DeWalt XR FLEXVOLT LI-ION DCC1054 Kullanım kılavuzu

Kategori
Hava kompresörleri
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

B
Copyright
DeWALT
Dansk (oversat fra original brugsvejledning) 2
Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) 14
English (original instructions) 27
Español (traducido de las instrucciones originales) 38
Français (traduction de la notice d’instructions originale) 52
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) 66
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) 79
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) 93
Português (traduzido das instruções originais) 104
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) 118
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) 129
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 141
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) 153
141
TÜRKÇE
2000/14/EC göre ses gücü seviyesi
(Madde 12, Ek III, No. 9:)
L
WA
(ölçülen ses şiddeti seviyesi) dB 91
L
WA
(garanti edilen ses şiddeti seviyesi) dB 92
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU, 2014/29/EU ve 2011/65/EU
Direktiflerine de uygundur. Daha ayrıntılı bilgi için, lütfen
aşağıdaki adresten
DeWALT
ile temas kurun veya kılavuzun arka
kapağınabakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı
DeWALT
adınavermiştir.
Markus Rompel
Mühendislik Direktörü
DeWALT
, Richard‑Klinger‑Straße 11,
D‑65510, Idstein, Almanya
20.11.2017
UYARI: Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım
kılavuzunuokuyun.
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini
gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkatediniz.
TEHLİKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli
durumugösterir.
UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi
yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli
durumugösterir.
DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta
dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir
tehlikeli durumugösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara
neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan
durumlarıgösterir.
Elektrik çarpması riskinibelirtir.
Yangın riskinibelirtir.
GÜVENLİK TALİMATLARI
Kompresör Kullanımı için Önemli Güvenlik
Talimatları
UYARI: KOMPRESÖRÜN YANLIŞ VEYA EMNİYETSİZ
KULLANIMI SONCUNDA ÖLÜM VEYA CİDDİ
FİZİKSEL YARALANMA MEYDANA GELEBİLİR. BU
RİSKLERİ ÖNEMLEMEK İÇİN, BU TEMEL GÜVENLİK
TALİMATLARINAUYUN.
Tebrikler!
Bir
DeWALT
aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün
geliştirme ve yenilik
DeWALT
markasının profesyonel elektrikli
alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline
gelmesinisağlamaktadır.
Teknik Özellikleri
DCC1054
Voltaj V
DC
54
Tip 1
Akü tipi Li‑Ion
Hava tankı kapasitesi
Liters 10
Yakl. devreye girme basıncı
BAR 7,2
Yakl. devreden çıkma basıncı
BAR 9,3
Hava değişimi
l/min 48
7 BAR'da hava dağıtımı
l/min 31
Sigorta tipi
Zaman gecikmesi
Düzenlenen basınç değeri (yaklaşık)
BAR 0–9,3
Dakikada motor devri
3400
Hızlı bağlantı tipi
Evrensel AB 1/4"
hızlı bağlantı
Pompa tipi
Yağsız
Ağırlık (akü hariç) kg 11,0
EN1012‑1’e göre tespit edilen toplam gürültü ve titreşim değerleri (üç yönün
vektör toplamı):
L
PA
(ses basıncı düzeyi) dB(A) 79
L
WA
(akustik güç düzeyi) dB(A) 92
K (akustik gücü belirsizliği) dB(A) 3
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN1012‑1’te
sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet
değerlendirmesi içinkullanılabilir.
AT Uygunluk Beyanatı
Makıne Dırektıfı
54V 10L Şarjlı Hava Kompresörü
DCC1054
DeWALT
, Teknik Özellikleri bölümünde açıklanan bu ürünlerin
aşağıda belirtilen yönergelere uygun olduğunu beyan eder:
2006/42/AT, EN1012‑1:2010, EN 60204‑1:2006/A1:2009.
2000/14/EC, Kompresörler, P<15kW,
Ek VII, Deutsche Prüf‑ und Zertifizierungsstelle für Land‑ und
Forsttechnik, Spremberger Straße 1, 64823 Groß‑Umstadt,
Onaylanmış Kuruluş ID No.:0363.
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
54V 10L ŞARJLI HAVA KOMPRESÖRÜ
DCC1054
142
TÜRKÇE
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
1 . HAREKETLİ PARÇALARA ASLA DOKUNMAYIN. Ellerinizi,
parmaklarınızı veya diğer vücut uzuvlarını asla kompresörün
hareketli parçalarının yakınınakoymayın.
2 . TÜM MUHAFAZALAR YERİNDE OLMADAN ASLA
ÇALIŞTIRMAYIN. Bu kompresörü, muhafaza veya
güvenlik donanımları gerektiği yerde ve doğru
bir çalışma düzeninde olmadan asla çalıştırmaya
çalışmayın. Bakım veya servis, bir muhafaza veya güvenlik
donanımının kaldırılmasını gerektiriyorsa, kompresörü yeniden
çalıştırmadan önce muhafazaları veya güvenlik özelliğini
değiştirdiğinizden eminolun.
3 . DAİMA KORUYUCU GÖZLÜK TAKIN. Mutlaka
güvenlik gözlüğü veya başka bir göz koruması
kullanın. Basınçlı hava asla herhangi bir kişi veya vücut
uzvunayöneltilmemelidir.
4 . ELEKTRİK ÇARPMASINA KARŞI KENDİNİZİ KORUYUN.
Boru, radyatör, ocak ve buzdolabı gibi topraklanmış
yüzeylerle vücut temasından kaçının. Kompresörü nemli
veya ıslak yerlerde kesinlikle çalıştırmayın. Kompresörü
asla olumsuz hava koşullarına maruzbırakmayın.
5 . KULLANILMADIĞINDA KOMPRESÖRÜN ELEKTRİK
BAĞLANTISINI KESİN. Herhangi bir parçada servis, muayene,
bakım, temizlik, değişim veya kontrol işlemi yapmadan
önce daima kompresörü güç kaynağından ayırın ve hava
tankındaki basınçlı havayı tahliyeedin.
6 . İSTEM DIŞI ÇALIŞTIRILMASINI ÖNLEYİN. Kompresörü
güç kaynağına bağlıyken veya hava deposu basınçlı
hava ile doluyken taşımayın. Kompresörü güç kaynağına
bağlamadan önce, otomatik AÇIK/KAPALI düğmesinin KAPALI
konumda olduğundan eminolun.
7 . KOMPRESÖRÜ DÜZGÜN MUHAFAZA EDİN. Kompresör,
kullanılmadığı zaman kuru bir yerde saklanmalıdır.
Çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Depo alanını
kilitlitutun.
8 . ÇALIŞMA ALANINI TEMİZ TUTUN. Dağınık yerler
yaralanmalara sebebiyet verebilir. Çalışma alanında
yer alan tüm gereksiz aletleri, kalıntıları, mobilyaları
vb.kaldırın.
9 . ÇOCUKLARI UZAK TUTUN. Ziyaretçilerin kompresör
uzatma kablosuna dokunmasına izin vermeyin.m
ziyaretçiler çalışma alanından güvenli mesafedetutulmalıdır.
10 . UYGUN ŞEKİLDE GİYİNİN. Bol elbiseler giymeyin ve takı
takmayın. Bunlar hareketli parçalara takılabilir. Uzun
saçları toplamak için koruyucu saç ağıkullanın.
11 . DAİMA DİKKATLİ OLUN. Ne yaptığınıza dikkat edin.
Sağduyulu olun. Kompresörü yorgunken çalıştırmayın.
Alkol, uyuşturucu veya uyku getirici bazı ilaçların etkisi
altındaysanız kompresörü aslakullanmayın.
12 . HASARLI PARÇALAR VE HAVA SIZINTILARINI KONTROL
EDİN. Kompresörü daha fazla kullanmadan önce,
muhafazanın ve diğer parçaların düzgün çalışıp
çalışmayacağından ve istenen fonksiyonu yerine
getirdiğinden emin olmak için dikkatlice kontrol
edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını
ve tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve aletin
çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer durumları kontrol
edin. Bu Kullanım Kılavuzunda aksi belirtilmediği
sürece hasarlı bir koruma veya başka bir parça yetkili
servis merkezi tarafından doğru şekilde onarılmalı
veya değiştirilmelidir. Arızalı basınç düğmeleri yetkili
servis merkezi tarafından değiştirilmelidir. Düğme
ile kapatılıp açılamıyorsa kompresörü kullanmayın.
Sızdıran veya hasar görmüş bir hava deposunu asla
tamir etmeye çalışmayın. Tankı yetkili bir servis merkezinde
hemendeğiştirin.
13 . KOMPRESÖRÜ BELİRTİLENLER DIŞINDAKİ AMAÇLAR
İÇİN ASLA KULLANMAYIN. Kullanım Kılavuzunda
belirtilenler dışındaki uygulamalar için kompresörü
asla kullanmayın. Nefes almak ya da solunum için
asla basınçlı hava kullanmayın. Kompresörün üzerine
kesinliklebasmayın.
14 . KOMPRESÖRÜ DOĞRU TUTUN. Kompresörü burada
belirtilen talimatlara göre çalıştırın. Kompresörün
çocuklar, çalışmasına aşina olmayan kişiler veya yetkisiz
personel tarafından kullanımına kesinlikle izinverilmemelidir.
15 . TÜM VİDALARI, CIVATA VE KAPAKLARI İYİ SIKILMIŞ
ŞEKİLDE KORUYUN. Vidaları, cıvataları ve plakaları
sıkıca monte edin. Durumlarını periyodik olarak kontroledin.
16 . MOTOR HAVA ÇIKIŞINI TEMİZ TUTUN. Motor
havalandırma deliği hava her zaman serbestçe akacak
şekilde temiz tutulmalıdır. Toz oluşumunu sık kontroledin.
17 . KOMPRESÖRÜ NOMİNAL VOLTAJA UYGUN ÇALIŞTIRIN.
Kompresörü isim plakalarında belirtilen voltaj
değerlerinde çalıştırın. Kompresörü nominal voltajdan
Aküler Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)
Kat. # V
DC
Ah Ağırlık (kg)
DCB107 DCB113 DCB115 DCB118 DCB132 DCB119
DCB546 18/54 6,0/2,0 1,05 270 140 90 60 90 X
DCB547 18/54 9,0/3,0 1,25 420 220 140 85 140 X
DCB181 18 1,5 0,35 70 35 22 22 22 45
DCB182 18 4,0 0,61 185 100 60 60 60 120
DCB183/B 18 2,0 0,40 90 50 30 30 30 60
DCB184/B 18 5,0 0,62 240 120 75 75 75 150
DCB185 18 1,3 0,35 60 30 22 22 22 X
DCB187 18 3,0 0,48 140 70 45 45 45 90
Aküler
Şarj Aletleri/Şarj Süreleri (Dakika)
Kat. #
DC
Ağırlık
143
TÜRKÇE
daha yüksek bir voltajda kullanımı anormal derecede hızlı
motor devrine neden olur, bu da üniteye zarar verebilir ve
motoruyakabilir.
18 . ARIZALI VEYA ANORMAL ÇALIŞAN BİR KOMPRESÖRÜ
ASLA KULLANMAYIN. Kompresör anormal şekilde çalışıyorsa,
garip sesler çıkarıyorsa veya başka şekilde arızalı görünüyorsa,
derhal kullanmayı bırakın ve yetkili bir servis tarafından
onarım yapılmasınısağlayın.
19 . PLASTİK PARÇALARI SOLVENT İLE SİLMEYİN. Benzin,
tiner, gazyağı, karbon tetraklorür ve alkol gibi solventler
plastik parçalara zarar verebilir ve çatlamasına neden
olabilir. Onları bu tür solventlerle silmeyin. Plastik
parçaları sabunlu suyla hafifçe nemlendirilmiş yumuşak bir
bez kullanarak silin ve tamamenkurulayın.
20 . SADECE ORİJİNAL YEDEK APRÇALAR KULLANIN. Orijinal
olmayan yedek parçalar, garantinizi geçersiz kılabilir,
arıza ve yaralanmalara neden olabilir. Orijinal parçaları
bayinizdenedinebilirsiniz.
21 . KOMPRESÖR ÜZERİNDE DEĞİŞİKLİK YAPMAYIN.
Kompresör üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm
onarımlar için daima yetkili servise başvurun. İzinsiz
değişiklikler sadece kompresörün performansını
düşürmekle kalmaz aynı zamanda tamir işlemlerini
doğru bir şekilde gerçekleştirmek için gerekli bilgi ve
teknik uzmanlığa sahip olmayan personelin yaptığı
onarımlarda kaza veya yaralanmaya neden olabilir.
İzinsiz değişiklikler, kullanıcının yaralanma riskini veya maddi
hasar riskiniartırabilir.
22 . KOMPRESÖR KULLANILMADIĞI ZAMANLARDA
KAPATILMALIDIR. Kompresör kullanılmadığında, düğmeyi
KAPALI konuma getirin, güç kaynağından ayırın ve
sıkıştırılmış havayı hava deposundan boşaltmak için tahliye
musluğunuaçın.
23 . SICAK YÜZEYE ASLA DOKUNMAYIN. Yanma riskini azaltmak
için borulara, başlıklara, silindirlere ve motorlaradokunmayın.
24 . HAVA AKIMINI VÜCUDA DOĞRULTMAYIN. Hava akımı
insanlara veya hayvanlara yöneltmeyin, yaralanma
tehlikesidoğurabilir.
25 . TANKI HER GÜN VEYA HER KULLANIMDAN SONRA
BOŞALTIN. Tahliye valfini açın ve biriken suyu tamamen
boşaltmak için kompresörü eğin. Tankın düzgün bir şekilde
boşaltılmaması aşın korozyona neden olabilir, bu da ani hava
deposu delinmesi veya patlamasına nedenolabilir.
26 . KOMPRESÖRÜ BATARYASINDAN ÇEKEREK
DURDURMAYIN. Otomatik AÇIK/KAPALI düğmesinikullanın.
27 . SADECE 9,3 BAR’DAN DAHA DÜŞÜK OLMAYAN
BASINÇ İÇİN KABUL EDİLEBİLİR ÖLÇÜLERE SAHİP,
ÖNERİLEN HAVA MÜDAHALE PARÇALARINI KULLANIN.
Patlama riski. Sadece 9,3 bar’dan daha düşük olmayan
basınç için kabul edilebilir ölçülere sahip hava müdahale
parçalarınıkullanın.
28 . UYGUN İŞİTME VE BAŞ KORUMASI KULLANIN.
Kompresörün ve bağlı alet veya aksesuarın çalıştırılması
sırasında uygun koruyucu kıyafetler giyilmelidir. Alet/
aksesuarın kılavuzuna bakın ve güvenlik gerekliliklerineuyun.
29 . ÇEVRESEL KOŞULLARI HER ZAMAN HESABA KATIN.
Kompresörü asla yağmur altında bırakmayın.
Kompresörü nemli veya ıslak yerlerde kesinlikle
kullanmayın. İyi düzeyde aydınlatma sağlayın.
Kompresörü hiçbir zaman yanıcı sıvılar veya gazların
yakınındakullanmayın.
30 . YANICI SIVILAR, GAZLAR VE TOZLARIN BULUNDUĞU
YERLER GİBİ PATLAYICI ORTAMLARDA ÇALIŞTIRMAYIN.
Kompresörler, toz veya dumanları ateşleyebilecek
kıvılcımlarçıkartır.
31 . KULLANMADAN ÖNCE BASINÇ KABINI HER ZAMAN
PAS VE HASAR İZLERİ AÇISINDAN KONTROL EDİN.
Kompresörü hasarlı veya paslı bir basınç kabıylakullanmayın.
Diğer Tehlikeler
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulanmasına
ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına rağmen, başka
belirli risklerden kaçınılamaz. Bunlar:
Duymabozukluğu.
Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanmariski.
Çalışma sırasında ısınan aksesuarlardan kaynaklanan
yanıktehlikesi.
Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanmariski.
Ayarlanan basınç aletin maksimum basıncından yüksekse
fiziksel yaralanma tehlikesimevcuttur.
Elektrik Güvenliği
Elektrik motoru, sadece tek bir gerilim ile çalışacak şekilde
ayarlanmıştır. Her zaman akü voltajının aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol edin. Aynı
zamanda şarj cıhazınızın voltajının ana şebeke voltajınızla aynı
olduğundan eminolun.
DeWALT
şarj cihazınız EN60335 standardına uygun
olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama
kablosuna gerekyoktur.
Güç kablosu hasarlıysa,
DeWALT
yetkili servisinden temin
edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyladeğiştirilmelidir.
Uzatma Kablolarının Kullanımı
Kesinlikle gerekli olmadıkça bir uzatma kablosu
kullanılmamalıdır. Daima şarj cihazınızın elektrik girişine uygun
(Teknik Özellikleri bölümüne bakın), onaylı bir uzatma kablosu
kullanın. Minimum iletken boyutu 1mm
2
'dir; maksimum
uzunluk 30 m’dir.
Bir kablo makarası kullanırken, kabloyu daima sonuna kadaraçın.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj Cihazları
DeWALT
şarj cihazlarının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince
kolay çalıştırılmak üzeretasarlanmışlardır.
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli
Güvenlik Talimatları
BU TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz uyumlu şarj cihazları
hakkında önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir (Teknik
Özellikleri bölümünebakın).
144
TÜRKÇE
Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve
üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı
işaretleriokuyun.
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine
sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına
nedenolabilir.
UYARI: Alet, 30mA akımı aşmayan akım kesici cihazla
beraber kullanılmaya tavsiyeedilir.
DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak
için, yalnızca
DeWALT
şarj edilebilir akülerini şarj edin.
Diğer akü tipleri patlayarak yaralanmanıza veya hasar
meydana gelmesine yolaçabilir.
DİKKAT: Çocuklar, cihazla oynamalarını önlemek
amacıyla kontrol altındatutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına
takılıyken, şarj içindeki açık şarj kontakları yabancı
maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla
sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki çelik yünü,
alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı
maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır.
Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından
çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önceçıkarın.
Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka
cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü
özellikle birlikte çalışacak şekildetasarlanmıştır.
Bu şarj cihazları
DEWALT
şarj edilebilir akülerini şarj
etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır.
Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yolaçabilir.
Şarj cihazını yağmura veya kara maruzbırakmayın.
Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten
tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi
riskiniazaltır.
Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta
gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe
maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden eminolun.
Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu
kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya
elektrik çarpmasına nedenolabilir.
Şarj cihazının üzerine herhangi bir eşya koymayın
veya şarj cihazını havalandırma deliklerini kapatıp
aşırı iç sıcaklığa neden olabilecek yumuşak bir yüzeye
yerleştirmeyin. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından
uzaktaki bir yere koyun. Şarj cihazı muhafazanın üstündeki ve
altındaki delikler aracılığıylahavalandırılır.
Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın—
bunları derhaldeğiştirin.
Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya
herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili
bir servis merkezinegötürün.
Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde
yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma
elektrik çarpmasına veya yangına yolaçabilir.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını önlemek için
üretici ya da yetkili Servis Merkezi tarafındandeğiştirilmelidir.
Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj
cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması
riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riskiazaltmaz.
ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamayaçalışmayın.
Şarj cihazı standart 230 V ev elektrik gücüyle çalışmak
üzere tasarlanmıştır. Başka herhangi bir voltaj
ile kullanmayı denemeyin. Bu araba şarj cihazı için
geçerlideğildir.
Bir Bataryanın Şarj Edilmesi (Şek. [Fig.] B)
1. Bataryayı takmadan önce şarj cihazını uygun prizetakın.
2. Bataryayı
2
şarj cihazına takın, bataryanın şarj cihazına
tamamen oturduğundan emin olun. Devamlı yanıp sönen
kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığınıgösterir.
3. Şarjın tamamlandığı, kırmızı ışığın sürekli yanmasıyla belirtilir.
Batarya tam olarak şarj edildikten sonra hemen kullanılabilir
veya şarj cihazından bırakılabilir. Bataryayı şarj cihazından
çıkarmak için, bataryanın üzerindeki batarya bırakma
düğmesine
3
basın.
NOT: Lityum iyon bataryalardan maksimum performans almak
ve bataryaların kullanım ömrünü uzatmak için, ilk kullanım
öncesinde tam olarak şarjedin.
Şarj Cihazının Çalışması
Bataryanın şarj durumu için aşağıdaki göstergelerebakın.
Şarj ışıkları
şarj edilmesi
tamamen şarj oldu
sıcak/soğuk akü gecikmesi*
* Bu işlem esnasında kırmızı ışık yanıp sönmeye devam edecek,
fakat bir sarı ışık da yanacaktır. Akü uygun bir sıcaklığa
ulaştığında, sarı ışık kapanacak ve şarj aleti şarj işlemine
devamedecektir.
Uyumlu şarj cihazı arızalı bir aküyü şarj etmeyecektir. Şarj
cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu
yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı
olduğunugösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına
dagelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test
edilmek üzere yetkili bir servis merkezinegönderin.
Sıcak/Soğuk Paket Gecikmesi
Şarj aleti çok sıcak veya çok soğuk bir batarya tespit ettiğinde,
otomatik olarak Sıcak/Soğuk Gecikmesini başlatarak batarya
uygun sıcaklığa gelene kadar şarjı durdurur. Şarj aleti sonrasında
otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum
batarya ömrünü garantieder.
Soğuk bir batarya sıcak bir bataryaya göre daha yavaş bir hızla
şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş
bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj
oranına geridönmeyecektir.
DCB118 şarj cihazında bataryayı soğutmak için tasarlanmış bir
dahili fan bulunmaktadır. Bataryanın soğutulması gerektiğinde
145
TÜRKÇE
bu fan otomatik olarak devreye girecektir. Fan doğru şekilde
çalışmıyorsa veya havalandırma yuvaları tıkanmışsa şarj
cihazını kesinlikle kullanmayın. Şarj cihazının içerisine yabancı
maddelerin girmesine izinvermeyin.
Elektronik Koruma Sistemi
XR Li‑Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen
boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile
birliktetasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sistemi devreye girerse alet otomatik olarak
kapatılacaktır. Bu durum gerçekleşirse lityum iyon aküyü
tamamen şarj olana dek bir şarj cihazının üzerinekoyun.
Duvara Montaj
Bu şarj cihazları duvara monte edilebilir veya bir masa veya
çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru durabilir şekilde tasarlanır.
Duvara monte edilecekse şarj aletini bir elektrik prizinin
yakınında veya bir köşe veya hava akımını engelleyebilecek diğer
engellerden uzakta konumlandırın. Şarj cihazının arka tarafını
montaj vidalarının duvar üzerindeki yerini belirlemek amacıyla
şablon olarak kullanın. Şarj aletini (ayrıca satın alınan) en az
25,4mm uzunluğunda ve 7–9mm bir vida başı çapına sahip,
ahşap üzerine vidalandığında vida başının açıkta olan kısmı
yaklaşık 5,5mm optimal bir derinlik bırakacak şekilde vidalayarak
monte edin. Şarj cihazının arkasındaki yuvaları vidaların açıkta
olan kısımlarıyla hizalayın ve onları yuvalara tam olarakoturtun.
Şarj Cihazı Temizlik Talimatları
UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Temizlik
öncesinde AC çıkışı bağlantısını kesin. Şarj cihazının
dış yüzeyindeki kir ve yağ bir bez parçası yada metal
olmayan bir fırça kullanılarak çıkarılabilir. Su veya temizlik
solüsyonları kullanmayın. Aletin içine herhangi bir sıvının
girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir
sıvı içinedaldırmayın.
Akü
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik
Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı
eklediğinizden eminolun.
Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü ve şarj cihazını
kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını dikkatlice
okuyun. Daha sonra belirtilen şarj işlemleriniuygulayın.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
Aküyü yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler
gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın.
Aküyü şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya
dumanlarıtutuşturabilir.
Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın.
Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden
olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde
uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için
değişiklikyapmayın.
Aküleri yalnızca
DeWALT
şarj cihazlarında şarjedin.
Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya
bunlaraDALDIRMAYIN.
Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °C’ye (104° F) ulaştığı veya
bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya
metal binalar gibi) depolamayın veyakullanmayın.
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile
aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum
iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığaçıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı
derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı
gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika
boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi
yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve
lityum tuzları karışımındanoluşmaktadır.
Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum yolunu tahriş
edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler
geçmezse tıbbi yardımalın.
UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe
maruz kalırsa yanıcıolabilir.
UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün
muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına
takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete
hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş
veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya üzerine basılmış) bir
aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına
yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis
merkezinegönderilmelidir.
UYARI: Yangın tehlikesi. Bataryayı metal nesnelerin
batarya terminallerine değmeyecekleri şekilde
saklayın veya taşıyın. Örneğin, bataryayı içerisinde
gevşek çiviler, vidalar, anahtarlar vb. bulunan kayışlı
taşıyıcı, cep, alet kutuları, ürün kiti kutuları, çekmece vb.
içerisinekoymayın.
DIKKAT: Aleti kullanmadığınız zaman, devrilme veya
düşme tehlikesine yol açmayacağı dengeli bir yüzeye
yan tarafının üzerine yerleştirin. Büyük akülere sahip
bazı aletler akünün üzerinde dik durabilir, ancak bunlar
kolayca devrilebilir
Nakliyat
UYARI: Yangın tehlikesi. Batarya nakliyatında,
batarya kutuplarının istemsiz şekilde iletken maddelerle
temas ederek yangına sebep vermesi ihtimali vardır.
Batarya nakliyatı yaparken, batarya kutuplarının iyi
korunduğundan ve kutuplarla temas edip kısa devreye
sebep olabilecek maddelerden iyi şekilde izole edildiğinden
eminolun.
DeWALT
bataryalar, Tehlikeli Maddelerin Nakliyesi Hakkında BM
Tavsiyeleri; Uluslararası Hava Taşımacılığı Birliği (IATA) Tehlikeli
Madde Düzenlemeleri, Uluslararası Deniz Taşımacılığı Tehlikeli
Madde (IMDG) Düzenlemeleri ve Uluslararası Karayoluyla
Tehlikeli madde Taşıma Konulu Avrupa Anlaşması içeriklerinde
belirtilen sektörel ve hukuki standartların tüm düzenlemeleriyle
uyumludur. Lityum‑iyon bataryalar, Tehlikeli Madde Taşımacılığı
Kılavuzu Testleri ve Kriterleri Hakkındaki BM Tavsiyelerinin 38,3.
bölümüne kadar testedilmiştir.
Çoğu durumda bir
DeWALT
bataryanın nakliyesinin tam
olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli Maddeler kapsamında
146
TÜRKÇE
sınıflandırılması beklenir. Genelde sadece 100 Watt Saat (Wh)
üzeri bir enerji değerine sahip bir lityum iyon bataryayı içeren
taşıma işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş bir Sınıf 9 Tehlikeli
Maddeler kapsamında sınıflandırılarak yapılması gerekmektedir.
Tüm lityum iyon bataryalarda ambalajın üzerinde Watt Saati
değeri mevcuttur. Buna ilave olarak, düzenlemedeki karışıklıklar
nedeniyle,
DeWALT
lityum iyon bataryaların Watt Saati değeri
göz önünde bulundurulmaksızın havayolu kargosuyla tek
başına taşınmasını önermez. Bataryası bulunan aletlerin (kombo
setler) havayoluyla nakliyesi ancak bataryanın sahip olduğu
Watt Saati değerinin 100 Watt Saatinden yüksek olmaması
şartıylayapılabilir.
Nakliyat kapsam dışında da kalsa, tamamen düzenlenmiş
de olsa, paketleme, etiketleme ve belgeleme
gereklilikleri hakkındaki son düzenlemeleri takip etmek
nakliyatçılarınsorumluluğudur.
Kılavuzun bu bölümünde bulunan bilgiler iyi niyetle
yazılmıştır ve kılavuzun hazırlandığı tarih itibarıyla doğru
olduğuna inanılmaktadır. Fakat, sözlü veya zımnen hiçbir
garanti verilmemektedir. Gerçekleştirdiği işlemlerin
geçerli düzenlemelerle uyumlu olduğundan emin olmak
alıcınınsorumluluğundadır.
FLEXVOLT
TM
Bataryanın Taşınması
DeWALT
FLEXVOLT
TM
bataryanın iki farklı modu mevcuttur: ve
Taşıma modunukullanın.
Kullanım Modu: FLEXVOLT
TM
batarya tek başına olduğunda
veya bir
DeWALT
18V ürün içerisinde bulunduğunda, bir
18V batarya olarak çalışacaktır. FLEXVOLT
TM
batarya 54V veya
108V (ika adet 54V batarya) ürün olduğunda, bir 54V batarya
olarakçalışacaktır.
Taşıma Modu: FLEXVOLT
TM
bataryaya kapak takıldığında
batarya taşıma modundadır. Taşıma için kapağı muhafaza edin.
Taşıma modundayken pil dizileri, 3
bataryanın daha yüksek bir Watt
saati (Wh) değerine sahip 1
bataryaya kıyasla daha düşük bir
Watt saatiyle sonuçlanacak şekilde
elektriksel olarak birbirinden ayrılır. Daha düşük bir Watt saati
değerine sahip 3 bataryanın bu artan miktarı bataryanın daha
yüksek bir Watt saati değerine sahip bataryaların tabi olduğu
belirli taşımacılık düzenlemelerinden muaf olmasına neden
olabilir.
Örneğin, 3x36 Wh
olarak belirtilen
Transport (Taşıma) Wh
değeri, her biri 36Wh
olan 3 bataryanın
bulunduğu anlamına gelir. Use (Kullanım) Wh değeri ise 108Wh
olarak belirtilebilir (1 bataryakasdedilir).
Saklama Önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı
almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. En uygun
akü performansı ve ömrü için kullanımda değilken aküleri
oda sıcaklığındasaklayın.
Kullanım ve taşıma modu etiket işareti örneği
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için şarj cihazından
uzak serin, kuru bir yerde tamamen dolu bir akü saklamak
için tavsiyeedilir.
NOT: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde saklanmamalıdır.
Akünün kullanılmadan önce yeniden şarj edilmesigerekir.
Şarj Cihazı ve Akü Üzerindeki Etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü
üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu
kılavuzuokuyun.
Şarj süresi için Teknik Özellikleri bölümünebakın.
İletken nesnelerle temasetmeyin.
Hasarlı aküleri şarjetmeyin.
Suya maruz bırakmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesinisağlayın.
Sadece 4 ˚C ve 40 ˚C arasında şarjedin.
Yalnızca kapalı alanda kullanımicindir.
Aküleri cevremize gerekli ozeni gostererekatın.
DeWALT
aküler, yalnızca onlar için tasarlanmış
olan
DeWALT
şarj cihazlarında şarj edin.
DeWALT
aküleri haricindeki akülerin
DeWALT
şarj cihazlarıyla
şarj edilmesi patlamalarına veya diğer tehlikeli
durumların ortaya çıkmasına sebepolabilir.
Aküyü ateşeatmayın.
USE (KULLANIM) (taşıma başlığı olmadan). Örnek:
Wh değeri108 Wh olarak belirtilir (108 Wh
değerindeki 1batarya).
TRANSPORT (TAŞIMA) (dahili taşıma başlığı ile).
Örnek: Wh değeri 3 x 36 Wh olarak belirtilir (36 Wh
değerindeki 3batarya).
Akü tipi
DCC1054 54 volt akülerleçalışır.
Bu bataryalar kullanılmalıdır: DCB546, DCB547. Daha fazla bilgi
için Teknik Veriler bölümünebakın.
147
TÜRKÇE
Ambalaj İçeriği
Ambalaj, aşağıdaki parçaları içermektedir:
1 Hava kompresörü
2 Li‑İyon batarya (sadece T2 modeller)
1 Şarj aleti (yalnızca T2 modeller)
1 Kullanım kılavuzu
NOT: N modelleriyle birlikte akü ve şarj cihazıverilmemektedir.
Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup
oluşmadığını kontroledin.
Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için
zamanayırın.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmaktadır:
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kılavuzuokuyun.
Kulak ve göz korumasıkullanın.
Hava tankıkapasitesi.
Yakl. devreden çıkmabasıncı.
Havadeğişimi.
Yağsızpompa.
Hava hortumu takılmadan veya çıkartılmadan önce
çıkış basıncını sıfıraayarlayın.
Yüksek sıcaklıkriski.
DİKKAT: Kompresör ünitesi herhangi bir uyarı
vermedençalışabilir.
Yanlışlıkla çalışmariski.
İKAZ: Elektrik kesintisi ve sonrasında sıfırlama
yapılması durumunda kompresör otomatik
olarakçalışabilir.
UYARI: Kompresör ünitesi herhangi bir uyarı
vermedençalışabilir.
Dış ortam ses seviyesi
Önemli Bilgiler
Bu kompresörü çalıştırmadan veya bakımını yapmadan önce
Kullanım Kılavuzundaki tüm çalıştırma talimatlarını, güvenlik
önlemlerini ve uyarıları okuyun ve anlayın. Kompresörün
çalışması ve bakımından kaynaklanan çoğu kaza, temel güvenlik
kurallarına veya önlemlerine uyulmamasından dolayı oluşur.
Potansiyel olarak tehlikeli bir durumu meydana gelmeden önce
fark ederek ve uygun güvenlik önlemlerini alarak genel anlamda
bir kazadan kaçınılabilir. Temel güvenlik önlemleri, bu Kullanma
Kılavuzunun “GÜVENLİK” bölümünde ve çalıştırma ve bakım
talimatlarını içeren bölümlerde özetlenmiştir. Fiziksel yaralanma
veya makinede hasar oluşmasını önlemek için kaçınılması gereken
tehlikeler kompresör üzerindeki UYARILAR’da ve bu Kullanım
Kılavuzundabelirtilmektedir.
Tarih Kodu Konumu (Şek. A)
İmalat yılını da içeren tarih kodu
13
tankın arka kısmındaki bir
etiket üzerindeyazmaktadır.
Örnek:
2017 XX XX
İmalat Yılı
Açıklama (Şek. A)
UYARI: Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi
bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmaylasonuçlanabilir.
1
Otomatik Açma/Kapama düğmesi
2
Batarya
3
Batarya çıkarma düğmesi
4
Güvenlik valfi
5
Tank basınç göstergesi
6
Tek Dönmeli regülatör
7
Tahliye valfi
8
Kontrol valfi
9
Hızlı bağlantı parçası
10
Taşıma kolu
11
Hazne
Kullanim Amaci
Kompresörünüz profesyonel rötuş amaçlı çivi ve zımba çakma
uygulamaları içintasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu
ortamlardaKULLANMAYIN. Kompresörü 0 °C’nin altındaki
sıcaklıklarda KULLANMAYIN veyasaklamayın.
Bu kompresör, profesyonel kullanım amaçlı bir elektrikli alettir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz
kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaretedilmelidir.
Bu ürün fiziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince deneyim ve
bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür kişiler ürünü
ancak güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi veya sürekli kontrol
altında tutulması durumunda kullanabilir. Çocuklar, bu ürün
ile kontrol altındatutulmalıdır.
MONTAJ VE AYARLAMALAR
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
nedenolabilir.
UYARI: Yalnızca DEWALT akü ve şarj cihazlarınıkullanın.
148
TÜRKÇE
Alete Akü Takma Ve Çıkartma (Şek. C, D)
NOT: Akünün
2
tamamen şarjlı olduğundan eminolun.
Aküyü Aletin Koluna Takma
1. Aküyü
2
kolun içindeki raylarla hizalayın (Şek.C).
2. Aküyü, yerine oturduğunu duyana kadar ve alette tamamen
oturana kadar kolun içinekaydırın.
Aküyü Aletten çıkarma
1. Serbest bırakma düğmesine
3
basın ve aküyü sıkıca çekerek
aletin kolundançıkarın.
2. Aküyü bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj
cihazınatakın.
Akü Şarj Sevİyesİ Göstergesı (Şek. D)
Bazı
DeWALT
aküler, aküde kalan şarj seviyesini gösteren üç yeşil
LED ışından oluşan bir şarj seviyesi göstergesiniiçerir.
Şarj seviyesi göstergesini çalıştırmak için gösterge
düğmesine
12
basın ve basılı tutun . Üç yeşil LED ışığının
bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini gösterecek şekilde
yanacaktır. Aküdeki şarj seviyesi kullanılabilir limitin altındayken,
gösterge yanmaz ve akünün şarj edilmesigerekir.
NOT: Bu gösterge sadece aküda kalan şarj seviyesini gösterir. Bu
alet işlevini göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son kullanıcı
uygulamaya göre değişimetabidir.
KULLANMA
Kullanma Talimatları
UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli yönetmeliklere
daimauyun.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
nedenolabilir.
UYARI: Kompresörün sabit ve düz bir yüzeye sağlam
şekilde yerleştirildiğinden emin olun. Aksi takdirde
kompresörün dengesini kaybetmesi ve düşmesi
sonucu fiziksel yaralanmalara nedenolabilir.
Hava Kompresörünüzü Tanıyın
CİHAZI ÇALIŞTIRMADAN ÖNCE BU KULLANICI KILAVUZUNU
VE GÜVENLİK KURALLARINI OKUYUN. Çeşitli kontrollerin ve
ayarlamaların yerlerini tam olarak öğrenmek için çizimlerle
kendi ünitenizi karşılaştırın. Bu kılavuzu ileride bakmak üzere
muhafazaedin.
İşlemin Açıklaması (Şek. A)
Üniteyi çalıştırmadan önce bu kumandaları tam olaraköğrenin.
Otomatik Açma(I)/Kapama(O) Düğmesi
1
: Basınç
düğmesine otomatik güç sağlamak için bu düğmeyi “Otomatik
Açık” konumuna ve her kullanımın sonunda gücü kesmek için
“Kapalı” konumagetirin.
Basınç Düğmesi (gösterilmemektedir): Basınç düğmesi,
hava deposu basıncı fabrika çıkışında ayarlanan devreye girme”
basıncının altına düştüğünde otomatik olarak motoru çalıştırır.
Hava deposu basıncı fabrika çıkışında ayarlanan devreden
çıkma” basıncına ulaştığında motordurur.
Güvenlik Valfi
4
: Basınç düğmesi, devreden çıkma” basıncı
ayarında hava kompresörünü kapatmazsa, güvenlik valfi, fabrika
çıkışında ayarlanan basınca (basınç düğmesi devreden çıkma”
ayarından biraz daha yüksek değer) “fırlayarak” yüksek basınca
karşı korumasağlar.
Tank Basınç Göstergesi
5
: Tank basınç göstergesi tanktaki
yedek hava basıncınıgösterir.
Tek Dönmeli Regülatör
6
: Hızlı bağlantı çıkışındaki mevcut
hava basıncını kontrol eder. Basıncı artırmak için Tek Dönmeli
Regülatörü saat yönünde veya basıncı düşürmek için saat
yönünün tersine çevirin. Gösterge istenen çıkış basıncı ile aynı
olduğunda durun.
Soğutma Sistemi (gösterilmemektedir): Bu kompresör,
gelişmiş tasarıma sahip bir soğutma sistemi içerir. Bu soğutma
sisteminin merkezinde bir özel tasarım fan yer alır. Bu fanın,
havalandırma deliklerinden büyük miktarlarda hava üflemesi
normaldir. Dışarı hava çıkışı olduğunda soğutma sisteminin
çalıştığınıanlarsınız.
Hava Kompresör Pompası (gösterilmemektedir): Havayı,
hava tankına doğru sıkıştırır. Kompresör, hava tankı basıncı hava
çıkışında gereken basıncın üzerine çıkana kadar çalışma havası
mevcutdeğildir.
Tahliye Valfi
7
: Tahliye valfi hava tankının tabanında
bulunur ve her kullanımın sonunda yoğuşmayı tahliye etmek
içinkullanılır.
Kontrol Valfi
8
: Hava kompresörü çalışırken, kontrol valfi açık”
konumdadır ve sıkıştırılmış havanın hava tankına girmesine izin
verir. Hava kompresörü devreden çıkma” basıncına ulaştığında,
kontrol valfi hava basıncının hava deposunun içinde kalmasına
izin verecek şekilde “kapanır.
Motor Aşırı Yük Koruyucu (gösterilmemektedir): Motorda
bir termal aşırı yük koruyucusu mevcuttur. Herhangi bir
nedenden dolayı motor aşırı ısınırsa, aşırı yük koruyucu, motoru
durduracaktır. Motor yeniden çalıştırılmadan önce soğuması
beklenmelidir. Yeniden başlatmak için:
1. Otomatik Açma/Kapama düğmesini “Kapalı” olarakayarlayın.
2. Bataryayıçıkartın.
3. Motoru soğumayabırakın.
4. Bataryayıdeğiştirin.
5. Otomatik Açma/Kapama düğmesini “Otomatik Açık”
konumunaayarlayın.
Hızlı Bağlantı Parçası
9
: Evrensel AB 1/4” hızlı bağlantı parçası
endüstriyel Push‑to‑Connect fişleri kabuleder.
Ünite Nasıl Kullanılır (Şek. E)
Nasıl Durdurulur
UYARI: Hortum bağlantısını hızlı bağlantı
elemanından
9
gevşetirken, hortumun bağlantı parçası,
geri sarılan hortumun neden olduğu yaralanmaları
önlemek için elletutulmalıdır.
1. Otomatik Açma/Kapama düğmesini
1
“Kapalı”
olarakayarlayın.
149
TÜRKÇE
2. Çıkış basıncını sıfıra ayarlamak için Tek Dönmeli
regülatörü
6
saat yönünün tersineçevirin.
3. Hortum ve alet/aksesuarlarıçıkartın.
4. Kullanmadığınızda bataryayı çıkarın.
Çalıştırmadan Önce
UYARI: Güvenlik, çalıştırma ve bakım talimatları
için bu kullanım kılavuzu okumadan bu cihazı
kesinlikleçalıştırmayın.
Her Çalıştırma Öncesinde
1. Otomatik Açma/Kapama düğmesini
1
“Kapalı”
olarakayarlayın.
2. Bataryayı çıkartın. (Bkz. Alete Akü Takma Ve Çıkartma)
3. Çıkış basıncını sıfıra ayarlamak için Tek Dönmeli
regülatörü
6
saatin tersi yönde çevirin.
4. Hortum ve alet/aksesuarlarıtakın.
UYARI: Tehlikeli çalışma riski. Hortumun kırbaç gibi
çarpmasını önlemek için hava hortumunu takarken
veya çıkartırken elinizle sıkıcatutun.
UYARI: Tehlikeli çalışma riski. Hasarlı veya aşınmış
aksesuarlarıkullanmayın.
NOT: Hava çıkışında bir hızlı bağlantı parçası
9
bulunuyorsa,
hortum veya aksesuar için bir hızlı bağlantı fişigerekir.
UYARI: Patlama Riski. Aşırı fazla hava basıncı bir
patlama tehlikesine neden olur. Hava araçları ve
aksesuarları için üreticinin maksimum basınç değerlerini
kontrol edin. Regülatör çıkış basıncı asla maksimum
basınç değeriniaşmamalıdır.
İKAZ: Maddi hasar riski. Ünitedeki sıkıştırılmış hava, su
yoğuşması ve yağ buharı içerebilir. Nemden ötürü hasar
görebilecek bir parçaya filtrelenmemiş hava püskürtmeyin.
Bazı hava araçları ve aksesuarları için filtrelenmiş
hava gerekebilir. Hava araçları ve aksesuarları ile ilgili
talimatlarıokuyun.
Nasıl Çalıştırılır
1. Bataryayı kompresöretakın.
2. Hortum ve alet/aksesuarlarıtakın.
3. Otomatik Açma/Kapama düğmesini
1
“Otomatik Açık”
olarak ayarlayın ve tank basıncının oluşmasına izin verin.
Tank basıncı devreden çıkma basıncına ulaştığında
motordurur.
4. Basıncı artırmak için Tek Dönmeli regülatörü
6
saat yönünde
çevirin ve istenen basınca ulaşıldığındadurun.
NOT: İstenen basıncın bağlı hortum veya bağlı aracın
maksimum basıncından fazla olmadığından eminolun.
UYARI: Tehlikeli çalışma riski. Alışılmadık bir ses
veya titreşim fark ederseniz, kompresörü derhal
durdurun ve eğitimli bir servis teknisyeni tarafından
kontrol edilmesinisağlayın.
UYARI: Regülatörün aletin maksimum çalışma
basıncından daha düşük bir basınca ayarlandığından
eminolun.
Kompresör kullanımahazırdır.
BAKIM
DeWALT
elektrikli aletiniz minimum bakımla uzun bir süre
çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak memnuniyet
verici bir şekilde çalışması gerekli özenin gösterilmesine ve
düzenli temizliğebağlıdır.
UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve
aküyü ayırın. Aletin yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
nedenolabilir.
Şarj cihazı ve akü bakım geriktirmezler.
Müşterinin Sorumlulukları
Her kullanım
öncesinde
Her gün veya her
kullanım sonrası
Güvenlik Valfini Kontrol Edin X
Tankı Boşaltın X
Hava kaçakları için kontrol edin X
Alışılmadık ses/titreşim açısından
kontrol edin
X
Hortumu ve alet bağlantısını
kontrol edin
X
Basınç kontrolünün ayarlanması X
UYARI: Tehlikeli çalışma riski. Güç açık olduğunda ünite
otomatik olarak döngü yapar. Bakım yaparken gerilim
kaynaklarına, basınçlı havaya veya hareketli parçalara
maruz kalabilirsiniz. Fiziki yaralanmalar oluşabilir.
Herhangi bir bakım veya onarım yapmadan önce, güç
kaynağının kompresörle bağlantısını kesin ve hava
basıncını tamamenboşaltın.
NOT: Kumanda düğmelerinin yeri için Çalıştırma
bölümünebakın.
Güvenlik Valfini Kontrol Etmek için (Şek. E)
UYARI: Patlama Riski. Güvenlik valfi
düzgün çalışmıyorsa, aşırı basınç oluşmuş
olabilir, bu da hava tankının delinmesine veya
patlamasına nedenolabilir.
UYARI: Uçuşan Nesne Riski. Yan kalkanlara sahip onaylı
koruyucu gözlüklerkullanın.
Kompresörü çalıştırmadan önce güvenlik valfinin serbestçe
çalıştığından emin olmak için güvenlik valfindeki
4
halkayı
çekin. Valf sıkışmışsa veya düzgün çalışmıyorsa.
DeWALT
servis
merkezinebaşvurun.
UYARI: Tank basınç altındaysa güvenlik valfinin halkasını
çekmeyin!
Tankın Boşaltılması (Şek. E, F)
UYARI: Tehlikeli Çalışma Riski. Hava
tankları yüksek basınçlı hava içerir. Yüzü ve
diğer vücut uzuvlarını tahliye çıkışından uzak
tutun. Tahliye edilen birikintiler yüzünüze
sıçrayabileceği için göz korumasıkullanın.
150
TÜRKÇE
UYARI: Gürültü riski. Kullanım sırasında daima uygun
işitme koruması kullanın. Bazı durumlarda ve uzun süreli
kullanımda, bu ürünün oluşturduğu ses işitme kaybına
sebepolabilir.
NOT: Tüm basınçlı hava sistemleri, herhangi bir boşaltma
noktasında biriken türden yoğuşma üretir (örn. tanklar, filtre,
son soğutucular, kurutucular). Bu yoğuşma maddesi yağlama
yağı ve/veya düzenlenmiş olabilecek ve mevcut yönetmeliklere
uygun olarak atılması gereken maddeleriçerir.
UYARI: Patlama Riski. Su, hava tankında yoğuşur.
Yoğuşan bu su tahliye edilmezse hava tankının
paslanmasına ve zayıflayarak delinmesi riskine nedenolur.
İKAZ: Maddi Hasar Riski. Hava tankından tahliye olan
su, lekelere neden olabilecek yağ ve pasiçerebilir.
1. Otomatik Açma/Kapama düğmesini
1
“Kapalı”
olarakayarlayın.
2. Bataryayıçıkartın.
3. Çıkış basıncını sıfıra ayarlamak için Tek Dönmeli
regülatörü
6
saatin tersi yöndeçevirin.
4. Hava aracı veya aksesuarısökün.
UYARI: Hortum bağlantısını hızlı bağlantı
elemanından
9
gevşetirken, hortumun bağlantı parçası,
geri sarılan hortumun neden olduğu yaralanmaları
önlemek için elletutulmalıdır.
5. Dökülenleri toplamak için tahliye valfinin altına uygun bir
kapkoyun.
6. Güvenlik valfindeki
4
çekme halkası, tanktaki hava
basıncının yaklaşık 1,4 BAR olana kadar tanktan çıkmasına
izin verir. Güvenlik valfi halkasını serbestbırakın.
7. Tankın tabanındaki tahliye valfini
7
açarak hava tankındaki
suyuboşaltın.
8. Su boşaldıktan sonra tahliye valfini kapatın. Hava
kompresörü artık depoyakaldırılabilir.
NOT: Tahliye valfi sıkışmışsa, bir aleti hava hattına bağlayarak
tüm hava basıncını boşaltın ve tanktaki hava basıncı sıfır
BAR olana kadar çalıştırmaya devam edin ve
DeWALT
servis
merkezinebaşvurun.
Saklama
Hava kompresörünü saklamadan önce aşağıdakileri
yaptığınızdan emin olun:
1. Bakım bölümünü inceleyin ve gerekirse programlı
bakımgerçekleştirin.
2. Otomatik Açma/Kapama düğmesini“Kapalı” olarak ayarlayın
ve bataryayı çıkartın. Hava tankındaki suyu tahliye edin.
Konuyla ilgili Bakım başlığı altındaTankın Boşaltılması
bölümünebakın.
UYARI: Su, hava tankında yoğuşur. Yoğuşan bu su
tahliye edilmezse hava tankının paslanmasına ve
zayıflayarak delinmesi riskine nedenolur.
3. Hava kompresörünü temiz ve kuru bir yerde muhafazaedin.
4. Hava kompresörünün, yetkili olmayan bir kişi tarafından
tekrar çalıştırılamayacak şekilde sabitlendiğinden eminolun.
5. Donma pompa ve aksesuarlara zarar verir çünkü her ikisi de
daima su içerir. Donma tehlikesi varsa, donmaya karşı önlem
alınmış koşullardasaklayın.
Temizleme
UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz
toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak
ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken
onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesitakın.
UYARI: Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek
için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın.
Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri
güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi
bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir
parçasını bir sıvı içinedaldırmayın.
İlave Aksesuarlar
UYARI:
DeWALT
tarafından tedarik veya tavsiye
edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test
edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte
kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak
için bu ürünle birlikte sadece
DeWALT
tarafından tavsiye
edilen aksesuarlarkullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış
noktalarıylagörüşün.
Çevrenin Korunması
Ayrı toplama. Bu işaretlenmiş simgeyle ürün ve piller
normal evsel atıklarla birlikte çöpeatılmamalıdır.
Bazı malzemeleri içeren ürün ve piller geri
dönüştürülebilir veya geri kazanılabilir, bu da bazı
hammaddeler için talebi azaltabilir. Lütfen elektrikli ürünleri
ve pilleri yerel yasal mevzuata uygun şekilde geri dönüşüme
tabi tutun. Daha ayrıntılı bilgiler www.2helpU.com adresinde
mevcuttur
Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince
güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Teknik
ömürlerinin sonunda, aküleri çevremize gerekli özeni göstererek
atın:
Aküyü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra alettençıkartın.
Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili
servise veya yerel toplama merkezine teslim edin. Toplanan
aküler geri dönüştürülecek veya uygun şekildeatılacaktır.
TERİMLER SÖZLÜĞÜ
Devreye Girme Basıncı: Motor kapalı iken, aksesuar
kullanıldığında hava tankı basıncı düşer. Tank basıncı belirli
bir düşük seviyeye indiğinde motor otomatik olarak yeniden
başlatılacaktır. Motorun otomatik olarak yeniden başlatıldığı
düşük basınç devreye girme basıncıolarakadlandırılmaktadır.
Devreden Çıkma Basıncı: Bir hava kompresörü çalıştırılırsa ve
çalışmaya başlarsa, hava tankında hava basıncı oluşmaya başlar.
151
TÜRKÇE
Motor otomatik olarak kapanmadan önce belirli düzeyde bir
yüksek basınç oluşturur ve hava tankını kapasitesinden daha
yüksek basınca karşı korur. Motorun kapandığı yüksek basınç
devreden çıkma basıncıolarakadlandırılmaktadır.
Çalışma Döngüsü: Bu hava kompresörü pompası
sürekli çalışabilecek kapasitededir. Bununla birlikte, hava
kompresörünün ömrünü uzatmak için ortalama çalışma
döngüsünün %50–75 arasında tutulması önerilir yani buna göre,
hava kompresör pompası herhangi bir saat içerisinde 30–45
dakikadan fazlaçalıştırılmamalıdır.
Sorun Giderme Rehberi
Bu bölümde olası sık karşılaşılan arızaların bir listesi, olası nedenleri ve bunlara dönük çözüm önerileri sunulmaktadır. Operatör ya da
bakım personeli kendi başına bazı düzeltici işlemlere girişebilir, bunun haricindekiler kalifiye bir
DeWALT
teknik servis görevlisinin ya
da bayinin yardımınıisteyebilir.
Kodu Olası Neden Olası Çözüm
1
Kompresör devreden çıkma basıncına
ulaştığında basınç düğmesi motoru durdurmaz
Otomatik Açma/Kapama düğmesini “Kapalı” konumuna getirin ve bataryayı çıkartın, ünite kapanmazsa
bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
2 Basınç düğmesi devreden çıkma çok yüksek Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
3
Boru bağlantı parçaları yeterince sıkı değil Hava kaçağı olduğu görülen kısımları sıkın. Bağlantıları sabunlu su solüsyonuyla kontrol edin.
Gereğinden Fazla Sıkmayın.
4
Arızalı hava tankı Hava tankı değiştirilmelidir. Kaçağı onarmaya çalışmayın. Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
UYARI: Patlama riski. Hava tankını delmeyin, kaynak yapmayın veya başka bir şekilde
modifiye etmeyin veya zayıflamasına neden olmayın. Hava deposu delinebilir veya patlayabilir.
5 Sızdıran contalar Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
6
Arızalı güvenlik valfi Güvenlik valfini halkasını çekerek manüel çalıştırın. Valf halen sızdırıyorsa mutlaka değiştirilmelidir. Bir
D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
7
Regülatör, kullanılan aksesuar için doğru
şekilde ayarlanmamıştır
Bir aksesuar kullanılırken bir miktar basınç düşmesi normaldir, basıncın aşırı düşmesi durumunda Tek
Dönmeli Regülatör under İşlemin Açıklaması başlığı altında açıklandığı şekilde ayarlayın.
NOT: Aksesuar kullanılırken düzenlenen basıncı akış koşulları altında ayarlayın.
8 Uzun süreli olarak aşırı hava kullanımı Kullanılan havayı azaltın.
9
Kompresör aksesuar için yeterli hava sağlamıyor Aksesuarın hava gereksinimini kontrol edin. Hava gereksinimi, Hava Dağıtımı değerinden (l/dak) veya
hava kompresörünüz tarafından verilen basınçtan daha yüksekse, aksesuarı çalıştırmak için daha güçlü
bir kompresöre ihtiyaç vardır.
11 Kontrol valfi sınırlı çalışıyor Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
12 Hava kaçağı var Bağlantıları sıkın.
13 Regülatör hasar görmüş Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
14
Motor aşırı yük koruma düğmesi devreye girdi Konuyla ilgili İşlemin Açıklaması altında Motor Aşırı Yük Koruyucu bölümüne bakın. Motor aşırı
yük koruması sık devreye giriyorsa bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
15
Tank basıncı basınç düğmesi devreye girme
basıncının üzerinde
Tank basıncı basınç düğmesi devreye girme basıncının altına düştüğünde motor otomatik
olarak çalışacaktır.
16 Gevşek elektrik bağlantıları Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
17 Olası arızalı motor Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun.
18
Dahili motor parçalarına boya sıçraması Bir D
e
WALT servis organizasyonuna başvurun. Kompresörü boya sıçrayan alanda çalıştırmayın. Yanıcı
buhar uyarısı bölümüne bakın.
19
Pompa çalışmıyor çünkü tank basıncı, devreye
girme basıncının üzerindedir.
Pompa çalıştığında tanktaki basıncı devreye girme basıncı düzeyine azaltın.
20
Güvenlik arızası nedeniyle pompa çalışmıyor. Otomatik Açma/Kapama düğmesini "Kapalı" konumundan "Otomatik Açık" konumuna ayarlayın.
152
TÜRKÇE
Arıza Giderme Kodları
Sorun Kodu
Aşırı hava tankı basınç güvenlik valfinde sorun var 1, 2
Hava kaçağı var 3
Hava tankında veya hava tankı kaynak yerlerinde hava sızıntıları 4
Baş kısmı ve valf plakası arasındaki hava sızıntıları 5
Güvenlik valfinden hava sızıntıları 6
Kompresör, aksesuarları çalıştırmak için yeterli hava sağlamıyor 7, 8, 9, 10, 11, 12
Regülatör düğmesinde sürekli hava sızıntısı var 13
Regülatör hava çıkışını kapatmıyor 13
Motor çalışmıyor 6, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20
Belgique et
Luxembourg België en Luxemburg
DeWALT - Belgium BVBA
Egide Walschaertsstraat 16
2800 Mechelen
Tel: NL 32 15 47 37 63
Tel: FR 32 15 47 37 64
Fax: 32 15 47 37 99
www.dewalt.be
Danmark DeWALT (Stanley Black&Decker AS)
Roskildevej 22
2620 Albertslund
Tel: 70 20 15 10
Fax: 70 22 49 10
www.dewalt.dk
Deutschland DeWALT
Richard Klinger Str. 11
65510 Idstein
Tel: 06126-21-0
Fax: 06126-21-2770
www.dewalt.de
Ελλάς DeWALT (Ελλάς) Α.Ε.
EΔΡΑ-ΓΡΑΦΕΙΑ : Στράβωνος 7
& Λ. Βουλιαγμένης, Γλυφάδα 166 74, Αθήνα
SERVICE : Ημερος Τόπος 2 (Χάνι Αδάμ) – 193 00 Ασπρόπυργος
Τηλ: 00302108981616
Φαξ: 00302108983570
www.dewalt.gr
España DeWALT Ibérica, S.C.A.
Parc de Negocios “Mas Blau”
Edificio Muntadas, c/Bergadá, 1, Of. A6
08820 El Prat de Llobregat (Barcelona)
Tel: 934 797 400
Fax: 934 797 419
www.dewalt.es
France DeWALT
5, allée des Hêtres
BP 60105, 69579 Limonest Cedex
Tel: 04 72 20 39 20
Fax: 04 72 20 39 00
www.dewalt.fr
Schweiz
Suisse
Svizzera
DeWALT
In der Luberzen 42
8902 Urdorf
Tel: 044 - 755 60 70
Fax: 044 - 730 70 67
www.dewalt.ch
Ireland DeWALT
Building 4500, Kinsale Road
Cork Airport Business Park
Cork, Ireland
Tel: 00353-2781800
Fax: 01278 1811
www.dewalt.ie
Italia DeWALT
via Energypark 6
20871 Vimercate (MB), IT
Tel: 800-014353
39 039-9590200
Fax: 39 039-9590311
www.dewalt.it
Nederlands DeWALT
Netherlands BVPostbus 83,
6120 AB BORN
Tel: 31 164 283 063
Fax: 31 164 283 200
www.dewalt.nl
Norge DeWALT
Postboks 4613
0405 Oslo, Norge
Tel: 45 25 13 00
Fax: 45 25 08 00
www.dewalt.no
Österreich DeWALT
Werkzeug Vertriebsges m.b.H
Oberlaaerstrasse 248, A-1230 Wien
Tel: 01 - 66116 - 0
Fax: 01 - 66116 - 614
www.dewalt.at
Portugal DeWALT
Ed. D Dinis, Quina da Fonte
Rua dos Malhoes 2 2A 2º Esq.
Oeiras e S. Juliao da Barra, paço de Arcos e Caxias
2770 071 Paço de Arcos
Tel: +351 214667500
Fax: +351214667580
www.dewalt.pt
Suomi DeWALT
PL47
00521 Helsinki, Suomi
Puh: 010 400 4333
Faksi: 0800 411 340
www.dewalt.fi
Sverige DeWALT
BOX 94
43122 Mölndal
Sverige
Tel: 031 68 61 60
Fax: 031 68 60 08
www.dewalt.se
Türkiye
Sanayi ve Ticareet Bakanlığı tebliğince kullanim ömrü 7 yıldır.
Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim San. Tic. Ltd.Şti.
Kozyataği Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No: 18 Kat: 6, 34742
Kadıköy, İstanbul, Türkiye
Tel: +90 216 665 2900
Faks: +90 216 665 2901
www.dewalt.com.tr
United
Kingdom
DeWALT, 210 Bath Road;
Slough, Berks SL1 3YD
Tel: 01753-567055
Fax: 01753-572112
www.dewalt.co.uk
Australia DeWALT
810 Whitehorse Road Box Hill
VIC 3103 Australia
Tel: Aust 1800 338 002
Tel: NZ 0800 339 258
www.dewalt.com.au
www.dewalt.co.nz
Middle East Africa DeWALT
P.O. Box - 17164,
Jebel Ali Free Zone (South), Dubai, UAE
Tel: 971 4 812 7400
Fax: 971 4 2822765
www.dewalt.ae
N514791
10/17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172

DeWalt XR FLEXVOLT LI-ION DCC1054 Kullanım kılavuzu

Kategori
Hava kompresörleri
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur