Hilti PRE 3 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
PRE 3
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Manual de instrucciones es
Manual de instruções pt
Gebruiksaanwijzing nl
Brugsanvisning da
Bruksanvisning sv
Bruksanvisning no
Käyttöohje fi
Οδηγιες χρησεως el
Használati utasítás hu
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod k obsluze cs
vod na obsluhu sk
Upute za uporabu hr
Navodila za uporabo sl
Ръководство за обслужване bg
Instrucţiuni de utilizare ro
Kulllanma Talimatı tr
ar
Lietošanas pamācība lv
Instrukcija lt
Kasutusjuhend et
IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk
ja
ko
cn
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
1
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
1
2
2
1
2
3
4
1
5
0
7
5
0
7
4
0
7
3
0
7
2
0
7
1
0
7
0
0
6
9
0
6
8
0
6
7
0
6
6
0
6
5
0
6
4
0
6
3
0
6
2
0
6
1
0
6
0
0
5
9
0
5
8
0
5
7
0
5
6
0
5
5
0
5
4
0
5
3
0
5
2
0
5
1
0
5
0
0
4
9
0
4
8
0
4
7
0
4
6
0
4
5
0
7
6
0
7
7
0
7
8
1
4
3
1
4
4
1
4
5
2
0
8
2
0
9
2
1
0
2
7
1
2
7
2
2
7
3
3
3
9
3
3
8
3
3
7
3
4
2
1
6
6
5
6
3
4
2
6
1
7
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
>1/4s
ORİJİNAL KULLANIM KILAVUZU
PRE 3 Motorlu eksenel lazer
Çalıştırmadan önce kullanım kılavuzunu
mutlaka okuyunuz.
Bu kullanım kılavuzunu daima alet ile birlikte
muhafaza ediniz.
Aleti, sadece kullanım kılavuzu ile birlikte
başka kişilere veriniz.
İçindekiler Sayfa
1 Genel bilgiler 234
2 Tanımlama 235
3Aksesuar 237
4 Teknik veriler 237
5 Güvenlik uyarıları 238
alıştırma 239
7 Kullanım 240
8 Bakım ve onarım 241
mha 242
10 Aletlerin üretici garantisi 243
11 FCC uyarısı (USA'da geçerli)/IC uyarısı
(Kanada'da geçerli) 243
12 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal) 244
1 Sayıların her biri bir resmi işaret eder. Metin ile
ilgili resimleri açılabilen sayfalarda bulabilirsiniz. Kılavuzu
okurken bunu açık tutunuz.
Bu kullanım kılavuzunun metninde »alet« daima motorlu
eksenel lazer PRE 3'ü belirtir.
Alet parçaları, kullanım ve gösterge elemanla 1
Motorlu Eksenel Lazer PRE 3
@
Lazer ışını (eksenel düzeyi)
;
Rotasyon başlığı
=
Kontrol paneli, gösterge alanı
%
Tutamak
&
Akü bölmesi
(
Lityum-iyon akü paketi
)
⁵/₈" dişli ana plaka
PRE 3 kontrol paneli
+
Açma / Kapama tuşu
§
LED Otomatik kendini ayarlama
/
LED - Şok uyarısını devre dışı bırakma
:
LED - Eğim açısı
·
Akü durum göstergesi
PRA 84 akü paketi
$
Kilitleme
£
Şarj yuvası
|
LED Pil durum göstergesi
1 Genel bilgiler
1.1 Uyarı metinleri ve anlamları
TEHLİKE
Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep
olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
Ağır vücut yaralanmalarına veya ölüme sebep olabilecek
olası tehlikeli durumlar için.
DİKKAT
Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol
açabilecek olası tehlikeli durumlar için.
UYARI
Kullanım uyarıları ve kullanım ile ilgili diğer gerekli bilgiler.
1.2 Piktogramların açıklaması ve diğer uyarılar
Semboller
Kullanmadan
önce
kullanım
kılavuzunu
okuyunuz
Genel
tehlikelere
karşı uyarı
Dakika
başına devir
Atıkların
yeniden
değerlendirmesini
sağlayınız
Işına
bakmayınız
tr
234
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
Semboller Lazer sınıfı II / class 2
CFR 21, § 1040'a
göre lazer sınıfı II
Lazer Sınıf 2,
EN 60825‑3:2007
Tanımlama detaylarının alet üzerindeki yeri
Tip tanımı ve model tanımı aletinizin tip plaka
üzerindedir. Bu verileri kullanım kılavuzunuza aktarınız
ve temsilcilik veya servislerimize olan sorularınızda her
zaman bu verileri bulundurunuz.
Tip:
Jenerasyon: 01
Seri no:
2Tanımlama
2.1 Usulüne uygun kullanım
Hilti Lazer PRE 3, dönen lazer ışınına sahip motorlu eksenel bir lazerdir.
Alet, yatay düzlemdeki referansların belirlenmesi, aktarılması ve kontrol edilmesi için kullanılır. Metre veya yükseklik
çizgilerinin aktarılması bunun kullanımı için bir örnektir.
Görünür derecede hasarlı aletlerin/güç kaynaklarının kullanılmasına izin verilmez.
Dışarıda ve ıslak ortamda kullanım için "Çalışma sırasında şarj etme" modunun kullanılmasına izin verilmez.
Aletin en iyi şekilde kullanımı için size değişik aksesuarla önermekteyiz.
Eğitimgörmemiş personel tarafından uygunsuz işlem yapılır usulüne uygun kullanılmazsa, alet ve yardımcıgereçlerinden
dolayı tehlike oluşabilir.
Yaralanma tehlikelerini önlemek için sadece orijinal Hilti aksesuar ve aletlerini kullanınız.
Kullanım kılavuzundaki çalıştırma, bakım ve koruma bilgilerine uyunuz.
Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yangın veya patlama tehlikesi olan bir yerde kullanmayınız.
Alette kötüye kullanım veya değişikliklere izin verilmez.
2.2 Özellikler
Bualetlekişihızlıbiekildeveyüksekhassasiyetleherdüzlemdekotalabilir (PRA 30 lazer dedektörüyle bağlantılı
olarak).
Önceden ayarlanan dönme hızı 300 dev/dak (r.p.m.). Doğrultma işlemi otomatik olarak aletin açılmasından sonra
gerçekleşir (otomatik kendini ayarlama (10° (±5°) eğim dahilinde)).
LED’ler ilgili işletim durumunu gösterir.
PRE 3, hafif kullanımı, kolay uygulaması ve sağlam gövde yapısıyla ön plana çıkar. Alet, çalışma esnasında da şarj
edilebilen tekrar şarj edilebilir lityum iyon a paketiyle çalışır.
2.3 Yatay düzlem
Aletin kot alma düzlüğüne otomatik olarak doğrultulması, aletin açılmasından sonra takılan iki servo motor aracılığıyla
gerçekleşir.
2.4 Eğri düzlem (istenen eğime manüel doğrultma)
Eğimler, PRA 78 eğim adaptörü yardımıyla ayarlanabilir. Kullanıma ilişkin daha fazla bilgiyi PRA 78'in ekinden elde
edebilirsiniz.
2.5 Şok uyarı fonksiyonu
Entegre edilmiş şok uyarı fonksiyonu (kot almaya ulaşıldıktan sonra birinci dakikadan itibaren aktif): Çalışma esnasında
alet seviyesinden çıkarsa (titreşim / çarpma) alet uyarı moduna geçer: m LED’ler yanıp söner; Başlık artık hareket
etmez; Lazer kapalıdır.
2.6 Devreyi kesme otomatiği
Alet, otomatik kot alma alanı dışına yerleştirilmişse veya mekanik olarak bloke durumdaysa lazer devreye girmez ve
LED’ler yanıp söner. Alet, 5/8" diş ile üç ayaklı sehpaya veya doğrudan düzgün stabil bir altlığa kurulabilir (titreşimsiz!).
Bir veya her iki yönde otomatik kot alma ile servo sistemi belirtilen hassasiyete uyulma durumunu denetler. Eğer kot
tr
235
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
alma gerçekleşmemişse (alet kot alma alanı dışında veya mekanik blokaj) veya alet seviye alanının dışına çıkmışsa
kapanır (bkz. şok uyarı fonksiyonu bölümü).
UYARI
Kota ulaşılamazsa lazer kapatılır ve tüm LED'ler yanıp söner.
2.7 Teslimat kapsa
1PRE3MotorluEksenelLazer
1PRA30lazerdedektörü
1 PRA 80 lazer dedektörü tutucusu
1 PRE 3 kullanım kılavuzu
1 PRA 30 kullanım kılavuzu
1 PRA 84 akü paketi
1 PRA 85 güç kaynağı
2 Piller (AA tip)
2 Üretici sertifikası
1 Hilti takım çantası
2.8 Çalışma durumu göstergeleri
Alette şu çalışma durumu stergeleri mevcuttur: LED otomatik ayarlama, LED eğim açısı ve LED şok uyarısı
2.9 LED göstergeleri
LED otomatik ayarlama Yeşil LED yanıp söner. Alet, ayar safhasında.
Yeşil LED sürekli yanıyor Alet ayarlanmış / düzenli bir şekilde
çalışıyor.
LED şok uyarısı
Şok uyarısı LED'i turuncu
renkte yanıyor.
Şok uyarısının devreden
çıkartılmasından sonra LED turuncu
renkte yanar.
Eğim göstergesi
Turuncu LED sürekli yanıyor.
Eğim açısı LED'i manüel eğim
fonksiyonunun devrede olduğunu
gösteriyor.
Tüm LED'ler Tüm LED’ler yanıp söner. Alet darbe almıştır veya ayarı
bozulmuştur.
2.10 Çalışma esnasında Li‑Ion akü paketlerinin şarj durumu
LED sürekli yanıyor LED yanıp sönüyor
Şarj durumu C
LED 1,2,3,4
-
C≧%75
LED 1,2,3
-
%50 C < %75
LED 1,2
-
%25 C < %50
LED 1
-
%10 C < %25
-
LED 1
C<%10
2.11 Alette şarj işlemi esnasında Li‑Ion akü paketlerinin şarj durumu
LED sürekli yanıyor LED yanıp sönüyor
Şarj durumu C
LED 1,2,3,4
-
= %100
LED 1,2,3 LED 4
%75 % C %100
LED 1,2 LED 3
%50 C %75
LED 1 LED 2
%25 % C %50
tr
236
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
LED sürekli yanıyor LED yanıp sönüyor
Şarj durumu C
-
LED 1
C<%25
2.12 Alet dışındaki şarj işlemi esnasında Li‑Ion akü paketlerinin şarj durumu
Kırmızı LED sürekli yanarsa akü paketi şarj edilir.
Kırmızı LED yanmazsa akü paketi tam doludur.
3 Aksesuar
Tanım
Kısa işaret
Çeşitli üç ayaklı sehpalar PUA 20, PA 921, PUA 30 ve PA 931/2
Teleskopik çubuk PA 950/960, PA 951/961, PA 962 ve PUA 50
Eğim adaptörü
PRA 78
Araç pil soketi PRA 86
Yükseklik aktarım aleti PRA 81
4 Teknik veriler
Teknik değişiklik hakkı saklıdır!
PRE 3
Çalışma menzili (çap) PRA 30 lazer dedektörü ile: 2…400 m (6 ile 1300 ft
arasında)
Hassasiyet 10 m (±0,5 mm) için Yatay mesafe 0,5 mm
(0.02" inç 32 ft,+75° F), Sıcaklık 24°C
Lazer sınıfı Sınıf 2, görünür, 635 nm, < 1 mW (EN 60825-3:2007 /
IEC 60825 - 3:2007); class II (CFR 21 § 1040 (FDA))
Dönme hızı
300/min ± %10
Kendini ayarlama 10°(±5°)
Enerjibeslemesi 7,2V/4,5AhLiIonaküpaketi
Akü paketi çalışma süresi Sıcaklık +20 °C (+68°F), Li‑Ion akü paketi: 40 sa
Çalışma sıcaklığı
-20…+50 °C (-4°F ile 122°F arasında)
Depolama sıcaklığı (kuru)
-25…+60 °C (-13°F ile 140°F arasında)
Koruma sınıfı IP 56 (IEC 60529 uyarınca) ("çalışma sırasında şarj
etme" modunda değil)
Ayak dişlisi ⁵⁄₈" x 18
Ağırlık (akü paketi dahil)
2,4 kg (5.3 lbs)
Boyutlar(UxGxY) 252mmx252mmx201mm(10"x10"x8")
PRA 84 Lityum-iyon akü paketi
Nominal gerilim (normal mod) 7,2 V
Maksimum gerilim (çalışıyor veya çalışma sırasında şarj
ediliyor)
13 V
Nominal akım 120 mAh
Şarj süresi
2sa/+3C/Aküpaketi%8arjedildi
Çalışma sıcaklığı
-20…+50 °C (-4°F ile 122°F arasında)
Depolama sıcaklığı (kuru)
-25…+60 °C (-13°F ile 140°F arasında)
tr
237
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
Şarj sıcaklığı (çalışma sırasında şarj edilirken de)
+0…+40 °C (32°F ile +104°F arası)
Ağırlık
0,3 kg (0.67 lbs)
Boyutlar (U x G x Y) 160 mm X 45 mm X 36 mm (6.3" x 1.8" x 1.4")
PRA 85 güç kaynağı
Şebeke güç kaynağı
115…230 V
Frekans 47…63 Hz
Ölçme performansı
40 W
Çalışma gerilimi 12 V
Çalışma sıcaklığı
+0…+40 °C (32°F ile +104°F arasında)
Depolama sıcaklığı (kuru)
-25…+60 °C (-13°F ile 140°F arasında)
Ağırlık
0,23 kg (0.51 lbs)
Boyutlar (U x G x Y) 110 mm X 50 mm X 32 mm (4.3" x 2" x 1.3")
5 Güvenlik uyarıları
5.1 Temel güvenlik açıklamaları
Kılavuzun her bölümünde bulunan güvenlik tekniği
uyarılarının yanında aşağıdaki kurallar her zaman
uygulanmalıdır.
5.2 Genel güvenlik önlemleri
a) Herhangi bir emniyet tertibatını devreden
çıkarmayınız ayrıca hiçbir uyarı ve ikaz levhasını
çıkarmayınız.
b) Çocukları lazer aletlerinden uzak tutunuz.
c) Uygunsuz şekilde açılan aletlerde sınıf 2 veya 3'ü
aşan lazer ışınları yayılabilir. Aleti sadece Hilti
Servisi'ne tamir ettiriniz.
d) Çevre etkilerini dikkate alınız. Aleti yangın veya
patlama tehlikesi olan bir yerde kullanmayınız.
e) (Uyarı FCC §15.21): Hilti tarafından müsaade
edilmeyen değişiklikler veya modifikasyonlar,
kullanıcının kullanım haklarını sınırlandırabilir.
5.3 Çalışma yerinin usulüne göre ayarlanması
a)
Ölçüm yerini emniyete alınız ve aleti ayarlarken
ışınların başka kişilere veya kendi üzerinize
gelmemesine dikkat ediniz.
b) Merdiven üzerindeki doğrultma çalışmalarında
aşırı vücut hareketlerinden sakınınız. Güvenli bir
duruş sağlayınız ve her zaman dengeli durunuz.
c) Cam veya diğer nesnelerden yapılan ölçümler, ölçüm
sonuçlarını yanıltabilir.
d) Aletin düz ve stabil bir yüzeye kurulmasına dikkat
edilmelidir (titreşimsiz!).
e) Aleti sadece belirtilenuygulama sınırları içerisinde
kullanınız.
f) "Çalışma sırasında şarj etme" modunda çalışırken
güç kaynağını (örn. üç ayaklı sehpaya)sabitleyiniz.
g) Aleti, aksesuarları, kullanım takımlarını vb. bu
talimatlara ve bu alet için özel açıklamalara uygun
şekilde kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak
işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz. Aletlerin
öngörülen uygulamalar dışında kullanılması tehlikeli
durumlara yol açabilir.
h) Yüksek gerilim hatları yakınında ölçüm çubuğu ile
çalışmaya izin verilmez.
5.3.1 Elektromanyetik uyumluluk
Alet geçerli yönergelerin en sıkı taleplerini karşılamasına
rağmen Hilti, hatalı leme neden olabilecek, aletin ksek
ışınlama dolayısıyla hasar görmesini engelleyemez. Bu
veya emin olmadığınız diğer durumlarda kontrol ölçümleri
yapılmalıdır. Aynı zamanda Hilti, diğer aletlerin (örn.
uçaklardaki navigasyon donanımları) etkilenmemesini
garanti edemez.
5.3.2 Lazer sınıfı/ class II aletler için lazer
sınıflandırması
Satış versiyonuna bağlı olarak alet IEC60825-3:2007 /
EN60825-3:2007 uyarınca lazer sınıfı 2'ye ve
CFR 21 § 1040 (FDA) uyarınca Class II'ye karşılık
gelir. Bu aletler başka koruyucu önlemler olmadan
kullanılabilir. Göz, lazer ışınının olası kısa süreli temasına
karşı göz kapağı koruma refleksi ile korunur. Bu göz
kapağı koruma refleksi ancak, ilaçlar, alkol veya
uyuşturucudan etkilenebilir. Buna rağmen güneşte
olduğu gibi, doğrudan ışık kaynağına bakılmamalıdır.
Lazer ışını kişilere doğru tutulmamalıdır.
5.4 Genel güvenlik önlemleri
a) Kullanmadanönce aleti kontrol ediniz. Alet hasarlı
ise, bir Hilti Servisi'ne tamir ettiriniz.
b) Bir düşme veya diğer mekanik etkilerden sonra
aletin tam olarak çalışması kontrol edilmelidir.
tr
238
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
c) Alet çok düşük sıcaklıktan daha sıcak bir ortama
getirildiğinde veya tam tersi olduğunda alet ortam
şartlarına uygun hale getirilmelidir.
d) Adaptör ile kullanımda aletin sıkı bir şekilde
vidalandığından emin olunmalıdır.
e) Hatalı ölçümü önlemek için lazer çıkış camları
temiz tutulmalıdır.
f) Alet, zorlu inşaat yeri kullanımı için tasarlanmış
olsa da, diğer optik ve elektrikli aletler (dürbün,
gözlük, fotoğraf makinası) gibi özenle bakımı
yapılmalıdır.
g) Alet nem almaya karşı korumalı olmasına
rağmen, aleti taşıma çantasına koymadan önce
kurulayınız.
h) Aleti önemli ölçümlerden önce kontrol ediniz.
i) Doğruluğunu kullanım sırasında birçok defa
kontrol ediniz.
j) Güç kaynağını sadece akım şebekesinde
kullanınız.
k) Aletin ve güç kaynağının düşme veya yaralanma
tehlikesi oluşturmayacağından emin olunuz.
l) Çalışma alanının iyi aydınlatılmasını sağlayınız.
m) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi
toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla
temas etmekten kaçınınız.Vücudunuzun toprakla
teması var ise yüksek elektrik çarpması riski oluşur.
n) Uzatma hatlarını düzenli olarak kontrol ediniz ve
hasar görmüş ise değiştiriniz. Çalışma esnasında
güç kaynağı veya uzatma kablosu hasar görürse,
bu güç kaynağına dokunmamalısınız. Şebeke
fişini prizden çekiniz. Hasarlıbağlantıhatlarıve
uzatma hatları elektrik çarpması nedeniyle tehlike
oluşturur.
o) Bağlantı kablosunu sıcaktan, yağdan ve keskin
kenarlardan koruyunuz.
p) Güç kaynağını asla kirli veya ıslak durumda
çalıştırmayınız. Güç kaynağı üst yüzeyindeki toz,
özellikle iletken malzeme veya nem, uygunsuz
kullanımlar sonucu elektrik çarpmasına yol
açabilir. Bu yüzden özellikle iletken malzemelerin
sık işlenmesinde kirlenen aletleri düzenli
aralıklarla Hilti Servisi'ne kontrol ettiriniz.
q) Kontaklara temas etmekten kaçınınız.
5.4.1 Akü aletlerinin özenli kullanımı
a) Akü paketini takmadan önce aletin kapalı
konumda olduğundan emin olunuz. Sadece sizin
aletiniz için izin verilen Hilti akü paketlerini kullanınız.
b) Akü paketlerini yüksek sıcaklıktanve ateşten uzak
tutunuz. Patlama tehlikesi vardır.
c) Akü paketleri sökülmemeli, ezilmemeli, 75°C
üzerinde ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi
takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi
oluşur.
d) Nem almasını önleyiniz.Nem alması durumunda
kısa devreye veya kimyasal tepkimelere neden
olabilir ve yanma veya yangınla sonuçlanabilir.
e) İlgili alet için izin verilen akü paketleri dışında
akü paketi kullanmayınız. Başka akü paketleri veya
başka amaçlar için akü paketlerinin kullanımında
yangın ve patlama tehlikesi vardır.
f) Taşıma, depolama ve LI‑Ion akü paketlerinin
işletimi için özel talimatları dikkate alınız.
g) Akü paketinde bir kısa devreyi önleyiniz.Akü
paketini kullanmadan önce alette, akü paketlerindeki
ve aletteki kontaktlarının yabancı cisimlerden
uzak olduğunu kontrol ediniz. Akü paketlerinin
kontaktlarında kısa devre durumunda, yangın,
patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur.
h) Hasarlı akü paketleri (örneğin çatlak, kırılmış,
parçalı, bükülmüş, kontakları içeri girmiş ve/veya
dışarı çekilmiş akü paketleri) şarj edilmeye ve
kullanılmaya devam edilmemelidir.
i) Aletin kullanımı ve akü paketinin şarj edilmesi için
sadece PRA 85 güç kaynağı veya PRA 86 araç pil
soketi kullanınız. Aksi takdirde aletin hasar görme
tehlikesi mevcuttur.
alıştırma
UYARI
Alette sadece IEC 60285'e göre üretilmiş Hilti PRA 84 akü
paketi kullanılabilir.
6.1 Aletin devreye alınması
"AÇMA / KAPATMA" tuşuna basınız.
UYARI
Açıldıktan sonra alet otomatik ayarlamayı başlatır.
6.2 LED göstergeleri
bkz. Bölüm 2 tanımlama
6.3 Akü paketlerinin dikkatli bir şekilde kullanılması
Akü paketini serin ve kuru yerde muhafaza ediniz. Akü
paketini asla güneşe, ısıtıcıların üstüne veya camların
arkasına koymayınız. Kullanım süresi dolduktan sonra
akü paketlerini çevreye zarar vermeden ve venli bir
şekilde imha ediniz.
6.4 Akü paketinin şarj edilmesi
TEHLİKE
Sadece "Aksesuar" bölümünde yazılı, öngörülen Hilti
akü paketlerini ve Hilti güç kaynaklarını kullanınız.
6.4.1 Yeni bir akü paketinin ilk kez şarj edilmesi
İlk çalıştırmadan önce akü paketlerini tam olarak şarj
ediniz.
tr
239
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
UYARI
Ayrıca şarj edilecek sistem için güvenli bir duruş
sağlayınız.
6.4.2 Kullanılmış bir akü paketinin şarj edilmesi
Akü paketini ilgili alete yerleştirmeden önce, akü
paketlerinin dış yüzeylerinin temiz ve kuru olduğundan
emin olunuz.
Li‑Ion akü paketleri her zaman, kısmen dolu olsalar bile
kullanıma hazırdır. Aletin şarj edilmesi sırasında şarj işlemi
size LED'ler vasıtasıyla gösterilir.
6.5 Akü paketlerinin takılması 2
TEHLİKE
Sadece "Aksesuar" bölümünde yazılı, öngörülen Hilti
akü paketlerini ve Hilti güç kaynaklarını kullanınız.
DİKKAT
Akü paketini kullanmadan önce alette, akü
paketlerindeki ve aletteki kontaktlarının yabancı
cisimlerden uzak olduğunu kontrol ediniz.
1. Akü paketini alete yerleştiriniz.
2. Kilit sembo görününceye kadar her iki çentiği saat
yönünde çeviriniz.
6.6 Akü paketinin çıkartılması 3
1. Açılma sembolü görününceye kadar her iki çentiği
saat yönünün aksi yönünde çeviriniz.
2. Akü paketini aletten çıkartınız.
6.7 Akü paketinin şarj edilmesi için seçenekler
TEHLİKE
PRA 85 güç kaynağı sadece bina içerisinde
kullanılabilir. Nem almasını önleyiniz.
6.7.1 A paketinin aletin içinde şarj edilmesi 4
UYARI
Şarj işlemi sırasında sıcaklıkların tavsiye edilen şarj
sıcaklıklarına (0'dan 40°C'ye/ 32'den 104°F'ye kadar)
uygun olmasına dikkat ediniz.
1. Akü paketindeki yükleme yuvası görünür oluncaya
kadar kilidi çeviriniz.
2. Güç kaynağı soketini veya araç pil soketini akü
paketine takınız.
3. Şarj etme işlemi esnasında şarj durumu aletteki akü
paketi göstergesinde gösterilir (alet açık olmalıdır).
6.7.2 Akü paketinin alet dışında şarj edilmesi 5
UYARI
Şarj işlemi sırasında sıcaklığın tavsiye edilen şarj
sıcaklıklarına (0'dan 40°C'ye/ 32'den 104°F'ye kadar)
uygun olmasına dikkat ediniz.
1. Akü paketini aletten çıkartınız ve güç kaynağı
soketine veya araç pil soketine yerleştiriniz.
2. Şarj işlemi sırasında akü paketinde kırmızı LED
yanar.
6.7.3 Çalışma sırasında akü paketinin şarj edilmesi
DİKKAT
Nem almasını önleyiniz.Nem alması durumunda kısa
devreye veya kimyasal tepkimelere neden olabilir ve
yanma veya yangınla sonuçlanabilir.
1. Akü paketindeki yükleme yuvası görünür oluncaya
kadar kilidi çeviriniz.
2. Güç kaynağı soketini akü paketine takınız.
3. Şarj işlemi sırasında alet çalışır.
4. Şarj işlemi sırasında aletin şarj durumu LED
aracılığıyla gösterilir.
7 Kullanım
7.1 Yatay yüzeyde çalışma
1. Uygulamaya göre aleti (örn. üç ayaklı sehpaya) stabil
olarak monte ediniz.
2. "AÇMA / KAPATMA" tuşuna basınız.
Otomatik ayarlama LED'i yeşil renkte yanıp söner.
3. Ayarlama işlemi gerçekleştirildiğinde lazer ışını
devreye girer ve rotasyona başlar.
Yeşil renkteki otomatik ayarlama LED'i sürekli yanar.
7.2 Lazer dedektörü ile çalışma
PRA 30 lazer dedektörü 200m'ye (650ft) kadar olan
mesafelerde (yarıçap) kullanılabilir. Lazer ışını göstergeleri
görsel ve sesli olarak devam eder.
7.2.1 El aleti olarak lazer dedektörü ile çalışma
1. Açma / kapatma tuşuna basınız.
2. PRA 30'un gösterge ekranını doğrudan dönen lazer
ışını seviyesine tutunuz.
Lazer ışını görsel ve sesli bir sinyal aracılığıyla
görüntülenir.
7.2.2 PRA 80 dedektör tutucusundaki lazer
dedektörü ile çalışma 6
1. PRA 80'deki kilidi açınız.
2. PRA 30 lazer dedektörünü PRA 80 dedektör
tutucusuna yerleştiriniz.
3. PRA 80'deki kilidi kapatınız.
4. Lazer dedektörünü açma/kapama tuşu ile açınız.
5. Döner tutamağı açınız.
6. Döner tutamağı kapatarak PRA 80 dedektör
tutucusunu teleskopik çubuğa veya ayarlama
çubuğuna sabitleyiniz.
7. PRA 30'un gösterge ekranını doğrudan dönen lazer
ışını seviyesine tutunuz.
Lazer ışını görsel ve sesli bir sinyal aracılığıyla
görüntülenir.
7.2.3 PRA 81 yükseklik aktarım aleti ile çalışma 7
1. PRA 81'deki kilidi açınız.
tr
240
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
2. PRA 30 lazer dedektörünü PRA 81 kseklik aktarım
aletine yerleştiriniz.
3. PRA 81'deki kilidi kapatınız.
4. Lazer dedektörünü açma/kapama tuşu ile açınız.
5. PRA 30'un gösterge ekranını doğrudan dönen lazer
ışını seviyesine tutunuz.
Lazer ışını görsel ve sesli bir sinyal aracılığıyla
görüntülenir.
6. Şerit metre yardımıyla istenilen mesafeyi ölçünüz.
7.2.4 Menü seçenekleri
Açma sırasında açma/kapama tuşuna iki saniye boyunca
basınız.
Gösterge alanında menü ekranı görünür.
Metrik ve anglo amerikan birimler arasında geçiş yapmak
için birim tuşunu kullanınız.
Üst veya alt dedektör alanına daha yüksek bir ses frekansı
ayarlamak için ses şiddeti tuşunu kullanınız.
Ayarları hafızaya almak için PRA 30'u kapatınız.
7.2.5 Birim ayarlama
Birim tuşu ile istenen birimi ülke versiyonuna uygun olarak
ayarlayabilirsiniz (mm / cm / off) veya (¹⁄₈in / ¹⁄₁₆in / off).
7.2.6 Sesli sinyalin ses şiddetinin ayarlanması
Dedektörün açılması sırasında ses şiddeti "normal" olarak
ayarlanmıştır. "Sesli sinyal" tuşuna basılarak ses şiddeti
"normal"den "yüksek"e, tekrar basılarak "kapalı"ya ve
tekrar basılarak "düşük"e ayarlanabilir.
7.3 Şok uyarısı sisteminin devre dışı bırakılması
1. Açma sırasında aletin açma/kapatma şalterine en az
4saniyeboyuncabasınız.
2. Şok uyarısı LED'inin rekli yanması fonksiyonun
devre dışı bırakıldığını gösterir.
3. Açma/ Kapama şalterini serbest bırakınız.
4. Standart moda geri almak için alet kapatılmalı ve
yeniden başlatılmalıdır.
7.4 Manüel modun devreye alınması
1. Eğim fonksiyonunu devreye almak için açma
sırasında aletin açma/kapama şalterine 8 saniye
boyunca basınız.
2. 8 saniyeden sonra eğim fonksiyonu LED'i sürekli
yanar ve eğim fonksiyonu devreye girer.
3. Tuşu serbest bırakınız.
4. Yatay düzlem artık izlenmiyor.
5. Standart moda geri almak için alet kapatılmalı ve
yeniden başlatılmalıdır.
8 Bakım ve onarım
8.1 Temizleme ve kurulama
1. Çıkış ekranındaki tozları üfleyerek temizleyiniz.
2. Lazer çıkış deliklerine ve filtreye ellerinizle
dokunmayınız.
3. Sadece temiz ve yumuşak bir bez ile temizlenmeli;
gerekirse bezi, saf alkol veya biraz su ile ıslatınız.
UYARI Plastik parçalara zarar verebileceği için
başka bir sıvı kullanılmamalıdır.
4. Ekipmanın depolama sıcaklık sınır değerlerine,
özellikle kış / yaz mevsiminde, ekipmanı aracınızın
içinde muhafaza edecekseniz ( –25 °C ile +60 °C'ye
kadar) dikkat edilmelidir.
8.2 Li-Ion akü paketlerinin koruyucu bakımı
Nem almasını önleyiniz.
İlk çalıştırmadan önce akü paketlerini tam olarak şarj
ediniz.
Akü paketlerinde maksimum kullanım ömrüne erişmek
için, aletin gücü belirgin bir şekilde azaldığı zaman deşarjı
sonlandırınız.
UYARI
Alet çalıştırılmaya devam edilirse, akü elemanları
hasarlanmadan, deşarj otomatik olarak sonlanır. Alet
kapanır.
Akü paketlerini Li-Ion akü paketleri için izin verilen Hilti
şarj aletleriyle şarj ediniz.
UYARI
- Akü paketlerine şarj takviyesi NiCd veya NiMH'deki gibi
gerekli değildir.
- Şarj işlemine ara verilmesi akü paketlerinin kullanım
ömrünü azaltmaz.
- Şarj etme işlemi, kullanım ömrüne zarar vermeden her
zaman başlatılabilir. NiCd veya NiMH'deki gibi memory
efekti yoktur.
- Akü paketleri için en iyisi, tam dolu olarak, serin ve
kuru bir yerde muhafaza edilmeleridir. Akü paketlerinin
yüksek çevre sıcaklığında (camın arkasında) muhafaza
edilmesi uygun değildir, akü paketlerinin kullanım
ömrünü kısaltır ve akü elemanlarının kendiliğinden
deşarj olma oranı artar.
- Akü paketi artık tam olarak dolmuyorsa, eskidiğinden
veya gereğinden fazla çalıştırıldığından kapasitesi
azalmıştır. Bu akü paketi ile çalışma halen mümkündür,
akü paketini yenisi ile değiştirmeniz gerekmektedir.
8.3 Depolama
Islanan alet paketinden çıkartılmalıdır.Alet, taşıma çantası
ve aksesuarları kurutulmalı (en fazla 40 °C / 104 °F) ve
temizlenmelidir. Ekipmanı kurumadan paketlemeyiniz.
Aleti uzun süreli depoladıktan sonra veya uzun
süreli nakliye sonrasında alete bir kontrol ölçümü
uygulanmalıdır.
8.4 Nakliye
Ekipmanıngönderilmesiveya nakliyesi için Hilti gönderme
takım çantası veya değerdeki bir ambalajı kullanınız.
DİKKAT
Alet daima pil/akü paketi takılmadan gönderilmelidir.
tr
241
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
8.5 Hilti kalibrasyon servisi
Aletlerin normlara göre güvenilirliği ve geriye yasal
talepleri garanti etme açısından düzenli bir şekilde
Hilti kalibrasyon servisi tarafından kontrol edilmesini
sağlayınız.
Aletin kalibrasyonu için her zaman Hilti kalibrasyon
servisi kullanılmalıdır; ve en az yılda bir kez alet kalibre
edilmelidir.
Hilti kalibrasyon servisi çerçevesinde kontrol edilen aletin
özelliklerinin kontrol edildiği gün kullanım kılavuzundaki
verilere uyduğu onaylanır.
Üretici verilerine sapmalarda kullanılan ölçüm aletleri
yeniden ayarlanır. Ayarlama ve kontrolden sonra alet
üzerine kalibrasyon plakası takılır ve bir kalibrasyon
sertifikası ile yazılı olarak aletin üretici verilerine göre
çalıştığı onaylanır.
Kalibrasyon sertifikaları ISO 900X 'e göre
sertifikalandırılmış işletmeler için gereklidir.
En yakınınızdaki Hilti temas nokta size seve seve daha
fazla bilgi verecektir.
8.5.1 Hassasiyet kontrolü
Teknik spesifikasyonlara uyabilmek için alet düzenli
olarak (minimum her büyük/ciddi işten önce) kontrol
edilmelidir!
8.5.1.1 Yatay rotasyonun kontrol edilmesi
1. Aleti yatay düzlemde duvara 20m (65ft) mesafeye
yerleştiriniz (alet üç ayak sehpa üzerine de monte
edilmiş olabilir).
2. Dedektör yardımıyla duvarda bir noktayı veya çizgiyi
işaretleyiniz.
3. Aleti, alet ekseni etrafında 180º çeviriniz (aynı
eksen kullanılmalıdır). Ayrıca alet yüksekliği
değiştirilmemelidir.
4. Lazer dedektörü yardımıyladuvarda ikinci bir noktayı
veya çizgiyi işaretleyiniz.
UYARI Dikkatlice yapılan bu işlem sırasında her iki
işaretlenen noktanın veya çizginin dikey mesafesi
2mm'den (0,15in) küçük olmalıdır (20 m'de). Daha
büyük sapmada: Kalibrasyon için aleti lütfen Hilti
Servisi'ne gönderiniz.
mha
İKAZ
Donanımın uygunsuz olarak imha edilmesi aşağıdaki olaylara sebebiyet verebilir:
Plastik parçaların yanması esnasında, kişilerin hastalanmasına sebep olabilecek zehirli gazlar oluşur.
Piller hasar görür veya çok ısınırlarsa patlayabilir ve zehirlenmelere, yanmalara, cilt tahrişlerine veya çevre kirliliğine
neden olabilir.
Uygun olmayan şekilde imha etmeniz halinde donanımın yetkisiz kişilerce hatalı kullanmasına yol açarsınız. Ayrıca siz
ve üçüncü şahıslar ağır yaralanabilir ve çevre kirlenebilir.
Hilti aletleri yüksek oranda tekrar kullanılabilen malzemelerden üretilmiştir. Tekrar kullanım için ön koşul usulüne uygun
malzeme ayrımıdır. Bir çok ülkede Hilti eski aletinizi değerlendirmek için geri almaya hazırdır. Hilti müşteri hizmetleri
veya satıcınıza sorunuz.
Sadece AB ülkeleri için
Elektrikli ölçüm aletlerini çöpe atmayınız!
Elektronik ve elektronik kullanılmış aletlere yönelik Avrupa Yönetmeliği ve ulusal yasalardaki uyarlamalar
çerçevesinde, kullanılmış elektronik el aletleri ve akü paketleri ayrı olarak toplanmalı ve çevreye zarar
vermeden yeniden değerlendirilmesi sağlanmalıdır.
Pilleri ulusal kurallara göre imha ediniz. Lütfen çevrenin korunmasına yardımcı olunuz.
tr
242
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
10 Aletlerin üretici garantisi
Hilti firması sipariş verilen aletin malzeme ve üretim
hataları olmaksızın teslimatını garanti eder. Ancak bu
garanti kapsamı, aletin Hilti firmasının sunmuş olduğu
kullanım kılavuzu dikkate alınarak doğru çalıştırılması,
kullanılması, bakımı yapılması ve temizlenmesi halinde
olduğugibi, teknik birimininkorunması; yani alet ile birlikte
sadece orijinal Hilti kullanım malzemesi, aksam ve yedek
parça kullanıldığı takdirde de geçerli olacaktır.
İşbu garanti aletin çalışma ömrü boyunca ücretsiz
tamiratını ve arızalı parçalarının ücretsiz olarak
değiştirilmesini kapsamaktadır. Normal aşınma sonucu
arızalanan parçalar garanti kapsamında değildir.
Bunların dışındaki talepler konu ile ilgili olarak
aletin kullanıldığı ülkede yayınlanmış herhangi
zorunlu bir yönetmelik bulunmadığı takdirde
kabul edilmeyecektir. Hilti firması özellikle aletin
kullanımından veya aletin kullanılması sakıncalı
bir amaçta kullanılmasından dolayı bilinçli veya
bilinçsiz olarak sebep olunacak eksikliklerden veya
bu eksikliklerden oluşacak hasarlardan, kayıplardan
veya masraflardan sorumlu tutulamayacaktır. Aletin
özellikle belirli bir amaç için kullanımı veya elverişliliği
konusunda herhangi gizli bir teminat verilmesi
kesinlikle yasaktır.
Tamirat veya parça değişimine ihtiyaç duyulması halinde
arızalanan alet veya parça arızanın tespitinin ardından
vakit kaybetmeksizin tamir edilmesi veya değiştirilmesi
için Yetkili Hilti Servisi'ne gönderilmelidir.
İşbu hazır bulunan garanti belgesi Hilti firması tarafından
verilmesi gereken tüm garanti hizmetlerini kapsamakta
olduğu gibi garanti kapsamına dair daha önce veya
aynı anda yapılmış tüm açıklamaların, yazılı veya sözlü
anlaşmaların da yerine geçecektir.
11 FCC uyarısı (USA'da geçerli)/IC uyarısı (Kanada'da geçerli)
DİKKAT
Bu alet testlerde B sınıfı için öngörülmüş olan FCC
yönergelerinin bölüm 15'de bulunan sınır değerlerine
uymaktadır. Bu sınır değerleri yerleşim yerlerindeki
kurulumlarda zararlı ışınlardan korunmayı öngörmektedir.
Bu tür aletler yüksek frekanslar üretir ve kullanır ve aynı
zamanda yansıtabilir. Bundan dolayı eğer talimatlara
uygun bir şekilde kurulmaz ve işletilmezse radyo yayınını
alma bozukluğu ortaya çıkabilir.
Fakat yine de parazitlenmeler oluşabilir. Eğer bu alet
radyo veya televizyonun alışında, aletin kapatılması
ve açılması ile tespit edilen parazitlere neden olursa,
aşağıdaki önlemler alınmalıdır:
Anten yeniden ayarlanmalı veya yeri değiştirilmelidir.
Alet ile dedektör arasındaki mesafe arttırılmalıdır.
Bayinize veya tecrübeli bir radyo ve televizyon
teknisyenine başvurunuz.
UYARI
Hilti tarafından müsaade edilmeyen değişiklikler veya
onarımlar, kullanıcının kullanım haklarını sınırlandırabilir.
tr
243
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
12 EG Uygunluk açıklaması (Orijinal)
İşaret:
Motorlu eksenel lazer
Tip işareti: PRE 3
Jenerasyon: 01
Yapım yılı: 2008
Bu ürünün aşağıdaki yönetmeliklere ve normlara
uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda açıklıyoruz:
2011/65/EU, 2006/95/EG, 2004/108/EG, EN ISO 12100.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL‑9494 Schaan
Paolo Luccini Matthias Gillner
Head of BA Quality and Process
Management
Executive Vice President
Business Area Electric Tools &
Accessories
Business Area Electric
Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Şunun için teknik dokümantasyon:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
tr
244
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
*368228*
368228
Hilti Corporation
LI-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax:+423 / 234 29 65
www.hilti.com
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan
W 3602 | 0313 | 00-Pos. 1 | 1
Printed in Germany © 2013
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O
.
368228 / A2
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070334 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Hilti PRE 3 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları