Russell Hobbs GLASS TOUCH 14743-56 1,7L Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

78
Talimatları okuyun ve saklayın. Cihazı bir başka kişiye verirseniz, talimatları da iletin. Tüm
ambalajı çıkarın, ancak cihazın doğru şekilde çalıştığından emin olana dek muhafaza edin.
önemli güvenlik kuralları
Aşağıdakiler dahil, tüm temel güvenlik önlemlerini izleyin:
1 Bu cihaz sadece sorumlu bir yetişkin tarafından veya onun gözetimi altında kullanılmalıdır.
2 Cihazı, çocukların erişemeyeceği konumlarda kullanın ve saklayın.
3 Su ısıtıcısını, taban ünitesini, elektrik kablosunu veya fişini su veya başka bir sıvıya
daldırmayın; su ısıtıcısını banyoda, su kaynağı yakınında veya dış mekanlarda
kullanmayın.
4 Haşlanma tehlikesi, kaynama bittikten sonra uzun süre devam eder. Su ısıtıcısını, taban
ünitesini ve elektrik kablosunu tezgah kenarlarından ve çocukların ulaşabileceği yerlerden
uzakta tutun.
5 Cihazın sıcak yüzeylerine dokunmayın. Cihazın sapını ve kapak açma düğmesini kullanın.
6 Su ısınırken kapağı açmayın.
7 Suyu boşaltırken dikkat edin; yavaşça boşaltın ve su ısıtıcısını gereğinden fazla eğmeyin.
8 Su ısıtıcısını, içinde en az 2 fincan su bulunmadığı takdirde çalıştırmayın.
9 Su ısıtıcısına belirtilen maksimum (max) düzeyin üzerinde su doldurmayın, fokurdayan kaynar
su etrafa sıçrayabilir.
10 Doldurma veya boşaltma öncesinde su ısıtıcısını taban ünitesinden çıkarın.
11 Elektrik kablosunu herhangi bir cismin üzerinden sarkmayacak ve takılma veya tökezlenmeye
izin vermeyecek şekilde yönlendirin.
12 Fazla kabloyu taban ünitesinin altına sarın.
13 Kullanmadığınız zamanlarda, hareket ettirmeden ve temizlemeden önce taban ünitesinin
fişini prizden çekin. Temizlik ve depolama öncesinde su ısıtıcısının soğumasını bekleyin.
14 Su ısıtıcısını çalıştırmadan önce kapağının tamamen kapanıp kapanmadığını kontrol edin;
kapak tam olarak kapanmadıysa cihaz sürekli çalışacaktır.
79
talimatlar
15 Çalıştırmadan önce su ısıtıcısının taban ünitesine tam oturup oturmadığını kontrol edin.
16 Su ısıtıcısını, taban ünitesini, elektrik kablosunu ve fişini ısı kaynaklarından uzak tutun.
17 Su ısıtıcısını, su ısıtma dışında bir amaçla kullanmayın.
18 Cihaz, harici bir zamanlayıcı veya uzaktan kumanda sistemiyle çalıştırılmamalıdır.
19 Su ısıtıcısını sadece birlikte verilen taban ünitesiyle (veya taban ünitesini sadece birlikte
verilen su ısıtıcısıyla) kullanın.
20 Hasarlı veya arızalı cihazları çalıştırmayın.
21 Hasarlı elektrik kabloları, güvenlik açısından sadece üretici, üreticinin yetkili servisleri veya
benzer niteliklere sahip kişiler tarafından değiştirilmelidir.
sadece ev içi kullanım
dokunmatik kumanda düğmeleri
•Düğmelere kuvvetle bastırmanıza gerek yoktur, hafif bir dokunuş yeterlidir.
•Bazı durumlarda düğme, siz fiilen dokunmadan önce parmağınızı algılayabilir.
uyku modu
•Cihaz aktif durumda değilse veya kumanda düğmelerine 5 dakika boyunca dokunmadığınız
takdirde, cihazın ışıkları elektrik tasarrufu amacıyla kendiliğinden sönecektir.
•Cihazı yeniden harekete geçirmek için, herhangi bir düğmeye dokunun.
ilk kullanımdan önce
Maksimum (max) seviyeye kadar su doldurun, dökün ve ardından durulayın. Üretim sırasında
oluşan toz, vb. kalıntılarını temizlemek için işlemi üç kez tekrarlayın.
yerleştirme
1 Taban ünitesini sabit, düz bir zemin üzerine yerleştirin. Elektrik kablosunu herhangi bir cismin
üzerinden sarkmayacak ve takılma veya tökezlenmeye izin vermeyecek şekilde yönlendirin.
2 Fazla kabloyu taban ünitesinin altına sarın.
doldurma
dikkat fazla yaklaşmayın, kapaktan buhar çıkabilir.
3 Su ısıtıcısını taban ünitesinden çıkarın.
4 Kapağı açmak için kapak açma düğmesine basın.
5 En az 2 fincan, en fazla maksimum (max) seviyeye kadar su doldurun.
6 Fazla doldurduğunuz takdirde, fokurdayan kaynar su, ısıtıcıdan dışarı taşabilir.
7 Kapağı kapatın ve kilitlemek için aşağı doğru bastırın.
8 Kapağın tam kapanıp kapanmadığını kontrol edin, aksi takdirde cihaz, su kaynadığında
kendiliğinden kapanmayacaktır.
cihazı çalıştırma
9 Taban ünitesinin fişini, elektrik prizine takın.
10 Su ısıtıcısını taban ünitesine, içindeki suyun dökülmemesine dikkat ederek yerleştirin.
11 Düğmelerin ışıkları iki kez yanıp sönecek, ardından sürekli yanar durumda kalacaktır.
değiştirilebilir sıcaklık
12 İstediğiniz sıcaklık derecesini gösteren düğmeye dokunun.
13 Mevcut sıcaklık dereceleri: 100 (kaynama), 95 (kahve), 90, 80, 70 ve 60 (°C).
14 Düğmenin ışığı yanacaktır.
15 Su ısıtıcısı ısınmaya başlayacaktır.
aralıklı çalışan rezistans (ısıtma elemanı)
16 Başlangıçta; rezistansın çalıştığını, durduğunu ve yeniden çalışmaya başladığını duyacaksınız.
Bu sırada rezistans, sıcaklığı hassas şekilde yönetmeye çalışmaktadır.
17 Ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında düğmenin ışığı yanıp sönmeyi durduracak ve sürekli
yanmaya başlayacaktır.
18 5 dakika sonra ışık tamamen sönecek ve cihaz uyku moduna geçecektir.
80
sıcaklığı değiştirme
19 Sıcaklığı yanlış ayarladıysanız ve değiştirmek istiyorsanız:
a) doğru sıcaklık düğmesine dokunun
b) su ısınır veya soğurken düğme yanıp sönmeye başlayacaktır
c) ayarlanan sıcaklığa ulaşıldığında düğmenin ışığı yanıp sönmeyi durduracak ve sürekli
yanmaya başlayacaktır
, Sıcaklığın düşürülmesi uzun zaman alabilir; sıcak suyu dökerek yeniden soğuk su doldurmak
isteyebilirsiniz.
cihazı kapatma
20 Elle kapatmak için, ışık yanan düğmeye yeniden dokunun.
21 Işıklar tamamen sönecek ve cihaz uyku moduna geçecektir.
22 Elektrik tasarrufu için taban ünitesinin fişini prizden çekin.
genel
23 İçindeki suyu boşaltmadan önce su ısıtıcısını taban ünitesinden çıkarın.
24 Etrafa su sıçratma riskini önlemek için suyu yavaşça boşaltın ve su ısıtıcısını gereğinden fazla
eğmeyin.
25 Su ısıtıcısını arkaya doğru eğmeyin, kumanda bölümünün üzerine su dökülebilir. Bu takdirde
yeniden kullanmadan önce su ısıtıcısının tamamen kuruması için, ılık bir ortamda 12 saat
bekletin.
26 Su ısıtıcısını yukarı kaldırdığınızda, taban ünitesi üzerinde nem görebilirsiniz. Endişelenmeyin;
bu, cihazı otomatik olarak kapatmada kullanılan su buharıdır; bir süre sonra yoğunlaşarak su
ısıtıcısının alt kısmındaki hava deliklerinden dışarı çıkar.
27 Su ısıtıcısının zemininde biraz renk solması olabilir. Endişelenmeyin; bu, rezistansın su
ısıtıcısının zeminine teması nedeniyle oluşmaktadır.
cihazı, yeterli miktarda suyla kullanmama
28 Bu durum rezistansın ömrünü kısaltır. Bir “susuz kaynama şalteri” su ısıtıcısını devre dışı
bırakacaktır.
29 Bu gibi durumlarda şalteri ilk durumuna döndürmek için, su ısıtıcısını taban ünitesinden
çıkarmanız gerekir.
30 Su ısıtıcısını tamamen soğuyana dek mutfak tezgahının üzerinde bekletin.
31 Su ısıtıcısı kızgın haldeyken içine su doldurmayın, soğumasını bekleyin.
temizlik ve bakım
32 Taban ünitesinin fişini prizden çekin ve temizlemeye başlamadan önce su ısıtıcısının
tamamen soğumasını bekleyin.
33 Su ısıtıcısının içini ve dışını nemli bir bezle silin. Az miktarda bulaşık deterjanı kullanabilirsiniz,
ancak bu takdirde suda kalıntı bırakmaması için bol suyla iyice durulayın.
34 Tüm bağlantı noktaları ve duyların kuru kalmasına dikkat edin.
35 Su ısıtıcısını veya taban ünitesini herhangi bir sıvıya daldırmayın.
36 Temizlik sırasında sert veya aşındırıcı temizlik maddeleri veya çözeltilerini kullanmayın.
su filtresi
37 Suda asılı kalan kireç parçacıkları bulanık veya yağlı bir görünüm sergileyebilir. Filtre, bu
parçacıkların içeceğinize geçmesini önleyecektir. Filtre üzerinde kalıntılar görürseniz
temizleyin, aksi takdirde su ısıtıcınızın performansı düşecek, içecekleriniz kireç içerecek ve su
ısıtıcınızın içindeki su bulanık görünecektir.
filtreyi temizleme
38 Ellerinizin sabun veya iz bırakabilecek diğer tüm maddelerden tamamen arınmış olup
olmadığını kontrol edin.
39 Cihazın fişini prizden çekin ve soğumasını bekleyin.
81
40 Kapağı açın.
41 Filtrenin üzerindeki bantı kavrayın ve filtreyi önce yuvasından, sonra su ısıtıcısından çekerek
dışarı çıkarın.
42 Filtreyi akan musluk suyu altında yumuşak bir fırça ile fırçalayarak iyice durulayın.
43 İçine kireç parçacıkları düşmesi halinde, su ısıtıcısını bol suyla çalkalayın.
filtreyi yerine takma
44 Yuvanın içine, aşağı doğru kaydırın.
45 Kapağı kapatın.
, Filtreyi yerine tam yerleştirmeden su ısıtıcısını kullanmayın; etrafa kaynar su sıçrayabilir.
düzenli kireç giderme işlemi
46 Kireçtaşı beyaz, renkli, hatta paslı görünümde olabilir.
47 Aşırı ısınmaya yol açarak rezistansın iş ömrünü kısaltabilir. Güvenlik şalterini gereğinden önce
çalıştırarak su ısıtıcısını su kaynamadan önce devre dışı da bırakabilir.
48 Rezistans su ısıtıcısının altına monte edildiğinden kireç, su ısıtıcısının sadece duvarlarında ve
zemininde birikebilir, böylece kolaylıkla görebilir ve gerekli işlemleri uygulayabilirsiniz.
49 Kireç oluşmaya başladığını gördüğünüzde silerek gidermeye çalışın.
50 Su ısıtıcınızı iyi çalışır durumda korumak için düzenli olarak kireç giderme işlemi uygulayın (en
az ayda bir).
51 Plastik ürünlerde kullanıma uygun bir kireç giderici kullanın (çoğu ürün plastik parçalara
sahiptir). Kireç giderici ile birlikte verilen talimatları izleyin, birkaç kez durulayın, ardından tüm
kalıntıları yok etmek için su doldurun, kaynatın ve dökün.
, Garanti kapsamında kireç nedeniyle arızalı olarak gelen ürünlerin onarımları ücrete tabi
olacaktır.
çaylar ve kahveler için ideal sıcaklık dereceleri
Farklı çay ve kahve türlerinin hazırlanmasında kullanılan suların, farklı sıcaklık derecelerine sahip
olması gerekir.
çay su sıcaklığı °C demlenme süresi (dak)
siyah çay 80 – 90 5 – 7
bütün yapraklı siyah çay 85 – 90 4
kırık yapraklı siyah çay 85 – 90 5
tütsülenmiş çay 85 – 90 3 – 4
aromalı siyah çay 85 3 – 4
yeşil çay 60 – 95 2 – 5
aromalı yeşil çay 60 – 75 3 – 4
Gyokuro (Japon çayı) 50 – 55 1
Sencha (Japon yeşil çayı) 65 – 70 45 saniye – 1 dakika arası (her 100ml
su için 2,5gr çay) veya 2 dakika (her
100ml su için 3,5gr çay)
Genmaicha (Japon yeşil çayı) 90 – 95 2 – 3
oolong çayı (wu long / mavi / mavi-yeşil) 80 – 95 yaklaşık 7 dakika
sarı çay 70 – 75 2 – 4
beyaz çay 70 – 85 7 – 20 dakika arası (4 – 5 demleme
mümkün)
kahve
hazır kahve (nescafe) 75
kahve (pistonlu filtre kahve makinesi) 95
96
550-531
kerekes szeméttároló jel
Hogy elkerülje az elektromos és elektronikus termékekben levő veszélyes anyagok által okozott
környezeti és egészségügyi problémákat, az ilyen jellel jelölt készülékeket nem szabad a szét
nem válogatott városi szemétbe tenni, hanem össze kell gyűjteni, újra fel kell dolgozni és újra
kell hasznosítani.
atık konteyneri simgesi
Elektrikli ve elektronik cihazlardaki tehlikeli maddelerin neden olduğu çevre ve sağlık sorunlarını
önlemek amacıyla bu simge ile işaretlenen cihazlar, genel atık konteynerlerine değil, geri
dönüşüm konteynerlerine bırakılmalıdır.
simbolul wheelie bin
Pentru a evita probleme de mediu şi sănătate cauzate substanţele periculoase din aparatele
electrice şi electronice, aparatele marcate cu acest simbol nu trebuie aruncate direct la gunoi, ci
trebuie recuperate, refolosite sau reciclate.
символ „зачеркнато кошче за боклук”
За да се избегнат екологични и здравни проблеми поради наличие на опасни субстанции в
електрическите и електронни стоки, уредите, обозначени с този символ, не трябва да се
изхвърлят заедно с несортирани общински отпадъци, а следва да се върнат обратно, да се
използват отново или рециклират.
wheelie bin symbol
To avoid environmental and health problems due to hazardous substances in electrical and
electronic goods, appliances marked with this symbol mustn’t be disposed of with unsorted
municipal waste, but recovered, reused, or recycled.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Russell Hobbs GLASS TOUCH 14743-56 1,7L Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur