HOTPOINT/ARISTON OS 89 IX /HA Kullanici rehberi

Kategori
Fırınlar
Tip
Kullanici rehberi

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

OS 89 IX/HA
OS 99 C IX/HA
OS 997 C IX/HA
OS 992 C IX/HA
TR
FIRIN
Ýçindekiler
Montaj, 62-63
Yerleþtirme
Elektrik baðlantýsý
Teknik bilgiler
Cihan tanýtýmý, 64
Birlikte görünüþ
Kontrol paneli
Ekran
Cihan çalýþtýrýlmave kullanýlma, 65-69
Fýrýnýn yapýsý
Saatin ayarlanmasý
Dakika sayacýnýn ayarlanmasý
Fýrýnýn yakýlmasý
Piþirme iþleminin programlanmasý
Pratik piþirme önerileri
Piþirme tablosu
Önlemler ve tavsiyeler, 70
Genel emniyet
Ýmha
Tasarruf ve çevreye saygý
Servis ve bakým, 71
Elektrik akýmýnýn devre dýþý býrakýlmasý
Cihazý temizleyiniz
Kapaðýn temizliði
Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi
Sürgülü Kýzaklar Setinin montajý
Teknik destek, 72
Italiano, 1 Français, 25
Espanol, 37 Portuges, 49
English,13
GB
TR
FR
ES PT
Kullaným talimatlarý
Türkçe, 61
IT
62
TR
Havalandýrma
Ýyi bir havalandýrma saðlanmasý için yuvanýn arka
duvarýnýn çýkarýlmasý gerekir. Fýrýnýn kurulumun iki
ahþap pervaz ya da en az 45 x 560 mm ebatlarýnda
bir açýklýðý olan bir zemin üzerine yaslanacak þekilde
yapýlmasý tercih edilir (þekillere bakýnýz).
Ortalama ve sabitleme
Fýrýnýn yan tarafýndaki 4 çýkýntýyý, dolabýn yan kýsmýnýn
kalýnlýðýna göre perimetrik çerçeve üzerindeki 4
deliðin karþýsýna gelecek þekilde ayarlayýnýz:
20 mm flik kalýnlýk: çýkýntýnýn
hareketli kýsmýný çýkartýnýz
(þekle bakýnýz);
18 mm flik kalýnlýk: üretici
firma tarafýndan hazýrlanmýþ
olan ilk deliði kullanýnýz (þekle
bakýnýz);
16 mm flik kalýnlýk: ikinci deliði
kullanýnýz (þekle bakýnýz);
Cihazý dolaba sabitlemek için: fýrýn kapaðýný açýnýz ve
4 adet ahþap vidayý perimetrik çerçeve üzerinde yer
alan 4 adet deliðe vidalayýnýz.
Cihazýn korunmasýný saðlayan tüm bölümler, bir alet
yardýmý olmadan çýkarýlamayacak þekilde
sabitlenmelidir.
Gereken her an baþvurulmasý için bu el kitabýnýn
muhafaza edilmesi gerekmektedir. Cihazýn satýlmasý,
baþkasýna verilmesi ya da taþýnmasý durumunda yeni
kullanýcýnýn çalýþma þekilleri ve uyarýlarla ilgili olarak
bilgi edinmesi için el kitabýnýn cihazla birlikte
olduðundan emin olunuz.
 Talimatlarý dikkatle okuyunuz: Kurulum, kullaným ve
emniyet hakkýnda önemli bilgiler içermektedir .
Yerleþtirme
Ambalajlar çocuklarýn oyuncaðý deðildir ve
ayrýþtýrýlmýþ çöp için belirlenen kurallara uygun olarak
imha edilmelidir (bakýnýz Önlem ve tavsiyeler).
 Kurulum iþlemi bu talimatlar doðrultusunda
profesyonel olarak kalifiye personel tarafýndan
yapýlmalýdýr. Hatalý yapýlan bir kurulum, insan ve
hayvan saðlýðýna ya da mala zarar verebilir.
Yuvaya oturtma
Cihazýn düzgün bir þekilde çalýþmasý için fýrýn
yuvasýnýn yer aldýðý dolabýn uygun özellikleri taþýmasý
gerekir:
Fýrýnýn yanýnda yer alan paneller ýsýya dayanýklý
malzemeden olmalýdýr;
ahþap kaplama dolaplarýn söz konusu olduðu
durumlarda, kullanýlan tutkal 100°C ýsýya dayanýklý
olmalýdýr;
fýrýnýn yuvasýna yerleþtirilmesi durumunda , iþlem
ister masa altýnda (þekle bakýnýz) ister kolon
üzerinde yapýlacak olsun, mobilyanýn boyutlarý
aþaðýdaki gibi olmalýdýr:
 Cihaz yuvasýna yerleþtirildikten sonra elektrikli
bölümlerde hiçbir þekilde kontak olmamalýdýr.
Özellikler etiketinde belirtilmiþ olan tüketime iliþkin
bilgiler bu kurulum tipine göre ölçülmüþtür.
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 m
m
. min.
Kurulum
560 m
m
.
45 mm.
63
TR
Elektrik baðlantýsý
 Üç kutuplu besleme kablosuyla donatýlmýþ fýrýnlar,
cihazýn üzerindeki özellikler etiketinde belirtilmiþ olan
gerilim ve frekans deðerlerinde dalgalý akýmla
çalýþacak þekilde üretilmiþtir (aþaðýya bakýnýz).
Besleme kablosu montajý
1. Bir tornavida
yardýmýyla, kapaðýn yan
uzantýlarýný kaldýrýp
terminal kutu kapaðýný
açýnýz: kapaðý çekiniz ve
açýnýz (þekle bakýnýz);
2. Besleme kablosunu
þu þekilde devreye
alýnýz: Kablo baðlama
vidasý ile L-N-
üç
adet temas vidasýný
sökünüz, daha sonra
Mavi (N), Kahverengi
(L), Sarý-Yeþil
kablolarýný (renk
tablosuna bakarak) vida
kafalarý altýna
sabitleyiniz (bkz.
þekil).
3. Kabloyu kablo
baðlayýcýsýna
sabitleyiniz.
4. Terminal kapaðýný kapatýnýz.
Besleme kablosunun þebekeye baðlantýsý
Kablo üzerine özellikler etiketi üzerinde belirtilen
yüke uygun bir fiþ monte ediniz (yana bakýnýz).
Þebekeye direkt baðlantý yapýlmasý halinde, cihaz ile
þebeke arasýna minimum temas aralýðý 3 mm olan ve
yürürlükteki normlara uygun nitelikte çok kutuplu bir
anahtar takmak gerekmektedir (toprak kablosu
anahtar tarafýndan kesintiye uðratýlmamalýdýr).
Besleme kablosu, hiçbir aþamada ortam ýsýsýný 50°C
geçmeyecek þekilde yerleþtirilmelidir.
Elektrik baðlantýsýnýn doðru yapýlmasýndan ve
güvenlik kurallarýna uyulmasýndan kurulumu yapan
kiþi sorumludur.
Þebekeye baðlamadan önce aþaðýdaki durumlarý
kontrol ediniz:
Prizin topraklamasýnýn yürürlükteki normlara uygun
olmasý;
Prizin, cihazýn özellikler etiketi üzerinde belirtilen
maksimum güç voltajýnda kullanmaya uygun
olmasý (aþaðýya bakýnýz);
besleme geriliminin özellikler etiketi üzerinde
belirtilmiþ olan deðerler arasýnda olduðunu (aþaðýya
bakýnýz);
Cihazýn fiþinin prizle uyumlu olmasý. Aksi hallerde
prizi ya da fiþi deðiþtiriniz; uzatma kablolarý ya da
çoklu prizler kullanmayýnýz.
Cihaz monte edildikten sonra elektrik kablosu ve
priz kolay eriþilebilecek yerlerde olmalýdýr.
Kablo kývrýlmalara, bükülmelere veya ezilmelere
maruz kalmamalýdýr.
 Kablo periyodik olarak kontrol edilmeli ve sadece
yetkili personel tarafýndan deðiþtirilmelidir(Destek
bölümüne bakýnýz).
Bu kurallara uyulmamasý halinde firma hiç bir
sorumluluk kabul etmemektedir.
N
L
ÖZELLÝKLER ETÝKETÝ
Ebatlar
geniºlik 43 cm, yükseklik
39,5 cm, derinlik 40,8 cm
Hacim
lt. 70
Elektrik baðlantýlarý
220-240V ~ 50Hz gerilim
emilen maksimum güç
3400W (özellikler etiketine
bakýz)
ENERJÝ ETÝKETÝ
Elektrikli fýrýnlar etiketi
hakkýndaki 2002/40/CE
direktifi.EN 50304 Normu
Mecburi Konveksiyon için
beyan edilen enerji tüketimi
- ýsýtma fonksiyonu:
Graten.
Bu cihaz aþaðýdaki Avrupa
Birliði Direktiflerine
uygundur: 12/12/06 tarihli
(Aak Basýnç)
2006/95/CEE ve üzerinde
yapýlan deðiþiklikler -
15/12/04 tarihli
(Elektromanyetik Uyum)
2004/108/CEE ve üzerinde
yapýlan deðiþiklikler -
22/07/93 tarihli 93/68/CEE
ve üzerinde yalan
deðiþiklikler.
1275/2008 stand-by/off
mode.
64
TR
Cihazýn tanýmý
Birlikte görünüþ
Kontrol paneli
Ekran
Kontrol paneli
IZGARA rafı
YAĞ TOPLAMA TEPSİSİ rafı
Rafların sürgülü
KIZAKLARI
konum 5
konum 4
konum 3
konum 7
konum 6
konum D
konum 2
konum 1
EKRAN
:
SÜRE
ikonu
65
TR
Fýrýnýn yapýsý
Openspace fýrýn, 70lt kapasite ve geleneksel bir
fýrýnda mevcut olmayan bir özellik olan, ayný anda 4
kat üzerinde yemek veya geniþ porsiyonlar piþirme
olanaðý sunmaktadýr.
ExtraGeniþ Alan sayesinde, Openspace herhangi bir
hazýrlýk için kullanýlabilir olan, herhangi bir tarif için
kusursuz sonuçlar temin eden, 6sý çok amaçlý ve 4'ü
otomatik program olan 10 adet piþirme fonksiyonu
sunmaktadýr.
IZGARA
YAĞ TOPLAMA
TEPSİSİ
IZGARA
IZGARA
ExtraGeniş Alan: 4 kademe üzerinde pişirme
Fýrýný ilk kez kullandýðýnýzda, içi boþken termostatý
maksimuma getirerek kapýsý kapalý vaziyette en az
bir saat çalýþtýrýnýz. Sonra fýrýný kapatýp kapaðýný
açýnýz ve mekaný havalandýrýnýz. Duyulan koku, fýrýný
korumak için kullanýlan maddelerin buharlaþmasýna
baðlý olarak ortaya çýkmaktadýr.
 Fýrýn tabanýna asla herhangi bir cisim koymayýnýz,
emayesine zarar verebilirsiniz..
 Piþirme kaplarýný daima ýzgara üzerine koyunuz.
 Kabarma iþlemli piþirme olmasý halinde, sonucu
riske atmamak için kapaðý açmamanýz tavsiye edilir.
Soðutma faný
Harici sýcaklýk derecesinin düþürülmesi için bir
soðutma faný tarafýndan atýlan hava kontrol paneli ile
fýrýn kapaðý arasýndan çýkar.
Piþirme sonunda fýrýn yeterince soðuyana kadar bu
fan çalýþýr durumda kalýr ve otomatik olarak devre dýþý
kalýr.
Fýrýn lamba
Fýrýn kapalýyken lamba, lamba düðmesine basarak
istediðiniz zaman yanabilir.
Saatin ayarlanma
Sadece fýrýn kapalýyken ayarlanabilir.
1. EKRAN üzerinde ilk sayýsal hane yanýp sönünceye
ve
tuþuna basýnýz ve , , ikonlarý söner;
2. ZAMAN AYAR düðmesini + ve - yönünde
çevirerek saati ayarlayýnýz;
3. EKRAN üzerinde diðer iki sayýsal hane yanýp
sönünceye kadar yeniden
tuþuna basýnýz;
4. ZAMAN AYAR düðmesini + ve - yönünde
döndürerek dakikayý ayarlayýnýz;
5. onaylamak için yeniden
tuþuna basýnýz.
Dakika sayanýn ayarlanma
 Bu fonksiyon piþirme iþlemini durdurmaz ve fýrýn
kullanýmýna baðlýdýr; girilen dakikalarýn sona erdiðinin
sesli bir sinyalle haber verilmesini saðlar.
1.
ikonu ve EKRAN üzerindeki üç sayýsal hane
yanýp sönene kadar
düðmesine basýnýz;
2. ZAMAN AYAR düðmesini + ve - yönünde
döndürerek dakikayý ayarlayýnýz;
3. onaylamak için yeniden
tuþuna basýnýz.
Geriye doðru sayým görüntülenecek, sayma iþlemi
sona erdiðinde sesli sinyal devreye girecektir.
Fýrýnýn yakýlma
1. PROGRAM düðmesini döndürerek istenilen
piþirme programýný seçiniz.
2. Fýrýn, ön ýsýtma aþamasýna girer. SICAKLIK
DERECESÝNÝ AYARLAMA düðmesini döndürerek
sýcaklýk derecesini deðiþtirmek mümkündür.
3. Akustik bir sinyal duyulduðu zaman, ön ýsýtma
iþlemi tamamlanmýþtýr: piþirilecek yemeði koyunuz.
4. Piþirme sýrasýnda aþaðýdaki iþlemleri yerine
getirmek mümkündür:
- FONKSÝYONLAR düðmesini döndürerek piþirme
fonksiyonunu deðiþtirmek;
- SICAKLIK DERECESÝNÝ AYARLAMA düðmesini
döndürerek sýcaklýk derecesini deðiþtirmek (sadece
çok amaçlý piþirmeler için);
- süreyi (sadece çok amaçlý piþirmeler için) ve
piþirme sonu saatini planlamak;
- FONKSÝYONLAR düðmesini 0 pozisyonuna
getirerek piþirme sürecini durdurmak.
5. Elektrik kesilmesi durumunda, eðer fýrýn ýsýsý çok
düþmemiþse, cihaz, programý kesildiði yerden
yeniden devreye sokacak bir sistem ile donatýlmýþtýr.
Baþlatma ve kullaným
66
TR
Rosto çevirme ünitesi (sadece bazý modellerde
mevcut)
Rosto çevirme ünitesini devreye sokmak için (þekle
bakýnýz) aþaðýdaki iþlemleri yerine getiriniz:
1. yað toplama
tepsisini 1 nolu
pozisyona koyunuz;
2. Rosto çevirme
ünitesini 3 pozisyonuna
koyarak þiþi fýrýnýn arka
duvarýnda yer alan
deliðe geçiriniz;
3.
veya
fonksiyonlarýný seçerek
rosto çevirme ünitesini
çalýþtýrýnýz.
Otomatik piþirme fonksiyonlarý
Sýcaklýk derecesi ve piþirme süresi C.O.P.®
sistemi vatasýyla önceden ayarlanþtýr
(Programlanan En Ýdeal Piþirme-COP), bu sistem
otomatik olarak kusursuz bir sonuç saðlar. Piþirme
iþlemi, otomatik olarak durur ve fýrýn yemek piþtiði
zaman uyarýr. Piþirme süresi, aþaðýda tek
fonksiyonlarýn tanýmýnda belirtildiði üzere, birkaç
dakika deðiþtirilebilir.
ET programý
Dana, domuz, kuzu ve sýðýr etlerini piþirmek için bu
programý kullanýnýz. Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn
sýcakken de fýrýnlamak mümkündür. Sadece -10/+10
dakikalýk süreyi deðiþtirmek mümkündür.
TATLILAR programý
Bu program, tatlý piþirmek için idealdir. Fýrýn
soðukken fýrýnlayýnýz. Fýrýn sýcakken de fýrýnlamak
mümkündür. Sadece -10/+15 dakikalýk süreyi
deðiþtirmek mümkündür.
EKMEK programý
Bu programý, ekmek yapmak için kullanýnýz. Tarif ve
ayrýntýlar için aþaüýdaki bölüme bakýnýz.
En iyi sonucu elde etmek için, aþaðýda aktarýlan bilgileri
dikkatli bir þekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
tarife riayet ediniz;
7 nolu pozisyondaki yað toplama tepsisi
üzerine 150gr (1.5 dl) soðuk su koyma
unutmanýz;
Baþlatma beklenirken yapýlan planlamalar ise elektrik
geri geldiðinde yenilenmez, tekrar programlanmalarý
gerekir.
Çok amaçlý piþirme fonksiyonlarý
Tüm programlarda önceden girilmiþ bir piþirme ýsýsý
vardýr. Bu manuel olarak, arzuya göre 40°C ve 250°C
arasýnda ayarlanabilir.
BARBEKÜ fonksiyonunda önceden girilmiþ olan
deðer, % cinsinden ifade edilen bir güç seviyesidir. Bu
da manuel olarak ayarlanabilir.
ÇOKLU PÝÞÝRME fonksiyonu
Tüm ýsýtma elemanlarý devreye girer ve fan çalýþmaya
baþlar. Tüm fýrýnda ýsý sabit olduðundan, hava yemeði eþit
bir þekilde piþirerek kýzartýr. Ayný anda maksimum dört rafa
kadar kullanmak mümkündür. Ayný anda birden fazla raf
kullanýlmasý halinde, alt raf üzerine yað toplama tepsisini
her zaman yerleþtirmenizi tavsiye ederiz. Ayný anda 4 kat
üzerinde piþirme iþleminin gerçekleþtirilmesi halinde, 3, 5
ve 6 nolu raflar üzerine ýzgaralarý ve 1 nolu raf üzerine de
yað toplama tepsisini yerleþtirmenizi tavsiye ederiz.
GRATEN programý
Üst ýsýtma elemaný ve devrenin bir bölümü sýrasýnda
dairesel ýsýtma elemaný da etkinleþir, fan ve þiþ
döndürme ünitesi (mevcut ise) çalýþýr. Tek yönlü
termik yansýmayla birlikte fýrýn içindeki havanýn
güçlendirilmiþ sirkülasyonu baþlar.
Bu ýsýnýn kýsýmlara iþleme gücünü artýrarak gýda
yüzeylerinin yanmasýný önler. Piþirme esnasýnda
fýrýnýnýzýn kapaðýný kapalý olarak muhafaza ediniz.
BARBEKÜ programý
Üst ýsýtma elemaný ve þiþ döndürme ünitesi (mevcut
ise) devreye girer. SICAKLIK DERECESÝ AYARLAMA
düðmesi çevrildiðinde, ekran ayarlanabilir güç
seviyelerini gösterir ki bunlarýn deðeri %5 - %100
arasýnda deðiþir. Izgaranýn yüksek ve direkt ýsýsý
yüksek yüzey ýsýsý gerektiren besinler için tavsiye
edilir. Piþirme esnasýnda fýrýnýnýzýn kapaðýný kapalý
olarak muhafaza ediniz.
DÜÞÜK SICAKLIK DERECE fonksiyonu
Bu piþirme tipi mayalama yapmamýza, buz
çözmemize, yoðurt yapmamýza, daha çok veya daha
az hýzlý ýsýtma yapmamýza, düþük ýsýda aðýr bir
þekilde piþirmemize olanak tanýmaktadýr. Seçilebilen
sýcaklýk dereceleri, aþaðýdaki gibidir: 40, 65, 90 °C.
67
TR
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Yüksek sýcaklýk
derecelerine ulaþmýþ bir piþirme iþlemi sonrasýnda,
fýrýn sýcakken fýrýnlamak istenmesi halinde, fýrýnýn ýsýsý
40°ye ulaþýncaya kadar ekran Hot yazýsýnýn
görüntüleyecektir. Bu noktada, ekmeði fýrýnlamak
mümkün olacaktýr.
PÝZZA programý
Bu programý, pizza yapmak için kullanýnýz. Tarif ve
ayrýntýlar için aþaüýdaki bölüme bakýnýz. Sadece -5/
+12 dakikalýk süreyi deðiþtirmek mümkündür.
En iyi sonucu elde etmek için, aþaðýda aktarýlan bilgileri
dikkatli bir þekilde takip etmenizi tavsiye ederiz:
tarife riayet ediniz;
hamurun aðýrlýðý, 350grdan 500 gra kadar
olmalýdýr.
yað toplama tepsisini ve fýrýn tepsilerini hafifçe
yaðlayýnýz.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz. Yüksek sýcaklýk
derecelerine ulaþmýþ bir piþirme iþlemi sonrasýnda,
fýrýn sýcakken fýrýnlamak istenmesi halinde, fýrýnýn ýsýsý
120°ye ulaþýncaya kadar ekran Hot yazýsýnýn
görüntüleyecektir. Bu noktada, pizzayý fýrýnlamak
mümkün olacaktýr.
PÝZZA için tarif :
3 veya 4 adet pizza için tarif: 1000g Un, 500g Su, 20g Tuz,
20g Þeker, 10cl Zeytinyaðý, 20g yaþ maya (veya 2 adet toz
poþet)
Oda sýcaklýðýnda mayalama : 1 saat veya funzione
manuale BASSA TEMPERATURA a 40°de manüel
DÜÞÜK SICAKLIK DERECESÝ fonksiyonu ve
yaklaþýk 30/45 dakika mayalanmaya býrakýnýz.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz.
PÝZZA piþirme iþlemini baþlatýnýz.
EKMEK için tarif (maksimum hamur):
Ýçindekiler:
1,3 Kg un
700 gr su
25 gr tuz
50 gr ekmek yapýmý için kullanýlan yaþ maya veya
4 adet toz maya poþeti.
Hazýrlanýþý:
Unu ve tuzu geniþ bir kapta karýþtýrýnýz.
Mayayý az ýlýk suda eritiniz (yaklaþýk 35 derece).
Unu havuz gibi açýnýz.
Su ve maya karýþýmýný dökünüz.
Homojen ve az yapýþkan bir hamur elde edene
kadar, avuç içi ile bastýrarak ve 10 dakika üzerinde
çalýþarak, hamuru yoðurunuz.
Bir top yapýnýz, hamuru bir kaseye koyunuz ve
üzerini hamur yüzeyinin kurumasýný önlemek için
transparan bir filmle kapatýnýz. Kaseyi 40°de
DÜÞÜK SICAKLIK DERECESÝ manüel
fonsiyonunda fýrýna koyunuz ve yaklaþýk 30/45
dakika veya yaklaþýk 1 saat oda sýcaklýðýnda
mayalanmaya býrakýnýz (hamurun hacmi iki misli
olmalýdýr).
Hamuru yavaþça çalýþarak açýnýz ve farklý ekmekler
elde etmek için bölünüz.
Fýrýn kaðýdý ile (yað toplama tepsisi içine ayný
ölçüde kesilmiþ) ýzgara üzerine (veya eðer farklý
birden fazla katta ekmek piþirmek istenirse 2 veya
3 ýzgara üzerine) hazýrlayýnýz ve un serpiniz.
Keskin bir býçak yardýmýyla birkaç kesik atýnýz.
Izgarayý tek bir kat üzerinde piþirme iþlemi için 2
nolu rafta veya iki ýzgarayý iki kat üzerinde piþirme
iþlemi için 1 ve 4 nolu raflarda ve üç kat üzerinde
piþirme iþlemi için 1-3-5 nolu raflarda fýrýnlayýnýz.
Yað toplama tepsisini 7 nolu rafa yerleþtiriniz
ve 150 gr. soðuk su k
ünüz.
Fýrýn soðukken fýrýnlayýnýz.
Otomatik
EKMEK programýný baþlatýnýz.
Piþirme iþlemi sonunda, ekmekleri tamamen
soðuyana kadar ýzgara üzerinde dinlenmeye
býrakýnýz.
68
TR
Piþirme iþleminin programlanma
Programlama ancak bir piþirme programý
seçildikten sonra mümkündür.
Piþirme süresinin programlanma
1.
görüntüsü ve EKRAN üzerinde üç numara yanýp
sönmeye baþlayana kadar
düðmesine basýnýz;
2. ZAMAN AYAR düðmesini + ve-nünde
çevirerek arzu edilen süreyi ayarlanýz;
3. onaylamak için yeniden
tuþuna banýz.
4. süre dolduðunda, EKRAN üzerinde END yazýsý
belirir, fýrýn piþirmeyi bitirerek sesli bir sinyal verir.
Örnek: diyelim saat 9:00 ve 1 saat 15 dakikalýk bir
süre programlandý. Program saat 10:15fte
otomatik olarak durur.
Piþirme sonunun programlanma
Piþirme sonunun ayarlanmasý ancak bir piþirme
süresi girildiði takdirde mümkündür.
1. Süre için anlatýlan prosedürü 1 fden 3 fe kadar
takip ediniz;
2. daha sonra EKRAN üzerinde
ikonu ve iki
sayýsal hane yanýp sönmeye baþlayýncaya kadar
tuþuna basýnýz;
3. ZAMAN AYAR düðmesini + ve - yönünde
çevirerek saati ayarlayýnýz;
4. EKRAN üzerinde diðer iki sayýsal hane yanýp
sönene kadar yeniden
tuþuna basýnýz;
5. ZAMAN AYAR düðmesini + ve - yönünde
döndürerek dakikayý ayarlayýnýz;
6. onaylamak için yeniden
tuþuna basýnýz.
7. süre dolduðunda, EKRAN üzerinde END yazýsý
belirir, fýrýn piþirmeyi bitirerek sesli bir sinyal verir.
ikonlarýve yanan iþaretleribir programlamanýn
gerçekleþmiþ olduðunu gösterirler. EKRANda piþirme
sonu saati ve süresi sýrayla görünecektir.
Programlamayý iptal etmek için PROGRAMLAR
düðmesini 0 konumuna getiriniz.
Pratik piþirme önerileri
ÇOKLU PÝÞÝRME
1-3-5-6 nolu pozisyonlarý kullanýnýz.
Yað toplama tepsisini en alta, ýzgarayý ise üste
koyunuz.
BARBEKÜ
Fýrýný 5 dakika önceden ýsýtýnýz.
Piþirme iþlemini kapak kapalýyken gerçekleþtiriniz.
Yað toplama tepsisini 3 nolu pozisyona koyunuz.
Izgarayý yemeðin kalýnlýðýna göre 4den 7 nolu
pozisyona kadar takýnýz, gýdalarý ýzgaranýn ortasýna
koyunuz. Örnekler: dana anrikot 4 nolu rafta,
jambon 6 veya 7 nolu rafta.
PÝZZA veya PÝDE
Teçhizattaki ýzgara üzerine koyarak, maksimum 30
cm çapýnda hafif alimünyum bir fýrýn tepsisi
kullanýnýz.
Çok malzemeli pizzalarda mozzarella peynirini
piþirme iþleminin tam ortasýnda eklenmesi tavsiye
edilir.
69
TR
ExtraGeniþ Alan piþirme boþluðu tablosu
Programlar Yemekler ýrlý
k(Kg)
Raf n.
üzerinde
piºirme
Raflarýn pozisyonu Ön ýsýtma Tavsiye
edilen
sýcaklýk
derecesi
(°C)
Piºirme
resi
(dakika)
N. Y
toplama
tepsisi
Izgara 1 Izgara 2 Izgara 3
Çoklu
Piºirme*
Turtalar 1
2
3
4
2 veya 3
1'den 2'ye
1
1
3'ten 5'e
3
3
5
5
6
Evet
Evet
Evet
Evet
190
180
180
180
25-30
35-45
40-50
45-55
Profiterol toplarý 1
2
3
4
2 veya 3
1'den 2'ye
1
1
3'ten 5'e
3
3
5
5
6
Evet
Evet
Evet
Evet
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 veya 3
1'den 2'ye
1
1
3'ten 5'e
3
3
5
5
6
Evet
Evet
Evet
Evet
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Bisküviler 1
2
3
4
2 veya 3
1'den 2'ye
1
1
3'ten 5'e
3
3
5
5
6
Evet
Evet
Evet
Evet
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Börekler 1
2
3
2 veya 3
2
1
5
4
6
Evet
EVET
Evet
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Krem Karamel (bagno
maria)
1
2
3
2 veya 3
2
1
5
4
6
Evet
Evet
Evet
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 veya 2 Evet 160 45-60
Plumcake 1
2
2 veya 3
1
4 veya 5
Evet
Evet
160
160
60-75
60-75
Pandispanya 1
2
3
2 veya 3
2
1
5
4
6
Evet
Evet
Evet
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Büyük et parçasý 1 1 2 Evet
160 90-240
Graten*
Rosto 1 2 3 Hayýr 200 35-75
Graten 1 3 veya 4 Hayýr 190 40-60
Büyük rosto 1 1 2 Hayýr 200 90-120
Büyük piliþ zartma 1 1 2 Hayýr 200 90-120
Barbekü*
Et pirzola 1 3 4 veya 5 Evet 100% 20-30
Sosisler 1 3 7'ye 5 Evet 100% 10-20
Domuz pirzola 1 3 5'ten 7'ye Evet 100% 15-25
Jambon 1 3 5'ten 7'ye Evet 100% 3-6
Düºük
sýcaklýk
derecesi
Mayalama/Buz çözme 1 2 Hayýr 40
Beyaz bezeler 4 1 3 5 6 Hayýr 65 8-12 saat**
Et/Balýk 3 1 3 5 Hayýr 90 90-180**
Otomatik
ekmek
Ekmek (tarife bakýnýz) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
Hayýr
Hayýr
Hayýr
Otomatik et
Rostolar 1 2 3 Hayýr 60-90**
Otomatik
tatlýlar
Tatlýlar 1
2
2
2
5
Hayýr
Hayýr
35-60**
35-60**
Otomatik
pizza
Pizza (tarife bakýnýz) 1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
Hayýr
Hayýr
Hayýr
Hayýr
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
* Pirme süreleri bilgi amaçlý olup kiþisel zevke göre deðiþtirilebilir. Fýrýnýn ön ýsýtma süreleri önceden ayarlanmýþ olup manuel olarak deðiþtirilemez.
** Otomatik piþirme süreleri önceden ayarlanmýþtýr. Tablodaki deðerler, önceden ayarlanan reden baþlayarak kulla tarafýndan deðtirilebilir olan minimum
maksimum re deðerlerini gösterir.
*** Tarifteki gibi, yað toplama tepsisinin içine 150
gr su ekleyiniz.
70
TR
Önlemler ve tavsiyeler
! Cihaz uluslararasý emniyet mevzuatlarýna uygun
olarak projelendirilmiþ ve üretilmiþtir. Bu uyarýlar
güvenlik amaçlý olup dikkatlice okunmalýdýr.
Genel emniyet
Cihaz meskenlerde kullanýlmak üzere tasarlanmýþ
olup profesyonel kullaným amaçlý deðildir.
Yaðmur ve fýrtýnaya maruz kalmasý son derece
tehlikeli olduðundan cihaz, üzeri kapalý bile olsa
açýk alanlara monte edilmez.
Cihazý yerinden hareket ettirirken daima fýrýnýn yan
taraflarýnda bulunan tutma kulplarýndan
yararlanýnýz.
Cihaza ayaklarýnýz çýplakken ya da elleriniz veya
ayaklarýnýz ýslak ya da nemliyken dokunmayýnýz.
Cihaz, sadece yetiþkin kiþiler tarafýndan ve bu
kitapçýkta aktarýlan talimatlara re, yemek
piþirmek amaçlý kullanýlmalýdýr. Her türlü
diðer kullanýmlar (örneð
in: ortam ýsýtma)
uygunsuz ve bu nedenle tehlikeli bulunur.
Üretici firma uygunsuz, hatalý ve mantýk þý
kullanýmlardan kaynaklanan muhtemel
zararlardan sorumlu tutulamaz.
Cih
an kullanýmý randa ýsýtma elemanlarý
ile fýrýnýn ba kýsýmlarý çok sýcak duruma
gelir. Bunlara dokunmamaya dikkat ediniz ve
çocuklarý uzak tutunuz.
Diðer beyaz eþyalara ait kablolarýn fýrýnýn sýcak
kýsýmlarýna temas etmesini önleyiniz.
Havalandýrma ve ýsý daðýlma noktalarýný
týkamayýnýz.
Fýrýn kapaðýný açma kulpunu tam ortasýndan
tutunuz: yan taraflarý sýcak olabilir.
Kaplarý fýrýna sürerken veya çýkartýrken daima fýrýn
eldiveni kullanýnýz.
Fýrýnýn alt kýsmýný alüminyum folyo ile örtmeyiniz.
Tutuþabilen maddeleri fýrýn içinde bulundurmayýnýz:
Bunlar fýrýn yanlýþlýkla çalýþtýrýlacak olursa alev
alabilirler.
Cihazýn kullanýlmadýðý zamanlarda düðmelerin
daima l/
¡konumunda olduðundan emin
olunuz.
Fiþi prizden çekerken kablosundan deðil fiþin
kendisinden tutarak çekiniz.
Fiþi elektrik þebekesinden çekmeden, temizlik
veya bakým müdahalelerinde bulunmayýnýz.
Arýza halinde onarmak amacýyla mekanizmalarý
kurcalamayýnýz. Teknik servis ile irtibata geçiniz
(Teknik servis bölümüne bakýnýz).
Fýrýnýn kapaðý açýkken kapak üzerine aðýr cisimler
koymayýnýz.
Cihaz; (çocuklar dahil) fiziki, duyusal ya da
zihinsel kapasiteleri kýsýtlý kiþiler tarafýndan
kullanýlamayacaðý gibi, güvenliklerinden sorumlu bir
kiþinin gözetimi altýnda bulunmadýkça veya cihazýn
kullanýmý hakkýnda ön bilgiler almýþ olmadýkça,
deneyimsiz ve ürüne fazla bir alýþkanlýðý
bulunmayan kimseler tarafýndan da
kullanýlmamalýdýr.
Çocuklarýn cihaz ile oynamasýný önleyiniz.
Ýmha
Ambalaj malzemelerinin imha edilmesi:
ambalajlarýn geri dönüþümünü saðlayan yerel
düzenlemelere uyunuz.
Elektrik ve elektronik cihazlarýn atýklarýný
deðerlendirme konusunu düzenleyen 2002/96/CE
sayýlý Avrupa Birliði mevzuatýnda; beyaz eþyalarýn
kentsel katý atýk genel yöntemi ile imha
edilmemesi öngörülmüþtür. Kullanýlmayan
cihazlarýn, madde geri kazaným ve geri dönüþüm
oranýný en yüksek seviyeye yükseltmek, çevre ve
insan saðlýðýna olasý zararlarý engellemek için ayrý
ayrý toplanmasý gerekmektedir. Tüm ürünlerin
üzerinde; ayrýþtýrýlmýþ atýk hükümlerini hatýrlatmak
amacýyla üstünde çarpý iþareti olan sepet sembolü
yer almaktadýr.
Cihazlarýn tasfiye edilmesi konusunda daha geniþ
bilgi almak için cihaz sahiplerinin mevcut müþteri
hizmetine veya satýþ noktalarýna baþvurulmasý
gerekir.
Tasarruf ve çevreye saygý
Fýrýn ikindi saatleri ile sabahýn ilk saatleri arasýnda
kalan zaman diliminde çalýþtýrýldýðý takdirde elektrik
þirketlerinin emilim yükünün azaltýlmasýna katký
saðlanýr. Program planlama seçenekleri, özellikle
de gecikmiþ piþirme (Programlara bakýnýz) ve
gecikmiþ otomatik temizleme (Temizlik ve Bakým
fa bakýnýz ), bu yönde düzenlenmeye olanak tanýr.
BARBEKÜ ve GRATEN piþirmelerinin daima fýrýn
kapaðý kapalý vaziyette yapýlmasý önerilir: bu hem
daha iyi sonuç elde edilmesini hem de enerji
tasarrufu saðlar (yaklaþýk %10).
Contalarýn temiz ve bakýmlý tutulmasý, bunlarýn
kapaða tam olarak yapýþarak ýsý kaybýný
önlemesini saðlar.
Bu ürün, standby konumda enerji tüketiminin
sýnýrlanmasý hakkýndaki yeni Avrupa Direktifi
tarafýndan belirlenmiþ gereklilikleri karþýlamaktadýr.
Eðer 2 dakika hiçbir iþlem yapýlmazsa, cihaz
otomatik olarak standby moduna girer.
Standby modu, yüksek ýþýktaSaat
Ýkonu ile
rüntülenir.
Cihaz ile yeniden etkileþime girer girmez,
sistem iþletim moduna geri ner.
71
TR
Servis ve bakým
Elektrik akýmýnýn devre þý rakýlma
Herhangi bir iþlem yapmadan önce cihazýn elektrik
þebekesine baðlantýsýný kesiniz.
Cihatemizleyiniz
Emayeli veya inox dýþ kýsýmlar ile lastik contalar
ýlýk su ve nötr sabunla ýslatýlmýþ bir sünger
yardýmýyla temizlenebilir. Lekeler çok zor çýkan
türdense özel ürünler kullanýnýz. Bol su ile
durulayýp temizlikten sonra kurulamanýz tavsiye
edilir. Çizici tozlar ve aþýndýrýcý maddeler
kullanmayýnýz.
Fýrýnýn içi mümkünse her kullanýmdan sonra, daha
henüz ýlýkken temizlenmelidir. Sýcak su ile deterjan
kullanýnýz, durulayýnýz ve yumuþak bir bezle
kurulayýnýz. Çizici maddelerden kaçýnýnýz.
Sürgülü kýzaklar hariç aksesuarlar normal bulaþýk
yýkama sistemiyle ve bulaþýk makinasýnda da
yýkanabilirler.
Cihazý temizlerken asla buharlý ya da yüksek
basýnçlý temizleyiciler kullanmayýnýz.
Fýrýn kapaðýnýn temizlenmesi
Kapaðýn cam olan kýsmý aþýndýrýcý olmayan ürün ve
sünger kullanýlarak temizlenmeli ve yumuþak bir
bezle kurutulmalýdýr; yüzeyi çizebilecek ya da camýn
kýrýlmasýna neden olabilecek aþýndýrýcý pürüzlü
malzeme veya keskin madeni kazýyýcý
kullanýlmamalýdýr.
Daha özenli bir temizlik için fýrýn kapaðýný sökmek
mümkündür:
1. kapaðý tamamen açýnýz (þekle bakýnýz);
2. bir tornavida yardýmýyla, iki adet menteþe üzerinde
yer alan F kollarý yukarý kaldýrarak döndürünüz (þekle
bakýnýz);
3. kapaðý iki dýþ yanýndan
tutarak, aralýk kalacak þekilde
yavaþça kapatýnýz. Sonra
kapaðý menteþesinden
çýkararak kendinize doðru
çekiniz (þekle bakýnýz).
Kapaðý ayný iþlemleri tersten
uygulayarakyerine monte
ediniz.
Contalarýn kontrolü
Fýrýn kapaðýný çevreleyen contanýn durumunu
periyodik olarak kontrol ediniz. Hasarlý olmasý halinde
en yakýn Teknik Servise baþvurunuz (bakýnýz Teknik
Servis). Bu durumda onarým yapýlancaya kadar fýrýný
kullanmamanýz tavsiye edilir.
Ampulün yenisi ile deðiþtirilmesi
Fýrýnýn aydýnlatma lambasýný deðiþtirmek için:
1. Lamba
tutucusunun cam
kapaðýný gevþetip
çýkarýnýz.
2. Ampulü
sökünüz ve ayný
özelliklere sahip
bir ampul ile
deðiþtiriniz:
gerilim 230 W,
güç 25 W, E 9
halojen lamba.
3. Kapaðý yerine takýnýz (þekle bakýnýz);
Elinizle doðrudan lambaya dokunmayýnýz.
Sürlü Kýzaklar setinin montajý
Sürgülü kýzaklarý monte etmek için:
1. Ara çubuklarýndan A takýlý
olan iki tezgahý çýkartýnýz
(þekle bakýnýz).
2. Sürgülü kýzaðýn takýlacaðý
rafý seçiniz. Sürgülü kýzaðýn
çýkarýlacaðý yönü dikkate
alarak tezgaha önce B sonra C
ankastre olarak yerleþtiriniz.
3. Fýrýnýn yan duvarlarý
üzerinde yer alan deliklere
monte edilen sürgülü kýzaklar
ile iki adet tezgahý sabitleyiniz
(þekle bakýnýz). Sol tezgahýn
delikleri yukarýda, sað tezgahýn
delikleri ise aþaðýdadýr.
4. Son olarak tezgahý A ara parçalarý üzerine ankastre
olarak takýnýz.
F
A
D
Kapak
Ampul
Boşluk
72
TR
Dikkat:
Cihaz, muhtemel çalýþma bozukluklarýnýn tespit edilmesini saðlayan otomatik bir teþhis sistemi ile donatýlmýþtýr. Bu
bozukluklar ekranda aþaðýdaki mesaj tipleri vasýtasýyla gösterilir: F ve arkasýnda sayýlar.
Bu durumda teknik destek müdahalesi gerekir.
Yetkili olmayan teknisyenlerden asla yardým almayýnýz.
Bu durumda þu bilgileri veriniz:
Arýza tipi;
Cihazýn modeli (Mod.)
Seri numarasý (S/N)
Bu bilgiler cihazýn üzerinde yer alan özellikler etiketinde belirtilmiþtir
Teknik destek
10/2009 - 195069603.04
XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

HOTPOINT/ARISTON OS 89 IX /HA Kullanici rehberi

Kategori
Fırınlar
Tip
Kullanici rehberi
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: