Grundig VCP 4830 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
User Manual
EN - TR
2 In 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner
VCP 4830
01M-8819141600-0821-03
____________________________________________
ENGLISH 8 - 23
TÜRKÇE 24 - 36
3
M N O P
A
B
C
D
ES T
F
G
H I
R
J U K
L
1
45
8
11
7
6
9
12
2 3
10
ON/OFF
OFF
VCP 4830
A
VCP 4830
B
VCP 3830
VCP 4830
OFF
VCP 3830
13 14 15
19 20 21
OFF
16 17
22 24
18
1
2
23
1
2
24h
25 26 27
28 29 30
31 32 33
1
2
24h
NEW
7
EN OPERATION CLEANING AND CARE
TR KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM
17
ENGLISH
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual
thoroughly prior to using this appli-
ance! Follow all safety instructions
in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appli-
ance be given to a third party, then
this instruction manual must also be
handed over.
7 Always keep hair, clothing and
any other utensils away from
the appliance during operation
in order to prevent injury and
damages.
7 The appliance is designed for
domestic use only. Warranty
will be voided if the appliance is
used for industrial or commercial
purposes.
7 Observe these instructions in
order to prevent damage to the
appliance or danger arising from
improper use.
7 Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use on wet
objects.
7 Do not use the appliance in wet
surroundings.
7 Do not use the appliance with wet
hands.
7 This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block and
damage the appliance.
7 Do not use to clean cigarette
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a fire.
7 This appliance is not designed for
cleaning people or animals.
7 Do not insert any foreign objects
into the suction intake. Always
keep the suction intake free of all
objects.
7 Never operate the appliance
without the filter.
7 Clean the filter when necessary.
7 Only use original GRUNDIG
accessories when replacing parts.
7 Check if the mains voltage on the
rating label corresponds to your
local mains supply.
7 Always pull out the power cord
after the charging process, before
cleaning or carrying out any
maintenance on the appliance or
the charging unit.
7 Avoid using extension cables or
multipoint connectors. Plug the
appliance directly in a wall socket
if possible.
18 ENGLISH
SAFETY ___________________________________
7 For additional protection, this
appliance should be connected
to a household residual current
device with a maximum rating of
30 mA. Consult your electrician
for advice.
7 Do not disconnect the plug by
pulling on the cable.
7 Never use the appliance if it or the
power cord is visibly damaged.
This also applies if the appliance
has accidentally become wet.
Please contact a service centre in
this case.
7 Our GRUNDIG Household
Appliances meet all applicable
safety standards; thus if the
appliance or the power cord is
damaged, it must be replaced
by the dealer, a service centre
or a similarly qualified and
authorised service person to
avoid any danger arising. Faulty
or unqualified repair work may
cause danger and risk to the user.
7 Keep the appliance away from
children.
7 This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
7 Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted for
damage resulting from improper
handling.
7 Do not use the appliance if the
air duct and the ventilation slot
are blocked. Always keep the air
duct and ventilation slot free of
dirt, hair and any other elements
which could obstruct or block the
air flow.
7 Only use the power cord
provided.
OVERVIEW ________________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG 2 in 1 rechargeable vertical vacuum
cleaner VCP 4830.
Please read the following user notes carefully so
that you can enjoy your quality Grundig product
for many years to come.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in various sections of
this manual:
CImportant information and useful
hints about usage.
AWARNING: Warnings against
dangerous situations concerning the
security of life and property.
Protection class for electric shock.
Controls parts
See image on page 3.
A On/off button
B Dust bin discharge button
C Metal tube release button
D Electrical turbo brush
E Vacuum cleaner body
F Battery pack
G Dust cup
H Two-in-one brush
I Charging dock
J Wall hook
K Power supply plug
L Elbow
M Crevice
N Mini turbo brush
O Flexible hose
P Dust brush
R Metal wand
S On/Off locking latch
T EPA E12 Filter removal button
U Dust bin removal button
This appliance has been manufactured in environmental friendly modern plants without
giving any harm to the nature.
It does not contain PCB.
20 ENGLISH
PART ASSEMBLING ________________________
Elbow and flexible hose L, O
The elbow and flexible hose are extension tools,
one end is inserted into the suction port , the other
end is connected with the accessories, which can
clean corners or narrow spaces
Crevice M, 2in1 Brush H and
dust brush P
Push the round part of the accessory into the suction
part until it clicks.
The hairbrush of the 2in1 accessory can be
removed.
Mini turbo brush N
Push the end of the Mini-brush into the suction part
until it clicks.
Remove it by pulling the buttons.
21
ENGLISH
INFORMATION ____________________________
EPA E12 Filter
7 In order to ensure the performance of the
product, we recommend you clean regularly,
and replace one after 3-6 months. (Depending
on usage)
Warning
7 Long-term no use, please keep the battery intact,
stored in a cool dry place, and let the battery in
the semi-state of charge. Not full or empty. Please
enclose the battery with non-conductive material
to avoid the metal touching the battery directly,
causing the battery to be damaged.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before
cleaning it.
Warning
7 Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Storage
7 If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
7 Unplug the appliance.
7 Keep the appliance out of the reach of children.
Handling and transportation
7 During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
7 Do not place heavy loads on the appliance
or on the packaging. The appliance may get
damaged.
7 Dropping the appliance may render it non-
operational or cause permanent damage.
USE ______________________________________
Charging indicator
Working Charging Fully
charged
Lower
power
Persistent
light blue
Blinking
light blue
Persistent
light blue
2 minutes
and then
going out.
Blinking
red light
Charging dock I
While charging the battery on the charging dock
the charge indicator flashes blue.
Note
7 Recharge and discharge the battery every 3
months when the product shall not be used for a
long period of time.
7 Do not place the battery on the charging base
for a very long time, if it is still charging(Blinking
light blue) beyond the normal charging time (3-4
hour), stop it immediately. Otherwise, the battery
may cause heating, deformation or burning
hazard. It’s not needed to remove charger after
charging completed (no lights on charging
indicator).
7 When the battery is not in use for a long time or
it is over-discharged, you may find the working
time is reduced at the first few times. We
recommend you fully charge the battery (usually
3-4 hours) and discharge it. Repeat this action
two times.
22 ENGLISH
Information on waste
batteries
This symbol on rechargeable batteries/
batteries or on the packaging indicates
that the rechargeable battery/battery
may not be disposed of with regular
house hold rubbish. For certain recharge-
able batteries/batteries, this symbol may
be supplemented by a chemical symbol. Symbols
for mercury (Hg) or lead (Pb) are provided if the
rechargeable batteries/batteries contain more
than 0,0005 % mercury or more than 0,004 %
lead.
Rechargeable batteries/batteries, including those
which do not contain heavy metal, may not be dis-
posed of with household waste. Always dispose
of used batteries in accordance with local environ-
mental regulations. Make enquiries about the ap-
plicable disposal regulations where you live.
Compliance with WEEE Di-
rective and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Directive
(2012/19/EU). This product bears a classification
symbol for waste electrical and electronic equip-
ment (WEEE).
This symbol indicates that this product
shall not be disposed with other house-
hold wastes at the end of its service life.
Used device must be returned to offical
collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or re-
tailer where the product was puchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate dis-
posal of used appliance helps prevent potential
negative consequences for the environment and
human health.
INFORMATION ____________________________
Compliance with RoHS Direc-
tive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not con-
tain harmful and prohibited materials specified in
the Directive.
Package information
Package of the product is made of recy-
clable materials in accordance with our
National Legislation. Do not dispose of
the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packag-
ing material collection points designated by the
local authorities.
Actions to be taken for
energy saving
To avoid redundant energy consumption while
using the device, set the speed levels according to
the floor you are sweeping.
Under normal conditions, low speeds are used to
clean the hard floors, curtains and sofas, and high
speeds are used to clean the carpets.
Technical data
Rated input power: 180W
Input: 100 - 240 V~ 50-60Hz 0.8 A (max)
Output: 26 V 0.6A
Charging time: 3-4 hours
Running time max. power: 12 min.
Running time min. power to up to:
40 min.
Technical and design modifications reserved!
23
ENGLISH
Parameter of External Power Supply
Manufacturer : DONGGUAN
DONGKUN POWER TECHNOLOGY CO.,LTD
Model Identifier :
DK20C-260060H-V
Input Voltage : 100-240V~
Input Frequency : 50-60Hz
Input Current : 0.8A
Output Voltage : 26.0V
Output Current : 0.6A
Output Power : 15.6W
Average active efficiency : 87.15 %
Efficiency at low load(10%) : 84.34%
No-load power consumption : 0.064W
24 TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu
kullanma kılavuzunu tam olarak
okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek
için tüm güvenlik talimatlarına
uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kılavuzu
da teslim edilmelidir.
7 Yaralanma ve hasarları önlemek
için cihazın çalışması esnasında
saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer
tüm aletleri her zaman cihazdan
uzak tutun.
7 Bu cihaz sadece evde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihaz endüstriyel veya ticari
amaçlarla kullanıldığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
7 Usulüne uygun olmayan
kullanım sonucu hasar veya
tehlike oluşmasını önlemek
amacıyla bu talimatları dikkate
alın.
7 Bu cihazla ıslak yüzeyleri
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
7 Bu cihazı ıslak ortamlarda
kullanmayın.
7 Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
7 Bu cihaz, kir ve toz partiküllerini
temizlemek üzere tasarlanmıştır.
Cihazı tıkayıp hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
7 Sigara izmaritleri, şömine külü
veya kibrit çöplerini temizlemek
için kullanmayın. Bu cisimler
yangına sebep olabilir.
7 Bu cihaz insanları ve
hayvanları temizlemek için
kullanılmamalıdır.
7 Vakum deliğine herhangi bir
cisim sokmayın. Emme ağzını
daima açık durumda tutun.
7 Cihazı asla içerisinde filtre
yokken çalıştırmayın.
7 Gerektiğinde filtrelerini
temizleyin.
7 Parça değiştirirken, sadece
orijinal GRUNDIG aksesuarlarını
kullanın.
7 Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel
şebeke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
7 Şarj işleminden sonra, cihaz
üzerinde herhangi bir temizlik
veya bakım işlemi yapmadan
veya üniteyi şarj etmeden önce
her zaman elektrik kablosunu
çekin.
25
TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
7 Uzatma kablosu veya fiş
grupları kullanmamaya özen
gösterin. Mümkünse cihazın
fişini doğrudan duvar prizine
takın.
7 İlave koruma için bu cihaz,
maksimum 30 mA anma
değerine sahip ev tipi bir artık
akım cihazına bağlanmalıdır.
Öneri için elektrik teknisyeninize
danışın.
7 Fişi, kablodan tutarak prizden
çekmeyin.
7 Cihazda veya elektrik
kablosunda gözle görülür
hasar mevcutsa, cihazı asla
kullanmayın. Bu durum, cihazın
yanlışlıkla ıslanması halinde de
geçerlidir. Böyle bir durumda
lütfen servis merkezine başvurun.
7 GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
geçerli güvenlik standartlarına
uygundur; bundan dolayı,
herhangi bir tehlikeyi önlemek
için, cihaz veya elektrik kablosu
hasar gördüğünde satıcı,
servis merkezi veya benzeri
bir uzmanlığa ve yetkiye sahip
bir servis yetkilisi tarafından
değiştirilmelidir. Hatalı veya
yeterli olmayan onarım işlemleri,
kullanıcıya yönelik tehlike ve
riskler meydana getirebilir.
7 Cihazı çocuklardan uzak tutun.
7 Bu cihaz, cihazın güvenli bir
şekilde kullanımıyla ilgili olarak
gözetim altında tutulmaları veya
kendilerine talimat verilmesi
ve cihazın kullanımıyla ilgili
tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da
bilgi ve deneyimi olmayan
kişilerce kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı
sürece çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
7 Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Usulüne uygun
olmayan müdahale sonucu
oluşan hasarlarda, verilmiş olan
üretici garantisi geçersizdir.
7 Cihazı hava kanalı veya
havalandırma açıklığı tıkalı
halde kullanmayın. Hava kanalı
ve havalandırma açıklığında
hava akışını engelleyebilecek
veya tıkayabilecek kir, tüy ve
diğer nesneler bulunmadığından
emin olun.
7 Sadece birlikte verilmiş olan
elektrik kablosunu kullanın.
GENEL BAKIŞ ______________________________
Değerli müşterimiz,
Yeni GRUNDIG 2 in 1 şarjlı dik süpürge
VCP 4830‘u satın aldığınız için teşekkür ederiz.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek
için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli
şekilde okuyun.
Sembollerin anlamları
Bu kullanma kılavuzunun çeşitli kısımlarında
aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
CCihazın kullanımıyla ilgili önemli
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
AUYARI: Can ve mal güvenliğiyle
ilgili tehlikeli durumlar konusunda
uyarılar.
Elektrik çarpmasına karşı koruma
sınıfı.
Kontrol parçaları
Sayfa 3’teki görsele bakın.
A Açma/kapatma düğmesi
B Toz haznesi boşaltma düğmesi
C Metal boru çıkarma düğmesi
D Elektrikli turbo fırça
E Süpürge gövdesi
F Pil grubu
G Toz haznesi
H 2’si 1 arada fırça
I Şarj ünitesi
J Duvar kancası
K Güç kaynağı fişi
L Dirsek
M Dar ağızlı uç
N Mini turbo fırça
O Esnek hortum (
P Toz fırçası
R Metal boru
S Açma kapama kilitleme mandalı
T EPA E12 Filtre çıkartma butonu
U Toz hazne çıkarma düğmesi
AEEE Yönetmeliğine uygundur. PCB içermez.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
27
TÜRKÇE
PARÇALARIN MONTAJI _____________________
Dirsek L ve esnek hortum O
Dirsek ve esnek hortum, uzantı parçalarıdır.
Uçlardan biri emiş noktasına yerleştirilirken,
diğer uç ise köşeleri ve dar alanları temizlemekte
kullanılan aksesuarlara bağlanır.
Dar ağızlı uç M, 2’si 1 arada
fırça H ve Toz fırçası P
Aksesuarın dairesel kısmını emiş kısmına takın ve
yerine oturana kadar itin.
2’si 1 arada aksesuarındaki kıl fırça çıkarılabilir.
Mini turbo fırça N
Mini fırçanın ucunu emiş kısmına takın ve yerine
oturana kadar itin.
Fırçayı düğmelerden çekerek çıkarın.
28 TÜRKÇE
BİLGİLER __________________________________
EPA E12 filtre
7 Filtrenin en iyi performansı göstermesi için
düzenli olarak temizlenmesini ve 3-6 ayda
bir (kullanım şekline bağlı olarak) yenisiyle
değiştirilmesini tavsiye ediyoruz.
Uyarı
7 Pili uzun süre boyunca kullanmayacaksanız
zarar görmeyeceği serin ve kuru bir yerde,
yarı dolu halde muhafaza edin. Tamamen şarj
etmeyin veya boşaltmayın. Pili iletken olmayan
bir malzemede saklayın ve pilin metalle
doğrudan temas etmesine izin vermeyin. Bu,
pilin zarar görmesine sebep olur.
Temizlik ve bakım
Temizlik yapmadan önce cihazı kapatın ve fişini
prizden çekin.
Uyarı
7 Cihazı temizlemek için kesinlikle benzin,
solvent, aşındırıcı temizleyiciler, metal nesneler
veya sert fırçalar kullanmayın.
Saklama
Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız,
dikkatli bir şekilde saklayın.
7 Cihazın fişini çekin.
7 Cihazı, çocukların ulaşamayacağı bir yerde
muhafaza edin.
KULLANIM ________________________________
Şarj göstergesi
Çalışıyor Şarj oluyor
Şarj
tamamen
dolu
Düşük
güç
Sabit açık
mavi ışık
Yanıp
sönen açık
mavi ışık
2 dakika
boyunca
açık mavi
ışık sabit
olarak
yanar ve
sonrasında
söner
Kırmızı
ışık
yanıp
söner
Şarj ünitesi I
Pili şarj ünitesinde şarj ederken şarj göstergesi
mavi renkte yanıp söner.
Notlar
7 Ürünü uzun süre kullanmadığınız durumlarda
pili 3 ayda bir şarj edip boşaltın.
7 Bataryayı çok uzun süre şarj tabanı üzerinde
bırakmayın, normal şarj süresinin (3-4 saat)
üzerinde hala şarj etmeye devam ediyorsa
(açık mavi renkte yanıp sönüyorsa), derhal
durdurun. Aksi takdirde, batarya ısınma,
deformasyon veya yanma tehlikesine neden
olabilir. Şarj işlemi tamamlandıktan sonra (şarj
göstergesi üzerinde yanan ışık olmadığında)
şarj cihazının çıkarılması gerekmez.
7 Pilin uzun süreler boyunca kullanılmamasından
veya tamamen boşalmasından sonraki ilk
birkaç kullanımda çalışma süresinin kısaldığını
görebilirsiniz. Bu durumda pili tamamen şarj
etmenizi (genellikle 3-4 saat) ve boşaltmanızı
tavsiye ederiz. Bu işlemi iki kere tekrarlayın.
29
TÜRKÇE
BİLGİLER __________________________________
Taşıma ve nakliye
7 Taşıma ve nakliye sırasında cihazı orijinal
ambalajı ile birlikte taşıyın. Cihazın ambalajı,
cihazı fiziksel hasarlara karşı koruyacaktır.
7 Cihazın veya ambalajının üzerine ağır cisimler
koymayın. Cihaz zarar görebilir.
7 Cihazın düşürülmesi durumunda cihaz
çalışmayabilir veya kalıcı hasar oluşabilir.
Atık pillere ilişkin bilgi
Ambalajda şarj edilebilir pillere ilişkin
bu sembol, şarj edilebilir pilin ev tipi
atıklarla beraber atılmaması gerekti-
ğini belirtir. Bazı şarj edilebilir pillerde
bu sembole kimyasal sembolü de ekle-
nebilir. Şarj edilebilir piller
%0,0005’ten fazla cıva veya %0,004’ten fazla
kurşun içeriyorsa cıva (Hg) veya kurşun (Pb) sem-
bolleri de eklenir.
Şarj edilebilir piller ağır metal içermese dahi
evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Kullanılmış
pilleri her zaman yerel çevre mevzuatı uyarınca
atın. Yaşadığınız yerde geçerli atık düzenleme-
lerini araştırın.
ÜAEEE Yönetmeliğine Uyum
ve Atık Ürünün Elden Çıka-
rılması
Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakan-
lığı tarafından yayımlanan Atık elekt-
rikli ve Elektronik eşyaların Kontrolü
Yönetmeliği’nde belirtilen zararlı ve ya-
saklı maddeleri içermez. AEEE Yönet-
meliğine uygundur. Bu ürün, geri dönüşümlü ve
tekrar kullanılabilir nitelikteki yüksek kaliteli parça
ve malzemelerden üretilmiştir. Bu nedenle, ürünü,
hizmet ömrünün sonunda evsel veya diğer atık-
larla birlikte atmayın. Elektrikli ve elektronik ci-
hazların geri dönüşümü için bir toplama nokta-
sına götürün. Bu toplama noktalarını bölgenizdeki
yerel yönetime sorun. Kullanılmış ürünleri geri
kazanıma vererek çevrenin ve doğal kaynakların
korunmasına yardımcı olun.
Ambalaj bilgisi
Ürünün ambalajı, Ulusal Mevzuatımız
gereği geri dönüştürülebilir malzemeler-
den üretilmiştir.
Ambalaj atığını evsel veya diğer atıklarla birlikte
atmayın, yerel otoritenin belirttiği ambalaj top-
lama noktalarına atın.
Enerji tasarrufu için yapıl-
ması gerekenler
7 Cihazı kullanırken gereksiz enerji tüketimini
önlemek için süpürdüğünüz zemine göre hız
kademelerini ayarlayın.
7 Normal koşullarda düşük hızlar sert zemin,
perde ve koltuk temizliğinde, yüksek hızlar ise
halı temizliğinde kullanılır.
Teknik veriler
Nominal giriş gücü: 180W
Giriş : 100 - 240 V~ 50-60Hz 0,8 A (maks)
Çıkış: 26 V 0,6A
Şarj süresi: 3-4 saat
Maksimum güçte çalışma süresi:
VCP 4830: 12 dk.
Minimum güçte maksimum çalışma
süresi: 40 dk.
Teknik ve tasarım değişiklikleri yapma hakkı saklır!
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Grundig VCP 4830 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde