Grundig VCP 8930 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
User Manual
EN - TR
2 In 1 Cordless Stick Vacuum Cleaner
VCP 8930
01M-8910641600-0821-02
____________________________________________
ENGLISH 8 - 15
TÜRKÇE 16-28
3
A
G
B
C
D
F
E
L NM O
K
J
H
I
4
1 3
4 5 6
7 8 9
10 11 12
TURBO
2
ON/OFF
5
14 15
13
1 32
4 5 6
7 8 9
1
2
1
1
122
2
24h
6
10
1
2
1
2
24h
12
16
1413 15
1
11
2
7
EN OPERATION CLEANING AND CARE
TR KULLANIM TEMİZLEME VE BAKIM
8ENGLISH
SAFETY ___________________________________
Please read this instruction manual
thoroughly prior to using this appli-
ance! Follow all safety instructions
in order to avoid damages due to
improper use!
Keep the instruction manual for
future reference. Should this appli-
ance be given to a third party, then
this instruction manual must also be
handed over.
7 Always keep hair, clothing and
any other utensils away from the
appliance during operation in
order to prevent injury and dam-
ages.
7 The appliance is designed for do-
mestic use only. Warranty will be
voided if the appliance is used
for industrial or commercial pur-
poses.
7 Observe these instructions in
order to prevent damage to the
appliance or danger arising from
improper use.
7 Do not use on wet surfaces and
do not attempt to use on wet ob-
jects.
7 Do not use the appliance in wet
surroundings.
7 Do not use the appliance with wet
hands.
7 This appliance is designed for
vacuuming dirt and dust particles.
Do not attempt to use it on large
objects which could block and
damage the appliance.
7 Do not use to clean cigarette
stubs, ash from a fireplace or
matches. This could cause a fire.
7 This appliance is not designed for
cleaning people or animals.
7 Do not insert any foreign objects
into the suction intake. Always
keep the suction intake free of all
objects.
7 Never operate the appliance
without the filter.
7 Clean the filter when necessary.
7 Only use original GRUNDIG ac-
cessories when replacing parts.
7 Check if the mains voltage on the
rating label corresponds to your
local mains supply.
7 Always pull out the power cord
after the charging process, be-
fore cleaning or carrying out any
maintenance on the appliance or
the charging unit.
7 Avoid using extension cables or
multipoint connectors. Plug the ap-
pliance directly in a wall socket if
possible.
9
ENGLISH
SAFETY ___________________________________
7 For additional protection, this ap-
pliance should be connected to a
household residual current device
with a maximum rating of 30 mA.
Consult your electrician for ad-
vice.
7 Do not disconnect the plug by
pulling on the cable.
7 Never use the appliance if it or
the power cord is visibly dam-
aged. This also applies if the ap-
pliance has accidentally become
wet. Please contact a service cen-
tre in this case.
7 Our GRUNDIG Household Appli-
ances meet all applicable safety
standards; thus if the appliance
or the power cord is damaged, it
must be replaced by the dealer, a
service centre or a similarly quali-
fied and authorised service per-
son to avoid any danger arising.
Faulty or unqualified repair work
may cause danger and risk to the
user.
7 Keep the appliance away from
children.
7 This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental ca-
pabilities or lack of experience
and knowledge if they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
in a safe way and understand
the hazards involved. Children
shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance
shall not be made by children
without supervision.
7 Do not dismantle the appliance
under any circumstances. No
warranty claims are accepted for
damage resulting from improper
handling.
7 Do not use the appliance if the
air duct and the ventilation slot
are blocked. Always keep the air
duct and ventilation slot free of
dirt, hair and any other elements
which could obstruct or block the
air flow.
7 Only use the power cord provi-
ded.
10 ENGLISH
7 This appliance is not intended
for use by persons (including
children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowl-
edge, unless they have been
given supervision or instruction
concerning use of the appliance
by a person responsible for their
safety.
7 Children should be supervised to
ensure that they do not play with
the appliance.
7 The appliance is only to be used
with the power supply unit pro-
vided with the appliance.
7 The adapter must be removed
from the socket-outlet and the bat-
tery pack must be removed from
the appliance before cleaning or
maintaining the appliance
7 If the adapter is damaged, it must
be replaced by the manufacturer
or its agent or similarly qualified
person in order to avoid hazard.
7 Keep fingers, hair and loose
clothing from moving parts and
openings whilst using the vacuum
cleaner
7 The battery must be removed
from the appliance before it is
scrapped;
7 The appliance must be discon-
nected from the supply mains
when removing the battery;
7 Please dispose of used batteries
according to local laws and regu-
lations.
7 This appliance contains batter-
ies that are only replaceable by
skilled persons.
7 WARNING: For the purposes
of recharging the battery, only
use the detachable supply unit
YLS0241A-E360060 provided
with this appliance.
7 Please remove and insert the bat-
teries according to UM.
7 Different types of batteries or new
and used batteries are not to be
mixed.
7 Batteries are to be inserted with
the correct polarity.
7 Exhausted batteries are to be re-
moved from the appliance and
safely disposed of.
7 If the appliance is to be stored un-
used for a long period, the batter-
ies should be removed.
7 The supply terminals are not to be
short-circuited.
7 Only use with ZB1858 battery.
SAFETY ___________________________________
OVERVIEW ________________________________
Dear Customer,
Congratulations on the purchase of your new
GRUNDIG Cordless stick vacuum cleaner
VCP 8930.
Please read the following user notes carefully so
that you can enjoy your quality Grundig product
for many years to come.
Meanings of the symbols
Following symbols are used in various sections of
this manual:
CImportant information and useful
hints about usage.
AWARNING: Warnings against
dangerous situations concerning the
security of life and property.
Protection class for electric shock.
Controls parts
See image on page 3.
A On/off button
B Mode button +
C Mode button -
D Tube release button
E Brush release button
F Electrical turbo brush
G Battery pack release button
H Machine body
I Dust cup
J Dust cup release button
K Charging station
L Power supply plug
M Crevice
N Mini turbo brush
O Soft brush
This appliance has been manufactured in environmental friendly modern plants without
giving any harm to the nature.
12 ENGLISH
USE ______________________________________
Charging indicator
Working Charging Fully
charged
Lower
power
Persistent
white light
Blinking
white light
Persistent
white light
Blinking
red light
Charging station K
While charging the battery on the charging dock
the charge indicator flashes white.
Note
7 When you receive this product, please use the
charger provided by our company to recharge
the battery for 3 hours (no need to charge it full)
and the charging frequency should be every 3
months.
7 Do not place the battery on the charging base
for a very long time.
7 When the battery is not in use for a long time or
it is over-discharged, you may find the working
time is reduced at the first few times. We
recommend you fully charge the battery (usually
6 hours) and discharge it. Repeat this action two
times.
ACCESSORIES _____________________________
Crevice M and soft brush O
Push the round part of the accessory into the suction
part until it clicks. Soft brush cleans your furniture
without harming it (6-7).
Mini turbo brush N
Push the end of the Mini-brush into the suction part
until it clicks.
Remove it by pulling the buttons (6).
13
ENGLISH
INFORMATION ____________________________
Hepa filter
7 In order to ensure the performance of the
product, we recommend you clean regularly,
and replace one after 3-6 months. (Depending
on usage)
Warning
7 Long-term no use, please keep the battery intact,
stored in a cool dry place, and let the battery in
the semi-state of charge. Not full or empty. Please
enclose the battery with non-conductive material
to avoid the metal touching the battery directly,
causing the battery to be damaged.
Cleaning and care
Switch off and unplug the appliance ,before
cleaning it.
Warning
7 Never use gasoline, solvent, abrasive cleaning
agents, metal objects or hard brushes to clean
the appliance.
Storage
7 If you do not intend to use the appliance for a
long time, store it carefully.
7 Unplug the appliance.
7 Keep the appliance out of the reach of children.
Actions to be taken for
energy saving
7 To avoid redundant energy consumption while
using the device, set the speed levels according
to the floor you are sweeping.
7 Under normal conditions, low speeds are used
to clean the hard floors, curtains and sofas, and
high speeds are used to clean the carpets.
Handling and transportation
7 During handling and transportation, carry
the appliance in its original packaging. The
packaging of the appliance protects it against
physical damages.
7 Do not place heavy loads on the appliance
or on the packaging. The appliance may get
damaged.
7 Dropping the appliance may render it non-
operational or cause permanent damage.
Information on waste
batteries
This symbol on rechargeable batteries/
batteries or on the packaging indicates
that the rechargeable battery/battery
may not be disposed of with regular
house hold rubbish. For certain recharge-
able batteries/batteries, this symbol may be sup-
plemented by a chemical symbol. Symbols for mer-
cury (Hg) or lead (Pb) are provided if the
rechargeable batter ies/batteries contain more
than 0,0005 % mercury or more than 0,004 %
lead.
Rechargeable batteries/batteries, including those
which do not contain heavy metal, may not be dis-
posed of with household waste. Always dispose of
used batteries in accordance with local environ-
mental regulations. Make enquiries about the ap-
plicable disposal regulations where you live.
14 ENGLISH
Technical data
Rated input power:
450 W
Input:
100 - 240 V~ 50-60Hz 0.8 A (max)
Output: 36 V 0.6A
Charging time: 4-5 hours
Running time max. power: 7 min.
Running time min. power to up to:
45 min.
Technical and design modifications reserved!
Compliance with WEEE Di-
rective and Disposing of the
Waste Product
This product complies with EU WEEE Di-
rective (2012/19/EU). This product bears
a classification symbol for waste electrical
and electronic equipment (WEEE).This
symbol indicates that this product shall not
be disposed with other household wastes at the
end of its service life. Used device must be returned
to offical collection point for recycling of electrical
and electronic devices. To find these collection sys-
tems please contact to your local authorities or re-
tailer where the product was puchased. Each
household performs important role in recovering
and recycling of old appliance. Appropriate dis-
posal of used appliance helps prevent potential
negative consequences for the environment and
human health.
Compliance with RoHS Direc-
tive
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
Package information
Package of the product is made of recy-
clable materials in accordance with our
National Legislation. Do not dispose of
the packaging materials together with the
domestic or other wastes. Take them to the packag-
ing material collection points designated by the
local authorities.
INFORMATION ____________________________
For commissioning, general use and cleaning,
please observe the instructions on pages 3-4-5 of
this operating manual.
15
ENGLISH
TROUBLESHOOTING _______________________
Common failure Possible cause Solutions
The vacuum doesn’t work
Product is power off or battery
is low
Please charge the product before
use
Product suction port is blocked. Cleaning product suction mouth
Suction is too weak
Dust barrel & filter assembly is
dusty
Clean the dustbin and filter
material
Rolling brush is wrapped around
the hair and other objects Clean roller brush
Situation still remains Please contact with our after sales
team
Different motor operation sound
The aluminum tube is blocked Clean up the obstacles
Situation still remains Please contact with our after sales
team
Vacuum cleaner in trouble at work
Too many obstacles in the
cleaning area Manually remove obstacles
Product suction port is blocked Clean product suction mouth
Situation still remains Please contact with our after sales
team
Product can not be charged
Battery pack and charger
interface not connected well Please check and contact well
Charger or receptacle is not fully
charged or loose Check it and put away
Situation still remains Please contact with us
The red light flicker Product is power off or battery
is low
Please charge the product before
use
The red light flash
Brush plugging and the main
brush motor is working Clean roller brush
Overcharging current is too lager Change the correct adapter
The red and white light trading
flash when the discharge process The battery pack has a problem Please contact with our after sales
team
The red and white light trading
flash when the charge process
The battery pack is not installed
well
1- Remove adapter
2- Installed the battery pack
again
3- Insert adapter
16 TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu
kullanma kılavuzunu tam olarak
okuyun! Hatalı kullanımdan
kaynaklanan hasarları önlemek
için tüm güvenlik talimatlarına
uyun!
Kullanma kılavuzunu daha
sonra başvurmak üzere saklayın.
Bu cihaz üçüncü bir şahsa
verildiğinde bu kullanma kılavuzu
da teslim edilmelidir.
7 Yaralanma ve hasarları önlemek
için cihazın çalışması esnasında
saçlarınızı, giysilerinizi ve diğer
tüm aletleri her zaman cihazdan
uzak tutun.
7 Bu cihaz sadece evde
kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
Cihaz endüstriyel veya ticari
amaçlarla kullanıldığında
garanti geçerliliğini kaybeder.
7 Usulüne uygun olmayan
kullanım sonucu hasar veya
tehlike oluşmasını önlemek
amacıyla bu talimatları dikkate
alın.
7 Bu cihazla ıslak yüzeyleri
temizlemeyin ve ıslak cisimleri
süpürmeyin.
7 Bu cihazı ıslak ortamlarda
kullanmayın.
7 Cihazı ıslak ellerle kullanmayın.
7 Bu cihaz, kir ve toz partiküllerini
temizlemek üzere tasarlanmıştır.
Cihazı tıkayıp hasar verebilecek
büyük cisimleri çekmeyi
denemeyin.
7 Sigara izmaritleri, şömine külü
veya kibrit çöplerini temizlemek
için kullanmayın. Bu cisimler
yangına sebep olabilir.
7 Bu cihaz insanları ve
hayvanları temizlemek için
kullanılmamalıdır.
7 Vakum deliğine herhangi bir
cisim sokmayın. Emme ağzını
daima açık durumda tutun.
7 Cihazı asla içerisinde filtre
yokken çalıştırmayın.
7 Gerektiğinde filtrelerini
temizleyin.
7 Parça değiştirirken, sadece
orijinal GRUNDIG aksesuarlarını
kullanın.
7 Tip plakası üzerinde belirtilen
şebeke geriliminin yerel
şebeke gerilimiyle uyumlu olup
olmadığını kontrol edin.
7 Şarj işleminden sonra, cihaz
üzerinde herhangi bir temizlik
veya bakım işlemi yapmadan
veya üniteyi şarj etmeden önce
her zaman elektrik kablosunu
çekin.
17
TÜRKÇE
GÜVENLİK _________________________________
7 Uzatma kablosu veya fiş
grupları kullanmamaya özen
gösterin. Mümkünse cihazın
fişini doğrudan duvar prizine
takın.
7 İlave koruma için bu cihaz,
maksimum 30 mA anma
değerine sahip ev tipi bir artık
akım cihazına bağlanmalıdır.
Öneri için elektrik teknisyeninize
danışın.
7 Fişi, kablodan tutarak prizden
çekmeyin.
7 Cihazda veya elektrik
kablosunda gözle görülür
hasar mevcutsa, cihazı asla
kullanmayın. Bu durum, cihazın
yanlışlıkla ıslanması halinde de
geçerlidir. yle bir durumda
lütfen servis merkezine başvurun.
7 GRUNDIG Küçük Ev Aletleri,
geçerli güvenlik standartlarına
uygundur; bundan dolayı,
herhangi bir tehlikeyi önlemek
için, cihaz veya elektrik kablosu
hasar gördüğünde satıcı,
servis merkezi veya benzeri
bir uzmanlığa ve yetkiye sahip
bir servis yetkilisi tarafından
değiştirilmelidir. Hatalı veya
yeterli olmayan onarım işlemleri,
kullanıcıya yönelik tehlike ve
riskler meydana getirebilir.
7 Cihazı çocuklardan uzak tutun.
7 Bu cihaz, cihazın güvenli bir
şekilde kullanımıyla ilgili olarak
gözetim altında tutulmaları veya
kendilerine talimat verilmesi
ve cihazın kullanımıyla ilgili
tehlikeleri anlamaları koşuluyla
8 yaş ve üzeri çocuklar ile kısıtlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip olan ya da
bilgi ve deneyimi olmayan
kişilerce kullanılabilir. Çocuklar
cihazla oynamamalıdır. Temizlik
ve kullanıcı bakım işlemleri,
başlarında bir büyük olmadığı
sürece çocuklar tarafından
yapılmamalıdır.
7 Kesinlikle cihazı parçalarına
ayırmayın. Usulüne uygun
olmayan müdahale sonucu
oluşan hasarlarda, verilmiş olan
üretici garantisi geçersizdir.
7 Cihazı hava kanalı veya
havalandırma açıklığı tıkalı
halde kullanmayın. Hava kanalı
ve havalandırma açıklığında
hava akışını engelleyebilecek
veya tıkayabilecek kir, tüy ve
diğer nesneler bulunmadığından
emin olun.
7 Sadece birlikte verilmiş olan
elektrik kablosunu kullanın.
18 TÜRKÇE
7 Bu cihaz, güvenliklerinden so-
rumlu bir kişi tarafından denetim
altında tutulmadıkları ya da ci-
hazın kullanımına ilişkin olarak
bilgilendirilmedikleri sürece,
çocuklar da dâhil olmak üzere
fiziksel, duyusal veya zihinsel
becerileri yetersiz olan ya da
bilgi ve tecrübe eksikliği bulunan
kişiler tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
7 Çocuklar, cihazla oynamama-
ları için gözetim altında tutulma-
lıdır.
7 Cihaz, yalnızca cihazla birlikte
verilen güç besleme ünitesiyle
birlikte kullanılacaktır.
7 Temizlik veya bakım işlemle-
rinden önce adaptör prizden
çekilmeli, pil takımı cihazdan çı-
karılmalıdır.
7 Herhangi bir tehlikenin ortaya
çıkmasını önlemek amacıyla,
adaptör, hasar görmesi duru-
munda üretici, üreticinin yetkili
temsilcisi veya benzeri bir ehli-
yetli kişi tarafından değiştirilme-
lidir.
7 Elektrikli süpürgeyi kullanırken
parmaklarınızı, saçlarınızı ve bol
giysilerinizi hareketli parçalar-
dan ve açıklıklardan uzak tutun.
7 Pil elden çıkarılmadan önce ci-
hazdan çıkarılmalıdır;
7 Pil çıkartılırken, cihazın güç kay-
nağı bağlantısı kesilmelidir;
7 Lütfen kullanılmış pilleri yerel
yasa ve düzenlemelere uygun
şekilde atın.
7 Bu cihazdaki piller yalnızca eh-
liyetli kişiler tarafından değiştiri-
lebilir.
7 UYARI: Pili şarj etmek için yal-
nızca bu cihazla birlikte verilen
YLS0241A-E360060 çıkarılabi-
lir besleme ünitesini kullanın.
7 Lütfen pilleri takma/çıkarma işle-
mini kullanım kılavuzundaki tali-
matlara göre yapın.
7 Farkı türlerde piller veya yeni ve
eski piller bir arada kullanılma-
malıdır.
7 Piller, kutupları doğru yerde ola-
cak şekilde yerleştirilmelidir.
7 Bitmiş piller cihazdan çıkarılmalı
ve güvenle imha edilmelidir.
7 Cihaz uzun bir süre için kullanıl-
mayacaksa pillerin çıkarılması
gerekir.
7 Besleme terminallerine kısa
devre yaptırılmamalıdır.
7 Yalnızca ZB1858 pil ile kullanıl-
malıdır.
GÜVENLİK _________________________________
GENEL BAKIŞ ______________________________
Değerli müşterimiz,
GRUNDIG VCP 8930 Kablosuz Dikey Elektrikli
Süpürgenizi iyi günlerde kullanmanızı dileriz.
Kaliteli Grundig ürününüzü yıllarca kullanabilmek
için lütfen aşağıdaki kullanıcı notlarını dikkatli
şekilde okuyun.
CCihazın kullanımıyla ilgili önemli
bilgiler ve faydalı tavsiyeler.
AUYARI: Can ve mal güvenliğiyle
ilgili tehlikeli durumlar konusunda
uyarılar.
Elektrik çarpmasına karşı koruma
sınıfı.
Kontrol parçaları
Sayfa 3’teki görsele bakın.
A Açma/Kapama düğmesi
B Mod düğmesi +
C Mod düğmesi -
D Boru çıkarma düğmesi
E Fırça çıkarma düğmesi
F Elektrikli turbo fırça
G Pil takımı çıkarma düğmesi
H Makine gövdesi
I Toz haznesi
J Toz haznesi çıkarma düğmesi
K Şarj istasyonu
L Fiş
M Dar ağızlı uç
N Mini turbo fırça
O Yumuşak fırça
AEEE Yönetmeliğine uygundur. PCB içermez.
Bu ürün, çevreye saygılı modern tesislerde doğaya zarar vermeden üretilmiştir.
20 TÜRKÇE
PARÇALARIN MONTAJI _____________________
Dar ağızlı M ve yumuşak
fırça O
Aksesuarın dairesel kısmını emiş kısmına takın ve
yerine oturana kadar itin.
Yumuşak fırça, mobilyalarınızı zarar vermeden
temizler (6-7).
Dar ağızlı uç, ulaşılması zor alanları temizlemenizi
sağlar (6).
Mini turbo fırça N
Mini fırçanın ucunu emiş kısmına takın ve yerine
oturana kadar itin.
Fırçayı düğmelerden çekerek çıkarın (6). Bu
fırça döşemelerde, koltuklarda vb. yerlerde
kullanılabilir.
KULLANIM ________________________________
Şarj göstergesi
Çalışıyor Şarj oluyor
Şarj
tamamen
dolu
Düşük
güç
Sabit
beyaz
ışık
Yanıp
sönen
beyaz ışık
Sabit beyaz
ışık
Yanıp
sönen
kırmızı
ışık
Şarj ünitesi K
Pili şarj ünitesinde şarj ederken şarj göstergesi
beyaz renkte yanıp söner.
Notlar
7 Bu ürünü aldığınızda, şirketimiz tarafından
verilen şarj cihazını kullanarak pili 3 saat
boyunca şarj edin (tamamen şarj etmenize
gerek yoktur). Şarj işlemi her 3 ayda bir
yapılmalıdır.
7 Pili şarj ünitesinde çok uzun süreler boyunca
bekletmeyin.
7 Pilin uzun süre kullanılmamasından veya
tamamen boşalmasından sonraki ilk birk
kullanımda çalışma süresinin kısaldığını
görebilirsiniz. Bu durumda pili tamamen şarj
etmenizi (genellikle 6 saat) ve boşaltmanızı
tavsiye ederiz. Bu işlemi iki kere tekrarlayın.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Grundig VCP 8930 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde