Sony HDR-TG5E Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

2
TR
Önce bunu okuyun
Üniteyi çalıştırmadan önce, bu kılavuzu
dikkatli bir şekilde okuyun ve ileriye dönük
olarak referans amacıyla saklayın.
UYARI
Yangın veya elektrik çarpma tehlikesini
azaltmak için, üniteyi yağmur veya
neme maruz bırakmayın.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri
aşırı sıcaklığa maruz bırakmayın.
DİKKAT
Pil Takımı
Pil takımı yanlış kullanılırsa patlayabilir,
yangına veya kimyasal yanıklara yol
açabilir. Aşağıdaki uyarıları dikkate alın.
Sökmeyin.
Pil takımına baskı uygulamayın ve vurma,
düşürme veya üstüne basma gibi şoka veya
kuvvete maruz bırakmayın.
Kısa devreye ve pil uçlarının metal cisimlerle
temas etmesine izin vermeyin.
60 °C (140 °F) üzeri sıcaklığa maruz
bırakmayın, örneğin doğrudan güneş ışığında
tutmayın veya güneş altında park halindeki
aracın içinde bırakmayın.
Yakmayın veya ateşe atmayın.
Hasarlı ya da akmış lityum iyon pilleri
kullanmayın.
Pil takımını orijinal bir Sony şarj cihazı ile
veya pil takımını şarj edebilecek bir aygıt ile
şarj edin.
Pil takımını küçük çocukların ulaşamayacağı
bir yerde saklayın.
Pil takımını kuru tutun.
Yalnızca aynı ya da Sony tarafından önerilen
eşdeğer türde pillerle değiştirin.
Kullanılmış pil takımlarını talimatlarda
belirtildiği şekilde atın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin.
Aksi takdirde, yangın ya da yaralanma
tehlikesi vardır.
AC Adaptörü
AC Adaptörünü duvar ve eşya arası gibi dar
bir alanda kullanmayın.
AC Adaptörünü kullanırken yakındaki
duvar prizinden yararlanın. Kameranızı
kullandığınız sırada herhangi bir arıza
oluştursa, AC Adaptörünü hemen duvar
prizinden çıkarın.
Kameranız kapalı bile olsa, AC Adaptör
vasıtasıyla duvar prizine takılı olduğunda
dahi kameranıza AC elektriği (şebeke
elektriği) gelir.
AVRUPA’DAKİ MÜŞTERİLER İÇİN
AB Yönetmeliklerinin uygulandığı
ülkelerdeki müşteriler için bildirim
(HDR-TG5E)
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
Japonyadir. EMC ve ürün güvenliğinin
Yetkili Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanyadir. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere başvurun.
Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik
alanlar, bu birimin resim ve ses kalitesini
etkileyebilir.
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı
kablolarının kullanılması ile ilgili EMC
Yönergesi uyarınca test edilmiş ve limitlere
uygun bulunmuştur.
Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma
veri transferlerinin yarıda kesilmesine
(başarısız olmasına) neden oluyorsa
uygulamayı yeniden başlatın veya iletişim
kablosunu (USB, vb.) çıkartıp yeniden
takın.
3
TR
Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan
bu sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak
muamele görmemesi gerektiğini gösterir.
Bunun yerine, elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüşümü için mevcut
olan uygun toplama noktasına teslim
edilmelidir. Bu ürünün doğru şekilde
atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahale edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı
üzerinde olumsuz etkide bulunabilecek
durumların önlenmesine yardımcı
olursunuz. Malzemelerin geri dönüşümü,
doğal kaynakları korumamıza yardımcı
olacaktır. Bu ürünün geri dönüşümüyle
ilgili daha fazla bilgi için, lütfen şehrinizde
bulunan yerel ofisle, evsel atıklar toplama
servisinizle veya bu ürünü satın aldığınız
mağazayla temasa geçin.
Atık pillerin bertaraf
edilmesi (Avrupa Birliği’nde
ve ayrı toplama sistemleri
bulunan diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol,
bu ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel
atık olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir. Bu pillerin doğru şekilde
bertaraf edilmesini sağlamakla, pillerin
uygunsuz şekilde bertaraf edilmesi
neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel
zararların engellenmesine de katkıda
bulunmuş olacaksınız.
Materyallerin geri dönüştürülmesi doğal
kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır. Ürünlerin güvenlik, performans
veya veri entegrasyon gibi sebeplerden
dolayı beraberlerindeki pille sürekli bir
bağlantı gerektirdikleri durumlarda
pilin yalnızca kalifiye servis personeli
tarafından değiştirilmesi zorunludur. Pilin
uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım
süresinin sonunda elektrikli ve elektronik
ekipmanların geri dönüştürülmesine ilişkin
yürürlükte olan toplama noktasına teslim
ediniz. Diğer tüm piller için lütfen pillerin
üründen güvenli bir şekilde çıkarılmasına
ilişkin bölümü inceleyiniz. Pili, atık pillerin
geri dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki
toplama noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri
dönüştürülmesine ilişkin daha ayrıntılı bilgi
için lütfen yerel Yetkili Dairenizle, evsel
atık bertaraf servisinizle veya ürünü satın
aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
TR
4
TR
Ürünle verilen parçalar
Parantez ( ) içerisinde belirtilen sayılar,
ürünle verilen miktarları gösterir.
AC Adaptörü (1)
Elektrik kablosu (1)
“Handycam” Station Yerleştirme Birimi
(1)
Aksesuar A/V kablosu (1)
A/V bağlantı kablosu (1)
USB kablo (uzun) (1)
USB kablo (kısa) (1)
Özel USB Terminal Adaptörü (1)/USB
adaptör başlığı (1)
Özel USB Terminal Adaptörü ve USB adaptör
başlığı, USB kablosuna (kısa) önceden
yerleştirilir.
Şarj edilebilir pil NP-FH50 (1)
Bilek kayışı (1)
CD-ROM “Handycam” Application
Software (1) (s. 24)
“PMB” (yazılım, “PMB Guide” dahil)
“Handycam” El Kitabı (PDF)
“Kullanma Kılavuzu” (Bu kullanım
kılavuzu) (1)
Bu kamera ile kullanılabilecek “Memory Stick
için bkz. sayfa 42.
Kullanım notları
Kameranın kullanımı
Kamera toza, su damlamasına veya suya
dayanıklı değildir. Bakınız “Önlemler” (s. 55).
(Film)/ (Fotoğraf) lambaları (s. 12) veya
erişim lambası (s. 43) yanarken veya yanıp
sönerken aşağıdakileri yapmayın. Aksi takdirde,
kayıt ortamı hasar görebilir, kaydedilen
görüntüler kaybolabilir veya başka arızalar
ortaya çıkabilir.
“Memory Stick PRO Duo”yu çıkarma
Pili veya AC Adaptörünü kameradan çıkarma
Kamerayı mekanik darbe veya titreşime
maruz bırakma
Kamerayı mekanik darbelerden veya
titreşimden uzak tutun. Kamera düzgün şekilde
kaydetmeyebilir veya video ve fotoğrafları
gösteremeyebilir.
Kamerayı bir kablo yardımıyla başka bir cihaza
bağlarken konektör ucunun doğru yönde
takıldığından emin olun. Konektör ucunun
terminale zorlanarak takılması, terminale zarar
verir ve kameranın arızalanmasına yol açabilir.
Kameranız USB kablosuyla diğer aygıtlara
bağlıyken LCD panelini kapatırsanız,
kaydedilen görüntüler kaybolabilir.
Kamera kapatılsa bile, GPS düğmesi ON
konumunda olduğu sürece GPS fonksiyonu
çalışır durumdadır. Uçak kalkışı ve inişi
sırasında GPS düğmesinin OFF konumunda
olduğundan emin olun (HDR-TG5VE/TG7VE).
Uzun süre görüntü kaydı/silme işlemini
yinelerseniz, kayıt ortamında veri parçalanması
meydana gelebilir. Görüntüler kaydedilemez
veya yeni görüntüler çekilemez. Böyle bir
durumda, öncelikle görüntülerinizi harici
bir ortama kaydedin ve ardından [ORTM.
B
ÇMLNDRM.] (s.
41) işlemini uygulayın.
LCD ekran son derece hassas bir teknolojiyle
imal edildiği için, piksellerin %99,99’undan
fazlası etkin bir şekilde kullanılır. Buna karşılık,
LCD ekran üzerinde sabit küçük siyah noktalar
ve/veya parlak noktalar (beyaz, kırmızı, mavi
veya yeşil) görülebilir. Bu noktalar, üretim
sürecinin normal bir sonucudur ve kayıt
işlemini hiçbir şekilde etkilemez.
5
TR
Kamera/pil sıcaklığı ile ilgili not
Kameranın veya pilin sıcaklığı aşırı
yükseldiğinde veya düştüğünde, bu tür
durumlarda kameranın koruma özellikleri
etkinleştiğinden, kamerada kayıt veya oynatma
işlemi yapamayabilirsiniz. Bu durumda, LCD
e
kra
nda bir gösterge görünür (s. 53).
Kayıt esnasında
Kayıt yapmaya başlamadan önce, görüntü
ve sesin herhangi bir problem yaşanmadan
kaydedilebildiğinden emin olmak için kayıt
fonksiyonunu test edin.
Kameranın, kayıt ortamının, vb arızalanması
nedeniyle kayıt veya oynatma fonksiyonunun
çalışmaması durumunda kayıt içeriğinin
kurtarılması mümkün değildir.
Televizyon renk sistemleri ülkeye/bölgeye
göre farklılıklar gösterir. Kayıtları televizyonda
oynatmak için PAL sistemi bulunan bir
televizyon kullanmalısınız.
Televizyon programları, filmler, video
kasetleri ve diğer materyaller telif hakkıyla
korunuyor olabilir. Bu tür materyallerin izinsiz
kaydedilmesi, telif hakkı kanunlarına aykırı
olabilir.
Görüntü verilerinizin kaybolmasını önlemek
için çektiğiniz tüm görüntüleri düzenli olarak
harici bir kayıt ortamına aktarın. Örneğin,
bilgisayarınızdaki DVD-R sürücüsünü
kullanarak görüntü verilerinizi bir diske
yazabilirsiniz. Ayrıca, bir VCR veya DVD/HDD
kaydedici kullanarak da görüntü verilerinizi
kaydedebilirsiniz.
Kaydedilen görüntülerin başka
cihazlarda oynatılması
Kameranız yüksek çözünürlüklü görüntü
kalitesinde (HD) kayıt için MPEG-4 AVC/
H.264 High Profile ile uyumludur. Bu nedenle,
kameranızla HD (yüksek çözünürlüklü)
görüntü kalitesiyle kaydettiğiniz görüntüleri
aşağıdaki cihazlarda oynatamazsınız:
High Profile ile uyumlu olmayan, AVCHD
formatıyla uyumlu diğer cihazlar
AVCHD formatıyla uyumlu olmayan cihazlar
HD görüntü kalitesiyle (yüksek
çözünürlüklü) kaydedilen diskler
Bu kamera AVCHD formatında yüksek
çözünürlükte kayıt yapar. Buna karşılık,
AVCHD formatında kayıtlar içeren DVD
ortamları DVD oynatıcıda veya kaydedicide
çalıştırılmamalıdır; aksi taktirde, ortam DVD
oynatıcıdan/kaydediciden çıkarılamayabilir
ve içeriği herhangi bir uyarı verilmeksizin
silinebilir. AVCHD formatında kayıtlar içeren
DVDler, uyumlu bir Blu-ray Disk
oynatıcıda/
kaydedicide veya diğer uyumlu cihazlarda
oynatılabilir.
Dil ayarları hakkında
Kullanım prosedürlerinin açıklanması için
her dilde ekran görüntüleri kullanılmıştır.
Gerektiğinde kamerayı kullanmaya başlamadan
ö
nce e
kran dilini değiştirebilirsiniz (s. 13).
Bu kullanım kılavuzu hakkında
Bu kullanım kılavuzunda kullanılan LCD
ekran resimleri gösterim amaçlı olup dijital
fotoğraf makinesiyle çekilmiştir ve bu yüzden
LCD ekrandaki gerçek görüntülerden farklı
görünebilir.
Bu Kullanma Kılavuzu’nda, kameranın dahili
hafızası ve “Memory Stick PRO Duo” “kayıt
ortamı” olarak adlandırılacaktır.
Kullanma Kılavuzu’ında, “Memory Stick
PRO Duo” ve “Memory Stick PRO-HG Duo
“Memory Stick PRO Duo” olarak anılacaktır.
“Handycam” El Kitabını (PDF) ürünle verilen
CD-R
OM
da (s. 51) bulabilirsiniz.
Ekran görüntüleri Windows Vista kullanarak
alınmıştır. Görüntüler bilgisayarınızın işletim
sistemine bağlı olarak değişebilir.
6
TR
İşlem akışı
Videoları ve fotoğrafları kaydetme (s. 14)
Varsayılan ayarda, videolar dahili hafızaya yüksek çözünürlüklü
görüntü kalitesi (HD) ile kaydedilir.
Seçilen kayıt ortamını ve videoların görüntü kalitesini
değ
i
ş
tirebilirsiniz (s. 42).
Videoları ve fotoğrafları oynatma (s. 18)
Videoları ve fotoğrafları kameranızda oynatın (s. 18)
Videoları ve fotoğrafları bağladığınız bir televizyonda
oynatın (s
. 21)
Videolar ve fotoğrafların bir diske
kaydedilmesi
Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesi (s. 30)
Bilgisayarınıza aktarılan yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesine
sahip (HD) videolarınızla yüksek çözünürlüklü görüntü
kalitesiyle (HD) veya standart çözünürlüklü görüntü kalitesiyle
(SD) bir disk oluşturabilirsiniz. Her bir disk türünün özellikleri
için sayfa 27’ye bakın.
Bir DVD yazıcı/kaydedici ile disk oluşturma (s. 36)
Videoların ve fotoğrafların silinmesi (s. 41)
Başka bir ortama kaydettiğiniz videoları ve fotoğrafları
kameranızın ortamından silerek boş kayıt alanı
oluşturabilirsiniz.
7
İçindekiler
TR
İçindekiler
Önce bunu okuyun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
İşlem akışı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Başlarken
1. Adım: Pilin şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pilin yurtdışında şarj edilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve saat ve tarih ayarı . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dil ayarlarının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Kayıt
Kayıt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Video kayıt modu ile fotoğraf kayıt modu arasında geçiş yapmak için . . . . . . . . 17
GPS’yi kullanarak konum bilgilerini alma (HDR-TG5VE/TG7VE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Oynatma
Kamera üzerinde oynatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Görüntülerin televizyonda izlenmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Videolar ve fotoğrafların bir bilgisayarla kaydedilmesi
Bilgisayarın hazırlanması
(Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Macintosh kullanırken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Disk oluşturma yöntemini seçme (bilgisayar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Tek seçimle bir disk oluşturma (One Touch Disc Burn) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Videoların ve fotoğrafların bir bilgisayara aktarılması (Easy PC Back-up) . . . . . . . . . . . . . . 30
Videolar ve fotoğraflar için hedef sürücü veya klasörü değiştirme . . . . . . . . . . . . . 31
PMB’yi (Picture Motion Browser) başlatma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bilgisayarda yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk
oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Blu-ray disk oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Sıradan DVD oynatıcılarda oynatılabilen standart görüntü kalitesinde (SD) disk
oluşturma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Disk kopyalama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Videoları düzenleme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Videodan fotoğraf çekme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8
TR
Görüntüleri bir DVD yazıcı, kaydedici kullanarak kaydetme
Disk oluşturma yöntemini seçme (DVD yazıcı, kaydedici) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Bir DVD yazıcı, vb ile yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) disk
oluşturulması (USB kablo bağlantısı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bir kaydedici vb ile standart çözünürlüklü (SD) görüntü kalitesine sahip disk
oluşturma (A/V cihazına bağlanmak için kablo bağlantısı) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Kameranızdan en iyi şekilde yararlanma
Videoların ve fotoğrafların silinmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Kayıt ortamının değiştirilmesi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kayıt ortamı ayarlarını kontrol etmek için . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Dahili bellekteki videoların ve fotoğrafların “Memory Stick PRO Duo ile
çoğaltılması veya kopyalanması . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Kameranızı menülerle özelleştirme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
“Handycam” El Kitabı’ndan ayrıntılı bilgi edinme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Ek bilgiler
Sorun Giderme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Önlemler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Teknik Özellikler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ekran göstergeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Parçalar ve kontrol düğmeleri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Dizin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Başlarken
9
TR
Başlarken
1. Adım: Pilin şarj edilmesi
“InfoLITHIUM” serisi NP-FH50 pili ancak kameraya taktıktan sonra şarj edebilirsiniz.
NP-FH50 dışında başka bir “InfoLITHIUM” pili kameraya takamazsınız.
1
AC Adaptörünü “Handycam Station Birimi üzerindeki DC IN girişine
bağlayın.
DC fişindeki işaretinin yukarı baktığından emin olun.
2
Güç kablosunu AC Adaptörüne ve elektrik prizine bağlayın.
3
LCD ekranı kapatarak kameranızı kapatın.
4
Pili takın.
Pil/Memory Stick Duo kapağını açın.
P
ili ok yönünde sonuna kadar kaydırarak takın; klik sesi duyulacaktır.
P
i
l/Memory Stick Duo kapağını kapatın.
5
Kamerayı yukarıda gösterildiği şekilde “Handycam Station Birimine
yerleştirin ve “Handycam” Station Birimine aşağı doğru sonuna kadar sıkı
bir şekilde takın.
Pil
DC IN girişi
DC fişi
AC Adaptörü
Güç kablosu
/CHG (şarj) lambası
Elektrik prizine
10
TR
Ardından, /CHG (şarj) lambası yanacak ve şarj işlemi başlayacaktır. /CHG (şarj)
lambası söndüğünde, pil tam olarak dolmuş olur.
Şarj etme, kaydetme ve oynatma süreleri için bkz. sayfa 58.
Kameranız açıkken, kalan yaklaşık pil gücü miktarını LCD ekranın sol üst köşesindeki kalan pil
gösterisinden kontrol edebilirsiniz.
Kamerayı “Handycam” Station Birimine takarken, DC IN girişinin kapağını kapatın.
“Handycam” Station Birimini ve DC fişini tutarak, AC Adaptörünün DC IN girişiyle bağlantısını kesin.
Kameranızı “Handycam” Station Biriminden kaldırmak için
LCD paneli kapatın, ardından hem kameranızı hem de “Handycam” Station Birimine tutarak
kamerayı “Handycam” Station Biriminden kaldırın.
Yalnızca AC Adaptörünü kullanarak pili şarj etmek için
LCD paneli kapatarak kameranın kapanmasını sağlayın, ardından AC Adaptörünü
kameranızdaki DC IN girişine takın.
DC IN girişi
Giriş kapağını açın
DC fişi
işareti altta
11
Başlarken
TR
Pili çıkarmak için
Kameranızı kapatın ve pil/Memory Stick Duo kapağını açın.
BATT (pil) çıkarma düğmesini () kaydırın, ardından pili () çıkarın.
Pili düşürmemeye dikkat edin.
Duvardaki prizi güç kaynağı olarak kullanmak için
Bağlantıları “1. Adım: Pilin şarj edilmesi” bölümünde gösterildiği gibi yapın.
Pil ve AC Adaptörü ile ilgili notlar
Pili çıkarmadan veya AC Adaptörünün bağlantısını kesmeden önce, LCD ekranı kapatın ve (Video)
lambasının/
(Fotoğraf) lambasının (s. 12) kapalı olduğundan emin olun.
AC Adaptörünün DC girişini veya pil terminalini herhangi bir metal nesneyle kısa devre yaptırmayın. Bu
durum arızaya neden olabilir.
Varsayılan ayarlara göre, pil tasarrufu sağlanması için yaklaşık 5 dakika boyunca hiçbir işlem yapılmazsa
kamera otomatik olarak kapanacaktır ([OTO.KAPANMA]).
Pilin yurtdışında şarj edilmesi
Kamera ile verilen AC Adaptörünü AC 100 V - 240 V, 50 Hz/60 Hz aralığında kullanarak pili
istediğiniz ülkede/bölgede şarj edebilirsiniz.
Bunun için elektronik voltaj transformatörü kullanmayın.
12
TR
2. Adım: Gücün açık konuma getirilmesi ve saat ve
tarih ayarı
1
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız çalışmaya başlar.
2
İstediğiniz coğrafi bölgeyi
/ ile seçin ve ardından [İLERİ] düğmesine
basın.
Tarih ve saati tekrar ayarlamak için (MENU) [SAAT AYARI] ( [SAAT/ DİL AYR.]
kategorisi altında) seçimlerini yapın. Öğe ekranda değilse, görüntülemek için
/ düğmelerini
kullanın.
3
[YAZ SAATİ], tarih ve saat ayarını yapın ve ardından
düğmesine
basın.
Saat çalışmaya başlayacaktır.
[YAZ SAATİ] seçeneğini [AÇIK] olarak ayarlarsanız, saat 1 saat ilerler.
(Video): Video kaydı için
(Fotoğraf): Fotoğraf kaydı için
LCD ekranda gösterilen
düğmeye basın.
13
Başlarken
TR
Kayıt sırasında tarih ve saat görüntülenmez, ancak otomatik olarak kayıt ortamına kaydedilir ve oynatma
sırasında görüntülenebilir. Tarihi ve saati görüntülemek için
(MENU) [VERİ KODU]
(
[OYNATMA AYRLR.] kategorisi altında) [TARİH/SAAT] seçimlerini yapın.
(MENU) [BİP] ( [SES/GRNT.AYRLR.] kategorisi altında) [KAPALI]
seçimlerini yaparak, işlemler sırasında duyulan bip sesini kapatabilirsiniz.
Saat ayarlandığında ve [OTO.SAAT DZNLM.] ve [OTO.ALAN DZNLM.] için [AÇIK] seçili olduğunda,
zaman ayarı otomatik olarak yapılır. Kameranız için seçilen ülkeye/bölgeye bağlı olarak, saat doğru
zamana otomatik olarak ayarlanmayabilir. Bu durumda, [OTO.SAAT DZNLM.] ve [OTO.ALAN
DZNLM.] için [KAPALI] (HDR-TG5VE/TG7VE) ayarını yapın.
Gücün kapatılması
LCD ekranı kapatın. (Video) lambası birkaç saniye yanıp söner ve güç kapatılır.
Dil ayarlarının değiştirilmesi
Ekran mesajlarının belirlediğiniz dilde görüntülenmesini sağlayabilirsiniz.
Sırasıyla
(MENU) [ DİL AYARI] ( [SAAT/ DİL AYR.] kategorisi altında)
istediğiniz dil
seçimlerini yapın.
14
TR
Kayıt
Kayıt
Video kaydı
Varsayılan ayarda, videolar dahili hafızaya
yüksek çözünürlüklü (HD) görüntü kalitesi
ile kay
dedilir (s. 42, 47).
Kayıt sırasında dahili mikrofona dokunmayın.
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız çalışmaya başlar.
Kaydı başlatmak için START/STOP düğmesine tam olarak basın.
Dahili mikrofon
Güçlü zum düğmesi
Geniş Telefoto
[BEKL.] [KAYIT]
15
Kayıt
TR
Kaydı durdurmak için START/STOP düğmesine yeniden tam olarak basın.
Görüntüleri güçlü zum düğmesiyle büyütebilirsiniz. Zum işlemini daha yavaş yapmak için güçlü
zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket
ettirin.
Kameranızı çalıştırdıktan veya kayıt/oynatma modları arasında geçiş yaptıktan sonra, LCD
paneldeki simgeler ve göstergeler yaklaşık 5 saniye görüntülenir, ardından kaybolurlar. Simgeyi ve
göstergeleri yeniden görüntülemek için, LCD panele dokunun.
Video kaydederken LCD ekranı kapatırsanız, kamera kayıt yapmayı durdurur.
Kaydedilebilir video kayıt süresi için bkz. sayfa 58.
Bir video dosyasının boyutu 2 GB’yi aştığında, otomatik olarak başka bir video dosyası oluşturulur.
K
ay
ıt ortamını ve görüntü kalitesini değiştirebilirsiniz (s. 42, 47).
Film ka
yıt modunu değiştirebilirsiniz (s. 47).
[
STEADYSHOT], varsayılan ayarda [AÇIK] olarak ayarlanır.
LCD panelin açısını ayarlamak için önce LCD paneli kamera ile 90 derece yapacak şekilde açın () ve
ardından açıyı ayarlayın (). LCD paneli lens tarafına doğru 270 derece çevirirseniz () ayna modunda
videolar/fotoğraflar çekebilirsiniz.
Varsayılan ayarda, video kaydı sırasında kamera bir kişinin gülüşünü algıladığında otomatik olarak bir
fotoğraf kaydedilir ([GLMSM.ALGILAMA]/[ÇERÇEV.AYARLARI]). Olası gülüş algılama çekimi için
hedeflenen yüzün çevresinde turuncu renkli bir çerçeve görünür. Bu ayarı menüden değiştirebilirsiniz
(s.
47).
Zum
lama düzeyini dijital zumu kullanarak yükseltebilirsiniz. Zumlama düzeyini
(MENU)
[
DİJİTAL ZUM] ( [ÇEKİM AYRLR.] kategorisi altında) istenen ayar
seçimlerini yaparak belirleyin.
Videoları x.v.Color uyumlu bir TV’de seyrederken, videoları x.v.Color fonksiyonu ile kaydedin.
(MENU) [ X.V.COLOR] ( [KAYIT AYRLR.] kategorisi altında) [AÇIK]
seçimlerini yapın. Videoları seyretmek için TV’de ayar yapmak gerekebilir. Televizyonun kullanım
el kitaplarına bakın.
Fotoğraf çekimi
Varsayılan ayarda, fotoğraflar dahili hafızaya kaydedilir (s. 42).
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız çalışmaya başlar.
270 derece (maks.)
Kamera ile
90 derecelik açı
16
TR
(Fotoğraf) lambasını açmak için PHOTO düğmesine yavaşça basın.
LCD ekran görüntüsü fotoğraf kaydı moduna geçer ve ekran görüntü oranı 4:3 olur.
Odaklamayı ayarlamak için PHOTO düğmesine hafifçe dokunun, ardından
fotoğraf çekmek için aynı düğmeye normal şekilde basın.
simgesinin kaybolması, fotoğrafın kaydedildiğini gösterir.
Zum işlemini daha yavaş yapmak için güçlü zum düğmesini hafifçe hareket ettirin. Daha hızlı zum
yapmak için ise düğmeyi daha hızlı hareket ettirin.
Kay
dedilebilecek fotoğraf sayısını LCD ekranda kontrol edebilirsiniz (s. 61).
Görüntü boyutunu değiştirmek için
(MENU) [ RESİM BOY.] ( [KMR.FOTO.AYRLR.]
kategorisi altında) istenen ayar
seçimlerini yapın.
Ortamdaki ışık yetersiz olduğunda, kameranızın flaşı otomatik olarak çalışır. Video kaydı sırasında flaş
çalışmaz. Kameranızın flaşının nasıl çalışacağını,
(MENU) [FLAŞ MODU] ( [KMR.FOTO.
AYRLR.] kategorisi altında) istenen ayar
seçimlerini yaparak değiştirebilirsiniz.
simgesi görüntülenirken fotoğraf çekemezsiniz.
Yanıp söner Sabit yanar
Güçlü zum düğmesi
Geniş Telefoto
17
Kayıt
TR
Video kayıt modu ile fotoğraf kayıt modu arasında geçiş yapmak için
Video kayıt moduna geçmek için START/STOP düğmesine yavaşça basın. Fotoğraf kayıt
moduna geçmek için PHOTO düğmesine yavaşça basın.
GPS’yi kullanarak konum bilgilerini alma (HDR-TG5VE/TG7VE)
GPS düğmesini ON olarak ayarladığınızda, LCD ekranda görünür ve kameranız
konum bilgilerinizi GPS uydularından alır. Konum bilgilerinin alınması, Harita Dizini gibi
fonksiyonları kullanmanıza olanak sağlar.
Gösterge, GPS sinyali alım gücüne göre değişir.
Uçak kalkışı ve inişi sırasında GPS düğmesinin OFF olarak ayarlandığından emin olun.
Dahili harita şu şirketler tarafından desteklenir; Japonya Haritası, ZENRIN CO., LTD.; diğer alanlar,
NAVTEQ.
Video kayıt moduna geçmek
için yavaşça basın
Fotoğraf kayıt moduna geçmek
için yavaşça basın
18
TR
Oynatma
Kamera üzerinde oynatma
Varsayılan ayarda, dahili hafızaya kaydedilen videolar ve fotoğraflar oynalır (s. 42).
Videoların oynatılması
Kameranızın LCD ekranını açın.
Lens kapağı açılır ve kameranız çalışmaya başlar.
(OYNATMA) düğmesine basın.
Birkaç saniye içerisinde VISUAL INDEX ekranı görüntülenecektir.
(veya ) () istediğiniz video () seçimlerini yapın.
Çalıştırma düğmesi görüntüsünü değiştirir.
MENU ekranına
Harita Dizini ekranını görüntüler (HDR-TG5VE/TG7VE).
: Yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) videoları görüntüler.
: Fotoğrafları görüntüler.
/ : Önceki/sonraki tarihte kaydedilen videoları görüntüler.
/ : Önceki/sonraki videoyu görüntüler.
Kayıt ekranına geri döner.
veya düğmesine dokunup sürükleyerek ekranı kaydırabilirsiniz.
, en son oynatılan veya kaydedilen video veya fotoğraf ile görüntülenir. ile videoya veya
fotoğrafa bastığınızda, daha önceki fotoğrafları veya videoları oynatabilirsiniz. (“Memory Stick
PRO Duo”ya kaydedilen fotoğrafta
görünür.)
19
Oynatma
TR
Ardından, kameranız seçilen videoyu oynatmaya başlayacaktır.
Seçilen videodan son videoya kadar olan videolar oynatıldıktan sonra VISUAL INDEX ekranına
geri dönülür.
Oynatmayı duraklattığınızda
/ düğmesine basarak videoların daha yavaş oynamasını
sağlayabilirsiniz.
Oynatma sırasında
/ düğmesine basmaya devam ederseniz, videolar, orijinal oynatma
hızının yaklaşık 5 katı yaklaşık 10 katı yaklaşık 30 katı yaklaşık 60 katı daha hızlı
oynayacaktır.
(MENU) [VISUAL INDEX] ( [OYNATMA] kategorisi altında) seçimlerini yaparak
VISUAL INDEX öğesini görüntüleyebilirsiniz.
LCD paneli 180 derece döndürdükten ve ekran dışarı bakacak şekilde kapattıktan sonra VISUAL
INDEX öğesini görüntüleyebilirsiniz.
Kayıt sırasında kayıt tarihi, saati ve çekim koşulları ve koordinatlar (HDR-TG5VE/TG7VE)
otomatik olarak kaydedilir. Bu bilgiler çekim sırasında görüntülenmez, ancak sırasıyla
(MENU) [VERİ KODU] ( [OYNATMA AYRLR.] kategorisi altında) istediğiniz bir
ayar
seçimlerini yaparak oynatma sırasında görüntüleyebilirsiniz.
Videoların ses seviyesini ayarlamak için
Videoları oynatırken, seçimini yapın / ile ayarlayın.
OPTION MENUde / öğelerini kullanarak ses düzeyini ayarlayabilirsiniz.
Ses düzeyi ayarı
Durdurmak için
Sonraki
Hızlı geri sarmak için
OPTION MENU
Hızlı ileri sarmak için
Duraklatmak/
oynatmak için
Önceki
20
TR
Fotoğrafların görüntülenmesi
VISUAL INDEX ekranında (Fotoğraf) () istenen bir fotoğraf ()
seçimlerini yapın.
Çalıştırma düğmesi görüntüsünü değiştirir.
MENU ekranına
Harita Dizini ekranını görüntüler (HDR-TG5VE/TG7VE).
: Yüksek çözünürlüklü görüntü kalitesinde (HD) videoları görüntüler.
: Fotoğrafları görüntüler.
/ : Önceki/sonraki tarihte kaydedilen fotoğrafları görüntüler.
/ : Önceki/sonraki fotoğrafı görüntüler.
Kayıt ekranına geri döner.
Kameranız seçtiğiniz fotoğrafı görüntüleyecektir.
Fotoğrafları görüntülerken güçlü zum düğmesini kaydırarak fotoğrafa zum yapabilirsiniz (PB ZOOM).
PB ZOOM Çerçevesinin içinde bir noktaya dokunursanız o nokta karenin merkezi olur.
“Memory Stick PRO Duoda kayıtlı fotoğraflar görüntülenirken ekranda
(oynatma klasörü)
görünür.
Önceki
Slayt gösterisini
başlatmak/durdurmak
için
VISUAL INDEX
ekranı açılır
Sonraki
OPTION MENU
21
Oynatma
TR
Görüntülerin televizyonda izlenmesi
Bağlantı yöntemleri ve televizyon ekranındaki görüntü kalitesi (yüksek çözünürlüklü (HD)
veya standart çözünürlüklü (SD)) televizyonun tipine ve kullanılan konektörlere bağlı olarak
değişir. [TV BAĞLN.Kılavuzu]’ndaki talimatları uygulayarak kameranızı televizyona kolayca
bağlayabilirsiniz.
Televizyonun [TV BAĞLN.Kılavuzu]’na göre bağlanması
Konektörü televizyondaki girişe bağlayın.
Televizyonun kullanım el kitaplarına bakın.
Kameranızı çalıştırın ve LCD ekranda (MENU) [TV BAĞLN.Kılavuzu]
( [DİĞER] kategorisi altında) seçimini yapın.
Güç kaynağı olarak ürünle verilen AC Adaptörünü kullanın (s. 11).
Kamerayı ve televizyonu [TV BAĞLN.Kılavuzu]’na göre bağlayın.
Videoların görüntülenmesi için A/V bağlantı kablosu kullanılıyorsa, videolar standart çözünürlüklü
(SD) görüntü kalitesi ile görüntülenir.
Kameranız bir A/V Uzaktan Kumanda Konektörü ile ve “Handycam” Station Birimi bir A/V OUT
girişi ile donatılmıştır. A/V bağlantı kablosunu veya aksesuar A/V kablosunu “Handycam” Station
Birimine veya kameranıza bağlayın.
A/V OUT girişi
Kamera üzerindeki konektörler
Televizyondaki giriş
konektörleri
A/V Uzaktan Kumanda Konektörü
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271

Sony HDR-TG5E Kullanım kılavuzu

Kategori
Kameralar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur