Wacker Neuson DPU5545Hech US Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Kullanım kılavuzu
Vibrasyonlu kompaktör
DPU
4045, 4545, 5545,
6555
Tip DPU
Belge 5100009744
Baskı 03.2017
Sürüm 06
Dil tr
2 100_0000_0001.fm
Copyright © 2017 Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Printed in Germany
Tüm hakları, özellikle de dünya çapında geçerli telif hakkı, çoğaltma hakkı ve dağıtım hakkı saklıdır.
Bu kitapçık, alıcı tarafından ancak belirtilen amaç için kullanılabilir. Tamamı veya bir kısmı önce yazılı
izin alınmaksızın hiçbir şekilde çoğaltılamaz veya tercüme edilemez.
Ek baskı veya tercümesi, kısmen de olsa, sadece Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
firmasının yazılı izniyle yapılabilir.
Özellikle telif hakkını korumayla ilgili yasal kuralların her türlü ihlali, soruşturma ve ceza davalarıyla takip
edilecektir.
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG, teknik gelişmeler çerçevesinde ürünlerini sürekli olarak
geliştirmektedir. Bu nedenle, bu dokümantasyonun resimleri ve tanımlamalara yönelik değişiklikleri, hali
hazırda sevk edilmiş olan
makinalarda değişikliklere yönelik çıkarılabilecek bir hak olmaksızın saklı
tutmak zorundayız.
Hata yapma hakkı saklıdır.
Kapak sayfasındaki makinada özel aksesuarlar (seçenekler) bulunabilir.
Üretici
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG
Wackerstraße 6
D-85084 Reichertshofen
www.wackerneuson.com
Tel.: +4984533403200
E-Mail: service-LE@wackerneuson.com
Orijinal kullanma kılavuzu
İçindekiler
5100009744IVZ.fm 3
1 Önsöz ......................................................................................................................................5
2Giriş ........................................................................................................................................6
2.1 Kullanma kılavuzunu kullanma.................................................................................................... 6
2.2 Kullanma kılavuzunu saklama yeri .............................................................................................. 6
2.3 Kaza önleme yönetmelikleri......................................................................................................... 6
2.4 Diğer bilgiler................................................................................................................................. 6
2.5 Hedef grup................................................................................................................................... 6
2.6 Simge açıklaması ........................................................................................................................ 6
2.7 Wacker Neuson Yetkili kişi .......................................................................................................... 7
2.8 Sorumluluğun Sınırlandırılması ................................................................................................... 7
2.9 Makinenin adı .............................................................................................................................. 7
3 Güvenlik .................................................................................................................................8
3.1 Prensip ........................................................................................................................................ 8
3.2 İşletmecinin sorumluluğu............................................................................................................. 8
3.3 İşletmecinin yükümlülükleri.......................................................................................................... 9
3.4 Personel nitelikleri........................................................................................................................ 9
3.5 Kalan tehlikeler............................................................................................................................ 9
3.6 Genel emniyet uyarıları................................................................................................................ 9
3.7 Belirli emniyet uyarıları - vibrasyonlu kompaktörler................................................................... 10
3.8 Genel emniyet uyarıları - yanma motorları ................................................................................ 11
3.9 Genel emniyet uyarıları - işletme maddeleri.............................................................................. 11
3.10 Genel emniyet uyarıları - marş bataryaları ................................................................................ 11
3.11 Bakım ........................................................................................................................................ 12
3.12 Kişisel koruyucu donanım.......................................................................................................... 12
3.13 Güvenlik tertibatları.................................................................................................................... 13
3.14 Tehlike durumlarında davranış şekli.......................................................................................... 13
4 Güvenlik ve uyarı etiketleri .................................................................................................14
5Yapı ve işlev .........................................................................................................................16
5.1 Teslimat kapsamı....................................................................................................................... 16
5.2 Kullanım alanı............................................................................................................................ 16
5.3 Kısa tanım ................................................................................................................................. 16
5.4 Varyasyonlar.............................................................................................................................. 17
6 Bileşenler ve kumanda elemanları .....................................................................................18
6.1 Bileşenler................................................................................................................................... 18
6.2 Kumanda elemanları.................................................................................................................. 19
7 Taşıma .................................................................................................................................20
7.1 Yükleme ve taşıma.................................................................................................................... 20
8 Kullanım ve işletme .............................................................................................................22
8.1 Çalıştırmadan önce.................................................................................................................... 22
8.2 Çalıştırmaya ait uyarılar............................................................................................................. 22
8.3 Devreye sokma.......................................................................................................................... 23
8.4 İşletme....................................................................................................................................... 27
8.5 Devre dışı bırakın ...................................................................................................................... 28
9Bakım ....................................................................................................................................30
9.1 Bakım tablosu............................................................................................................................ 31
9.2 Bakım çalışmaları...................................................................................................................... 32
10 Arıza giderme .......................................................................................................................37
10.1 Arıza tablosu.............................................................................................................................. 37
10.2 Takviye aküsü ile destekli başlatmayı gerçekleştirme............................................................... 37
Inhalt
İçindekiler
4 5100009744IVZ.fm
11 Atık bertarafı ........................................................................................................................39
11.1 Akülerin bertarafı ....................................................................................................................... 39
12 Aksesuarlar ..........................................................................................................................40
13 Teknik bilgiler ......................................................................................................................41
13.1 DPU4045................................................................................................................................... 41
13.2 Yanmalı motor ........................................................................................................................... 42
14 Teknik bilgiler ......................................................................................................................43
14.1 DPU4545................................................................................................................................... 43
14.2 Yanmalı motor ........................................................................................................................... 45
15 Teknik bilgiler ......................................................................................................................46
15.1 DPU5545................................................................................................................................... 46
15.2 Yanmalı motor ........................................................................................................................... 49
16 Teknik bilgiler ......................................................................................................................50
16.1 DPU6555................................................................................................................................... 50
16.2 Yanmalı motor ........................................................................................................................... 54
AT Uygunluk Beyanı ..................................................................................................55
AT Uygunluk Beyanı ..................................................................................................56
AT Uygunluk Beyanı ..................................................................................................57
AT Uygunluk Beyanı ..................................................................................................58
DIN EN ISO 9001 Belgesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
1 Önsöz
100_0000_0002.fm 5
1 Önsöz
Bu kullanma kılavuzu, bu Wacker Neuson makinasının güvenli, amacına uygun ve ekonomik kullanımı
için önemli bilgi ve yöntemler içerir. Kullanma kılavuzunu dikkatli bir şekilde okumanız, anlamanız ve
dikkate almanız, tehlikeleri önlemeye, onarım giderlerini ve devre dışı kalma sürelerini azaltmaya ve
böylece makinanın kullanılabilirliğini ve kullanım ömrünü artırmaya yardımcı olacaktır.
Bu kullanma kılavuzu, kapsamlı bakım veya onarım çalışmalarına yönelik bir talimat değildir. Bu tür
çalışmalar Wacker Neuson servisi veya yetkili uzman personel tarafından gerçekleştirilmelidir. Wacker
Neuson makinası, bu kullanma kılavuzundaki bilgiler doğrultusunda kullanılmalı ve bakımdan
geçirilmelidir. Amacına uygun olmayan bir kullanı m veya kurallara uygun olmayan bir bakım, tehlikelere
neden olabilir. Bu nedenle kullanma kılavuzu her zaman makinanın kullanım yerinde hazır
bulu
ndurulmalıdır.
Makinanın arızalı parçaları hemen değiştirilmelidir!
Kullanım veya bakımla ilgili sorularınız olduğunda, her an Wacker Neuson ilgili kişileriyle irtibata
geçebilirsiniz.
2Giriş
6 100_0000_0013.fm
2Giriş
2.1 Kullanma kılavuzunu kullanma
Bu kullanma kılavuzu, makinenin bir parçası olarak kabul edilmelidir ve makinenin bütün kullanım ömrü
boyunca güvenli bir yerde saklanmalıdır. Bu kullanma kılavuzu, makineyle birlikte makinenin sonraki her
yeni sahibine ve kullanıcısına da verilmelidir.
2.2 Kullanma kılavuzunu saklama yeri
Bu kullanma kılavuzu, makinenin bir bileşenidir ve makinenin yakınında, personelin istediği zaman
erişebileceği bir yerde saklanmalıdır.
Bu kullanma kılavuzunun ikinci bir nüshasının da kaybolması veya gerekmesi durumunda, yedeğini
alabilmek için iki seçenekten birini seçebilirsiniz:
İnternet'ten indirin - www.wackerneuson.com
Wacker Neuson Yetkili kişiyle irtibata geçin.
2.3 Kaza önleme yönetmelikleri
Bu kullanma kılavuzundaki uyarıların ve emniyet uyarılarına ek olarak, yerel kaza önleme talimatları ve
ulusal iş koruma yönetmelikleri de geçerlidir.
2.4 Diğer bilgiler
Bu kullanma kılavuzu, aynı ürün serisinin farklı makine modelleri için geçerlidir. Bu nedenle bazı
resimler, satın aldığınız makinenin görünümünden farklı olabilir. Ayrıca, teslimat kapsamına dahil
olmayan, makine modeline özel bileşenler de tarif edilmiş olabilir.
Bu kullanma kılavuzundaki bilgiler, baskı sırasında üretilmekte olan makinelere dayanır. Wacker Neuson
bu bilgilerde önceden bildirmeden değişiklik yapma hakkını saklı tutar.
Üretici tarafından yapılacak olası değişikliklerin veya ilavelerin hemen bu kullanma kılavuzuna
eklenmesi sağlanmalıdır.
2.5 Hedef grup
Bu makineyle çalışan kişilerin, makinenin kullanımıyla ilgili tehlikeler konusunda düzenli olarak eğitim
alması gerekir.
Bu kullanma kılavuzu, aşağıdaki kişilere yöneliktir:
Kullanıcı personel:
Bu kişiler, makineyle ilgili eğitim almış ve yanlış davranıldığında görülebilecek olası tehlikeler hakkında
bilgilendirilmiştir.
Uzman personel:
Bu kişiler, mesleki eğitime ve ek bilgi ve deneyime sahiptir. Kendilerine verilen görevleri
değerlendirebilmeleri ve olası tehlikeleri tanıyabilmeleri gerekir.
2.6 Simge açıklaması
Bu kullanma kılavuzu, aşağıdaki kategorilerde özellikle vurgulanan emniyet uyarılarını içerir: TEHLİKE,
İKAZ, DİKKAT ve NOT.
Bu makineyle ve bu makine üzerinde yapılan tüm çalışmalarda uyarıların ve emniyet uyarılarının
okunmuş ve anlaşılmış olması gerekir. Bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarıların ve emniyet uyarılarının,
bakım, onarım ve nakliye personeline de verilmesi gerekir.
TEHLİKE
Simge ve işaret kelimelerinin bu kombinasyonu, önlenmediği takdirde ölüm veya ağır
yaralanmalara neden olan tehlikeli bir duruma işaret eder.
UYARI
Simge ve işaret kelimelerinin bu kombinasyonu, önlenmediği takdirde ölüm veya ağır
yaralanmalara neden olabilecek tehlikeli bir duruma işaret eder.
2Giriş
100_0000_0013.fm 7
2.7 Wacker Neuson Yetkili kişi
Wacker Neuson yetkilisi, ülkeye göre bir Wacker Neuson servisi, bir Wacker Neuson bağlı şirketi veya
bir Wacker Neuson bayisi olabilir.
İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde.
Üreticinin adresini bu kullanma kılavuzunun başında bulabilirsiniz.
2.8 Sorumluluğun Sınırlandırılması
Aşağıdaki ihlal durumlarında Wacker Neuson, kişisel yaralanma ve maddi hasarlarla ilgili hiçbir
sorumluluk kabul etmez:
Bu kullanma kılavuzuna uyulmaması.
Amacına uygun olmayan kullanım.
Eğitilmemiş personel tarafından kullanma.
Kullanılmasına izin verilmeyen yedek parçalar ve aksesuar parçaları.
Yanlış kullanım.
Her türlü yapısal değişiklik.
"Genel İş Koşulları"na (AGB) uyulmaması.
2.9 Makinenin adı
Model plakası verileri
Model plakası, bu makineyi kesin olarak tanımlayan bilgiler içerir. Bu bilgiler, yedek parçaların siparişi
ve teknik konularla ilgili sorularınızda gerekir.
Makinedeki bilgileri aşağıdaki tabloya girin:
DİKKAT
Simge ve işaret kelimelerinin bu kombinasyonu, önlenmediği takdirde hafif yaralanmalara
ve makinede hasara neden olabilecek olası bir tehlikeli duruma işaret eder.
NOT
Ek bilgiler.
Adı Bilgileriniz
Grup ve model
Üretim yılı:
Makine No.
Sürüm No.
Ürün No.
3 Güvenlik
8 100_0202_si_0006.fm
3Güvenlik
3.1 Prensip
Teknik düzey
Makine, teknolojinin en son düzeyine ve kabul edilmiş emniyet teknolojisine dair kurallara uygun olarak
imal edilmiştir. Buna rağmen kullanıldığında, kullanıcının veya üçüncü kişilerin yaralanmasına veya
ölümüne ya da makine veya diğer malların zarar görmesine yol açma tehlikesi bulunur.
Amacına uygun kullanım
Makine ancak aşağıdaki amaçlarla kullanılabilir:
Zeminleri sıkıştırma.
Asfaltı sıkıştırma.
Kaldırım taşlarını sarsma.
Makinenin aşağıdaki amaçlarla kullanılmaması gerekir:
Çok yapışkanlı zeminleri sıkıştırma.
Donmuş zeminleri sıkıştırma.
Sert, sıkıştırılamayan zeminleri sıkıştırma.
Taşıma kapasitesi olmayan zeminleri sıkıştırma.
Amacına uygun kullanıma, bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarılara ve emniyet uyarılarına uymak ve
belirlenen bakım ve onarım talimatlarına riayet etmek de dahildir.
Bunların haricindeki veya bunları aşan hiçbir kullanım, amacına uygun değildir. Bundan kaynaklanan
hasarlarda üreticinin sorumluluk ve garantisi kalkar. Riskin tamamı tek başına işletmeciye aittir.
Yapısal değişiklik
Yapısal değişiklikler, üreticinin yazılı onayı olmadan değiştirilemez. Yetkisiz yapısal değişiklikler sonucu
makinenin kullanıcıları ve/veya üçüncü kişiler için tehlike veya makinede maddi hasar oluşabilir.
Aynı şekilde, yetkisiz yapısal değişik
liklerde üreticinin sorumluluk ve garantisi kalkar.
Yapısal değişiklik, aşağıdaki durumlarda söz konusudur:
Makineyi açma ve parçaları kalıcı olarak sökme.
Wacker Neuson'dan alınmayan veya orijinal parçaların yapı tarzına veya kalitesine eşdeğer olmayan
yedek parçaların takılması.
Wacker Neuson'un dışındaki her türlü aksesuarın montajı.
Wacker Neuson'dan alınan yedek parçalar veya aksesuarlar rahatlıkla takılabilir veya monte edilebilir.
İnternet'te www.wackerneuson.com adresinde.
3.2 İşletmecinin sorumluluğu
İşletmeci, bu makineyi ticari veya ekonomik amaçla kendisi işleten veya üçüncü bir kişi tarafından
işletilmesini/kullanılmasını sağlayan ve işletme sırasında personel veya üçüncü kişilerin korunması için
ürünün yasal sorumluluklarını taşıyan kimseye denir.
İşletmecinin, kullanma kılavuzunu personelin erişimine açması ve kullanıcının bu kullanma kılavuzunu
okuyup anladığından emin olması gerekir.
Talimatların, makinede veya kullanım yerinde hazır bulundurulması gerekir.
İşletmecinin, kullanım kılavuzunu daha sonraki her kullanıcıya veya makinenin sonraki sahibine vermesi
gerekir.
Ayrıca kaza önleme ve çevreyi korumayla ilgili ülkeye özel kural, norm ve yönetmeliklere de uyulmalıdır.
İşletme, belediye, ulusal veya genel geçerli güvenlik yönetmeliklerini de dikkate almak için, kullanım
kılavuzuna diğer talimatları eklenmelidir.
DUYU
RU
Bu kullanma kılavuzundaki tüm uyarıları ve emniyet uyarılarını okuyun ve bunlara uyun.
Bu kullanma kılavuzuna uymadaki ihmaller, elektrik çarpmasına, yangına ve/veya ağır
yaralanmalara ve makinede hasara ve/veya diğer nesnelerde arızalara neden olabilir.
Emniyet uyarılarını ve uyarıları gelecekte kullanmak için saklayın.
3 Güvenlik
100_0202_si_0006.fm 9
3.3 İşletmecinin yükümlülükleri
Geçerli iş koruma önlemlerini tanımalı ve uygulamalıdır.
Bir tehlike değerlendirmesi yaparken, kullanım yerindeki çalışma koşullarından kaynaklanan
tehlikeleri tespit edin.
Bu makinenin kullanımı için kullanım talimatları oluşturun.
Kullanım talimatlarının, geçerli talimat ve yönetmeliklere uygun olup olmadığını düzenli olarak kontrol
edin.
Kullanım, arıza giderme, bakım ve temizlik konusundaki görevlerini net bir şekilde düzenleyin ve
belirleyin.
Personele düzenli aralıklarda eğitim verin ve olası tehlikelerden haberdar edin.
Personele gerekli korunma ekipmanına hazırlayın.
3.4 Personel nitelikleri
Bu makine ancak gerekli eğitimi almış olan personel tarafından çalıştırılmalı ve kullanılmalıdır.
Hatalı kullanım, yanlış kullanım veya gerekli eğitimi almamış olan personel tarafından kullanıldığında,
kullanıcıların ve/veya üçüncü kişilerin sağlığı tehlike altına girer ve makinede arıza oluşabilir veya
makine tamamen bozulabilir.
Ayrıca kullanıcı için aşağıdaki şartlar sağlanmış olmalıdır:
Bedensel ve zihinsel olarak uygun olmalıdır.
Tepki verme kapasitesinin uyuşturucu, alkol veya ilaçların etkisi altında bulunmamalıdır.
Bu kullanma kılavuzundaki emniyet uyarılarına vakıf olmalıdır.
Bu makinenin amacına uygun kullanımına vakıf olmalıdır.
Bu makineyi kullanmak için en az 18 yaşı doldurmuş olmalıdır.
Makinenin bağımsız kullanımı konusunda eğitim almış olmalıdır.
Makineyi ve sistemi, güvenlik tekniği standartlarına uygun bir şekilde kendiliğinden devreye sokmaya
yetkilidir.
3.5 Kalan tehlikeler
Kalan tehlikeler, makine kullanılırken oluşan ve emniyete uygun bir şekilde yapılan yapıya rağmen
giderilemeyen özel tehlikelerdir.
Bu kalan tehlikeler, açıa fark edilemez ve olası bir yaralanma veya sağlık tehdidine kaynak teşkil
edebilir.
Önceden tahmin edilemeyecek farklı tehlikeler görülürse, makinenin kullanımı hemen durdurulmalı ve
yetkili amir haberdar edilmelidir. Bu, bundan sonraki kararları alır ve oluşan tehlikenin giderilmesi için
gerekli tüm işlemlerin yapılmasını sağlar.
Gerekirse makinenin üreticisi haberdar edilmelidir.
3.6 Genel emniyet uyarıları
Bu bölümdeki emniyet uyarıları, geçerli normlara göre kullanma kılavuzunda belirtilmesi gereken "Genel
emniyet uyarılarını" içerir. Burada, bu makine için geçerli olmayan uyarılar bulunabilir.
3.6.1 Çalışma yeri
Çalışmaya başlamadan önce çalışma ortamını, örneğin zeminin taşıma kapasitesini veya çevredeki
engelleri öğrenin.
Çalışma alanını halka açık trafik alanı için emniyete alın.
Örneğin çukurlardaki duvar ve tavanların gerektiği şekilde korunması.
Çalışma alanını düzgün tutun. Karışıklık ve iyi aydınlatılmayan çalışma alanları kazalara neden
olabilir.
Patlama tehlikesi bulunan ortamda bu makine üzerinde çalışmak yasaktır.
Bu makineyi kullanırken çocukların ve diğer kişilerin yaklaşmasına izin vermeyin. Saptırma,
makinenin kontrol kaybına neden olabilir.
Makineyi her zaman devrilmeye, yuvarlanmaya, kaymaya ve devrilmeye karşı emniyete alın.
Yaralanma tehlikesi!
3.6.2 Servis
Makinenin ancak yetkili uzman personel tarafından onarılmasını veya bakımdan geçirilmesini
sağlayın.
Ancak orijinal parça ve aksesuar parçaları kullanın. Böylece makinenin güvenli kullanımı sağlanmış
olur.
3 Güvenlik
10 100_0202_si_0006.fm
3.6.3 Kişilerin güvenliği
Sersemletici maddeler, alkol veya ilaç etkisi altındayken çalışmak, ağır yaralanmalara neden olabilir.
Tüm çalışmalarda uygun korunma ekipmanı kullanılmalıdır. Uygun korunma ekipmanları, yaralanma
riskini büyük ölçüde azaltır.
Makine çalıştırılmadan önce, her türlü alet edevatı makineden uzaklaştırın. Dönen bir makine
parçasında bulunan aletler dışarıya fırlayabilir ve ağır yaralanmalara neden olabilir.
Her zaman sağlam bir şekilde durduğundan emin olun.
Bu makineyle uzunu süre çalışıldığında, titreşimden kaynaklanan uzun süre hasarları tam
önlenemez. Titreşim ölçümünün tam değerleri için bakın bölüm teknik bilgiler.
Uygun giysi kullanın. Geniş veya bol giysileri, eldivenleri, takıları ve uzun saçları hareketli/dönen
makine parçalarından uzak tutun. İçeri çekilme tehlikesi!
Tehlike bölgesinde başka kimse bulunmamasını sağlayın!
3.6.4 Kullanım ve çalıştırma
Makineleri itinayla kullanın. Bileşenleri veya kumanda elemanları arızalı olan makineleri kullanmayın.
Arızalı bileşenlerin veya kumanda elemanlarının hemen değiştirilmesini sağlayın. Bileşenleri veya
kumanda elemanları arızalanan makinelerde yüksek bir yaralanma riski vardır!
Makinenin kumanda elemanları yetkisiz bir şekilde durdurulmamalı, maniple edilmemeli veya
değiştirilmemelidir.
Kullanılmayan makineleri, çocukların ulaşamayacağı bir yerde amacına uygun bir biçimde saklayın.
Makine ancak yetkili personel tarafından kullanılabilir.
Makineyi, aksesuarları, takımları vs. bu kullanma kılavuzuna uygun şekilde kullanın.
Kullandıktan sonra soğumuş makineyi başkalarının ve çocukların erişemeyeceği, kilitlenebilir, temiz,
donmaya karşı korunmuş ve kuru bir yerde saklayın.
3.7 Belirli emniyet uyarıları - vibrasyonlu kompaktörler
3.7.1 Dış etkiler
Vibrasyonlu kompaktör, aşağıdaki dış tesirler altında çalıştırılmamalıdır:
Eğimli arazilerde şiddetli yağmurda. Kayma tehlikesi!
Yağ alanı çevreleri - yerden metan gazı çıkışı. Patlama tehlikesi!
Kuru, kolay tutuşabilir ortam. Yangın tehlikesi!
Patlama tehlikesi bulunan çevrede. Patlama tehlikesi!
3.7.2 Kullanma güvenliği
Makineyi kullanırken, gaz, su veya elektrik bağlantılarına ve borulara zarar vermemeye dikkat edin.
Makinenin tünellerde veya kapalı alanlarda kullanılmaması gerekir.
Çukur veya yamaçların yakınında çok dikkat edin. Düşme tehlikesi!
Makineyi kullanırken, tutma kolunun arkasındaki amacına uygun kullanıcı yerinden ayrılmayın.
Makineyi gözetimsiz çalıştırmayın. Yaralanma tehlikesi!
Çalışma alanını büyük alanlı olarak sınırlayın ve yetkisiz kişileri uzak tutun. Yaralanma tehlikesi!
Bu makinenin kullanıcılarının, çalışma alanında bulunan kişilerin çalışan makineyle aralarında en az
2 metrelik bir mesafe bırakmasına dikkat edilmesi gerekir.
Akü takviyesi spreyi kullanmayın. Bunlar hatalı tutuşmalara be motor hasarına neden olabilir. Yangın
tehlikesi!
Makineyi eğimli alanlarda kullanırken, rampalara her zaman aşağıdan başlayın ve yamaçlarda her
zaman makinenin üstünde durun. Makine kayabilir veya devrilebilir.
Makinenin izin verilen maksimum eğimini aşmayın - motor yağlaması bozulabilir, bakın bölüm teknik
bilgiler.
Sadece Wacker Neuson marş bataryalarını kullanın. Bunlar titreşime karşı dayanıklı ve bu sayede
yüksek salınım yükleri için uygundur.
3.7.3 Güvenlik mesafeleri
Şantiyelerin yakınındaki sıkıştırma çalışmaları, binada hasara neden olabilir. Bu nedenle ön sahada,
çevredeki binalar üzerinde olabilecek tüm etki ve titreşimlerin kontrol edilmesi gerekir.
Titreşim emisyonlarının ölçüm, değerlendirme ve azaltılmasıyla ilgili geçerli kural ve yönetmeliklere,
özellikle DIN 4150-3'e uyulmalıdır.
Binalardaki olası zararlardan dolayı Wacker Neuson hiçbir sorumluluk kabul etmez.
3 Güvenlik
100_0202_si_0006.fm 11
3.8 Genel emniyet uyarıları - yanma motorları
Aşağıdaki uyarılara uyulmalıdır:
Çalışmaya başlamadan önce motoru sızdırma ve yakıt hatları, depo ve depo kapağındaki yırtıklar
ısından kontrol edin.
Arızalı motoru devreye sokmayın. Hasarlı parçaları hemen değiştirin.
Önceden ayarlanmış motor devir sayısı ayarı değiştirilmemelidir. Bu, motorda hasara neden olabilir.
Motorun egzoz gazı tesisinde atık olmamasına dikkat edin. Yangın tehlikesi!
Depoyu doldurmadan önce motoru kapatın.
Doğru yakıt türünü kullanın. Yakıtın diğer sıvılarla karıştırılmaması gerekir.
Depoyu doldurmak için temiz doldurma yardımcıları kullanın. Yakıtı dökmeyin, dökülen yakıtı hemen
silin.
Motorun yakıt dökülen yerlerin yakınında çalıştırılmaması gerekir. Patlama tehlikesi!
Kısmen kapalı alanlardaki kullanımda yeterli hava giriş ve çıkışı sağlanmalıdır. Egzoz gazlarını
solumayın. Zehirlenme tehlikesi vardır!
Motor yüzeyi ve egzoz gazı tesisi kısa süre içinde bile çok ısınabilir. Yanma tehlikesi vardır!
3.9 Genel emniyet uyarıları - işletme maddeleri
Aşağıdaki uyarılara uyulmalıdır:
İşletme maddelerini kullanırken koruyucu gözlük ve aside dayanıklı koruyucu eldiven kullanın.
Örneğin göze hidrolik yağ, yakıt, yağ veya soğutucu kaçarsa hemen doktora başvurun.
İşletme maddelerinin doğrudan cilde temas etmesini önleyin. Cildi derhal su ve sabunla yıkayın.
İşletme maddeleriyle çalışırken herhangi bir şey yiyip içmeyin.
Kir veya suyla kirlenmiş hidrolik yağ veya yakıt, makinenin vaktinden önce aşınmasına veya
arızalanmasına neden olabilir.
Dışarıya yayılan veya dökülen işletme maddelerini, geçerli çevre koruma koşullarına uygun bir
şekilde bertaraf edin.
Makineden dışarıya işletme maddeleri sızıyorsa, makineyi çalıştırmayı bırakın ve hemen
Wacker Neuson ilgili kişisi tarafından onarılmasını sağlayın.
3.10 Genel emniyet uyarıları - marş bataryaları
Aşağıdaki uyarılara uyulmalıdır:
Marş bataryasını ayırırken önce her zaman eksi kutbu ayırın!
Marş bataryasını bağlarken önce her zaman artı kutbu bağlayın. Kutup kapağını takın!
Marş bataryaları kullanılırken ateş, kıvılcım ve sigara kullanımı yasaktır.
Marş bataryaları, tahriş edici asit içeriyor. Marş bataryalarını kullanırken koruyucu gözlük ve aside
dayanıklı koruyucu eldiven kullanın.
Marş bataryasının yanlış bağlanmasını veya kutupların köprülenmesini takımlarla önleyin. Kısa devre
tehlikesi vardır!
DUYURU
Bu makine, EPA belgeli bir motorla donatılmıştır.
Devir sayısının ayarının değiştirilmesi, EPA sertifikasyonunu ve emisyonları etkiler. Bu
motordaki ayarlar ancak bir uzman tarafından gerçekleştirilmelidir.
Daha ayrıntılı bilgiler için motor üreticisi veya Wacker Neuson ilgili kişisiyle irtibata geçin.
DUYURU
Asla asit veya damıtılmış su eklemeyin.
Şarj etmek için akü üreticisinin bilgilerini dikkate alın.
Havalandırmayı sökmek için aküyü açmayın.
3 Güvenlik
12 100_0202_si_0006.fm
3.11 Bakım
Aşağıdaki uyarılara uyulmalıdır:
Bu makinenin çalışır vaziyette bakımdan geçirilmemesi, onarılmaması, ayarlanmaması veya
temizlenmemesi gerekir.
Bakım aralıklarına uyun.
Her bakım veya onarımdan sonra güvenlik tertibatlarının tekrar makineye takılması gerekir.
Bakım planına uyun. Belirtilmeyen çalışmaların, Wacker Neuson ilgili kişisinin servisi tarafından
yapılması gerekir.
Eskimiş veya hasar görmüş makine parçalarını her zaman hemen değiştirin. Ancak Wacker Neuson
yedek parçalarını kullanın.
Makineyi temiz tutun.
Eksik, hasarlı veya okunmaz hale gelmiş güvenlik etiketleri hemen değiştirilmelidir. Güvenlik
etiketleri, kullanıcının güvenliği konusunda önemli bilgiler içerir.
Bakım çalışmalarının temiz ve kuru bir ortamda (örneğin tamirhanede) gerçekleştirilmesi gerekir.
3.12 Kişisel koruyucu donanım
DUYURU
Bu makineyi kullanırken oluşabilecek yaralanmaları olabildiğince önlemek için, bu
makineyle ve bu makine üzerinde yapılan tüm çalışmalarda kişisel korunma ekipmanları
kullanılmalıdır.
Piktogram Anlamı ıklama
Güvenlik ayakkabılarını kullanın! Güvenlik ayakkabıları ezilmeye, aşağışen parçalara
ve kaygan zeminde kayıp düşmeye karşı korur.
Koruyucu eldiven kullanınız! Koruyucu eldivenler sıyrıklara, kesme
yaralanmalarına, batmalara ve sıcak yüzeylere karşı
korur.
Kulaklık kullanın! Kulaklık, kalıcı işitme kaybına karşı korur.
DUYURU
Bu makinede ülkeye özel olarak izin verilen gürültü seviyesi (kişiye özel değerlendirme
seviyesi) aşılabilir. Bu nedenle bir kulaklık kullanılmalıdır. Gürültü ölçümünün tam
değerleri için bakın bölüm teknik veriler.
Kulaklıkla çalışırken özellikle çok dikkatli ve itinalı bir şekilde çalışın, çünkü gürültüler,
örneğin çığlıklar veya sinyal sesleri sadece sınırlı olarak fark edilebilir.
Wacker Neuson, her zaman kulaklık kullanılmasını önerir.
3 Güvenlik
100_0202_si_0006.fm 13
3.13 Güvenlik tertibatları
Güvenlik tertibatları, bu makinenin kullanıcısını mevcut tehlikelere maruz kalmaya karşı korur. Bunlar,
bariyerler (ayırıcı koruma tertibatları) veya diğer teknik önlemlerdir. Bunlar, kullanıcının bir tehlikeye
maruz kalmasını önler. Belli durumlarda tehlikenin kaynağı kapanır ya da tehlike azalır.
Bu makinede aşağıdaki güvenlik tertibatları bulunur:
3.14 Tehlike durumlarında davranış şekli
Önleyici önlemler:
Her an kazalara hazır olun.
İlk yardım tertibatlarını kolay erişilebilir bir yerde tutun.
Personelin kaza bildirim, ilk yardım ve kurtarma tertibatlarına vakıf olmasını sağlayın.
Giriş yollarının kurtarma arabaları için boş kalmasını sağlayın.
Personele ilk yardım önlemlerinde eğitim verin.
Ciddi durumlardaki önlemler:
Makineyi hemen devre dışı bırakın.
Yaralıları ve diğer kişileri tehlike bölgesinden çıkartın.
İlk yardım önlemlerini başlatın.
Kurtarma ekiplerine haber verin.
Giriş yollarının kurtarma arabaları için boş kalmasını sağlayın.
Kullanım yerindeki sorumluyu haberdar edin.
Poz. Adı Poz. Adı
1 Egzoz gazı tesisini dokunmaya karşı koruma 3 Kumanda kolunu otomatik olarak ortaya
konumlandırma
2V kayışı koruması
DUYURU
Çözülen vida bağlantılarını her zaman öngörülen sıkma torkuyla sıkın.
4 Güvenlik ve uyarı etiketleri
14 100_0202_ls_0006.fm
4 Güvenlik ve uyarı etiketleri
Makinenin üzerinde aşağıdaki etiketler bulunur:
UYARI
Okunmaz hale gelmiş simgeler
Makinenin üzerindeki etiket ve levhalar zamanla kirlenebilir veya farklı bir şekilde
okunmaz hale gelebilir.
Makinedeki tüm güvenlik, uyarı ve kullanım uyarıları rahatça okunabilir durumda
tutulmalıdır.
Hasar gören etiket ve levhaları hemen değiştirin.
Poz. Etiket ıklama
1 Yaralanmaları ve sağlık sorunlarını önlemek için, kişisel
koruyucu ekipman kullanın:
Kulaklık.
Kullanma kılavuzunu okuyun.
2Aşağışen makine, ağır yaralanmalara neden olabilir.
Makineyi sadece merkezi askıdan, kontrol edilmiş vinç ve
bağlama maddeleri (güvenlik yük kancaları) ile kaldırın.
Makineyi ekskavatör kepçesiyle merkezi askıdan
kaldırmayın.
Makineyi forkliftle merkezi askıdan kaldırmayın.
3 Garantili ses gücü seviyesi.
4Başlatma-durdurma.
5Aşağışen makine, ağır yaralanmalara neden olabilir.
Makineyi kumanda kolundan veya tutma kolundan
kaldırmayın.
8
9
9
0219175
0216633
0219259
0
2
2
0
0
0
0
4 Güvenlik ve uyarı etiketleri
100_0202_ls_0006.fm 15
6 DPU45.., DPU55.. İkaz.
Organlar dönen motor parçaları nedeniyle sıkıştırabilir veya
koparılabilir.
Krank kolu girişine elinizi sokmayın.
7US makineleri İkaz.
8 Elektrikli marş motorlu
makineler
Başlatma/Durdurma.
9Bağlantı noktası.
Poz. Etiket ıklama
0219261
WARNING
WARNUNG
ADVERTENCIA
ADVERTISSEMENT
0219176
5Yapı ve işlev
16 100_0202_sf_0006.fm
5Yapı ve işlev
5.1 Teslimat kapsamı
Makine, hazır monte edilmiş olarak teslim edilir ve paketinden çıkartıldığında kullanıma hazırdır.
Standart teslimat kapsamında olanlar:
Vibrasyonlu kompaktör
Krank kolu (isteğe bağlı)
Kullanım kılavuzu
5.2 Kullanım alanı
Vibrasyonlu kompaktör, zeminleri sıkıştırmak için kullanılır ve bahçe ve peyzaj düzenlemede, derin yapı,
yol yapımı ve asfalt yapımında kullanılır.
5.3 Kısa tanım
Vibrasyonlu kompaktör, zemini sıkıştırmak için kullanılan bir makinedir.
Sıkıştırma için gerekli vibrasyon, alt gövdeye sağlam bir şekilde bağlı eksantrikle oluşturulur. Bu
eksantrik, dik titreşimleri bulunan merkezi sallayıcı olarak tasarlanmıştır. Bu prensip balans çevrimi
sayesinde titreşim yönünde bir değişikliğe izin verir.
Böylece girişte, dururken ve geri dönüşte sıkıştırma arasında kademesiz bir geçiş mümkündür. Bu işlem,
çekme kolu kafasındaki kumanda kolu üzerinden hidrolik olarak kumanda edilir.
Üst gövdeye takılı tahrik motoru, eksantriki tahrik eder. Tork, santrifüj kavraması ve eksantrik V kayışıyla
güçlü bir şekilde aktarılır.
Motor devir sayısışük olduğunda santrifüj kavraması, eksantriğe gid
en güç akışını keser ve bu
sayede tahrik motorunun kusursuz bir şekilde rölantide çalışmasına izin verir.
Tahrik motorunun devir sayısı gaz kumanda kolu üzerinden kumanda edilerek kademesiz değiştirilebilir
ve rölanti konumuna oturtulabilir. Üst ve alt gövde 4 adet titreşim emici kauçuk metal tamponla birbirine
bağlıdır. Bu sönümleme özelliği yüksek frekansların üst gövdeye aktarılmasını önler. Bununla tahrik
motorunun çalışma kapasitesi yüksek sıkıştırma gücüne rağmen korunur. Tahrik motoru, dizel
prensibine göre çalışır, bir komuta dişlisi starteri üzerinden elektrikli çalıştırılır, yanma havasını bir kuru
hava filtresinden emer ve hava soğutmalıdır.
Marş işlemini kolaylaştırmak için (oldukça düşük sıcaklıklar
da) tahrik motoru bir dekompresyon
otomatiğine sahiptir. Bu otomatik, çevirirken kompresyonun çok düşük olmasını ve sonrasında tam
kompresyona geçmek için birkaç tur sonra sürekli artmasını sağlar.
Otomatik kayış kasnağı (Hatz motorlu makineler)
Santrifüj kavrama ile kombine edilmiş otomatik kayış kasnağı çalışma esnasında eksantrik V-kayışının
optimum biçimde gerilmesini ve makine yer değiştirilirken ya da taşınırken eksantrik V-kayışının
boşalmasını sağlar.
Ayrıca V-kayış kenarlarındaki aşınmaya göre otomatik kayış kasnağı otomatik kendini ayarlar ve bu
sayede motordan eksantriğe kadar tüm tahrik bakım gerektirmez.
Kullanım saati sayacı (isteğe b
ağlı)
Bakım aralıklarına daha iyi uyulabilmesi için, kullanım saati sayacında makinenin kullanım saatleri tam
okunabilir.
Montaj tertibatları
Daha büyük çalışma yüzeyleri için ek montaj tertibatları kullanılması önerilir.
Compatec - sıkıştırma göstergesi (isteğe bağlı)
Compatec - sıkıştırma göstergesi, akü kapağına takılıdır ve kullanıcının göş ufkunda bulunur. Işık
koşullarına adapte olan sekiz LED'den oluşan ekran, seyir esnasında art arda yanarak bağıl sıkıştırma
ilerlemesini gösterir. Yanan LED'lerin sayısı daha da artmazsa, kullanılan makineyle artık başka
sıkıştırma yapılamaz. Kullanıcı, çalışmasını sona erdirebilir ve gereksiz geçişleri veya zeminin fazla
sıkıştırılmasını önler.
Ek bir işlev, makine sert zeminde çalıştırıldığında aşırı yükün gösterilmesidir. Sekiz LED'in birden hızla
yanıp sönmesiyle kullanıcının buna dikkati çekilir.
Compatec - sıkıştırma göstergesi tüm iyi sıkıştırılabilir ve karma taneli zeminler için uygundur.
5Yapı ve işlev
100_0202_sf_0006.fm 17
Dar koruyucu çerçeve (isteğe bağlı)
Dar kablo çukurlarında dar koruyucu çerçeve önerilir.
5.4 Varyasyonlar
Bu kullanım kılavuzunda farklı makine tipleri belirtilmiştir:
DUYURU
Compatec - sıkıştırma göstergesi zemin sıkıştırmasında destekleyici niteliktedir ve bir
uzman tarafından gerçekleştirilen profesyonel ölçümün yerini almaz.
Varyasyonlar ıklama
HHatz
Y Yanmar
e Elektrikli marş motoru
saat Çalışma saati göstergesi
ap İlave pleytler
c Compatec - sıkıştırma göstergesi
s Dar koruyucu çerçeve
zf Ek filtreler
6 Bileşenler ve kumanda elemanları
18 100_0202_cp_0004.fm
6 Bileşenler ve kumanda elemanları
6.1 Bileşenler
Tutma kolu
Tutma kolunun optimum çalışma yüksekliği, vidalı pim ayarının değiştirilmesi ile ayarlanabilir.
Merkezi kaldırma halkası
Merkezi kaldırma halkası, makinenin kaldırılması içindir. Makinenin ağırlık merkezinde bulunur.
Poz. Adı Poz. Adı
1 Tahrik motoru 7 Koruma çerçevesi
2 Üst gövde 8 Kullanım saati sayacı (isteğe bağlı)
3 Alt gövde 9 Montaj tertibatları
4 Tutma kolu 10 Compatec - sıkıştırma göstergesi (isteğe
bağlı)
5 Merkezi kaldırma halkası 11 Çalışma kontrol lambası
6Yakıt deposu 12 Tip plakası
6Bileşenler ve kumanda elemanları
100_0202_cp_0004.fm 19
6.2 Kumanda elemanları
Makinenin göstergelerini ve kumanda elemanları her zaman temiz, kuru, yağsız ve gressiz halde tutun.
Örneğin açma-kapama anahtarı, gaz kolları vs. gibi kumanda elemanları, yetkisiz bir şekilde
durdurulmamalı, manipüle edilmemeli veya değiştirilmemelidir.
Kumanda kolu
Kumanda kolu, hızı ve sürüş yönünü kademesiz ayarlamak içindir.
Gaz kumanda kolu
Tahrik motorunun devir sayısı gaz kumanda kolu üzerinden kumanda edilerek kademesiz değiştirilebilir
ve rölanti konumuna oturtulabilir.
Dekompresyon kolu
Dekompresyon kolu yalnızca makineyi başlatmak için kullanılmalıdır.
Marş takviye pimi
Marş takviye pimi, destekli başlatmada akü takviye kablosunu daha kolay bağlamak içindir.
Kol çatal durdurması
Kol çatal durdurması, çalışma konumuna getirmek amacıyla tutma kolunun serbest bırakılması içindir.
Vidalı pim
Vidalı pim, tutma kolunun optimum çalışma yükskliğini ayarlamak içindir.
Poz. Adı Poz. Adı
1 Kumanda kolu 5 Elektrokilit
2 Gaz kumanda kolu 6 Kol çatal durdurması
3 Dekompresyon kolu 7 Vidalı pim
4Marş takviye pimi
7Taşıma
20 100_0202_tr_0006.fm
7 Taşıma
7.1 Yükleme ve taşıma
Hazırlıkları gerçekleştirin
Tutma kolu, yüklenirken veya taşınırken kol çatal durdurması dik tutma kolu konumuna oturtularak
sabitlenmelidir.
UYARI
Amacına uygun olmayan kullanım, yaralanmalara veya ağır maddi hasara neden olabilir.
Bu kullanma kılavuzundaki tüm emniyet uyarılarını okuyun ve bunlara uyun.
UYARI
şmeden kaynaklanan tehlike vardır.
Aşağışen makine, örneğin ezilmeden kaynaklanan ağır yaralanmalara neden olabilir.
Sadece uygun ve kontrol edilmiş vinçleri ve yeterli taşıma kapasitesine sahip bağlama
maddelerini (güvenlik yük kancaları) kullanın.
Makineyi sadece merkezi askıdan kaldırın.
Makineyi güvenilir bir şekilde vinçte emniyete alın.
Makineyi ekskavatör kepçesiyle veya forkliftle merkezi kaldırma halkasından
kaldırmayın.
Makineyi kumanda kolundan kaldırmayın.
Kaldırma sırasında tehlike bölgesinden ayrılın, asılı yüklerin altında durmayın.
UYARI
Yakıttan kaynaklanan yangın çıkma ve patlama tehlikesi vardır.
Dışarıya sızan yakıt, tutuşabilir ve ağır yanıklara neden olabilir.
Makineyi dik halde kaldırın ve taşıyın.
DUYURU
Wacker Neuson, taşımadan önce yakıt deposunun boşaltılmasını önerir.
Poz. Adı Poz. Adı
1 Tutma kolu 2 Kol çatal durdurması
2
1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Wacker Neuson DPU5545Hech US Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu