AEG L98699FL Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
L 98699 FL
HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2
TR ÇAMAŞIR MAKİNESİ KULLANMA KILAVUZU 39
TARTALOMJEGYZÉK
4 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
5 MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
7 TERMÉKLEÍRÁS
7 BELSŐ TARTOZÉKOK
8 KEZELŐPANEL
13 MOSÁSI PROGRAMOK
17 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
17 A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
17 A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ÉS EGY PROGRAM
BEÁLLÍTÁSA
18 A MOSANDÓ HOLMI BEHELYEZÉSE
19 MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK HASZNÁLATA
20 A PROGRAM INDÍTÁSA
21 MIUTÁN A PROGRAM VÉGET ÉRT
22 HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK
24 ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
29 HIBAELHÁRÍTÁS ÉS JAVÍTÁS
32 ÜZEMBE HELYEZÉS
KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást.
Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és
elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért
felelős hivatallal.
HONLAPUNKON AZ ALÁBBI INFORMÁCIÓK ÁLLNAK RENDELKEZÉSÉRE:
- Termékek
- Kiadványok
- Felhasználói kézikönyvek
- Hibaelhárítás
- Szerviz információk
www.aeg.com
AZ ÚTMUTATÓBAN HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK
Figyelem - Fontos biztonsági információk.
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
2
www.aeg.com
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket. Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan
teljesítményével hosszú éveken át elégedett lesz. Pontosan ezért alkalmaztunk olyan innovatív
technológiákat és jellemzőket, melyek a mindennapi teendőket nagymértékben megkönnyítik, és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató
végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
KIEGÉSZÍTŐ TARTOZÉKOK ÉS SEGÉDANYAGOK
Az AEG webáruházban mindent megtalál, ami ahhoz szükséges, hogy AEG készülékeinek
ragyogó külsejét és tökéletes működését fenntartsa. Ezzel együtt széles választékban kínáljuk a
legszigorúbb szabványoknak és az Ön minőségi igényeinek megfelelően tervezett és kivitelezett
egyéb kiegészítő tartozékokat - a különleges főzőedényektől az evőeszköz kosarakig, az
edénytartóktól a fehérnemű-zsákokig...
Látogassa meg webáruházunkat az alábbi címen:
www.aeg.com/shop
VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ
Javasoljuk az eredeti alkatrészek használatát.
Ha a szervizhez fordul, legyenek kéznél a következő adatok. Az információ az adattáblán
található.
Típus
Termékszám
Sorozatszám
MAGYAR
3
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
A mosógép üzembe helyezése és használata
előtt olvassa el figyelmesen a használati útmuta‐
tót:
Személyes és vagyontárgyai biztonsága érde‐
kében.
A környezet védelme érdekében.
a készülék helyes használata érdekében.
Tartsa az útmutatót a készülék közelében, akkor
is, ha a készüléket másnak átadja.
A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná‐
lat okozta károkért a gyártó nem vállal felelőssé‐
get.
GYERMEKEK ÉS FOGYATÉKKAL
ÉLŐ SZEMÉLYEK BIZTONSÁGA
Ne engedje, hogy a készüléket csökkent fizi‐
kai, értelmi vagy mentális képességű, illetve
megfelelő tapasztalatok és ismeretek híján lé‐
vő személy használja, beleértve a gyermek‐
eket is. Ha ilyen személyek használják a ké‐
szüléket, a biztonságukért felelős személynek
kell őket felügyelnie, illetve a készülék hasz‐
nálatára vonatkozóan útmutatást kell biztosí‐
tani számukra. Ne hagyja, hogy gyermekek
játsszanak a készülékkel.
Minden csomagolóanyagot tartson a gyermek‐
ektől távol. Fulladás vagy sérülés veszélye áll
fel.
Minden mosószert tartson távol a gyermekek‐
től.
A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tart‐
sa távol a készüléktől, amikor az ajtaja nyitva
van.
Mielőtt bezárja a készülék ajtaját ellenőrizze,
hogy nincsenek-e gyermekek vagy kedvenc
háziállatok a dobban.
Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a ké‐
szülék, akkor célszerű azt bekapcsolni.
GYERMEKBIZTONSÁGI ZÁR
A zár zárt helyzetében nem lehet az ajtót be
zárni. Így a gyermekek vagy kisállatok nem
záródhatnak be a dobba. A zár zárására addig
fordítsa az óramutató járásával egyező irány‐
ba, amíg vízszintes helyzetbe nem kerül a ho‐
rony. A zár nyitására addig fordítsa az óramu‐
tató járásával ellentétes irányba, amíg függő
leges helyzetbe nem kerül a horony.
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI
TUDNIVALÓK
Ne használja professzionális célokra a készü‐
léket. A gépet háztartási célú használatra ter
vezték.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jel‐
lemzőit. Ez sérülést okozhat, és kárt tehet a
készülékben.
Ne tegyen gyúlékony anyagot, vagy gyúlé‐
kony anyaggal szennyezett tárgyat a készü‐
lékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
Ez tűz- és robbanásveszélyt okozhat.
A szem, száj és torok sérülések elkerülése ér‐
dekében tartsa be a mosószer-gyártó bizton‐
sági utasításait.
Ellenőrizze, hogy minden fémtárgyat eltávolí‐
tott a ruhákból. A kemény és hegyes anyagok
károsíthatják a készüléket.
Ne érintse meg az ajtóüveget egy program
működése során. Forró lehet az üveg (csak az
elöltöltős készülékek esetében).
GONDOZÁS ÉS TISZTÍTÁS
Kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a háló‐
zati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóalj‐
zatból.
Ne használja a készüléket a szűrők nélkül. El‐
lenőrizze, hogy megfelelő-e a szűrők beszere‐
lése. Vízszivárgásokat okozhat a helytelen be‐
szerelés.
BELSŐ LÁMPA
A mosogatógép belső lámpával rendelkezik,
amely bekapcsol, amikor a mosogatógép ajtaját
kinyitják, és kikapcsol, amikor becsukják.
VIGYÁZAT
Ne nézzen közvetlenül a lámpa sugar‐
ába.
4
www.aeg.com
A belső lámpa cseréje érdekében for‐
duljon a szakszervizhez.
A belső lámpa cseréje előtt húzza ki a
hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
ÜZEMBE HELYEZÉS
Súlyos a készülék, legyen körültekintő a moz‐
gatásakor.
Ne szállítsa szállítási rögzítőcsavarok nélkül a
készüléket, károsíthatja a belső alkatrészeket,
mely szivárgást vagy hibás működést okoz‐
hat.
Ne helyezzen üzembe és csatlakoztasson sé‐
rült készüléket.
Ellenőrizze, hogy az összes csomagolóanya‐
got és szállítási rögzítőcsavart eltávolította.
Ellenőrizze, hogy az üzembe helyezés során
a hálózati dugasz le legyen választva a fali alj‐
zatról.
Az elektromos- és a vízvezeték csatlakoztatá
sát, valamint a készülék üzembe helyezését
kizárólag szakember végezze. Ezzel megelőz‐
hetők a szerkezeti károk és személyi sérülé‐
sek.
Ne helyezze üzembe a készüléket olyan he‐
lyen, ahol a hőmérséklet 0°C alatt van.
Amikor szőnyegpadlón helyezi üzembe a ké‐
szüléket, akkor ellenőrizze, hogy van levegő‐
keringés a készülék és a szőnyeg között. Úgy
állítsa be a lábakat, hogy a készülék és a sző‐
nyeg között rendelkezésre álljon a szükséges
hely.
Vízhálózatra csatlakoztatás
Ne csatlakoztassa már használt régi csövek‐
kel a készüléket. Csak új csöveket használjon.
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a víz‐
csöveknek.
Ne csatlakoztassa a készüléket új vízvezeté‐
kekre vagy hosszú ideig nem használt vezeté‐
kekre. Hagyja folyni a vizet néhány percig,
majd ezt követően csatlakoztassa a befolyó‐
csövet.
A készülék első használata során győződjön
meg arról, hogy a vízcsövek és a csatlakozá‐
sok nem szivárognak-e.
Elektromos csatlakoztatás
Ellenőrizze, hogy földelve van-e a készülék.
Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő
elektromossági adatok megfelelnek-e a ház‐
tartási hálózati áram paramétereinek.
Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos alj‐
zatot használjon.
Ne használjon több helyes csatlakozókat és
hosszabbítókat. Tűzveszélyesek.
Ne cserélje vagy módosítsa a hálózati kábelt.
Forduljon szakszervizhez.
Ellenőrizze, hogy nem okoz-e sérülést a háló‐
zati csatlakozódugónak és kábelnek.
Csak a telepítés befejezése után csatlakoz‐
tassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Beszerelés után biztosítsa
a hálózati dugasz könnyű elérhetőségét.
A készülék leválasztásához ne a hálózati ká‐
belt, hanem a hálózati dugaszt húzza.
A KÉSZÜLÉK LECSERÉLÉSE
1.
Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a háló‐
zati csatlakozóaljzatból.
2.
Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a
hulladékba.
3.
Helyezze hulladékba az ajtózárat. Így a
gyermekek vagy kedvenc háziállatok nem
záródhatnak be a készülékbe. Fulladás koc‐
kázata (csak elöltöltős készülékeknél).
MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
Méretek Szélesség / magasság / mély‐
ség
600 / 850 / 600 mm
Teljes mélység 640 mm
Elektromos csatlakoztatás: Feszültség
Összteljesítmény
Biztosíték
Frekvencia
230 V
2200 W
10 A
50 Hz
MAGYAR
5
A szilárd részecskék és nedvesség bejutása elleni védelmet a
védőburkolat biztosítja, kivéve ahol az alacsony feszültségű
részeket nem védi ez burkolat
IPX4
Hálózati víznyomás Minimum 0,5 bar (0,05 MPa)
Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Vízellátás
1)
Hideg víz
Maximális töltet Pamut 9 kg
Centrifugális sebesség Maximum 1600 f/perc
1)
Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4"-os csavarmenetes csaphoz.
Márkajelzés (logó) AEG
Forgalmazó neve Electrolux Lehel Kft.
1142 Budapest
Erzsébet királyné útja 87
Modellnév L 98699 FL
Mértékegység
Energiaosztály (az A+++ és D közötti skálán, ahol az
A+++ - a leghatékonyabb és D - a leg‐
kevésbé hatékony)
A+++
Mosási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a
legnagyobb és „G” a legkisebb teljesít‐
ményt jelenti)
A
Centrifugálási hatékonyság (az A és G közötti skálán, ahol „A” a
legjobb és „G” a legrosszabb haté‐
konyságot jelenti)
A
Maradék nedvesség normál 60°C-
os pamut programnál
% 43
Maximális centrifugálási sebesség
60°C-os pamut programnál
ford./perc 1600
Mosási töltet normál, 60°C-os pamut
program esetében
kg 9
Átlagos éves energiafogyasztás
1)
kW 152
Átlagos éves vízfogyasztás
1)
liter 10999
Mosóprogram zajszintje normál,
60°C-os pamut program esetében
dB/A 47
Centrifuga zajszintje normál, 60°C-
os pamut program esetében
dB/A 73
1)
Az EN60456 szabványnak megfelel.
6
www.aeg.com
TERMÉKLEÍRÁS
1 2 3
9
10
5
7
8
4
11
12
13
6
1
Munkafelület
2
Mosószer-adagoló
3
Kezelőpanel
4
Ajtófogantyú
5
Belső lámpa
6
Adattábla
7
Leeresztő szivattyú
8
Készülék szintbe állítására szolgáló lábak
9
Kifolyócső
10
Vízhálózatra csatlakoztatás
11
Hálózati csatlakozókábel
12
Szállítási rögzítőcsavarok
13
Készülék szintbe állítására szolgáló lábak
BELSŐ TARTOZÉKOK
1 2
34
1
Csavarkulcs
A szállítási rögzítőcsavarok kiszereléséhez.
2
Műanyag sapkák
A szállítási rögzítőcsavarok kiszerelése után
a készülékház hátsó oldalán található lyu‐
kak lefedésre szolgálnak.
3
Visszatorlódás elleni befolyótömlő
Az esetleges szivárgás megakadályozásá‐
ra.
4
Műanyag tömlő vezető
A kifolyócsőnek egy mosdó peremére
akasztására szolgál.
MAGYAR
7
KEZELŐPANEL
ECO
20 Min. - 3 kg
SUPER ECO
Auto Off
/
1 2 3
4
5
6789101112
1
Auto Off gomb
2
Programválasztó
3
Kijelzés
4
Gőzölés érintőgomb ( Gőzölés )
5
Memória érintőgombok M1 M2 ( Memó‐
ria )
6
Indítás/Szünet érintőgomb ( Indítás/Szü‐
net )
7
Késleltetett indítás érintőgomb
8
Időmegtakarítás érintőgomb (Time
Save)
Rövidített időtartam ( Rövidített időtar‐
tam )
Extra gyors mosás időtartama ( Extra
gyors )
9
Extra extra öblítés érintőgomb ( Extra
öblítés )
10
Opciók érintőgomb /
Folteltávolítás ( Foltok )
Előmosási fázis ( Előmosás )
Áztatási fázis ( Áztatás )
11
Centrifugálás sebességének csökkentése
érintőgomb
( Centrifugálás sebességé‐
nek csökkentése )
12
Hőmérséklet érintőgomb ( Hőmérsék‐
let )
ÉRINTŐKÉPERNYŐ
Ne viseljen a gombok érintésekor kesz‐
tyűt.
Mindig ellenőrizze, hogy tiszta és szá‐
raz-e az érintőképernyő ill. a gombok.
AUTOMATA KI GOMB
1
Nyomja meg ezt a gombot a készülék ki- és be‐
kapcsolásához. Hang hallatszik a készülék be‐
kapcsolásakor.
Az energiafogyasztás megszüntetése érdekében
az AUTO OFF funkció automatikusan kikapcsolja
a készüléket, ha:
A
6
gomb megnyomása előtt 5 percen át
nem használja a készüléket.
Az összes beállítást törölte.
A készülék ismételt bekapcsolásához
nyomja meg az
1
gombot.
Állítsa be újra a mosási programot, és min‐
den szükséges beállítást.
A mosási program befejezése után 5 perccel.
Lásd a „A program végén” című részt.
PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB
2
Egy program beállítására fordítsa el e gombot. A
megfelelő program jelzőfénye felgyullad.
8
www.aeg.com
KIJELZŐ
3
ABCD
EFGHIJ
A
A szövegsáv:
A készülék használatára vonatkozó útmutatásokat jelentet meg.
A program állapotát és fázisát jeleníti meg.
Riasztási üzeneteket jelenít meg. Nézze meg a “Hibaelhárítás” című részt.
A szimbólumok a megfelelő fázis vagy funkció bekapcsolása esetén jelennek meg.
B
Gyerekzár
C
Ajtó zárva
Nem lehet kinyitni a készülék ajtaját, amíg ez a szimbólum látható.
Csak a szimbólum eltűnése után nyithatja ki az ajtót.
Ha befejeződött a program, de a szimbólum látható marad:
Víz van a dobban.
Be van kapcsolva az ' Öblítőstop ' funkció.
D
A Pontos idő
A készülék bekapcsolásakor a pontos idő jelenik meg néhány másodpercre a ki‐
jelzőn. Az óra beállítására nézze meg az "Óra beállítása" című részt.
A program időtartama
A mosóprogram indítása után percenként csökken a programidő.
Program időtartama szimbólum
Akkor jelenik meg a szimbólum, amikor a program időtartamát jelzik a
számjegyek.
A mosogatóprogram befejezési ideje.
Program vége szimbólum
Akkor jelenik meg a szimbólum, amikor a program végét jelzik a
számjegyek.
A késleltetési idő
Amikor késleltetett indítást állít be, akkor 10 óráig 30 perces, míg 20 óráig egy
órás lépésekben tolódik a program végének időpontja.
MAGYAR
9
A program vége
A kijelzőn egy nulla jelenik meg.
E
E rész akkor jelenik meg, amikor nyitva van az ajtó. - Nézze meg a 'A ruhák betölté‐
se' című rész.
A maximális töltet program
A töltet súlya
A ruhák súlyának megfelelően telik meg a kijelző sáv.
Maximális töltet betétele esetén telik meg teljesen a kijelző.
Ha be kell egy funkciót állítania
Az üres kijelző sáv csak akkor jelenik meg, ha a hozzá tartozó funkció elérhető a
beállított programnál. Ha nem jelenik meg a kijelző sáv, akkor azt jelenti, hogy
nem áll rendelkezésre.
A funkció szimbólum – akkor jelenik meg, amikor a funkció be van állítva.
A beállított funkció szerint telik meg a kijelző sáv.
Ha helytelen beállítást végez, akkor a szövegsávon látható üzenet jelzi, hogy nem lehetsé‐
ges a beállítás.
F
Time save
A következő funkciók beállítása esetén jelenik meg a szimbólum:
Rövid programidő
Rövid programidő
G
Extra öblítés
Az öblítések számának megfelelően telik meg a kijelző sáv.
H
Foltmosás
Előmosás
Áztatás
A beállított funkciók szerint telik meg a kijelző sáv.
I
A program alapértelmezett centrifugálási sebessége.
_ _ _
Nincs centrifuga
1)
Öblítés tartás
1)
Csak a Centrifugálás/vízleeresztés programnál áll rendelkezésre.
10
www.aeg.com
J
A program alapértelmezett hőmérséklete.
Hideg mosás
GŐZ GOMB
4
A gőzölés intenzitásának beállítására érintse
meg a
4
gombot. Csak olyan programok ese‐
tében lehetséges, melyeknél a gőzölés funkció
rendelkezésre áll. A beállításától függően válto‐
zik a gőzölési fázis időtartama.
MEMÓRIA GOMBOK
5
Egy program mentésére vagy egy tárolt program
beállítására nyomja meg az egyik
5
memória
gombot.
Egy program mentése
1.
Az
1
gombot nyomja meg a készülék be‐
kapcsolásához.
2.
Forgassa a kedvenc programjához a prog‐
ramválasztó gombot (
2
).
3.
Szükség szerint válasszon ki egy vagy több
funkciót.
4.
Érintse meg és tartsa megnyomva néhány
másodpercig a
5
gombokat. A csengő
hangja hallható, és a kijelző a program
mentését jelzi. .
Egy mosóprogram beállítása
1.
Érintse meg a beállítani kívánt programhoz
tartozó gombot.
2.
Megjelenik a program kijelzés, és a kijelzőn
látható minden információ.
Csupán egy új programot kell elmente‐
nie az elmentett program törléséhez.
START/SZÜNET GOMB
6
Egy program indítására vagy megszakítására a
6
gombot érintse meg.
KÉSLELTETETT INDÍTÁS GOMB
7
Egy program 30 perc és 20 óra közötti késlelte‐
tett indítására a
7
gombot érintse meg.
TIME SAVE GOMB
8
A program idejének csökkentésére a
8
gombot
érintse meg.
A következőket választhatja:
RÖVID PROGRAMIDŐ
Napi viselés okozta szennyezettségű darabok
mosására.
EXTRA RÖVID PROGRAM
Szinte szennyezéstől mentes darabok mosására.
Bizonyos programok e funkció közül csak az
egyiket fogadják el.
EXTRA ÖBLÍTÉS GOMB
9
Öblítőfázisok programhoz adásához a
9
gom‐
bot érintse meg.
Olyan személyek esetében használja e funkciót,
akik allergiásak a mosószerekre, valamint olyan
helyeken, ahol lágy a víz.
FOLTMOSÁS, ELŐMOSÁS ÉS
ÁZTATÁS GOMB
10
E funkciók egyikének kiválasztásához a
10
gombot érintse meg:
FOLTMOSÁS
Nehezen eltávolítható foltokkal szennyezett ru‐
hákhoz használja e funkciót.
Amikor beállítja a funkciót, tegyen folttisztítót a
rekeszbe.
Nő a program időtartama.
A beállítás 40°-nál alacsonyabb hőmér‐
séklet esetén nem áll rendelkezésre.
ELŐMOSÁS
Erős szennyeződés esetén használja e funkciót.
Egy előmosási fázist ad a készülék a főmosás‐
hoz.
Nő a program időtartama.
ÁZTATÁS
Erős szennyeződés esetén használja e funkciót.
Mosás előtt körülbelül fél óráig áztatja 30°C-on a
készülék a ruhákat.
CENTRIFUGA GOMB
11
A
11
gombot érintse meg a következőkhöz:
A program maximális centrifugálási sebessé
gének csökkentése.
MAGYAR
11
A kijelző csak a beállított programnál
elérhető centrifugálási sebességet mu‐
tatja.
A centrifugálási fázis kiiktatásához (' Nincs
centrifugálás ' funkció).
Az ' Öblítőstop ' funkció bekapcsolása.
Ezt a funkciót az anyagok gyűrődésének me‐
gakadályozásához állítsa be. A program befe‐
jeztével nem engedi le a vizet a készülék.
HŐMÉRSÉKLET GOMB
12
Az alapértelmezett hőmérséklet módosításához
a
12
gombot érintse meg.
- - - és
szimbólumok = hideg víz
HANGJELZÉSEK FUNKCIÓ
Egy hangjelzés hallható, amikor:
Bekapcsolja a készüléket.
Amikor kikapcsolja a készüléket.
Amikor megérinti a gombokat.
Amikor a program befejeződik.
A készülékben hiba lépett fel.
A hangjelzések ki-/bekapcsolására, a
10
és a
9
gombot érintse meg egyidejűleg 6 másod‐
percre.
Ha kikapcsolja a hangjelzéseket, akkor
csak akkor működnek, amikor meg‐
nyomja a gombokat ill. hibás a műkö‐
dés.
GYEREKZÁR FUNKCIÓ
E funkció megakadályozza a gyermekeket ab‐
ban, hogy játsszanak a kezelőpanellel.
A funkció bekapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
12
és a
11
gombot,
amíg a
szimbólum meg nem jelenik a kijel‐
zőn.
A funkció kikapcsolásához egyidejűleg addig
tartsa megnyomva a
12
és a
11
gombot,
amíg a
szimbólum el nem tűnik a kijelző‐
ről.
Bekapcsolhatja a funkciót:
Mielőtt megnyomja a
6
gombot: a készülék
nem indítható.
Miután megnyomta a
6
gombot, hatástalan‐
ná válik az összes gomb és a programválasz‐
tó gomb.
ÁLLANDÓ EXTRA ÖBLÍTÉS
FUNKCIÓ
A funkcióval az extra öblítés funkciót bekapcsol‐
va tarthatja, miközben új programot állít be.
A funkció bekapcsolásához addig tartsa egyi‐
dejűleg megnyomva a
8
és a
7
gombot,
amíg a
szimbólum meg nem jelenik a kijel‐
zőn.
A funkció kikapcsolásához addig tartsa egyi‐
dejűleg megnyomva a
8
és a
7
gombot,
amíg a
szimbólum el nem tűnik a kijelző‐
ről.
12
www.aeg.com
MOSÁSI PROGRAMOK
Program Hőmérséklet Töltet típusa
Töltet súlya
Program leírása Funkciók
Pamut 95° - Hideg Fehér és színes pa‐
mut erős szennye‐
zettséggel.
Maximális töltet 9
kg
Mosás
Öblítések
Hosszú centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Foltmosás
1)
Előmosás
2)
Áztatás
Extra öblítés
Time save
3)
Extra Csendes 95° - Hideg Fehér és színes pa‐
mut normál szen‐
nyezettséggel.
Maximális töltet 9
kg
Mosás
Öblítések
Hosszú centrifu‐
gálás
A víz a dobban
marad
Öblítés tartás
Foltmosás
1)
Előmosás
2)
Áztatás
Extra öblítés
Time save
3)
Műszál
60° - Hideg
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Normál szennye‐
zettségű műszálas
vagy kevert szálas
darabok.
Maximális töltet 4
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Foltmosás
1)
Előmosás
2)
Áztatás
Extra öblítés
Time save
3)
Vasaláskönnyí‐
60° - Hideg Normál szennye‐
zettségű műszálas
szövetek. Megaka‐
dályozza a ruhák
gyűrődését.
Maximális töltet 4
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Előmosás
2)
Áztatás
Extra öblítés
Time save
3)
Kímélő Mosás 40° - Hideg
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Normál szennye‐
zettségű kényes
anyagok, pl. akril,
viszkóz, poliészter
ruhanemű.
Maximális töltet 4
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Előmosás
2)
Foltmosás
Áztatás
Extra öblítés
Time save
3)
MAGYAR
13
Program Hőmérséklet Töltet típusa
Töltet súlya
Program leírása Funkciók
Gyapjú / Se‐
lyem
40° - Hideg
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Gépben ill. kézzel
mosható gyapjúhoz
és «kézzel mosható
» jelzéssel ellátott
kényes szövetek‐
hez.
Maximális töltet 2
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Paplan Mosás 60° - 30°
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Mosási program
egy műszálas taka
róhoz, ágyterítőhöz
stb.
Maximális töltet 3
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Anti-allergén 60° Fehér pamut dara‐
bok
4)
.
Maximális töltet 9
kg
Mosás 60°-on
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Foltmosás
Előmosás
2)
Áztatás
Extra öblítés
Szivattyúzás/
Centr.
5)
Valamennyi textília
A ruha fajtájától
függ a maximális ru‐
hatöltet.
A víz leereszté‐
se
Maximális se‐
bességű centri‐
fugálási szakasz
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Nincs centrifu‐
ga
6)
Öblítés
Valamennyi textília
Maximális töltet 9
kg
Adalékokkal
végzett öblítés
Centrifugálási
fázis
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Extra öblítés
7)
Kültér
40° - Hideg Vízálló, sport és
szabadtéri ruházat.
Ne használjon öblí‐
tőszert!
Maximális töltet 2.5
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Extra öblítés
20 perc - 3 kg 40° vagy 30° Gyors mosás sport‐
darabokhoz, illetve
enyhén szennyezett
vagy egyszer viselt
pamut- vagy mű‐
szálas darabokhoz.
Maximális töltet 3
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
14
www.aeg.com
Program Hőmérséklet Töltet típusa
Töltet súlya
Program leírása Funkciók
SUPER ECO Kevert szálas szö‐
vetek (pamut és
műszálas dara‐
bok)
8)
.
Maximális töltet 3
kg
Mosás
Öblítések
Hosszú centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Extra öblítés
ECO
60° vagy 40°
9)
Normál szennye‐
zettségű fehér és
színtartó pamut
10)
.
Maximális töltet 9
kg
Mosás
Öblítések
Rövid centrifu‐
gálás
Centrifuga se‐
bességének
csökkentése
Öblítés tartás
Foltmosás
Előmosás
2)
Áztatás
Extra öblítés
Time save
3)
1)
40°C-nál alacsonyabb hőmérsékleten nem áll rendelkezésre.
2)
Ha folyékony mosószert használ, ELŐMOSÁS nélküli programot állítson be.
3)
Ha megérinti a
8
gombot az Extra rövid program beállításához, akkor célszerű a töltet mennyiségének a
csökkentése. Továbbra is megtarthatja a teljes töltetet, de a mosási hatékonyság mérséklődik.
4)
Ez a program a 60° C-os mosásnak és az extra öblítésnek köszönhetően eltávolítja a
mikroorganizmusokat. Így a mosási művelet hatékonyabb. Fontos!Tegyen a folteltávolító adagolóba
speciális fertőtlenítő adalékanyagot, és válassza a Foltmosás opciót.
5)
Pamut darabok számára szolgál az alapértelmezett centrifugálási sebesség. A ruháinak megfelelően
állítsa be a centrifugálási sebességet.
6)
Ha e funkciót állítja be, akkor a készülék csak a leeresztési fázisban működik.
7)
Érintse meg a
9
gombot több öblítéshez. Alacsony sebességen kímélő öblítéseket és egy rövid
centrifugálást végez a készülék.
8)
Használjon alacsony hőmérsékletű mosáshoz való speciális mosóport.
9)
Standard programok az energiacímke fogyasztási értékei számára. A 2010/1061 számú rendelkezésnek
megfelelően az «Eco 60 °C» és az «Eco 40 °C» az átlagosan szennyezett pamut ruhanemű mosásához
használatos, szabványos program. Ezek a leghatékonyabb programok a normál szennyezettségű pamut
ruhák mosásához, ami a vízfelhasználást és az energiafogyasztást illeti.
10)
Megfelelő mosási eredményekhez és az energiafogyasztás csökkentéséhez válassza ezt a programot. A
mosóprogram ideje hosszabb.
GŐZ PROGRAMOK
Program
1)
Töltet típusa Töltet
Gőz - Frissítés
2)
E ciklus a szagokat távolítja el a ru‐
hákból.
A gőz nem távolítja el álla‐
tok szagát.
Pamut és műszálas darabok. maxi‐
mum
1.5 kg
MAGYAR
15
Gőz - Gyűrődésmentes.
2)
E program segít a ruhák gyűrődé‐
sektől mentesítésében.
Pamut és műszálas darabok. maxi‐
mum
1.5 kg
A gőzölés szárított, mosott vagy egyszer viselt ruháknál használható. Ezek a progra‐
mok csökkentik a gyűrődést és a kellemetlen szagokat, és simábbá varázsolják ruha‐
neműjét.
Ne használjon mosószert. Szükség esetén a foltokat mosással vagy helyi folteltávolí‐
tóval távolítsa el.
A gőzölés programok nem tartalmaznak higiéniai ciklust.
Ne állítson be Gőz programot a következő ruhafajtákhoz:
Ruhaneműk, melyek címkéjén nem szerepel, hogy szárítógépben szárításra alkalmasak.
Műanyag, fém, fa részeket vagy hasonlókat tartalmazó ruhaneműk.
A
4
gombot nyomja meg a gőzölési fázis időtartamának változtatására.
1)
Ha szárított ruhához állít be Gőz programot, a ciklus végén a ruhanemű nedvesnek tűnik. Jobb a ruhákat
kb. 10 percre friss levegőre vinni, hogy elpárologtassa a nedvességet. A lehető leggyorsabban ki kell a
ruhákat venni a dobból. Ha a gőzölést követően úgy dönt, mégis kivasalja a ruhákat, sokkal kisebb
erőfeszítésébe kerül!
2)
A kijelzőn nézze meg a programidőt.
FOGYASZTÁSI ÉRTÉKEK
A címkén szereplő adatok tájékoztató jellegűek. Az értékek különböző okok miatt változhat‐
nak, pl. a ruhanemű jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hőmérséklet függvényé‐
ben.
Programok töltet
(kg)
Energiafo‐
gyasztás
(kWh)
Vízfogyasztás
(liter)
Program hoz‐
závetőleges
időtartama
(perc)
Fennmara
nedvesség
(%)
1)
Pamut 60 °C 9 1.60 69 168 43
Pamut 40 °C 9 1.00 69 164 43
Műszál 40 °C 4 0.60 48 105 35
Kímélő 40 °C 4 0.70 58 86 35
Gyapjú/Kézi
mosás 30 °C
2 0.35 57 56 30
Szabványos pamut program
Szabványos pa‐
mut 60 °C
9 0.90 65 233 43
Szabványos pa‐
mut 60 °C
4.5 0.58 40 198 43
Szabványos pa‐
mut 40 °C
4.5 0.46 40 178 43
1)
a centrifugálási fázis végén.
16
www.aeg.com
Modell Kikapcsolt állapotban (W) Bekapcsolva hagyva (W)
L 98699 FL 0.05 0.05
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1.
A leeresztő rendszer működtetéséhez, önt‐
sön 2 liter vizet a mosószer-adagoló főmo‐
sás rekeszébe.
2.
Tegyen egy kevés mosószert a mosószer-
adagoló főmosás rekeszébe. Állítsa be és
ruhák nélkül indítson el egy pamut mosásá‐
ra szolgáló programot a legmagasabb hő‐
mérsékleten. Ez minden szennyeződést el‐
távolít a dobból és a tartályból.
NYELV BEÁLLÍTÁSA
A készülék első bekapcsolásakor, az alapértel‐
mezett nyelv kijelzése jelenik meg a kijelzőn, és
kéri annak megerősítését vagy megváltoztatását:
A kívánt nyelv beállításához a programválasz‐
tó gombot fordítsa el.
Amikor a kijelzőn megjelenik a kívánt nyelv ki‐
jelzése, akkor a kiválasztás megerősítésére a
6
gombot érintse meg.
Az első bekapcsolás utáni
nyelvváltoztatás
1.
Néhány másodpercig tartsa a
11
és
10
gombot megnyomva.
2.
Amikor a kijelzőn megjelenik a beállított
nyelv kijelzése, akkor fordítsa az új nyelvre
a programválasztó gombot.
3.
A kiválasztás megerősítésére a
6
gombot
érintse meg.
AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
A nyelv beállítása után az óra beállítását kéri
üzenet jelenik meg a kijelzőn:
Villognak az óra számjegyei.
Az óra beállítására fordítsa el a programvá‐
lasztó gombot.
A kiválasztás megerősítésére a
6
gombot
érintse meg.
Villognak a perc számjegyei.
A perc beállítására fordítsa el a programvá‐
lasztó gombot.
A kiválasztás megerősítésére a
6
gombot
érintse meg.
Az első bekapcsolás utáni pontos idő
beállítás
1.
Néhány másodpercig a
9
és
8
gombot
tartsa megnyomva.
2.
Villognak az óra számjegyei.
3.
Az óra beállítására fordítsa el a programvá‐
lasztó gombot.
4.
A kiválasztás megerősítésére a
6
gombot
érintse meg.
5.
Villognak a perc számjegyei.
6.
A perc beállítására fordítsa el a programvá‐
lasztó gombot.
7.
A kiválasztás megerősítésére a
6
gombot
érintse meg.
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
1.
Nyissa ki a vízcsapot
2.
Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót
a hálózati csatlakozóaljzatba.
A KÉSZÜLÉK BEKAPCSOLÁSA ÉS EGY PROGRAM BEÁLLÍTÁSA
A súlyérzékelő helyes működéséhez, MIELŐTT a ruhákat a dobba teszi, kapcsolja be
a készüléket.
MAGYAR
17
1.
Az
1
gombot nyomja meg a készülék be‐
kapcsolásához.
2.
Egy elmentett program beállítására fordítsa
a kívánt programra a programválasztó gom‐
bot (
2
), vagy nyomja meg a memória
gombok
5
egyikét. Világítani kezd a prog‐
ram jelzőfény.
3.
Piros színnel villog a
6
gomb visszajelző‐
je.
4.
Az alapértelmezett hőmérséklet és centrifu‐
gálási sebesség kijelzése jelenik meg kijel‐
zőn. Szükség esetén, a vízhőmérséklet és a
centrifugálási sebesség változtatására, a
12
és
11
érintőgombot érintse meg.
5.
Szükség esetén, funkciók hozzáadásához
vagy egy késleltetett indítás beállításához
más gombokat is nyomjon meg. A beállított
funkció szimbóluma és a késleltetési i
(
D
) jelenik meg a kijelzőn.
A MOSANDÓ HOLMI BEHELYEZÉSE
1.
Nyissa ki a készülék ajtaját.
2.
A kijelzőn (E) a programhoz tartozó maxi‐
mális töltete (MAX ) és a ruhák súlya (KG)
jelenik meg. A ruhák hozzáadása üzenet je‐
lenik meg a kijelző szövegsávján.
3.
Egyenként tegye a ruhákat a dobba. A ké‐
szülékbe tételük előtt rázza ki a ruhákat.
4.
0,5 kg-os lépésekben módosul a ruhák sú‐
lyának kijelzése. Tájékoztató jellegű, és a
ruhák fajtájával változik a súly.
Ha a maximális töltetnél több ruhát tesz
be, akkor a kijelzőn a maximális töltetet
meghaladó súly üzenet jelenik meg.
Kimoshatja a ruháit, de megnő az ener‐
gia- és vízfogyasztás.
Vegyen ki néhány darabot a legkedve‐
zőbb fogyasztás és teljesítmény elérése
érdekében.
Csak olyan programok esetében jelenik
meg a túlterhelés jelzés, melyeknél a
készülék maximális tölteténél kisebb a
maximális töltet értéke.
5.
Csukja be az ajtót. A használandó mosó‐
szer százalékos értéke jelenik meg a szö‐
vegsávon. Ez tájékoztató jellegű adat, és a
maximális töltet esetében alkalmazandó
gyártói ajánlásra utal.
Ellenőrizze, hogy a dobon kívül nem szorultak a
tömítés és az ajtó közé ruhák. Ilyen esetben víz‐
szivárgás és a ruhák sérülésének a veszélye áll
fenn.
18
www.aeg.com
MOSÓSZEREK ÉS ADALÉKOK HASZNÁLATA
Az előmosási fázis mosószer-rekesze és az áztatási program.
A program indítása előtt töltse be az előmosáshoz és áztatáshoz szükséges
mosószert.
A mosási fázis mosószer-rekesze.
Ha folyékony mosószert használ, akkor közvetlenül a program indítása előtt
töltse be azt.
Folyékony adalék rekesz (öblítőszer, keményítő).
A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe.
Ez jelzi a folyékony adalékok maximális szintjét.
A folteltávolító rekesze.
A program indítása előtt töltse a terméket a rekeszbe, és állítsa be a folteltá‐
volító funkciót.
A por és folyadék állagú mosószerek kiválasztására szolgáló terelőlap
A por vagy folyadék állagú mosószer használatához fordítsa (fel- vagy lefelé)
a megfelelő helyzetbe.
Mindig tartsa be a mosószer termékek csomagolásán található útmutatásokat.
A terelőlap helyzetének az ellenőrzése
1.
Üközésig húzza ki a mosószer-adagolót.
2.
Az adagoló kivételéhez nyomja lefelé a kart.
MAGYAR
19
3.
Por állagú mosószer használatához hajtsa
fel a terelőlapot.
4.
Folyékony állagú mosószer használatához
hajtsa le a terelőlapot.
Amikor LE helyzetben van a terelőlap:
Ne használjon kocsonyás állagú
vagy sűrű folyékony mosószereket.
Ne töltsön be a tekerőlapon jelzett
maximumnál több folyékony mosó‐
szert.
Ne állítsa be az előmosási fázist.
Ne állítsa be a késleltetett indítás
funkciót.
5.
Mérje ki a mosó- és az öblítőszert.
6.
Gondosan zárja be a mosogatószer-adago‐
lót. Ellenőrizze, hogy a terelőlap nem aka‐
dályozza-e a fiók bezárását.
A KÉSLELTETETT INDÍTÁS
BEÁLLÍTÁSA
1.
Annyiszor érintse meg a
7
gombot, amíg
be nem állítja a kívánt késleltetett indítási
értéket. A program várt befejezési ideje lát‐
ható a kijelzőn.
2.
Érintse meg a
6
gombot, ekkor a készü‐
lék megkezdi a késleltetett indítás vissza‐
számlálást.
Amikor a visszaszámlálás befejeződött, au
tomatikusan megkezdődik a mosóprogram
végrehajtása.
Amíg a
6
gomb megérintésével el
nem indítja a készülék működését, ad‐
dig törölheti vagy változtathatja meg a
késleltetett indítási beállított értékét.
Gőzölő esetében esetén nem állíthat be
késleltetett indítást.
A PROGRAM INDÍTÁSA
1.
A program indításához a
6
gombot érin
tse meg. Nem villog tovább a
6
gomb vis‐
szajelzője, hanem folyamatosan világít.
Ha késleltetett indítást állított be, a visszaszám‐
lálás automatikusan elindul.
A minimálisan szükséges időn be‐
lüli tökéletes mosási eredmény elé‐
réséhez, a készülék automatikusan
állítja be a dobba tett ruhákhoz a
ciklusidőt. A program indítását kö‐
vető körülbelül 15 perc elteltével je‐
lenik meg az új időérték.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG L98699FL Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu