Voor het beste resultaat en veiligheid, laad enkel GP
NiMH-batterijen met de GP PowerBank Universal.
Waarschuwing
1. Laad enkel GP NiMH-batterijen.
2. Gebruik buiten de onder punt 1 vermelde batterijen (NiMH) geen andere
soorten batterijen zoals bv. alkalinebatterijen of herlaadbare
alkalinebatterijen. Het laden van andere soorten batterijen kan immers
leiden tot explosie met lichamelijk letsel tot gevolg.
3. Gebruik geen verlengsnoer of een andere aansluiting die niet werd
aangeraden door GP. Andere aansluitingen kunnen mogelijk brand,
elektrische shock of persoonlijk letsel veroorzaken.
4. Haal de GP PowerBank Universal uit het stopcontact voordat u deze
schoonmaakt of wanneer u de GP Universal niet gebruikt.
5. Batterijen niet kortsluiten.
6. Lader of batterijen niet solderen, verbranden of demonteren.
7. Geschikt voor binnenshuis gebruik. Niet blootstellen aan regen, sneeuw
of andere extreme condities.
Opgelet
1. Nieuwe batterijen dienen eerst 2 tot 3 maal volledig geladen en ontladen
te worden voor u over hun volledige capaciteit kunt beschikken. Batterijen
die langer dan een week werden opgeslagen, dienen voor gebruik eerst
te worden opgeladen.
2. Het is normaal dat de batterijen heet worden tijdens het laden en dat
ze geleidelijk afkoelen tot kamertemperatuur eens ze helemaal opgeladen
zijn.
3. De laadtijd hangt af van de capaciteit van de batterijen (zie tabel met
laadtijden).
4. Verwijder de batterijen uit de elektrische applicatie indien deze voor een
lange tijd niet zal worden gebruikt.
5. Bewaartemperatuur voor batterij: -20°C tot 35°C.
Laadtemperatuur: 5°C tot 45°C.
Laadinstructies
1. Druk op de knop van de lader om het veiligheidsdeksel te openen.
(Fig. 1).
2. Plaats 2 of 4 stuks AA/AAA/C/D-formaat batterijen in de laadslot(s) onder
het veiligheidsdeksel (Fig. 2), en plaats 1 tot 2 stuks 9V-batterijen in het
laadslot naast de AC-adapter volgens de juiste polariteit (+/-) (Fig. 3).
Hanteer voor het plaatsen van de batterijen onderstaande figuur (Fig. 4).
3. Sluit de netvoedingskabel aan op de lader en steek vervolgens de stekker
in het stopcontact (Fig. 3).
Ladereigenschappen
* Tafelmodel met AC-adapter
* AC100-240V voor wereldwijd gebruik
* Automatische laadstroomselectie
* Laadt 2 of 4 stuks NiMH AA/AAA/C/D-formaat batterijen en 1 tot 2 stuks
9V-batterijen
* Uitgerust met 2 individuele laadkanalen voor AA/AAA/C/D-formaat batterijen
& 1 laadkanaal voor 9V-batterijen
* 3 LED-indicatoren (2 voor AA/AAA/C/D-formaat batterijen, 1 voor 9V-
batterijen)
* Veiligheid gegarandeerd
NL
4. De LED-indicator zal groen oplichten zodra het laden is begonnen. Zie
laadtabel om te zien hoe lang het duurt voordat de batterijen volledig
zijn geladen.
5. Haal de GP PowerBank Universal uit het stopcontact zodra het laadproces
is beëindigd. Neem vervolgens ook de batterijen uit de lader.
Advarsel
1. Lad kun GP Nickel Metal Hydride (NiMH) batterier.
2. Lad ikke andre typer av batterier som alkaliske, zink carbon (brunsten),
lithium oppladbare alkaliske eller andre ikke spesifiserte batterier, da de
kan lekke eller eksplodere og forårsake personlige eller materielle skader.
3. Bruk aldri forlengelsesledning eller lignende, da dette kan medføre risiko
for brann, elektrisk sjokk eller personlig skade.
4. Ta ut laderen av strømkilden før evt. rengjøring.
5. Ikke kortslutt batteriene.
6. Laderen og batteriene må ikke demonteres, utsettes for fukt eller ild.
7. Kun for innendørs bruk og i tørt miljø. Laderen må ikke utsettes for regn,
snø eller ekstreme værforhold.
Obs
1. Det kreves 2-3 oppladinger innen et nytt batteri har nådd sin høyeste
kapasitet. Dersom batteriene oppbevares ubrukt i lengre enn en uke bør
de på nytt lades før bruk for full kapasitet.
2. Det er normalt at batteriene blir varme under ladingen. De vil gradvis gå
tilbake til romstemperatur når de er fulladet.
3. Ladetiden kan variere noe avhengig av batteriets kapasitet.
(Se Ladetidtabellen).
4. Ta batteriene ut av det elektriske produktet dersom de ikke skal brukes
på lang tid.
5. Oppbevaringstemperatur for batteriene: -20°C til 35°C.
Ladingstemperatur: 5°C til 45°C.
Ladingsinstruksjoner
1. Lad 2 eller 4 stk NiMH AA/AAA/C/D batterier og 1 til 2 stk 9V batterier.
2. Trykk ned ladeknappen for å åpne sikkerhetslokket (Fig. 1).
3. Plasser 2 stk eller 4 stk AA/AAA/C/D batterier i ladekanalene under
sikkerhetslokket (Fig. 2), og sett inn 1 eller 2 stk 9V batterier i ladeluken
ved AC adapterkanalen i samsvar med polaritetsindikatorene (+/-) (Fig. 3).
Plasser batteriene ifølge skissen under. Ikke bland ulike batteristørrelser
eller ulike kapasiteter i samme kanal (Fig. 4).
Laderens Egenskaper
* Nettdreven lader med AC adapter
* Automatisk valg av ladestrøm
* Lader 2 stk eller 4 stk NiMH AA/AAA/C/D batterier og 1 til 2 stk 9V batterier
* Utstyrt med 2 stk individuelle ladekanaler for AA/AAA/C/D batterier og
1 kanal for 9V batterier
* 3 LED-indikatorer (2 for AA/AAA/C/D batterier, 1 for 9V batterier)
* Garantert sikkerhet
N
4. Koble til den medfølgende adapteren til laderen og koble den til en
strømkilde.
5. LED-indikatoren vil lyse grønt under lading. For å være sikker på at
batteriene er fulladet, følg ladetidtabellen.
6. Når lading er avsluttet, ta ut laderen av strømkilden og ta batteriene ut
av laderen.
For maximal ytelse og sikkerhet, bruk GP Batteries til GP
PowerBank Universal.
A maximális teljesítmény és biztonság érdekében a GP
PowerBank Univerzális tölto˝t kizárólag GP Ni-MH akkumulátorok
töltésére használja!
Figyelem
1.Új akkumulátorok esetében az optimális teljesítmény elérése érdekében
érdemes 2-3 teljes töltés-merítés ciklust elvégezni. Amennyiben az
akkumulátorokat egy hétnél hosszabb ideig nem használja, használat
elo˝tt mindig töltse fel azokat.
2.Az akkumulátorok felmelegedése a töltés folyamán normális jelenség,
a teljes töltöttség elérése után fokozatosan szobaho˝mérsékleture hu˝lnek.
3.A töltési ido˝ az akkumulátorok kapacitásától függo˝en változó (lásd a
töltési ido˝ táblázatot).
4.Távolítsa el az akkumulátorokat a fogyasztóból, amennyiben azt hosszabb
ido˝n keresztül nem fogja használni.
5.Akkumulátorok tárolási ho˝mérséklete: -20°C ~ 35°C.
Tölto˝ mu˝ködési ho˝mérséklete: 5°C ~ 45°C.
6.A tölto˝vel kizárólag nikkel-metálhidrid (Ni-MH) akkumulátorokat töltsön.
7.Soha ne töltsön alkáli elemet, újratöltheto˝ alkáli elemet vagy más típusú
akkumulátort, mivel ezek szivároghatnak vagy meggyulladhatnak, ezzel
személyi sérülést vagy egyéb kárt okozva.
8.Ne használjon hosszabbítót vagy más, nem a GP által ajánlott kiegészíto˝t,
mivel ezek, tüzet áramütést vagy személyi sérülést okozhatnak.
9.Távolítsa el a tölto˝t az elektromos hálózatból mielo˝tt tisztítaná, vagy ha
nem használja.
10.Ne zárja rövidre az akkumulátorokat.
11.Csak száraz, villamossági szempontból biztonságos környezetben
használja! Ne tegyük ki a tölto˝t nedvesség hatásának, és egyéb extrém
károsító hatásnak. pl. tu˝z, poros környezet.
12.Ne nyissa fel a készülék burkolatát. Ne szedje szét, és ne zárja rövidre.
H
A tölto˝ tulajdonságai
* Vezetékes kivitelu˝
* Automatikusan megválasztja a tölto˝áramot
* 2 vagy 4 db AA, AAA, C vagy D méretu˝ Ni-MH akkumulátor, illetve 1 vagy
2 db 9V akkumulátor töltésére alkalmas
* 2 különálló tölto˝csatorna az AA, AAA, C és D méretu˝ akkumulátorok
töltéséhez, illetve 1 csatorna a 9V akkumulátorok töltéséhez
* 3 LED kijelzo˝ (2 db az AA, AAA, C és D méretu˝ akkumulátorokhoz és 1
a 9V akkumulátorokhoz)
* Garantált biztonság
A tölto˝ használata
1. 2 vagy 4 db AA, AAA, C vagy D méretu˝ és 1 vagy 2 db 9V akkumulátor
töltésére használható.
2. A fedo˝lap felnyitásához nyomja meg a nyitó gombot (1. Ábra).
3. Helyezzen a fedél alá, amegfelelo˝ tölto˝hely(ek)re 2 vagy 4 db AA, AAA,
C vagy D méretu˝ akkumulátort, és 1 vagy 2 db 9V akkumulátort az AC
adapter bemeneti nyílása melletti tölto˝helyekre ügyelve a helyes polaritásra
(+/-) (3. Ábra). Az akkumulátorok behelyezésénél kövesse a 4, ábra
útmutatását. Egy tölto˝csatornán ne töltsön egyideju˝leg különbözo˝ méretu˝
vagy kapacitású akkumulátorokat (4. Ábra).
4. Csatlakoztassa a csomagban található adaptert a tölto˝höz, majd az
elektromos hálózathoz (3. Ábra).
5. A LED(ek) zölden világítanak, amíg a töltés folyamatban van. A teljes
töltöttségi szint eléréséhez vegye figyelembe a töltési ido˝ táblázat adatait.
6. A teljes töltöttség elérése után távolítsa el a tölto˝t az elektromos hálózatból,
és vegye ki belo˝le az elemeket.
4. Ábra
I
Caratteristiche del Caricatore
* Caricatore con alimentatore AC esterno
* Selezione automatica della corrente di carica
* Carica 2 o 4 pile NiMH AA/AAA/C/D e 1 o 2 9V
* 2 canali di carica per AA/AAA/C/D e 1 canale per 9V
* 3 LED indicatori (2 per AA/AAA/C/D, 1 per 9V)
* Sicurezza garantita
Istruzioni d’uso
1. Carica 2 o 4 pile NiMH AA/AAA/C/D e 1 o 2 9V.
2. Spingere il bottone del caricatore per aprire il coperchio di sicurezza.
(Fig. 1)
3. Inserire 2 0 4 pile NiMH AA/AAA/C/D negli appositi vani sotto il coperchio
di sicurezza (Fig. 2), ed inserire 1 o 2 9V nei vani posti vicino all’alimentatore
esterno AC rispettando le polarità (+/-) (Fig. 3). Seguire le indicazioni
indicate. Non mischiare batterie di differente formato o capacità nello
stesso canale. (Fig. 4)
4. Connettere l’alimentatore esterno AC alla presa di rete. (Fig.3).
5. Gli indicatori LED verdi si accenderanno indicando la funzione di carica.
Fare riferimento alla tabella "Charging time" per assicurare la carica
completa alle batterie.
6. Dopo la carica togliere le batterie e sconnettere il caricatore dalla presa
di rete.
Precauzioni
1. Caricare solamente pile ricaricabili NiMH.
2. La carica di altri tipi di batterie (NiCd, pile alcaline etc.) deve essere
assolutamente evitata in quanto puo’ provocare danni personali.
3. Non usare prolunghe o altri alimentatori non in dotazione per evitare
fiamme, shock elettrici che possono provocare danni personali.
4. Sconnettere dalla rete il caricatore se non utilizzato o per la pulizia dello
stesso.
5. Non mettere le batterie in corto circuito.
6. Non bagnare, gettare nel fuoco o smontare il caricatore e le batterie.
7. Utilizzare solamente in ambiente interno. Non esporre il caricatore alla
pioggia, neve o a condizioni estreme.
Attenzione
1. Le migliori prestazioni delle batterie, nuove o rimaste inutilizzate per
lunghi periodi, si ottengono dopo 2 o 3 cicli di carica e scarica.
2. E’ assolutamente normale un riscaldamento delle batterie durante la
carica. Le stesse torneranno gradualmente a temperatura ambiente.
3. I tempi di carica possono variare in funzione delle differenti capacità
delle batterie. Fare riferimento alla tabella "Charging time".
4. Togliere le batterie dalle apparecchiature quando le stesse non sono
utilizzate per lunghi periodi di tempo.
5. Temperatura di carica: da 5°C a 45°C.
Temperatura di stoccaggio delle batterie: da -20°C a 35°C.
Per la migliore sicurezza e le migliori prestazioni del GP PowerBank
Universal caricare solamente batterie GP NiMH.