Hilti SFL 144-A Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
SFL 144-A
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
Інструкція з експлуатації uk
ja
ko
zh
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
3
2
5
4
6
1
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
2
3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
4
5
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
SFL144AAkülambası
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima alette muhafaza
ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 145
2 Tanımlama 146
3Aksesuar 146
4 Teknik veriler 146
5 Güvenlik uyarıları 147
alıştırma 147
7 Kullanım 148
8 Bakım ve onarım 148
9Hataarama 149
10 İmha 149
11 Aletlerin üretici garantisi 150
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal) 150
1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile
ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu
okurken bunu açık tutunuz.
Bu kullanım kılavuzu metninde »alet« her zaman yerine
oturmuş akü paketli SFL 144‑A akü lambasını belirtir.
Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanla 1
@
Açma/Kapatma şalteri
;
Yansıtıcı
=
Lamba başlığı
%
El kulbu
&
Akü paketi
(
Xenon ampul
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
İkaz işaretleri
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Tehlikeli
elektrik
gerilimine
karşı uyarı
Sıcak üst
yüzeye karşı
uyarı
Kötü
maddelere
karşı uyarı
Uyulması gereken kurallar
Koruyucu
gözlük
kullanınız
Semboller
Kullanımdan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Volt Atıkların
yeniden
değerlendirmesini
sağlayınız
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plaka
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız
ve temsilcilik veya servislerimize olan sorularınızda her
zaman bu verileri bulundurunuz.
tr
145
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
Tip: Jenerasyon: 01
Seri no:
2Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
Alet, şantiyelerdeki aydınlatma için tasarlanmıştır.
Alet üstün nitelikli, darbelere dayanıklı plastik malzemeden üretilmiştir. Akü paketi ve şarj aleti teslimat kapsamına dahil
değildir.
Sadece öngörülen ampulleri kullanınız.
Aleti küçük çocuklardan uzak tutunuz.
Çevre etkilerini dikkate alınız. Yangın veya patlama tehlikesi olan yerlerde aleti kullanmayınız.
Alet sadece kuru olan bir çevrede çalıştırılabilir.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz.
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız.
Alette manipülasyonlara veya değişikliklere izin verilmez.
2.2 Li‑Ion akü paketlerinin şarj durumu
LED sürekli yanıyor LED yanıp sönüyor
Şarj durumu C
LED 1,2,3,4
-
C≧%75
LED 1,2,3
-
%50 C < %75
LED 1,2
-
%25 C < %50
LED 1
-
%10 C < %25
-
LED 1
C<%10
-
LED 1 Akü paketi aşırı ısınmış
3 Aksesuar
Tanım
Kısa işaret
Li‑Ion akü paketleri için şarj aleti C 4/36 veya C 4/36‑ACS veya C 4/36‑ACS TPS
Akü paketi B 144/2.6 Li‑Ion
Ampul Xenon 14,4V/ 0,8A
Yansıtıcı SFL 144-A için
4 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
Lamba
Gerilim
Ampul
SFL 144‑A 14,4 V Xenon 14,4V/ 0,8A
Akü paketi
B144/2.6LiIon
Çalışma gerilimi 14,4 V
Kapasite 2,6 Ah
Enerji içeriği
37,44 Ws
tr
146
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
Akü paketi
B144/2.6LiIon
Ağırlık
0,55 kg
Sıcaklık denetimi
evet
Akü elemanı çeşidi Lityum-iyon
Akü elemanı bloğu
4Adet
5 Güvenlik uyarıları
UYARI
Bu kullanım kılavuzunun her bir bölümünde bulunan
güvenlik uyarılarının yanında aşağıdaki kurallara her
zaman dikkat edilmelidir.
5.1 Özenli çalışma ve özenli kullanım
a) Bazı durumlarda sıcak camın üzerine kapatılan
yanıcı bir malzeme tutuşabilir. Lambanın üzerini
kapatmayınız, lambayı kontrolsüz bırakmayınız
ve sıcak cama dokunmayınız.
b) Sadece üreticinin tavsiye ettiği ampulleri
kullanınız.
c) Lambayı kendinize veya başka kişilere doğru
tutmayınız. "Kör olma tehlikesi" vardır.
5.2 Akü aletlerinin özenli kullanımı
a) Aküyü takmadan önce aletin kapalı konumda
olduğundan emin olunuz. Açık durumda olan
elektrikli bir el aletine akü takılması kazalara yol
açabilir.
b) Aküpaketleriniyüksek sıcaklıktanve ateşten uzak
tutunuz. Patlama tehlikesi vardır.
c) Akü paketleri sökülmemeli, ezilmemeli, 80°C
üzerinde ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi
takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi
oluşur.
d) Nem almasını önleyiniz. Nem girişi kısa devreye
neden olabilir ve yanma veya yangınla sonuçlanabilir.
e) İlgili alet için izin verilen akü paketleri dışında
akü paketi kullanmayınız. Başka akü paketleri veya
başka amaçlar için akü paketlerinin kullanımında
yangın ve patlama tehlikesi vardır.
f) Taşıma, depolama ve LI‑Ion akü paketlerinin
işletimi için özel talimatları dikkate alınız.
g) Akü paketinde bir kısa devreyi önleyiniz.Akü
paketini kullanmadan önce alette, akü paketlerindeki
ve aletteki kontaktlarının yabancı cisimlerden
uzak olduğunu kontrol ediniz. Akü paketlerinin
kontaktlarında kısa devre durumunda, yangın,
patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur.
h) Hasarlı akü paketleri (örneğin çatlak, kırılmış,
parçalı, bükülmüş, kontakları içeri girmiş ve/veya
dışarı çekilmiş akü paketleri) şarj edilmeye ve
kullanılmaya devam edilmemelidir.
i) Akü paketi tutmak için çok sıcaksa, arızalı olabilir.
Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta,
gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine
koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü paketi
soğuduktan sonra Hilti servisi ile temas kurunuz.
alıştırma
6.1 Akü paketlerinin dikkatli bir şekilde kullanılması
UYARI
Düşük sıcaklıklarda akü paketinin performansı azalır.
Sadece tam dolu akü paketiyle çalışınız. Bu, akü paketinin
ömrünü uzatır. Zamanında ikinci akü paketine geçiniz.
Akü paketini bir sonraki değiştirme için derhal şarj ediniz.
Akü paketini serin ve kuru yerde muhafaza ediniz. Akü
paketini asla güneşe, ısıtıcıların üstüne veya camların
arkasına koymayınız. Kullanım süresi dolduktan sonra
akü paketlerini çevreye zarar vermeden ve güvenli bir
şekildeimhaediniz.
6.2 Akü paketinin şarj edilmesi
TEHLİKE
Sadece "Aksesuar" bölümünde yazılı, ön görülen Hilti
akü paketlerini ve Hilti şarj aletlerini kullanınız.
6.2.1 Yeni bir akü paketinin ilk kez şarj edilmesi
İlk çalıştırmadan önce akü paketlerini tam olarak şarj
ediniz.
tr
147
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
6.2.2 Kullanılmış bir akü paketinin şarj edilmesi
Akü paketini ilgili şarj aletine yerleştirmeden önce, akü
paketlerinin dış yüzeylerinin temiz ve kuru olduğundan
emin olunuz.
Şarj işleminden önce şarj aletinin kullanım kılavuzunu
okuyunuz.
Li‑Ion akü paketleri her zaman, kısmen dolu olsalar bile
kullanıma hazırdır. Şarj işlemi size LED'ler vasıtasıyla
gösterilir (bkz. Şarj aleti kullanım kılavuzu).
6.3 Akü paketlerinin takılması 23
DİKKAT
Akü paketini takmadan önce aletin kapalı konumda
olduğundan emin olunuz. Sadece sizin aletiniz için izin
verilen Hilti akü paketlerini kullanınız.
DİKKAT
Akü paketini kullanmadan önce alette, akü
paketlerindeki ve aletteki kontaktlarının yabancı
cisimlerden uzak olduğunu kontrol ediniz.
1. Akü paketini, dayanakta çift klik sesini duyuncaya
kadar alete alttan itiniz.
2. DİKKAT Yere düşen bir akü paketi siz ve/veya
başkaları için tehlikeli olabilir.
Akü paketinin alette emniyetli bir şekilde
yerleşmesini kontrol ediniz.
6.4 Akü paketinin çıkartılması 23
1. Her iki kilit açma düğmesine basınız.
2. Akü paketini aletten aşağıya doğru çekiniz.
7 Kullanım
UYARI
Lamba, bir aşırı ısınma emniyetine sahiptir. Örneğin,
yansıtıcının üzeri kapatıldığında lamba otomatik olarak
kapanır.
UYARI
Akü paketinin boş olması halinde lamba otomatik
olarak kapanır. Lütfen çalışmaya başlamadan önce akü
paketinin şarj durumunu kontrol ediniz.
DİKKAT
Aletin ön kısmı çok sıcak olabilir. Kör olma tehlikesi
vardır.
7.1 Açma/Kapama şalteri
Açmak için Açma / Kapama şalterini "1" konumuna
getiriniz.
Kapatmak için Açma / Kapama şalterini "0" konumuna
getiriniz.
7.2 Lamba başlığının döndürülmesi 45
DİKKAT
Lambayı kendinize veya başka kişilere doğru
tutmayınız. "Kör olma tehlikesi" vardır.
Lamba başlığını 90°'ye kadar döndürebilirsiniz. Lütfen,
lamba başlığının sadece bir yöne, yani karşısında
durduğunuzda saatin aksi yönüne döndürülebileceğine
dikkat ediniz.
8 Bakım ve onarım
DİKKAT
Temizleme işine başlamadan önce, aletin istem dışı
çalışmasını engellemek için akü paketini çıkartınız!
8.1 Aletin koruyucu bakımı
Aletin dış gövde kaplaması darbeye dayanıklı bir
plastikten üretilmiştir.
Aleti hiçbir zaman havalandırma delikleri tıkalı iken
çalıştırmayınız! Havalandırma deliklerini kuru bir fırça
ile dikkatlice temizleyiniz. Yabancı cisimlerin alet içine
girmesine engel olunuz. Aletin dış yüzeyini düzenli
olarak hafif nemli bir bez ile temizleyiniz. Temizlik için
püskürtme aleti, buhar alet veya su kullanmayınız!
Aletlerin elektrik güvenliği bu yüzden tehlikeye maruz
kalır. Aletteki tutamak kısmını yağdan uzak tutunuz.
Silikon içerikli bakım malzemesi kullanmayınız.
8.2 Li-Ion akü paketlerinin koruyucu bakımı
Nem almasını önleyiniz.
İlk çalıştırmadan önce akü paketlerini tam olarak şarj
ediniz.
Akü paketlerinde maksimum kullanım ömrüne erişmek
için aletin gücü belirgin bir şekilde azaldığı zaman
çalışmayı veya deşarjı sonlandırınız.
UYARI
Alet çalıştırılmaya devam edilirse, akü elemanları
hasarlanmadan, deşarj otomatik olarak sonlanır ve akü
paketinin LED 1'i yanıp söner.
Akü paketlerini Li-Ion akü paketleri için izin verilen Hilti
şarj aletlerini şarj ediniz.
tr
148
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
UYARI
- Akü paketlerine şarj takviyesi NiCd veya NiMH'deki gibi
gerekli değildir.
- Şarj işlemine ara verilmesi akü paketlerinin kullanım
ömrünü azaltmaz.
- Şarj etme işlemi, şarj durumunda bağımsız olarak
kullanım ömrüne zarar vermeden her zaman
başlatılabilir. NiCd veya NiMH'deki gibi memory efekti
yoktur.
- Akü paketleri için en iyisi, tam dolu olarak, serin ve
kuru bir yerde muhafaza edilmeleridir. Akü paketlerinin
yüksek çevre sıcaklığında (camın arkasında) muhafaza
edilmesi uygun değildir, akü paketlerinin kullanım
ömrünü kısaltır ve akü elemanlarının kendiliğinden
deşarj olma oranı artar.
- Akü paketi artık tam olarak dolmuyorsa, eskidiğinden
veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasitesi
azalmıştır. Bu akü paketi ile çalışma halen mümkündür,
akü paketini yenisi ile değiştirmeniz gerekmektedir.
8.3 Ampulün değiştirilmesi 1
1. Yansıtıcının vidalarını sökünüz.
2. DİKKAT Değiştirme öncesinde önce ampulün
soğumasını bekleyiniz. Aksi takdirde yanmalar
olabilir.
Arızalı ampulü çıkartınız.
3. DİKKAT Sadece üreticinin tavsiye ettiği ampulleri
kullanınız.
Yansıtıcının arkasındaki tutamakta bulunan ampulü
takınız.
8.4 Bakım
İKAZ
Elektrik parçalarındaki onarımlar sadece elektronik
uzmanı tarafından yapılabilir.
Dışarıda duran bütün alet parçalarının hasarlanma
durumlarını ve bütün kullanım elemanlarının kusursuz
olarak çalışıp çalışmadığını düzenli olarak kontrol ediniz.
Parçalar hasarlanmış ise veya kullanım elemanları
kusursuz çalışmıyorsa aleti kullanmayınız. Aleti Hilti
Servisi'ne tamir ettiriniz.
8.5 Bakım ve koruma çalışmalarının kontrolü
Bakım ve koruma çalışmalarından sonra tüm koruma
tertibatlarının yerinde olup olmadığı ve hatasız çalışması
kontrol edilmelidir.
9Hataarama
Hata
Olası sebepler
Çözüm
Akü paketi normalden daha
çabuk boşalıyor.
Akü paketi durumu çok uygun değil.
Hilti ve akü paketindeki diyagnozları
yenileyiniz.
Akü paketi duyulabilir bir "çift
klik“ ile yerine oturmuyor.
Akü paketindeki kilit dili kirli. Kilit dilini temizleyiniz ve akü paketini
yerine yerleştiriniz. Problem devam
ederse Hilti Servisi'ne gidiniz.
10 İmha
DİKKAT
Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir: Plastik parçaların yanması esnasında,
kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur. Piller hasar görür veya çok ısınırsa patlayabilir ve
zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine neden olabilir. Yetkisi olmayan kişiler tarafından
dikkatsizce imha edilmesi, ekipmanın uygun olmayan biçimde kullanımına yol açabilir. Ayrıca kendiniz ve üçüncü
şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir.
DİKKAT
Arızalı akü paketlerini h vakit kaybetmeden imha edilmesini sağlayınız. Bunları çocuklardan uzak tutunuz. Akü
paketlerini parçalara ayırmayınız ve yakmayınız.
DİKKAT
Akü paketlerini ulusal yönetmeliklere göre imha ediniz veya kullanılmış akü paketlerini Hilti'ye iade ediniz.
tr
149
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun
malzeme ayrımıdır. Birçok ülkede Hilti eski aletlerinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri
veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli el aletlerini çöpe atmayınız!
Avrupa yönetmeliği 2002/96/EG'ye göre elektrikli ve elektronik eski aletler ve yürürlükte olan ulusal
talimatlara göre kullanılmış elektrikli el aletleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar vermeden yeniden
değerlendirilmesi sağlanmalıdır.
11 Aletlerin üretici garantisi
Hilti, teslim edilen aletin satın alma tarihinden itibaren
24 ay reyle malzeme veya üretim hatası içermediğini
garanti eder. Ancak işbu garanti, aletin Hilti firmasının
sunmuş olduğu kullanım kılavuzu dikkate alınarak
doğru çalıştırılması, kullanılması, bakımı yapılması
ve temizlenmesi halinde olduğu gibi, teknik biriminin
korunması; yani alet ile birlikte sadece orijinal Hilti
kullanım malzemesi, aksam ve yedek parça kullanıldığı
takdirde geçerli olacaktır.
Bu garanti ücretsiz tamiri veya arızalı parçaların ücretsiz
olarak değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma
sonucu arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir.
Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak
aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi
zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde kabul
edilmeyecektir. Hilti firması özellikle aletin sakıncalı
bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya
bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya
bu eksikliklerden dolayı oluşacak hasarlardan,
kayıplardan veya masraflardan dolayı sorumlu
tutulamayacaktır. Aletin özellikle belirli bir amaç için
kullanımı veya elverişliliği konusunda herhangi gizli
bir teminat verilmesi kesinlikle yasaktır.
Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde
arızalanan alet veya parça, arıza tespitinin ardından vakit
kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi için
yetkili Hilti servisine gönderilmelidir.
İşbu mevcut garanti belgesi, Hilti firması tarafından
verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta
olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya
aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya zlü
anlaşmaların yerine geçecektir.
12 AB Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Akü lambası
Tip işareti: SFL 144‑A
Jenerasyon: 01
Yapım yılı: 2009
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara
uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:
2004/108/EG, 2006/95/EG, 2006/66/EG, 2011/65/EU,
EN 60598‑1, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Quality and Process
Management
Executive Vice President
Business Area Electric Tools &
Accessories
Business Unit Power
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
150
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
*410513*
410513
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3658 | 0613 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in China © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
410513 / A3
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5135070 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Hilti SFL 144-A Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları