Haier XF 5C4M1X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
TR
2
Bu ürünü seçtiğiniz için teşekkür ederiz.
Sizin için ideal ürünü ve günlük rutininiz için
en eksiksiz ev aletleri yelpazesini sunmaktan
gurur duyuyoruz.
Doğru ve güvenli cihaz kullanımı ve verimli
bakım konusunda faydalı ipuçları için bu
kılavuzu dikkatlice okuyun.
Bulaşık makinesini yalnızca bu
talimatları dikkatlice okuduktan sonra
kullanın. Bu kılavuzu her zaman elinizin
altında ve makinenin gelecekteki sahipleri
için iyi durumda tutmanızı öneririz.
Lütfen cihazın bu kullanım kılavuzu, garanti
belgesi, servis merkezi adresi ve enerji
verimliliği etiketi ile teslim edildiğini kontrol
edin. Her ürün, “seri numarası” olarak da
adlandırılan, garanti belgesinde veya
kapağın içinde sağ üst tarafta bulunan seri
plakasında yazılı 16 haneli benzersiz bir
kodla tanımlanır. Bu kod, ürünü kaydettirmek
için veya Teknik Yardım Merkezi ile iletişime
geçmeniz gerektiğinde kullanmanız gereken
ürüne özel bir tür kimlik kartıdır.
Şekil A
1. GENEL GÜVENLİK KURALLARI
2. SU BAĞLANTISI
3. TUZUN YÜKLENMESİ
4. ÜST SEPETİN AYARLANMASI
(YALNIZCA BAZI MODELLERDE)
5. TABAK YÜKLEME
6. TEST LABORATUVARLARI İÇİN
BİLGİLER
7. DETERJANIN YÜKLENMESİ
8. DETERJAN TÜRLERİ
9. PARLATICININKLENMESİ
10. FİLTRELERİN TEMİZLENMESİ
11. PRATİK İPUÇLARI
12. TEMİZLİK VE BAKIM
13. KONTROL PANELİ AÇIKLAMASI
14. TEKNİK VERİLER
15.
PROGRAM SEÇİMİ VE ÖZEL ÖZELLİKLER
16.
UZAKTAN KONTROL (WI-FI)
17. PROGRAM LEJANTI
18. SU YUMUŞATICI ÜNİTESİ
19. SORUN GİDERME VE GARANTİ
20. ÇEVRESEL KOŞULLAR
İçindekiler
3
TR
1. GENEL GÜVENLİK
KURALLARI
Bu cihaz ev ve aşağıdaki gibi
benzeri uygulamalarda kullanıl-
mak üzere tasarlanmışr:
- Mağazalar, ofisler ve diğer
çalışma ortamlarındaki
personel mutfak alanları;
- Çiftlik evleri;
- Oteller, moteller ve der
konut ortamlarındaki
şteriler tarandan;
- Pansiyon türü ortamlar.
Bu cihazın, uzman veya eğitimli
kullanıcılar tarafından ev orta
veya tipik temizlik levlerinden
farklı bir şekilde ticari olarak kulla-
lması, yukarıdaki uygulamalar
arasında yer almaz. Cihazın bun-
lara ayrı bir şekilde kullanılması,
cihan kullanım ömrünü kısaltabilir
ve üreticinin garantisini geçersiz -
labilir. Ev kullanımına uygun olma-
yan kullanım nedeniyle cihazda
meydana gelen herhangi bir hasar
veya kap (ev ortamında olsa bile)
yasaların izin verdiği ölçüde üretici
tarandan kabul edilmeyecektir.
AB pazarı için
Cihaz, ürünle ilgili deneyim
veya bilgiye sahip olmayan 8
yaş ve üzeri kişiler ve sınırlı
fiziksel, duyusal veya zihinsel
kapasiteye sahip kişiler tarafın-
dan, olası risklerin farkında ola-
rak, yalnızca gözetim altında
veya cihazın güvenli bir şekilde
çalıştırılmasıyla ilgili talimatlar
sağlandığında kullanılabilir.
AB dışı pazarlar için
Bu cihaz, venliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından
cihan kullanımıyla ilgili zetim
veya talimat verilmediği rece,
fiziksel, duyusal veya zihinsel
becerileri kısıtlı veya deneyim ve
bilgi eksikliği olan kişiler (çocuk-
lar dahil) tarafından kullanılmak
üzere tasarlanmamıştır.
Cihazla oynamadıklarından
emin olmak için çocuklar
gözetim altında tutulmalıdır.
Sürekli gözetim altında
tutulmadıkça 3 yaş ve altındaki
çocuklar uzak tutulmalıdır.
Besleme kablosu hasar
görmüşse, üreticiden veya
servis acentesinden temin
edilebilecek Özel bir kablo veya
tertibatla değiştirilmelidir.
Su besleme bağlantısı için
sadece cihazla birlikte verilen
hortum takımlarını kullanın
(eski hortum takımlarını tekrar
kullanmayın).
Su basıncı 0,08 MPa ile 1 MPa
arasında olmalıdır.
Halı veya kilimlerin tabanı veya
havalandırma deliklerini engel-
lemediğinden emin olun.
4
Kurulumdan sonra cihaz, fiş
erişilebilir bir konumda olacak
şekilde konumlandırılmalıdır.
Olası tehlikeleri (örn. takılma)
önlemek için kapıyı yatay
konumda açık bırakmayın.
Ürün hakkında daha fazla bilgi
almak veya teknik veri
sayfasına başvurmak için lütfen
üreticinin web sitesine bakın.
Maksimum yer ayarı sayısı için
ürüne iliştirilmiş ilgili bilgi
plakasına bakın.
Teknik ayrıntılar (besleme
gerilimi ve güç girişi) ürün
derecelendirme plakasında
belirtilmiştir.
Elektrik sisteminin topraklanmış,
rürkteki m yasalara uygun
ve prizin cihan fişiyle uyumlu
olduğundan emin olun.
Üretici, makinenin topraklanma-
ma nedeniyle insanlara veya
yalara gelebilecek herhangi
bir zarar dolayısıyla hiçbir so-
rumluluk kabul etmez.
Bulaşık makinesinin güç kablo-
larını ezmediğinden emin olun.
Genel olarak adaptörlerin,
çoklu fişlerin ve/veya uzatma
kablolarının kullanılması
tavsiye edilmez.
Bulaşık makinesini temizleme-
den veya bakımını yapmadan
önce, cihazın fişini prizden çekin
ve su beslemesini kapatın.
Makinenin fişini çekmek
amacıyla elektrik kablosunu
veya cihazı çekmeyin.
Elektrik bağlantıları ve
güvenlik talimatları
UYARI:
Cihaz, zamanlayıcı gibi harici
bir anahtarlama cihazıyla
beslenmemeli veya bir
yardımcı program tarafından
düzenli olarak açılıp kapatılan
bir devreye bağlanmamalıdır.
UYARI:
Su, yıkama programı
sırasında çok yüksek
sıcaklıklara ulaşabilir.
5
TR
Cihazı dış etkenlere (yağmur,
güneş vb.) maruz bırakmayın.
Bulaşık makinesinin ık kapa-
ğına yaslanmak veya oturmak
devrilmesine neden olabilir.
Bulaşık makinesini taşırken
kapısından kaldırmayın;
taşıma sırasında makinenin
kapağını kesinlikle arabaya
yaslamayın. Makineyi iki kişinin
kaldırmasını tavsiye ederiz.
Bulaşık makinesi, normal
mutfak gereçleri in
tasarlanmıştır. Petrol, boya,
çelik veya demir kalıntıları,
aşındırıcı kimyasallar, asitler
veya alkalilerle kirlenmiş
nesneler bulaşık makinesinde
yıkanmamalıdır.
Evde su yumuşatma cihazı
varsa, bulaşık makinesine takılı
su yumuşatıcıya tuz ilave
edilmesine gerek yoktur.
Cihaz bozulursa veya düzgün
çalışmıyorsa kapatın, su besle-
mesini kapatın ve kurcalama-
yın. Onarım çalışmaları yal-
nızca onaylı bir servis acentesi
tarafından yapılmalı ve yal-
nızca orijinal yedek parçalar
takılmalıdır. Yukarıdaki tavsi-
yelere uyulmaması, cihazın
venliği açısından ciddi
sonuçlar doğurabilir.
Ambalajı çıkardıktan sonra
makineyi taşımanız gerekirse,
kapağın alndan kaldırmaya
çaşmayın. Kapağı hafifçe ın
ve makineyi üst smından
tutarak kaldırın.
Bu ürünü olarak aretleye-
rek, kendi sorumlulumuz
dahilinde bu ürünün Avrupa
mevzua kapsamındaki m ilgili
güvenlik, sağlık ve çevre
gerekliliklerine tam olarak
uyduğunu onaylarız.
Ambalajın tüm unsurlarını
çıkarın.
Hasarlıysa bulaşık makinesini
kurmayın veya kullanmayın.
UYARI:
Sivri uçlu bıçaklar ve diğer
mutfak yaları, uçları aşağı
bakacak şekilde sepete konul-
ma veya yatay konumda
yerleştirilmelidir.
Kurulum
UYARI:
Ambalaj malzemelerini
çocuklardan uzak tutun.
6
Ürünle birlikte verilen
talimatları izleyin.
Kırılması durumunda hortum,
üreticiden veya servis
merkezinden temin edilebilecek
orijinal bir yedek paa ile
değiştirilmelidir.
UYARI:
(yalnızca yerleşik ve yarı
tümleşik modeller)
Ürünle birlikte verilen “MON-
TAJ İÇİN TEKNİK NOTLAR”a
uygun olarak tüm montaj -
lemleri yapılmadan bulaşık
makinesini elektrik şebeke-
sine bağlamayın.
UYARI:
(yalnızca yerleşik ve yarı
tümleşik modeller)
Ön panel tamamen kurulana
kadar bulaşık makinesini
elektrik şebekesine bağlama-
yın. Aksi takdirde, elektrik
tehlikesi devam edebilir.
UYARI:
(yalnızca bağımsız modeller)
Bulaşık makinesini modüler
bir mutfakta bir bölmeye
monte etmek için tezgahın çı-
karılması gerekiyorsa, lütfen
Yetkili Teknik Yardım Merkez-
lerimiz ile iletişime geçin.
UYARI:
Ün, ilk kez çalıştırılmadan
önce ayarlanabilir ayaklarla
yatay konumda monte edildi-
ğinden emin olun.
Bir su terazisi kullanarak
yatay konumu kontrol edin
Giriş hortumunun
değiştirilmesi
UYARI:
Su şebekesine bağlantı için
yalnızca cihazla birlikte
verilen giriş hortumunu
kullanın. Eski giriş hortumları
tekrar kullanılmamalıdır.
7
TR
2. SU BAĞLANTISI
Giriş ve tahliye hortumları sola veya sağa
yönlendirilebilir.
Su basıncı 0,08 MPa ile 1 MPa arasında
olmalıdır.
Makine kullanımda değilken su besleme-
sinin kesilebilmesi için giriş hortumu bir
musluğa bağlanmalıdır (şekil 1).
Bulaşık makinesi 3/4" dişli konektör ile
donatılmıştır (şekil 2).
"A" giriş hortumunu, düzgün şekilde
sıkıldığından emin olarak 3/4" bağlantıyla
"B" musluğuna bağlayın.
Gerekirse, giriş borusu 2,5 m'ye kadar
uzatılabilir. Uzatma borusu Satış Sonrası
Servis Merkezinden temin edilebilir.
Bulaşık makinesi yeni borulara veya uzun
süredir kullanılmayan borulara bağla-
nırsa, giriş hortumunu bağlamadan önce
birkaç dakika su akıtın. Bu şekilde su giriş
filtresi, herhangi bir kum veya pas
birikintisi nedeniyle tıkanmaz.
Cihaz su şebekesine, yeni hortum
setleri kullanılarak bağlanmalıdır. Eski
hortum setleri tekrar kullanılmamalıdır.
Bulaşık makinesi, 60°C'den daha sıcak
olmadığı sürece sıcak veya soğuk
suya bağlanabilir.
8
BAZI MODELLER aşağıdaki özelliklerden
birini veya daha fazlasını içerebilir:
SU ENGELLEME (şekil 3)
Su engelleme sistemi, cihazınızın
güvenliğini artırmak için tasarlanmıştır.
Sistem, makine arızasının neden
olabileceği veya kauçuk borular ve
özellikle su besleme borusunda kırılma
sonucu oluşabilecek su taşmalarını önler.
Nasıl çalışır
Cihazın tabanında bulunan bir hazne olası su
sızıntılarını toplar ve su musluğunun altına
yerleştirilmiş olan ve musluk tamamen açık
olsa bile suyu engelleyen bir valfi etkinleştiren
bir sensörü çalıştırır.
Elektrikli parçaları içeren "A" kutusu hasar
görmüşse, fişi hemen prizden çekin. Güvenlik
sisteminin kusursuz çalışmasını sağlamak
için "A" kutulu hortumun musluğa şekil'de
gösterildiği gibi bağlanması gerekir. Gerilim
taşıyan parçalar içerdiğinden su besleme
hortumu kesilmemelidir. Hortum doğru
bağlantı için yeterince uzun değilse, daha
uzun bir hortumla değiştirilmelidir. Hortum,
Teknik Yardım Merkezinden temin edilebilir.
AQUASTOP (şekil 4):
Besleme borusu üzerinde, borunun
bozulması durumunda su akışını
durduran bir cihaz bulunur; bu durumda
"B" penceresinde, borunun değiştirilme-
sini belirten kırmızı bir işaret görünür.
Somunu sökmek için "C" tek yönlü kilit
cihazına basın.
Hidrolik güvenlik cihazları
Tüm bulaşık makinelerinde, arıza
nedeniyle suyun normal seviyenin
üzerine çıkması durumunda su akışını
otomatik olarak engelleyen ve/veya
fazla miktarı tahliye eden taşma
emniyeti bulunur.
9
TR
Çıkış hortumu, bükülme olmadığından
emin olarak bir dikey boruya
boşaltılmalıdır (şekil 5).
Dikey boru zemin seviyesinden en az 40
cm yukarıda olmalı ve en az 4 cm'lik bir iç
çapa sahip olmalıdır.
Koku önleyici hava kapanı takılması
önerilir (şekil 5X). Gerektiğinde çıkış
hortumu, yerden maksimum 85 cm
yükseklikte olmak kaydıyla 2,5 m'ye kadar
uzatılabilir. Uzatma borusu Satış Sonrası
Servis Merkezinden temin edilebilir.
Hortum lavabonun yan tarafına asılabilir
ancak makine çalışırken suyun makineye
sifonla geri çekilmemesi için suya
daldırılmamalıdır (şekil 5Y).
Cihazı bir tezgahın altına kurarken,
hortum boru kelepçesi duvara, tezgahın
altında mümkün olan en yüksek konumda
takılmalıdır (şekil 5Z).
Giriş ve çıkış hortumlarında bükülme olup
olmadığını kontrol edin.
Çıkış hortumunun
bağlanması
min. 4cm
maks. 100cm
2,5 m MAKS
min. 40 cm
maks. 85cm
10
3. TUZUN YÜKLENME
(Şekil A "1")
Bulaşıklarda beyaz lekelerin görülmesi,
genellikle tuz kabının doldurulması
gerektiğine dair bir uyarı işaretidir.
Makinenin alt kısmında yumuşatıcıyı
yenilemek için bir tuz kabı bulunur.
Yalnızca bulaşık makinesi için özel olarak
tasarlanmış bir tuzun kullanılması
önemlidir. Diğer tuz rleri, yumuşatıcı
performansı uzun bir süre boyunca
etkileyebilecek ve bozabilecek küçük
miktarlarda çözünmeyen parçacıklar içerir.
Tuz eklemek için alt kısımdaki kabın
kapağını çevirerek açın ve ardından kabı
tekrar doldurun.
Bu işlem sırasında bir miktar su
taşacaktır; kap dolana kadar tuz
eklemeye devam edin. Kap dolduğunda,
yivlerdeki tuz artıklarını temizleyin ve
musluğu tekrar sıkın.
Tuzu yükledikten sonra tam bir yıkama
döngüsü veya SOĞUK DURULAMA
programı çalıştırmanız tavsiye edilir.
Tuz dağıtıcının kapasitesi yaklaşık 1
kg’dır ve cihazın verimli kullanımı için
zaman zaman yeniden doldurulmalıdır.
Tuzu yükledikten sonra, tam bir yıkama
döngüsü veya ÖN YIKAMA/ SOĞUK
DURULAMA/ YENİLEME programını
ÇALIŞTIRMALISINIZ.
(Sadece ilk çalıştırmada) Cihaz ilk kez
kullanıldığında tuz haznesini tamamen
doldurduktan sonra hazne taşana
kadar su ilave etmek gerekir.
* isteğe bağlı
11
TR
4. ÜST SEPETİN
AYARLANMASI
(YALNIZCA BAZI
MODELLERDE)
"A" Tipi:
1. Ön "A" bloklarını dışa doğru çevirin;
2. Sepeti çıkarın ve üst konumda yeniden
monte edin;
3. "A" bloklarını orijinal konumlarına getirin.
Bu işlemden sonra hareketli destekler üst
konumda kullanılamaz.
"A" Tipi
"B" tipi: (YALNIZCA EASY CLICK ÖZELLİKLİ
MODELLER)
Üst sepet yükseklik ayar sistemi ile
donatılmıştır.
Kaldırmak in: sepeti yanlarından tutarak
kaldırın, üst konuma gelir gelmez kollara
herhangi bir baskı uygulamadan bırakın.
İndirmek için: sepeti yanlarından tutun, sepetin
yanlandaki iki B koluna basın ve indirin.
İlk çalıştırma sırasında üst sepet, üst
veya alt konumda olabilir. Sağlanan
talimatları izleyerek sepeti, yükün
gereksinimlerine uygun olarak üst
veya alt konuma yerleştirin.
UYARI:
Bulaşıkları yerleştirmeden önce sepeti
ayarlamanızı tavsiye ederiz.
UYARI:
Sepeti, durma konumuna alçalırken her
zaman takip edin.
UYARI:
Sepeti KESİNLİKLE sadece bir tarafta
çalışarak kaldırmayın ya da indirmeyin.
12
5. TABAK YÜKLEME
Bardaklık
(yalnızca bazı modellerde)
Üst sepet (şekil 1), yan panele asılan hareketli
desteklerle donatılmıştır. Çay bardaklarını,
kahve fincanlarını, uzun bıçakları ve kepçeleri
yerleştirmek için açık konuma (A) veya üst
sepette daha fazla yer açmak için alçaltılmış
konuma (B) yerleştirilebilirler.
Kadeh şeklindeki bardaklar desteklerin
uçlarına asılabilir (şekil 2).
Üst sepeti kullanarak
Üst sepet maksimum kullanım esnekliği
sağlayacak şekilde tasarlanmıştır. Tatlı
tabakları, fincanlar ve bardaklarla
doldurulduğunda, jetler tarafından
devrilmelerini önlemek için kilitlenmesi
tavsiye edilir.
Sepetin makinenin içine kolayca
yerleştirilmesini sağlamak için daha
büyük tabakları hafifçe öne doğru eğimli
olarak konumlandırın.
Standart bir günlükk, şekil 3’te gösterilmiştir
“Maxi-Ladle”
(yalnızca bazı modellerde)
Bu aksesuar (şekil 4), ekmek bıçağı, kepçe
ve çatal gibi tüm uzun mutfak eşyaları veya
aletleri için en uygun yıkama konumunu
sağlamak amacıyla tasarlanmıştır.
Üst sepeti kullanarak
UYARI:
Sepeti yerleştirdikten sonra, püskürtme
kolunun bulaşıklara veya mutfak
gereçlerine çarpmadan serbestçe
döndüğünden emin olun.
Konum A
Konum B
13
TR
"KRİSTAL KORUMA"
(yalnızca bazı modellerde)
KRİSTAL KORUMA, kristaller, çömlekler,
şarap kadehleri gibi en değerli ve hassas
eşyaların bakımı için özel bir aksesuar setidir:
Temas noktalarını korumak için kauçuk
yüzey ile tasarlanmış, bardak tutuculardan
ayrı, üst sepete uygulanan özel çift destek
(sol ve sağ). Ayrıca, maksimum bakım için
bardakların sepetle temas ettiği zemin
boşluğuna bir çift kauçuk koruma paspası
yerleştirilmiştir.
Alt sepet, tencereler, tavalar, kaseler,
salata kaseleri, kapaklar, servis tabakları,
yemek tabakları ve çorba tabaklarını
barındırır.
Çatal-bıçak, alt sepette (şekil 10-11)
bulunan lastik kaba, püskürtme kolunun
dönmesini veya deterjan lmesinin
açılmasını engellemediklerinden emin
olarak sapları aşağı bakacak şekilde
yerleştirilmelidir.
Katlanabilir raflar
(yalnızca bazı modellerde)
Alt sepette (şekil 6), bulaşıkların optimum
dengesini güvenceye almak için kullanışlı
ayarlanabilir taraklar (modele bağlı olarak
C-D-E) olabilir.
Maksimum yükleme esnekliği sağlamak için
standart olmayan boyutta veya şekildeki
gereçler veya tabaklar yükseltilebilir/
indirilebilir (şekil 7 ve şekil 8).
Standart bir günlük yük şekil 9’da
gösterilmiştir.
Alt sepetin kullanımı
14
Bulaşıkların mantıklı ve doğru bir şekilde
düzenlenmesi, iyi bir yıkama sonucu için
vazgeçilmez bir koşuldur.
Çatal bıçak sepeti, üst püskürtücüyü
engelleyecek uzunlukta olanlar hariç her türlü
çatal-bıçağı barındıracak şekilde
tasarlanmıştır. Çatal-bıçak, optimum su
geçişine izin vermek için üst ızgaraların
uygun boşluklarına yerleştirilmelidir. Üst
ızgaraları kaldırarak çıkarmak ve yuvalarına
kaydırmak mümkündür (şekil 10).
Sapı çekerek veya iterek çatal bıçak sepeti
sapının yüksekliğini ayarlayabilirsiniz (şekil
11).
Çatal-Bıçak rafının konumlandırılmasının
örneği şekil 9'da gösterilmiştir.
Çatalları-bıçakları yerleştirmek için resimde
gösterildiği gibi üçüncü sepeti kullanın (şekil
12).
Bıçakları, keskin tarafı aşağı bakacak şekilde
yerleştirin.
“CUTLERY SHINE PLUS SİSTEMİ”
(yalnızca bazı modellerde)
Haier I-Pro Shine serisinde teknolojik olarak
gelişmiş bir üçüncü sepet bulunur.
ÇATAL BIÇAK SEPETİ
(yalnızca bazı modellerde)
UYARI:
Sivri uçlu bıçaklar ve diğer mutfak
eşyaları, uçları aşağı bakacak şekilde
sepete konulmalı veya yatay konumda
yerleştirilmelidir.
ÜÇÜNCÜ SEPETİN KULLANIMI
(yalnızca bazı modellerde)
15
TR
Çatal-çak tamına doğrudan su püskürten 5
özel mekanik döner nozüle bağlı merkezi bir su
borusu ile tasarlanştır ve ayrıca üst smında
ek bir püskürtme kolu bulunur. kemmel
çatal-bıçak yıkama sonuçları slar.
Bazı programlarda (program tablosuna
bakın), bulaşık makinesinin alt kısmında
bulunan üçüncü yıkama kolu POWER WASH
da etkinleştirilir.
Bu özellik, doğrudan sepetin POWER WASH
kolunun üzerindeki alana yerleştirilen çok kirli
sofra takımlarını veya pişirme kaplarını
temizlemek için idealdir (şekil 14).
6. TEST
LABORATUVARLARI
İÇİN BİLGİLER
Lütfen, EN normatifine uygun olarak
karşılaştırma testi ve gürültü seviyelerinin
ölçülmesi in gerekli bilgileri aşağıdaki
adresten isteyin:
Lütfen talep formunda bulaşık makinesinin
model adını ve numarasını belirtin (tip
plakasına bakın).
POWER WASH
(yalnızca bazı modellerde)
16
7. DETERJANIN
YÜKLENMESİ
(Şekil A "2")
Uygun olmayan deterjanlar (elde yıkamak için
olanlar gibi) bulaşık makinesinde kullanım için
uygun bileşenleri içermez ve bulaşık
makinesininzgün çalışmasını önler.
Deterjan kabı kapağın içindedir ekil A "2").
Kan kapağı kapalıysa, mak in açma
ğmesine (A) basmanız yeterlidir: Herhangi
bir yıkama programın sonunda kapı her
zaman, bir sonraki kullanıma hazır olarak açılır.
Kullanılacak deterjan miktarı, bulaşıkların ne
kadar kirli olduğuna ve yıkanacak bulaşıkların
cinsine göre değişir. Deterjan bölmesinin (B)
yıkama bölümüne 20:30 gr deterjan
koymanızı tavsiye ederiz.
Tablet kullanıyorsanız, bir tanesi yeterli
olacaktır. TABLETLERİ, açılış sistemine
müdahale etmeyeceklerinden emin olarak
yerleştirin.
Deterjanı kaba boşalttıktan sonra, yerine
oturana kadar ok yönünde iterek kapağı
tekrar kapatın.
m deterjanlar ay olmadığından, deterjan
kutularının üzerindeki talimatlar farklılık
sterebilir. Az deterjan bulaşıkları zgün
temizlemedini, çok fazla deterjanın ise daha
iyi sonuç vermeyeceğini ve aynı zamanda israf
olduğunu kullanıcılara hatırlatmak isteriz.
Deterjan
Bulaşık makineleri için özel olarak
tasarlanmış toz, sıvı, jel veya tablet
deterjan kullanılması önemlidir.
Deterjan kabının doldurulması
UYARI:
Alt sepeti yüklerken lütfen tabaklar veya
diğer gereçlerin deterjan dağıtıcısını
engellemediğinden emin olun.
Aşırı miktarda deterjan kullanmayarak
çevreye zararını sınırlamaya yardımcı
olun.
25 ml
15 ml
“klik” sesi
17
TR
İlave bir doz deterjan gerektiren bir ön yıkama
döngüsü olan programlarda (yıkama
programları bölümüne bakın), ilgili bölüme
(C) ilave deterjan dökülmelidir.
Ön yıkama deterjanının ilgili
programlara yüklenmesi
18
8. DETERJAN TÜRLE
Fark üreticilerin deterjan tabletleri farklı
zlarda çözünür; ba deterjan tabletleri kısa
programlarda tamamen çözülmedinden, tam
olarak etkili olmayabilir. Bu r ürünler
kullayorsa, deterjan tamamen çözülmesini
sağlamak için daha uzun programların
seçilmesi tavsiye edilir.
50°C yıkama programlarıyla kullanılan
alkaliliği azaltılmış ve doğal enzimler içeren
konsantre deterjanlar, çevreye daha az zarar
verir ve bulaşıkları ve bulaşık makinesini
korur. 50°C yıkama programları enzimlerin kir
çözme özelliklerinden faydalandığından,
konsantre deterjanların kullanılmasıyla 65°C
programlarla aynı sonuçlara daha düşük bir
sıcaklıkta ulaşılması mümkündür.
İçinde parlatıcı bulunan deterjanlar, deterjan
kabının yıkama bölümüne konulmalıdır.
Parlatıcı kabı b olmalıdır (boş değilse,
kombine deterjan kullanmadan önce parlatıcı
regülatörünü en düşük konuma getirin).
"TABLET" ("3'ü 1 arada" / "4'ü 1 arada"/ "5'i
1 arada" vb.) kombine deterjanlar, yani
yerleşik tuz ve/veya parlatıcı içeren
deterjanlar kullanmayı planlıyorsanız,
aşağıdakileri tavsiye ederiz:
ambalaj üzerinde verilen üretici talimatlarını
dikkatlice okuyun ve uygulayın;
dahili su yumuşatıcı/tuzeren deterjanların
etkisi, su kaynağızın sertline bağlıdır. Su
kaynağızın sertliğinin, deterjan ambala
üzerinde verilen etkili aralık içinde olup
olmadığını kontrol edin.
Bu tür bir ürünü kullanırken tatmin edici
yıkama sonuçları alamıyorsanız, lütfen
deterjan üreticisi ile iletişime geçin.
Bazı durumlarda kombine deterjanların
kullanılması şunlara neden olabilir:
bulaşıklarda veya bulaşık makinesinde
kireç birikintileri;
yıkama ve kurutma performansında
azalma.
"TABLET" kombine deterjanları
kullanırken, parlatıcı ve tuz gösterge
ışıklarının (yalnızca belirli modellerde
bulunur) gereksiz olduğunu, bu nedenle
ışıkları dikkate almamanız gerektiğini
unutmayın.
Yıkama ve/veya kurutma sorunları ortaya
çıkarsa, klasik ayrı ürünleri (tuz, deterjan ve
parlatıcı) kullanmaya geri dönmenizi tavsiye
ederiz. Bu, bulaşık makinesindeki su
yumuşatıcının doğru çalışmasını
sağlayacaktır.
Bu durumda, şunları yapmanızı tavsiye
ederiz:
hem tuz hem de parlatıcı kabını yeniden
doldurun;
normal yıkama programını yük olmadan
çalıştırın.
Klasik tuz kullanımına geri dönüldüğünde,
sistemin tekrar tam olarak verimli hale
gelmesi için birkaç program çalıştırmak
gerekeceğini lütfen unutmayın.
Deterjan tabletleri
Tatmin edici yıkama sonuçları için
tabletler doğrudan tekneye DEĞİL,
deterjan kabının yıkama bölümüne
YERLEŞTİRİLMELİDİR.
Konsantre deterjanlar
Kombine deterjanlar
"TABLET" kombine deterjanlar
Doğrudan bu ürünlerin kullanımından
kaynaklanan sorunlar garantimiz
kapsamında değildir.
19
TR
9. PARLATICININ
YÜKLENMESİ
(Şekil A "3")
Son durulama programında otomatik olarak
salınan parlatıcı, bulaşıkların çabuk
kurumasına yardımcı olarak leke ve kir
oluşumunu engeller.
Parlatıcı kabı deterjan kabının yanındadır
(şekil A '3').
Açmak için parlatıcı gözünün kapağındaki
tırnağa basın ve kaldırın.
Max. göstergesine kadar parlatıcı ekleyin.
Parlatıcı dökülürse, yıkama tankından
çıkarın.
Dökülen parlatıcı, yıkama programı
sırasında aşırı püklenmeye neden
olabilir.
Parlatıcı gözünün kapağını kapatın.
Kapak kilitli konuma geçer.
Her zaman otomatik bulaşık makinelerine
uygun parlatıcılar kullanın.
Ekranlı veya parla stergeli
modeller (yalzca bazı modellerde)
Parlatıcı kabının doldurulması gerektiğinde,
ekran parlatıcı eksikliğini gösterir (ekranlı
modellerde) veya gösterge panelinde
belirtilen gösterge ışığı yanar.
Parlatıcı miktarının ayarlanması
1. Cihazı açın, “AÇMA/KAPATMA"
düğmesine basın.
2. ”AYARLAR (5Sn.) düğmesine
bastığınızda kısa bir bip sesi duyulur.
3. Ekranda “AYARLAR” mesajı gösterilir.
4. Alt menüde gezinmek için “SEÇİM”
düğmelerine basın.
5. “PARLATICI” seçeneğini seçin.
6. Düzenleme seviyelerine erişmek için
“ONAYLA” düğmesine basın.
7. “SEÇİM” düğmesine basarak
(R1 .......... R6) değerini seçin. R0
seviyesinde parlatıcı dağıtılmaz.
8. "ONAYLA" düğmesine basın.
9. Ayarlar menüsünden çıkmak için
"AYARLAR (5Sn.)" düğmesine
basın.
Parlatıcı
Parlatıcı kabının doldurulması
Bu, kullanıcıların çoğu için tatmin edici
olduğundan fabrikada 4. seviyeye
ayarlanmıştır.
DAİMA işlemi bulaşık makinesi
kapalıyken başlatın.
20
Suyun kireçtaşı içeriği kireç oluşumunu ve
kurutma performansını önemli ölçüde etkiler.
Bu nedenle, iyi yıkama sonuçları elde etmek
için parlatıcı miktarını ayarlamak önemlidir.
Yıkandıktan sonra bulaşıklarda çizgiler varsa,
miktarı bir kademe azaltın. Beyazımsı lekeler
oluşursa, miktarı bir pozisyon artırın.
Parlatıcı göstergesi olmayan
modeller (yalnızca bazı
modellerde):
Dağıtıcı kabındaki optik ekrandan (B)
parlatıcı seviyesini kontrol edebilirsiniz.
TAM DOLU
BOŞ
karanlık
ışık
Parlatıcı miktarının ayarlanması.
Bulaşık makinesinin kullandığı parlatıcı
miktarını, akıllı telefonunuzla siteden
indirebileceğiniz özel bir UYGULAMA ile
ayarlamak mümkündür.
Suyun kireçtaşı içeriği kireç oluşumunu ve
kurutma performansını önemli ölçüde etkiler.
Bu nedenle, iyi yıkama sonuçları elde etmek
için parlatıcı miktarını ayarlamak önemlidir.
Yıkandıktan sonra bulaşıklarda çizgiler varsa,
miktarı bir kademe azaltın. Beyazımsı lekeler
oluşursa, miktarı bir pozisyon artırın.
Ayar, kullanıcıların çoğu için tatmin
edici olduğundan fabrikada 2. seviyeye
ayarlanmıştır.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Haier XF 5C4M1X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu