OJ Electronics MTU2-FHH Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
le bon fonctionnement du thermostat. Si on
utilise des câbles blindés, il ne faut pas relier
l’écran directement à la terre, mais plutôt à la
borne 6 du thermostat. La meilleure solution
pour alimenter la sonde consiste à utiliser une
gaine distincte avec un câble à deux brins.
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGE
La plage de réglage du thermostat MTU2
s’étend de +5° à +45°C. Pour mieux surveiller le
fonctionnement du thermostat, un témoin rouge
s’allume dès que le chauffage est activé. Lors
de la première mise en service, il faut tourner
le potentiomètre au maximum. Dès que la
température souhaitée est atteinte, il faut tourner
le potentiomètre à gauche jusqu’à ce que le témoin
lumineux s’éteigne. On peut, si besoin, ajuster ce
réglage dans les premiers jours de fonctionnement.
ABAISSEMENT DE LA TEMPÉRATURE
L’abaissement de la température est activé grâce à
une horloge de programmation externe (fig. 3). La
température abaissée se trouve 5°C en dessous de
la température ajustée au potentiomètre.
AJUSTAGE DU THERMOSTAT
Lorsque la température ambiante s’est bien
stabilisée, on peut ajuster l’exactitude du
potentiomètre. Il faut alors mesurer la température
ambiante à l’aide d’un thermomètre. Pour rectifier
la température indiquée au potentiomètre, retirer
le capuchon du potentiomètre et le remettre de
manière à ce que la graduation imprimée sur le
thermostat corresponde à la température mesurée.
La précision de ce réglage est d’environ 3°C.
RUPTEUR POUR DÉFAUT DE SONDE
MTU2 est équipé d’un dispositif pour couper le
chauffage en cas de rupture ou de court-circuit des
fils de la sonde ou de la sonde elle-même.
ENUMÉRATION DES FIGURES
Fig. 1 Couvercle et bouton du MTU2
Fig. 2 Bornes de branchements
Fig. 3 Schéma de branchements
Fig. 4 Types et plages de température des
sondes
Fig. 5 Dimensions du MTU2
Polski
MTU2 jest elektronicznym termostatem
przeznaczonym bezpośrednio do montażu
na ścianie. Termostatem możemy regulować
temperaturę w zakresie od +5˚ do +45˚C.
Dioda LED informuje o włączeniu obwodu grzania.
PROGRAM PRODUKCJI
230V AC
MTU2-1991-FHH z czujnikiem podłlogowym
MTU2-1999-FHH z wbudowanym
czujnikiem powietrznym
Oznaczenie CE
OJ Electronics A/S oświadcza, że produkty spełniają
zarządzenie Rady Europy ECD nr 89/336 oraz
oświadcza, że kolejne modyfikacje urządzen´ są
ze sobą pod względem elektromagnetycznym
kompatybilne.
Stosowane normy:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 i
EN 60730-2-9.
Urządzenie może być podłączone do instalacji
wykonanej zgodnie z obowiązującymi normami
dotyczącymi instalacji elektrycznych.
Jeżeli produkt jest zainstalowany zgodnie z
instrukcją i wymaganymi normami, wo´wczas objęty
jest gwarancją fabryczną.
Jeżeli podczas transportu nastąpi uszkodzenie
urządzenia, pomiary i naprawę należy powierzyć
wykwalifikowanemu personelowi zanim urządzenie
zostanie zainstalowane.
DANE TECHNICZNE
Napięcie zasilania .....230V AC +/-10%, 50/60Hz
Pobo´r mocy ..................................................6VA
Zabezpieczenie bezpiecznikiem ................... 16A
Max. obciążenie ................................. 2A, 450W
Wyjście przekaźnikowe ....................... SPST-NO
Histereza .....................................................0.4˚C
Temperatura pracy ................................ 0/+50˚C
Zakres regulacji ................................... +5/+45˚C
Obniżka temperatury ............................ stała 5˚C
Stopien´ ochrony .........................................IP 20
Wymiary (WxSxG) ........................ 84x84x28 mm
Termostat nie wymaga żadnej konserwacji.
ZAKAZY
Produkt nie może być stosowany do sterowania
silnikami.
KLASA PRODUKTU
Produkt spełnia drugą klasę bezpieczenstwa i.
powinien być podłączony następująco:
Zacisk 1 faza (F/L1)
Zacisk 2 faza (N/L2)
Ochrona środowiska oraz recykling
Prosimy, pomóż nam chronić środowisko poprzez
zutylizowanie opakowania zgodnie
z obowiązującymi w Polsce przepisami.
Recykling zużytych urządzeń
Urządzenia oznaczone tym symbolem
nie mogą być składowane tak jak
ogólne odpady. Należy je składować
oddzielnie a następnie zutylizować
zgodnie z lokalnie obowiązującymi
przepisami.
INSTALACJA
Produkt instalujemy na ścianie za pomocą
dwo´ch wkręto´w (rys. 5).
MIEJSCE INSTALACJI DLA TERMOSTATU Z
CZUJNIKIEM WEWNE˛TRZNYM.
Termostat powinien być umieszczony w
miejscu nie narażonym na przeciąg powietrza
pochodzący od drzwi, okien, bezpośrednie
padanie promieni słonecznych oraz na wpływ
innych źro´deł ciepła.
INSTALACJA TERMOSTATU (RYS. 1,2,3)
1. Zdejmij pokrętło (A)
2. Odkręć wkręt i zdejmij obudowę i ramkę
3. Podłącz przewody zgodnie z diagramem
4. Zamontuj termostat do ściany
- zało´ż ramkę i obudowę
- zało´ż pokrętło
INSTALACJA PODŁOGOWEGO CZUJNIKA
TEMPERATURY
Czujnik jest instalowany w podłodze, w
szczelnej rurce umieszczonej pomiędzy
przewodami grzewczymi.
Przewo´d czujnika może być przedłużony do 50
m. Nie należy używać do tego celu przewodo´w
wielożyłowych, kto´rymi jednocześnie byłby
zasilany termostat lub inne urządzenia. Jeżeli
przewo´d posiada ekran to powinien on być
podłączony pod zacisk nr 6, natomiast nie musi
on być uziomiany. Najlepszym rozwiązaniem
jest umieszczenie przewodu czujnika w
oddzielnej rurce instalacyjnej.
TRYBY PRACY I REGULACJA
USTAWIANIE TEMPERATURY
MTU2 reguluje temperaturę w zakresie
od +5/+45˚C.
Czerwone świecenie diody LED informuje o
załączeniu obwodu grzewczego. Termostat
włącza pełną moc grzania do momentu,
w kto´rym osiągnięta zostanie temperatura
nastawiona. Następnie obwo´d grzewczy zostaje
odłączony do czasu w kto´rym temperatura
spadnie o 0.4˚C poniżej temperatury zadanej.
Po około dwo´ch dniach możemy dokładnie
wyskalować termostat.
OBNIŻKA TEMPERATURY
Obniżka temperatury jest uzyskiwana po podaniu
sygnału N (neutral ) poprzez styki zegara na zacisk
5.
Temperatura jest obniżana o 5˚C poniżej
temperatury zadanej.
SKALOWANIE TERMOSTATU
Kiedy temperatura w pokoju ustabilizuje się
możemy wykonać skalowanie termostatu. W
tym celu należy zmierzyć temperaturę pokoju
termometrem i założyć pokrętło termostatu w
takim położeniu, w kto´rym znacznik na pokrętle
będzie wskazywał temperaturę rzeczywistą
zmierzoną termometrem. Takie skalowanie
zapewnia dokładność ustawienia pokrętłem
temperatury z dokładnością 3˚C.
UKŁAD ZABEZPIECZAJA˛CY
Termostat wyposażony jest w układ
zabezpieczający, kto´ry odłącza obwo´d grzewczy,
jeżeli nie jest podłączony czujnik lub nastąpi jego
zwarcie.
ZAŁA˛CZONE RYSUNKI
Rys. 1 Widok MTU2 oraz pokrętła
Rys. 2 Widok zacisko´w
Rys. 3 Schemat podłączenia termostatu
Rys. 4 Schemat podłączenia czujnika
Rys. 5 Wymiary termostatu
Türkçe
MTU2 duvar yüzeyine montajlı elektronik
termostat. Termostat +5/+45°C sıcaklık
aralığında ayarlanabilir. Enerjili ısıtma için LED
gösterge.
ÜRÜN GRUBU
230V AC
MTU2-1991-FHH yer sensörlü
MTU2-1999-FHH dahili sensörlü
CE İŞARETİ
OJ Electronics A/S, bu ürünün, Avrupa Konseyi
89/336 no’lu direktifinin ve elektromanyetik
uyumluluğa göre müteakip değişikliklerin ve
belli voltaj aralıklarında uygulanacak elektrikli
cihazlar hakkındaki 73/23 no’lu Konsey
direktifinin öngördüğü şartları karşıladığını kendi
sorumluluğu altında beyan eder. Uygulanan
Standartlar: EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN
60 730-1 ve EN 60730-2-9.
Ürüne sadece tüm kurulumun yürürlükteki
direktif şartlarını karşıladığı zaman enerji
verilebilir.
Ürün, bu talimat kılavuzuna ve yürürlükteki
kurulum yönergelerine göre kurulduğu zaman
fabrika garantisi kapsamına girer.
Ürün örneğin nakliye sırasında hasara maruz
kalmışsa, enerji vermeden önce ürün yetkili
personel tarafından kontrol edilmeli ve onarımı
yapılmalıdır.
TEKNIK VERILER
Güç Kaynağı ...............230V AC % ±10, 50/60Hz
Güç tüketimi .................................................6 VA
Maks. ön sigorta ............................................ 16A
Maks. yük ...........................................2A - 450W
Çıkış rölesi – devre kontağı ................. SPST-NO
On/Off (Aç/Kapa) farkı ................................0,4°C
Çalıştırma ortam sıcaklığı .......................0/+50°C
Skala aralığı ......................................... +5/+45°C
Sıcaklık azaltma .................................... sabit 5°C
Devre sigortası hata sıcaklığı ......................-20°C
Muhafaza ..................................................... IP 20
Boyutlar (YxGxD) .......................... 84x84x28 mm
Termostat herhangi bir bakım gerektirmez.
5
© 2015 OJ Electronics A/S
YASAKLAMA
Ürün motor kontrolünde kullanılmamalıdır.
SINIFLANDIRMA
Ürün bir sınıf II cihazdır (geliştirilmiş izolasyon)
ve aşağıdaki kablolara bağlanmalıdır:
Terminal 1 faz (F/L1)
Terminal 2 nötr (N/L2)
Çevre ve geri dönüşüm
Atık işleme ile ilgili ulusal mevzuata uygun bir
şekilde ambalajları bertaraf ederek çevreyi
korumak için lütfen bize yardım edin.
Kullanılmayan eski cihazların geri dönüşümü
Bu etikete sahip olan cihazlar genel
atıklarla birlikte bertaraf edilmemelidir.
Ayrı olarak toplanmalı ve yerel mevzuata
göre bertaraf edilmelidir.
KURULUM
Ürünü “anahtar delikleri” ndeki iki vida ile duvar
ya da bir terminal plakası üzerine monte edin,
bkz şekil 5.
DAHİLİ SENSÖR UYGULANIRKEN
TERMOSTAT KONUMU
Termostat, etrafında serbest hava sirkülasyonu
olacak şekilde duvara yerleştirilir ve diğer
ısı kaynakları (örn. güneş), pencere ya da
kapılardan gelebilecek hava akımı ya da
dış sıcaklıktan (harici duvar) etkilenecek bir
konumda yerleştirilmemelidir.
TERMOSTAT KURULUMU (Şekil 1,2,3)
1. Termostat düğmesini (A) çıkartın.
2. Kapağı çıkarmak için vidayı gevşetin.
3. Şemada gösterildiği gibi kabloyu arkadan
bağlayın.
4. Termostat, duvar prizine yerleştirilir.
- çerçeve ve kapağı yerine takın
- termostat butonunu yeniden konumlandırın.
DAHİLİ SENSÖRLÜ MTU2’YA HARİCİ
SENSÖR UYGULAMA
JUMPER J1’i çıkartarak dahili sensör yerine
bir yer sensörü ya da bir uzak oda sensörü
uygulanabilir, bkz şek. 2.
UZAK SENSÖR KURULUMU
Uzak sensör zeminde betona gömülü olan
kablo borusu içine yerleştirilir. Kablo borusu ucu
kapatılır ve beton katmanda yüzeye mümkün
oldukça yakın yerleştirilir.
Sensör kablosu ayrı bir güç kablosu ile 50
metreye kadar uzatılabilir. Çoklu kablo içinde,
örneğin ısıtma kablosunun beslemesi için
kullanılan, iki adet kablo kullanılmamalıdır.
Termostatın çalışmasını kesebilecek voltaj
sinyalleri oluşabilir. Eğer blendajlı kablo
kullanılırsa, blendaj topraklanmamalı fakat
terminal 6’ya bağlanmalıdır. Optimum kuruluma,
ayrı kablo borusuna yerleştirilmiş olan ayrı bir
sensör kablosu ile ulaşılır.
MODLAR VE AYARLAR
SICAKLIK AYARLARI
MTU2, +5/+45°C’lik bir skala aralığına sahiptir.
Termostat ayarını desteklemek için ısıtma
açıkken kırmızı LED göstergesi. İstenen oda
sıcaklığı elde edilinceye kadar termostat maks.
sıcaklığa ayarlanır. Daha sonra LED sönünceye
kadar termostatı geri çevirin. Bir ya da iki gün
sonra ince ayar gerekebilir.
AZALTMA SICAKLIĞI
Sıcaklık azaltma uzak zamanlayıcı tarafından
enerjilendirilir (bkz şekil 3). Azaltma sıcaklığı,
ayar sıcaklığının 5°C altındadır.
TERMOSTAT AYARI
Oda sıcaklığı kararlı halde iken termostat
düğmesi ayarlanabilir. Bir termometre ile oda
sıcaklığını ölçün, termostat düğmesini çıkartın
ve ölçülen sıcaklığı gösterecek şekilde yeniden
konumlandırın. Ayarlar 3°C’lik adımlarla
yapılabilir.
HATA DEVRESİ
MTU2, sensor enerjisi kesilir ya da kısa devre olursa
ısıtmayı kesen bir dahili hata devresine sahiptir.
ŞEKİLLERİN REFERANSLARI
Sekil 1: MTU2 kapağı ve düğme.
Sekil 2: Terminaller
Sekil 3: Terminal şeması
Sekil 4: Sensör tipi ve sıcaklık değeri
Sekil 5: Boyutlar.
Українська
Настінний електронний термостат MTU2.
Термостат може бути встановлений у
діапазоні +5/+45°C. Світодіодна індикація
електричного підігріву.
МОДЕЛЬНИЙ РЯД
~230В
MTU2-1991-FHH з датчиком температури підлоги
MTU2-1999-FHH з вмонтованим датчиком
МАРКУВАННЯ СЕ
OJ Electronіcs A/S з повною відповідальністю
заявляє, що даний виріб відповідає
вимогам директиви Ради Європи 89/336
та її наступних змін (електромагнітна
сумісність), а також вимогам директиви
73/23 до електротехнічного встаткування, що
використовується в певному діапазоні напруг
живильної мережі. Застосовані стандарти:
EN 61000-6-3, EN 61000-6-2, EN 60 730-1 і
EN 60730-2-9. Живлення даного пристрою
дозволяється включати лише у випадку, коли
вся система відповідає вимогам директив.
Коли виріб є установленим та вмонтованим
відповідно до даної інструкції та діючих норм
встановлення, він забезпечується гарантією
заводу-виробника.
Якщо виріб зазнав фізичних пошкоджень,
наприклад, при транспортуванні, його
експлуатаційна придатність підлягає
перевірці кваліфікованим персоналом для
подальшого монтажу та підключення до
мережі.
ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Напруга ......................... ~ 230 В ±10%, 50/60Гц
Споживча потужність ................................. 5 ВА
Макс. струм ..................................................16A
Макс. навантаження: .......................2A – 450Вт
Вихідне реле,
розімкнуте згідно вимог ..................... SPST-NO
Вмик./вимк. диференціал ......................... 0,4°C
Температура навколишнього
середовища ...........................................0/+50°C
Діапазон регулювання ........................+5/+45°C
Зниження температури.......................фікс. 5°C
Спрацювання захисту при ........................-20°C
Клас захисту корпусу .................................IP 20
Розміри (ВхШхД) ...........................84x84x28 мм
Термостат не потребує обслуговування.
ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ
Пристрій не можна використовувати для
управління моторами.
КЛАСИФІКАЦІЯ
Даний пристрій відноситься до класу ІІ
(з посиленою ізоляцією) та повинен бути
під’єднаний до наступних кабелів:
Клема 1 фаза (F/L1)
Клема 2 нуль (N/L2)
Захист навколишнього середовища та
утилізація
Утилізацію упакування необхідно проводити
згідно законодавчих вимог, щоб не завдавати
шкоди довкіллю.
Утилізація застарілого обладнання
Пристрої з даним маркуванням не
слід утилізувати з побутовими
відходами. Устат кування повинне
бути зібрано окремо й ути лізоване
відповідно до місцевого
законодавства.
ВСТАНОВЛЕННЯ
Пристрій встановлюється на стіну або
на контактну колодку за допомогою двох
шурупів, що входять у відповідні отвори із
прорізом (див. мал. 5).
ПОЛОЖЕННЯ ТЕРМОСТАТУ ПРИ
ВИКОРИСТАННІ ВМОНТОВАНОГО
ДАТЧИКА
Термостат встановлюється на стіну в зонах
вільної циркуляції повітря. При цьому реко-
мендується уникати джерел тепла - прямих
сонячних променів, потоків повітря від вікон
або дверей, а також зовнішніх стін, що
можуть нагріватися.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТЕРМОСТАТУ (мал. 1,2,3)
1. Зніміть ручку керування (А).
2. Послабте гвинт, щоб зняти кришку.
3. Підключіть кабелі з заднього боку, як
показано на схемі.
4. Помістіть термостат у настінну коробку
- встановіть рамку та кришку
- відведіть назад ручку керування.
ВИКОРИСТАННЯ ЗОВНІШНЬОГО
ДАТЧИКА З MTU2, ЩО МАЄ
ВМОНТОВАНИЙ ДАТЧИК
Замість вмонтованого, може використатися
датчик температури підлоги або віддалений
кімнатний датчик. Для цього потрібно
видалити перемичку J1, див. мал. 2.
ВСТАНОВЛЕННЯ ВІДДАЛЕНОГО ДАТЧИКА
Віддалений датчик встановлюється в
трубку, що занурюється в бетонний розчин
підлоги. Кінець трубки герметизується та
розміщується якнайближче до поверхні
підлоги.
Датчик може бути виведений від блоку керу-
вання на відстань до 50 метрів за допомогою
окремого кабелю. Неприпустимим є викори-
стання двох вільних жил багатожильного
кабелю, якщо по ньому подається живлення
нагрівальних елементів. При цьому можуть
виникнути паразитні сигнали, що порушують
нормальне функціонування термостату.
При використанні екранованого кабелю
його екран не заземлюють, а приєднують до
клеми 6. Оптимально використати окремий
кабель датчика, що розміщується в окремий
кабельний канал.
РЕЖИМИ Й ВСТАНОВЛЕНННЯ
ВСТАНОВЛЮВАННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Термостат MTU2 працює в діапазоні
+5/+45˚C. Для зручності регулювання
термостат має червоний світлодіодний
індикатор, що світиться, коли нагрівач
включений. При експлуатації термостат
встановлюється на максимальне значення,
поки повітря в кімнаті не прогріється
до потрібної температури. Після цього
регулювальну ручку потрібно рухати у
зворотному напрямі, поки індикатор не
згасне. Через один-два дні може виникнути
необхідність більш точного регулювання.
ЗНИЖЕННЯ ТЕМПЕРАТУРИ
Зниження температури вмикається
віддаленим таймером (див. мал. 3). Знижена
температура на 5°C менша, ніж робоча.
6
© 2015 OJ Electronics A/S
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

OJ Electronics MTU2-FHH Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları