Brigade VBV-770FM (4982) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

VBV-770FM vehicle CCTV monitor
Quick installation guide
Guide d’installation rapide
Kurzanleitung
Guida di installazione rapida
Guía rápida de instalación
Snelle installatie handleiding
Guia rápida de instalação
Руководство по быстрой установке
Skrócona instrukcja instalacji
Hızlı Montaj Klavuzu
IG PN: 4984A
2
VBV-7XXFM-CA
1 Contents
Contenu/Inhalt/Contenuto/Contenido/inhoud/Conteúdo/Содержание/ Zawartość/
İçerik
BMM-015
VBV-770M-SS
VBV-770FM-M
3
2 Monitor installation
Surveiller l’installation/Monitor-Einbau/Installazione del monitor/
Instalación del monitor/Monitor installatie/Instalação do monitor/
Расположение камеры/Monitör Montajı/Instalacja monitora
22mm
27mm
M4 x 8mm
M4x8mm (x3)
4
3A
A
B
C
D
1 2 3 4 5 6 7
CA1 CA2 CA3 CA4
3 Connections
Connexions/Anschlüsse/Connessioni/Conexiones/Aansluitingen/Conexão/Сигнал
скорости/ Podłączenia/Bağlantılar
Trigger
Déclencher
Trigger
Attivare
Desencadenar
Trekker
Gatilho
триггер
Włącznik
Tetik
Red Power
Rouge Positif
Rot Betriebsspannung
Rosso Positivo
Rojo Positivo
Rood Vermogen
Vermelho Positivo
красный мощность
Czerwony Zasllanle
Kırmızı Arti
Yellow
Jaunes
Gelb
Giallo
Amarillo
Geel
Verde
зеленый
Zielony
Sarı
Black Ground
Noir Masse
Schwarz Masse
Nero Massa
Negro Masa
Zwart Grond
Preto Massa
черный заземление
Czarny Masa
Siyah Eksi
Camera
Caméra
Kamera
Telecamera
Cámara
Camera
Câmera
камера
Kamera
Kamera
A
CA1
B
CA2
C
CA3
D
CA4
White
Blanc
Weiß
Bianco
Blanco
Wit
Branco
белый
Biały
Beyaz
1
765
Blue
Bleu
Blau
Blu
Azul
Blauw
Azul
синий
Niebieski
Mavi
2
Green
Vert
Grün
Verde
Verde
Groen
Verde
зеленый
Zielony
Yeşil
3
Brown
Brun
Braun
Marrone
Marrón
Bruin
Marrom
коричневый
Brązowy
kahverengi
4
5
4 Controls
Contrôles/Bedienung/Controlli/Controles/Controles/Controles/контроля/
Sterowanie/Kumandalar
Automatic low light sensor
Capteur optique automatique de basse luminosité
Licht Sensor
Sensore automatico di bassa luminosità
Sensor automático de baja luminosidad
Automatische lage lichtsensor
Sensor de luz baixa automática
Автоматический датчик низкой освещенности
Automatyczny czujnik światła
Düşük Işık Sensörü
1 2 3 4
=OK /
Remote control receiver
Récepteur de la télécommande
Empfänger für Fernbedienung
Ricevitore per telecomando
Receptor de control remoto
Afstandsbediening ontvanger
Receptor de controle remoto
Приемник дистанционного управления
Czujnik pilota
Uzaktan Kumanda Algılayıcısı
1
1
2
3
2
3
6
Marker setting
Mise en marqueur/Einstellung der Markierungen/Impostazione dei marcatori/
Ajuste de los marcadores/Marker instelling/Denir os marcadores/установкой бита/
İşaretleyici Ayarı/Ustawienia znacznika
TYPE 1 TYPE 2
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
SPLIT SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
TRIGGER SETTINGS
TRIGGER 1 OPTIONS
TRIGGER 2 OPTIONS
TRIGGER 3 OPTIONS
TRIGGER 4 OPTIONS
TRIGGER 5 OPTIONS
PRIORITY OPTIONS
TRIGGER 1
IMAGE CAM1
DELAY 5
MARKER TRIGGER
MARKER TYPE TYPE1
MARKER SETTING
2
7
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/
операция/ Çalıştırma/
Użytkowanie
LEVEL 1
=
=
=
LEVEL 2
LEVEL 3
20 20
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
SPLIT SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
Button lock
Bouton de verrouillage/Tastensperre/Blocco dei Pulsanti/Bloqueo de botones/
Knopvergrendeling/
Bloqueio dos botões
/кнопка блокировки/Düğme kilidi/
Przycisk blokady
2
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
SPLIT SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
ADVANCED MENU
LANGUAGE ENGLISH
POWER-ON LAST
MENU LOCK LEVEL 1
KEYPAD BEEPER ON
TV SYSTEM AUTO
FACTORY RESET
PIP SCALES PIP POSITION
8
5 Operation
Opération/Betrieb/Operazione/Operación/Werking/Operação/операция/Użytkowanie/
Çalıştırma
Split setting
Mise en diviser/Split-Einstellung/Impostazione Divisione/Ajuste de la Division/Split
instelling/Denir Divisão/сплит настройки/podział ustawienie/bölünmüş ayarı
2
MAIN MENU
CAMERA SETTINGS
TRIGGER SETTINGS
SPLIT SETTINGS
AUTO SCAN SETTINGS
DAY/NIGHT SETTINGS
ADVANCED MENU
SPLIT SETTINGS
SPLIT1 OPTIONS
SPLIT2 OPTIONS
SPLIT3 OPTIONS
TYPES
SPLIT VIEW1
TYPE PIP3
SOURCE 1 CAM1
SOURCE 2 OFF
SOURCE 3 OFF
SOURCE 4 OFF
PIP1 SOURCE CAM2
PIP2 SOURCE CAM3
PIP3 SOURCE CAM4
AUDIO CAM1
PIP1 OPTION
PIP2 OPTION
PIP3 OPTION
PIP1 OPTION
SCALE 1/6
POSITION 3
1
Double
H PIP1 PIP2 PIP3
Triple 1 Triple 2 Quad
PIP1
PIP1 PIP1
PIP2 PIP3PIP2
1
1 1 12
2 3
4
2 2 2
3 3 3 4
1/4
1/6
1/9
#1 #2 #3
#4 #5 #6
#7 #8 #9
1/16
#1 #2
#3 #4
1/4
1/6
1/9
1/16
360
PIP1
9
ITALIANO
Speciche
Schermo VBV-770FM
Sistema TV NTSC / PAL
Immagine Display TFT LCD a colori da 7" con
funzioni OSD
Dimensioni schermo 7" diagonale
Campo visivo Alto: 50°, Basso: 70°, Sinistra: 70°,
Destra: 70°
Risoluzione
(800x3(RGB)x480)
Immagine video Normale - Specchio via OSD
Alimentazione 12/24Vdc ingresso
Entrate 4 x telecamera
Dimensioni 195,5(l) x 117,5(a) x 25,5(p)mm
7,6(l) x 4,6(a) x 1(p) pollici
Temperature di esercizio -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
FRANÇAIS
Specications
Moniteur VBV-770FM
Système TV NTSC / PAL
Image 7" Numérique TFT LCD moniteur couleur
avec afchage de fonction (OSD)
Dimension de l’ecran 7" diagonale
Champ de vision Haut: 50°, Bas: 70°, Gauche: 70°,
Droite: 70°
Résolution
(800x3(RGB)x480)
Image vidéo Normal - miroir via OSD
Alimentation 12/24Vdc input
Entrées 4 x caméra
Dimensions 195(l) x 117,5(h) x 25,5(p)mm
7,6(l) x 4,6(h) x 1(p) pouces
Température d’utilisation -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
6 Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/
Especicações/Спецификация/Specykacja/Özellikler
ESPAÑOL
Especicaciones
Monitor VBV-770FM
Sistema de TV NTSC / PAL
Imagen Monitor a color de 7" digital TFT LCD
con visualización de las funciones (OSD)
Tamaño de pantalla 7" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, a la izquierda:
70°, a la derecha: 70°
Resolución
(800x3(RGB)x480)
Imagen invertida de
fábrica
Normal - espejo a través de OSD
Suministro de
corriente
12/24Vdc entrada
Entradas 4 x cámara
Dimensiones 195,5(a) x 117,5(a) x 25,5(p)mm
7,6(a) x 4,6(a) x 1(p) pulgadas
Temperatura de servicio -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
NEDERLANDS
Specicaties
Monitor VBV-770FM
TV-systeem NTSC / PAL
Beeld 7" digitale TFT LCD kleurenmonitor met
on-screen display functie
Displayformaat 7" diagonaal
Gezichtsveld Boven: 50°, Onder: 70°, Links: 70°,
Rechts: 70°
Resolutie
(800x3(RGB)x480)
Videobeeld Normaal - gespiegeld via OSD
Stroomvoorziening 12/24Vdc Ingang
Ingangen 4 x camera
Afmetingen 195,5(b) x 117,5(h) x 25,5(d)mm
7,6(b) x 4,6(h) x 1(d) inches
Bedrijfstemperatuur -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
ENGLISH
Specications
Monitor VBV-770FM
TV system NTSC / PAL
Picture 7" Digital TFT LCD colour monitor with
on-screen display function
Display size 7" diagonal
Field of view T
op: 50°, Bottom: 70°, Left: 70°, Right: 70°
Resolution
(800x3(RGB)x480)
Picture image Normal - Mirrored via OSD
Power 12/24Vdc input
Inputs 4 x camera
Dimensions
195.5(w) x 117.5(h) x 25.5(d)mm
7.6(w) x 4.6(h) x 1(d) inches
Operating temperature -30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
DEUTSCH
Spezikationen
Monitor VBV-770FM
TV-System NTSC / PAL
Bild 7" digitalen TFT LCD Farbmonitor mit Funk-
tionsanzeige (OSD)
Bildschirmgröße 7" Diagonale
Blickwinkel Oben: 50°, Unten: 70°, Links: 70°, Rechts: 70°
Auösung
(800x3(RGB)x480)
Videobild Normal - Spiegelbild durch OSD
Stromversorgung 12/24Vdc Eingang
Eingänge 4 x Kamera
Abmessungen 195,5(B) x 117,5(H) x 25,5(T)mm
7,6(B) x 4,6(H) x 1(T) Zoll
Betriebstem-
peratur
-30°C ~ +70°C / -22°F ~ +158°F
10
PORTUGUÊS
Especicações
Monitor VBV-770FM
Sistema de TV NTSC / PAL
Imagen Monitor a color de 7" digital TFT LCD
con visualización de las funciones (OSD)
Tamaño de pantalla 7" diagonal
Campo visual arriba: 50°, abajo: 70°, izquierda: 70°,
direita: 70°
Resolución
(800x3(RGB)x480)
Imagen de vídeo Normal - espelhado via OSD
Suministro de
corriente
12/24Vdc entrada
Entradas 4 x cámara
Dimensiones 195,5(l) x 117,5(a) x 25,5(p)mm
7,6(l) x 4,6(a) x 1(p) polegadas
Temperatura de servicio -20°C ~ +70°C
-4°F ~ +158°F
6 Specications
Spécications/Spezikationen/Speciche/Especicaciones/Specicaties/
Especicações/Спецификация/Specykacja/Özellikler
TÜRKÇE
Özellikler
Monitör VBV-770FM
Tv Sistemi NTSC / PAL (otomatik seçim)
Görüntü 7" TFT LCD Renkli Monitör (Ekranda
Kumanda Görüntü Fonksiyonlu)
Ekran Ebadı 7" (çapraz)
Görüntü Alanı Üst: 50°, Alt: 70°, Sağ: 70°,
Sol: 70°
Ekran Çözünürlüğü
(800x3(RGB)x480)
Ekran Görüntüsü Normal – OSD ile Ayna Görüntüsü
Güç 12/24 VDC besleme
Girişler 4 x Kamera Girişi
Ebatlar
195.5(g) x 117.5(y) x 25.5(d)mm
7.6(g) x 4.6(y) x 1(d) inç
Çalışma sıcaklığı -30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
POLSKI
Specykacja
Specykacja VBV-770FM
System TV NTSC/PAL (Auto detect)
Obraz Kolorowy monitor LCD 7" funkcja
OSD
Wielkość
wyświetlacza
7 " przekątnej
Pole Widzenia Góra: 50°, dól: 70°, lewo: 70°,
prawo: 70°
Rozdzielczość
(800x3(RGB)x480)
Wyswietlany obraz normalny lub obrócony lustrzany –
ustawienia OSD
Zasilanie 12/24V Prąd Stały
Wejścia 4 x kamera
Wymiary
195,5(s) x 117,5(h) x 25,5(g)mm
7,6(s) x 4,6(h) x 1(g) cali
Zakres temperatur -30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
Русский
Спецификация
монитор VBV-770FM
ТВ-система NTSC/PAL (Автоматическое
определение)
изображение 7 "TFT LCD цветной монитор с
функцией индикации на экране
размер дисплея 7" диагональ
Угол обзора топ: 50°, дно: 70°, слева: 70°, право:
70°
Разрешение
(800x3(RGB)x480)
фото изображение Нормальный - Зеркальный с помощью
экранного меню
Напряжение 12/24Vdc затраты
затраты 4 х камеры
размеры
195.5(ш) x 117.5(в) x 25.5(г)mm
7.6(ш) x 4.6(в) x 1(г) дюймов
Рабочая температура -30°C ~ +70°C
-22°F ~ +158°F
11
Serial No: Stock code:
Specications subject to change. Sous réserve de modications techniques. Änderungen der
technischen Daten vorbehalten. Speciche soggette a variazioni. Las especicaciones están
sujetas a cambios. Wijzigingen in specicaties voorbehouden. As especicações estão sujeitas
a alterações. Спецификация может изменяться. Brigade Electronics belirttiği özellikleri
haber vermeksizin istediği zaman değiştirebilir. Specykacja techniczna może ulec zmianie.
Disclaimer
Camera monitor systems are an invaluable driver
aid but do not exempt the driver from taking every
normal precaution when conducting a manoeuvre.
No liability arising out of the use or failure of the
product can in any way be attached to Brigade or to
the distributor.
Dénégation
Les systèmes de moniteurs des caméras sont une
aide précieuse pour le conducteur, mais celui-
ci doit toutefois prendre toutes les précautions
nécessaires pendant les manœuvres. Brigade ou
ses distributeurs n’assument aucune responsabilité
résultant de l’utilisation ou d’un défaut du produit.
Haftungsausschluss
Kamera-Monitor-Systeme sind für den Fahrer eine
unschätzbare Hilfe, ersetzen aber beim Manövrieren
keinesfalls die üblichen Vorsichtsmaßnahmen. Für
Schäden aufgrund der Verwendung oder eines
Defekts dieses Produkts übernehmen Brigade oder
der Vertriebshändler keinerlei Haftung.
Condizioni di Utilizzo
I sistemi di telecamere e monitor costituiscono un
prezioso ausilio alla guida, ma il conducente deve
comunque assicurarsi di prendere tutte le normali
precauzioni quando esegue una manovra. Né
Brigade né il suo distributore saranno responsabili
per eventuali danni di qualsiasi natura causati
dall’utilizzo o dal mancato utilizzo del prodotto.
Aviso legal
Aunque los sistemas de cámaras con pantalla
constituyen una valiosa ayuda, no eximen al
conductor de tomar todas las precauciones normales
al hacer una maniobra. Brigade y sus distribuidores
comerciales no se responsabilizan de cualquier daño
derivado del uso o de un mal funcionamiento del
producto.
Declinación de responsabilidad
Os sistemas de monitoria da câmera são uma ajuda
incalculável ao motorista, mas não dispensam o
motorista de tomar todas as precauções normais ao
realizar uma manobra. Nenhuma responsabilidade
decorrente do uso ou falha do produto pode de forma
alguma ser atribuída ao Brigade ou ao distribuidor.
Verwerping
De camera-monitorsystemen zijn een waardevolle
hulp voor de bestuurder, maar ontheffen hem echter
niet van de verplichting om het voertuig zorgvuldig te
manoeuvreren. Brigade en zijn distributeurs zijn niet
aansprakelijk voor schade door gebruik of het niet
functioneren van het product.
Отказ от обязательств
Системы камерного слежения являются
крайне полезным средством помощи
водителю, но не освобождают водителя от
обязанности соблюдения всех необходимых мер
предосторожности при совершении маневра.
На компанию Brigade или распространителя
продукции не налагается никакая
ответственность, возникающая по причине
использования или неисправности данного
продукта.
Uwaga
Wizyjny system wspomagania cofania jest
niezastapioną pomocą dla kierowcy, ale jego
posiadanie nie zwalnia z zachowania szczególnej
ostrożności podczas manewrów. Żadna kolizja
drogowa ani jej skutki nie mogą obciażąc producenta
urządzenia oraz jego dystrybutorów.
Hatırlatma
Kamera Monitör Sistemleri sürücünün önemli bir
yardımcısı olmakla birlikte, manevra esnasında
sürücü bir kaza olmaması için her türlü önlemi
almalıdır.Brigade veya bölgesel dağıtıcıları yapılacak
yanlış bir uygulama ve sonucunda oluşabilecek
maddi ve/veya manevi kayıplardan sorumlu
tutulamaz.
3743.VBV-770FM
www.brigade-electronics.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Brigade VBV-770FM (4982) Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur

Diğer dillerde