uso.
•Non smontare la scatola esterna dello strumento.
•E’necessario verificare che il conduttore di protezione scoperto non
venga interrotto, poiché in caso di guasto potrebbe rivelarsi estre-
mamente pericoloso.
Collegare lo strumento con l’apparecchiatura esclusivamente mediante
il cavo di alimentazione. Non inserire mai l’apparecchiatura (eventual-
mente troppo pesante) direttamente nello strumento di misurazione, al
fine di evitare danni dovuti all’effetto leva!
• Glistrumentidimisurazionenonsonogiocattolievannoconservatilon-
tano dalla portata dei bambini!
• Collegarelostrumentodimisurazionesoloconlepreseconcontattodi
protezione consentite 230 V AC / 50 Hz (10/16 A) con conduttore di pro-
tezione (VDE).
• Ilcaricocollegatonondevesuperarei3680W(16A).
• Latemperaturadiesercizioconsigliataècompresafra+5e+40°C.
Temperature più elevate, in particolare durante l’uso con apparecchia-
ture più potenti, comportano un surriscaldamento e quindi la distruzione
dello strumento.
• Evitare di utilizzare lo strumento in condizioni ambientali sfavorevoli
come in presenza di gas infiammabili, vapori e polveri.
• Permotividisicurezza,nonutilizzaremailostrumentoinambientiumidi
o in presenza di liquidi. Per la pulizia e la manutenzione lo strumento
deve essere sempre separato dalla tensione di esercizio.
• Inambitoindustriale,ènecessariorispettareledisposizioniantinfortuni-
stiche dell’associazione degli enti di assicurazione contro gli infortuni sul
lavoro per le risorse e gli impianti elettrici.
•Nellescuoleenegliistitutiperlaformazione,nelleofcinedihob-
bistica e destinate alla pratica di iniziative personali, l’utilizzo degli
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Trotec BX11 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları