Samsung GN642HFGD Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
ÜRETICI
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
12th FL, Samsung Main Bldg., 250, 2-Ka,
Taepyung-Ro, Seoul Korea
TEL : +82 31 200 0868
FAX : +82 31 200 0938
Certified Model: GN642HFGD, GN642FFGD
Manufacturer: Tong Yang Magic Co., Ltd.
100-2, Donghwha-ri, Bongdam-Eup Hwasung-City
Gyonggi-Do 445-893, Korea
82-31-299-5891
CE Certicate No: 0063BT3374
Approval Date: June 5 2009
Approved by Kiwa Gastec Certification
Wilmersdorf 50
P.O.Box 137
7300 AC APELDOORN
The Netherlands
Tel.+31 55 5393355
Geri dönüşümü desteklemek amacıyla, bu kılavuz geri dönüşümlü kağıda basılmıştır.
EEE Yönetmeliğine Uygundur
This EEE is compliant with RoHS
KULLANIM ÖMRÜ: 10 YILDIR
P/N : 50551-40030
Montaj ve Kullanıcı
El Kitabı
GN642HFGD
GN642FFGD
Ankastre Setüstü Ocak
TR
Önsöz
Cihazımızı kullandığınız için size teşekkür ederiz.
Bu cihazı düzgün olarak kullanmak ve potansiyel tehlikeleri önlemek için bu talimatları cihazı
kullanmaya başlamadan önce okuyunuz.
Bu talimatları kolaylıkla bulabileceğiniz bir yerde saklayınız.
Bu talimatlarda yer alan herhangi bir bilgiden şüphe duyuyorsanız, lütfen Samsung müşteri
hizmetleri merkezi ile temasa geçiniz.
Bu talimatlar ve kullanım kılavuzunun kapağında gösterilen tanıtım simgeleri sadece ürünün
sevk edileceği ülkeler için geçerlidir.
Cihazın yanlış kurulumu veya kullanımından kaynaklanan kişiye veya mala gelen herhangi bir
zarardan üretici sorumlu değildir.
Cihaz, cihazın üzerinde belirtilen ülkelerde kullanım için onaylanmıştır.
Aynı zamanda üretici ürünlerin kendilerinin ana fonksiyonel ve güvenlik özelliklerini tehlikeye
atmadan gerekli veya faydalı olduğunu düşünerek veya kullanıcının yararına ürünlerde
herhangi bir değişiklik yapma hakkını da saklı tutar.
3
İçindekiler
Önsöz ........................................................2
Emniyet Uyarıları
..................................4-10
- Emniyet Uyarıları .......................................4
- Kurulum .....................................................5
- Çocuk ve Kişi Emniyeti ..............................6
- Kullanım Sırasında ....................................7
- Üst Cam Tabla ...........................................
9
- Temizleme & Servis .................................
10
- Çevreyle İlgili Bilgiler ...............................10
Kullanım ve Bakım Talimatları
............11-19
- Cihaz ile İlgili Açıklamalar ........................11
- Kullanımı .................................................12
- Güvenlik ve Enerji Tasarrufu Önerileri .....
14
- Temizleme ve Bakım ...............................16
- Sorun giderme .........................................18
- Servis için Başvuru ..................................19
Teknik Talimatlar
.................................20-27
- Teknik Talimatlar ......................................20
- Teknisyenler için Teknik Veriler ................21
- Yerleştirme ..............................................
22
- Cihazın Kurulumu ....................................23
- Gaz Bağlantısı .........................................24
- Elektrik Bağlantısı ...................................25
- Gaz Dönüşümü .......................................26
- Brülör Özellikleri ......................................27
4
Emniyet Uyarıları
Samsung için en önemlisi sizin emniyetinizdir.
Cihazı kurmadan veya kullanmadan önce dikkatli bir şekilde uyarıları okumalısınız.
Bu kullanım kitapçığı gelecekte başvuru için cihazla birlikte saklanmalıdır.
Başka bir kişiye satıldığında veya devredildiğinde kitapçığın yeni kullanıcıya verildiğinden
emin olunuz.
Bu emniyet önlemlerine dikkat edilmediğinde üretici hiçbir sorumluluğu kabul etmeyecektir.
Aşağıdaki işaretler kolayca anlaşılması amacıyla yapılmıştır, böylece yanlış kullanımdan
kaynaklanan emniyet kazalarını önceden engelleyebilir ve cihazı daha rahat bir şekilde
kullanabilirsiniz.
Talimatları okumadan önce aşağıdaki bilgileri tam olarak anlayınız.
Tehlike/ Uyarı
Bu işarete dikkat edilmezse, kullanıcı ölebilir veya ciddi bir
şekilde yaralanabilir.
Dikkat
Bu işarete dikkat edilmezse, kullanıcı yaralanabilir veya mal
zararına uğrayabilir.
Aşağıdaki işaretler şu anlamlara gelmektedir:
Genel Tehlike, Uyarı ve Dikkat Erişim Yok
Ateşli Alet Yok Yapılması Zorunlu
Tehlike
■ Gaz sızıntısı ihtimali varsa lütfen aşağıdakileri uygulayın:
- Işığı yakmayınız.
- Hiçbir elektrikli cihazı açmayınız/ kapatmayınız ve hiçbir elektrik prizine dokunmayınız.
- Telefon kullanmayınız.
1 Ürünü kullanmayı bırakınız ve orta valfı kapatınız.
2 Havalandırmak için pencereyi açınız.
3 Oranın dışındaki bir telefonu kullanarak servis merkezimizle temasa geçiniz.
* Yanıcı gaz merkaptan içerir, böylece gaz kaçaklarını havada var olan gaz sadece 1/1000
olduğunda bile belirgin bir kokusu (çürümüş sarımsak veya yumurta kokusu) nedeniyle
hissedebilirsiniz.
5
Bu cihaz yürürlükteki düzenlemelere
uygun olarak kurulmalı ve sadece iyi
havalandırması olan alanlarda
kullanılmalıdır.
Kurulum
Uyarı
Bu cihazı hiçbir deniz aracına veya
karavana kurmayınız.
Gaz borusunun ve elektrik kablosunun
parçalara veya cihaza hiçbir şekilde
temas etmeyecek şekilde kurulması
gerekir.
Kurulumdan önce, gazın ve elektrik
beslemesinin anma değeri plakasında
belirtilen tiple uyumlu olduğundan emin
olunuz.
Bu cihaz yetkili bir teknisyen veya kurulumcu tarafından monte edilmelidir.
Bu cihazın ayarlama koşulları etikette veya bilgi levhasında belirtilmiştir.
Cihazı ambalajından çıkardıktan sonra, ürünün zarar görmediğinden ve bağlantı
kablosunun mükemmel durumda olduğundan emin olunuz. Aksi takdirde, cihazı monte
etmeden önce bayinizle irtibata geçiniz.
Kurulumda kullanılan bitişik mobilyaların ve tüm malzemelerin kullanımdayken ürünün
yerleştirildiği odadaki minimum 85˚C’nin üzerindeki ortam sıcaklığına dayanabilmesi
gereklidir.
Cihazı kullanmadan önce tüm ambalajı çıkartınız.
Brülör alevlerinin kazara sönmesi durumunda brülör kontrolünü kapatınız ve en az bir
dakika boyunca brülörü tekrar yakmayı denemeyiniz.
Gazlı pişirme cihazlarının kullanımı monte edildikleri odada ısı üretimine ve neme yol açar.
Mutfağın iyi havalandırılmış olduğundan emin olunuz: doğal havalandırma deliklerini açık
tutunuz veya mekanik havalandırma cihazı (mekanik aspiratör davlumbaz) monte ediniz.
Cihaz uzun süre yoğun bir şekilde kullanımı sırasında ek bir havalandırmaya ihtiyaç
duyulabilir, örneğin pencerenin açılması veya daha etkili bir havalandırma gibi veya
mevcut mekanik havalandırmanın seviyesinin yükseltilmesi gerekebilir.
Yanıcı maddelerin tamamen dışarı çıkarılmasına dikkat ediniz.
Dikkat
G30,G31 G20
220V 110V
6
Çocukların cihazın yakınlarında veya cihazla oynamalarına izin vermeyiniz.
Kullanımda olduğunda cihaz ısınır.
Soğuyana kadar çocuklar cihazdan uzak tutulmalıdır.
■ Bu cihaz yetişkinler tarafından kullanılması amacıyla tasarlanmıştır.
Çocuklar aynı zamanda cihazın üzerindeki tencere veya tavaları çekerek kendilerini
yaralayabilirler.
Bu cihaz, cihazı güvenli bir şekilde kullanabilmelerini sağlayan sorumlu bir kişinin
gözetimi veya talimatı olmadan çocuklar veya cihazı güvenli bir şekilde kullanmalarını
engelleyen fiziksel, algısal veya zihinsel gerilikleri olan veya deneyim veya bilgiden
yoksun kişiler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmamıştır.
Uyarı
Dikkat
Çocuk ve Kişi Emniyeti
7
Cihazı sadece yemek pişirmek için
kullanınız. Kesinlikle ısıtıcı olarak
kullanmayınız.
Uyarı
Kullanım Sırasında
Gazlı pişirme cihazlarının kullanımı monte
edildikleri odada ıüretimine ve neme yol
ar. Mutfağın iyi havalandırılmış
olduğundan emin olunuz: doğal
havalandırma deliklerini açık tutunuz veya
mekanik havalandırma
cihazı (mekanik
aspiratör davlumbaz)
Monte ediniz.
Kullanımda olduğunda cihazın ısıtma
ve pişirme yüzeyleri ısınır, gerekli tüm
önlemleri alınız.
Sıvı yağ veya katı yağla yemek pişirirken
cihazı kesinlikle gözetimsiz bırakmayınız.
Katı veyasıvı yağ aşırı ısınırsa, son
derece hızlı bir şekilde tutuşabilir.
Bu cihazın özelliklerinin değiştirilmesi
veya değiştirilmeye çalışılması tehlikeli
olabilir.
Cihaz suyla temas halindeyken cihazı
kullanmayınız. Cihazı ıslak ellerle
çalıştırmayınız.
Geniş bezler, mutfak havluları veya
benzerlerini kullanmayınız, çünkü
bunların kenarları alevlere temas
edebilir ve tutuşabilir.
Ocak üzerinde dengesiz veya deforme
olmuş tavaları kullanmayınız, dengesiz
tavalar devrilme veya sıçrama
nedeniyle kazaya yol açabilir.
8
Cihazın yakınlarına alev alabilecek
herhangi bir nesne koymayınız.
Kullanımda iken bu ocağın yakınlarında
sprey püskürtmeyiniz.
Bu cihaz sadece evde pişirme işlemleri için tasarlanmıştır. Ticari veya sanayi amaçları için
tasarlanmamıştır.
Cihaz uzun süre yoğun bir şekilde kullanımında ek bir havalandırmaya ihtiyaç duyulabilir, örneğin
pencerenin açılması veya mevcut mekanik havalandırmanın seviyesinin yükseltilmesi gerekebilir.
Sıcak tencereleri ve tavaları tutarken ısıya dayanıklı tencere tutacağı veya eldiveni kullanınız.
Tencere tutacaklarının veya eldivenlerinin nemlenmemesine veya ıslanmamasına dikkat ediniz,
çünkü bu, kendinizi yakma tehlikesine yol açarak malzemeden daha hızlı ısı iletimine neden olur.
Brülörleri sadece üzerlerine tencere ve tavaları yerleştirdikten sonra kullanınız. Boş tencere veya
tavaları ısıtmayınız.
Kesinlikle plastik veya alüminyum folyo kapları cihaz üzerinde kullanmayınız.
Diğer elektrikli cihazları kullanırken pişirme cihazının cihaz yüzeyleriyle kablonun temas
etmediğinden emin olunuz.
Vücudunuzda yapay kalp ve benzeri gibi herhangi bir mekanik madde bulunuyorsa cihazı
kullanmadan önce doktorunuza danışınız.
Pişirme kabını kaldırırken tencere tutacaklarının açık alevlere yaklaşmasına izin vermeyiniz.
Tencere tutacağı yerine havlu veya başka bir kabarık bez kullanmayınız. Bu tür bezler sıcak
brülör üzerinde alev alabilir.
Cam pişirme kapları kullanırken bunların üst ocakta pişirme için tasarlandığından emin olunuz.
Yanma, yanıcı maddelerin tutuşması ve sıçrama olasılığını en aza indirmek için pişirme
kaplarının saplarını üst ocağın yan tarafına veya merkezine doğru bitişikteki brülörlerin üzerine
gelmeyecek şekilde döndürünüz.
Pişirme kabını almadan önce her zaman brülör kontrollerini kapatınız.
Yüksek alev ayarında kızartılan gıdaları dikkatli bir şekilde takip ediniz.
Her zaman yağı yavaş bir şekilde eritiniz ve ısındığı sırada takip ediniz.
Kızartılacak gıdalar mümkün olduğunca kuru olmalıdır. Dondurulmuş yiyeceklerin üzerindeki buz
ve taze gıdaların üzerindeki nem sıcak yağın kabarcık oluşturmasına ve tavanın kenarlarından
taşmasına neden olabilir.
Sıcak yağın bulunduğu bir tavayı özellikle derin kızartma tavalarını hareket ettirmeyi kesinlikle
denemeyiniz. Yağ soğuyana kadar bekleyiniz.
Çabuk bozulan yiyecekler, plastik
maddeler ve spreyler ısıdan etkilenebilir
ve cihazın üzerinde veya altında
saklanmamaları gerekir.
Kullanımda değilken kontrol tuşlarının
“KAPALI” konumunda olduklarından
emin olunuz.
Dikkat
Kullanım Sırasında (Devam)
9
Üst cam tablanın çizilmesini önleyiniz. Cam yüzey
keskin aletler, yüzükler veya takılar ve giysiler
üzerindeki perçinler nedeniyle çizilebilir.
Üst cam tabladaki geniş çizikler ve darbeler camın
kırılmasına veya parçalanmasına yol açabilir.
Cam kırılırsa üst ocağı çalıştırmayınız.
Taşan malzemeler veya temizleme solüsyonu kırık
üst tablanın içine girebilir ve elektrik çarpması
tehlikesi yaratabilir.
Üst cam tablanın kırılmış olduğunu görürseniz yetkili bir teknisyenle hemen irtibata
geçiniz.
Üst cam tablayı kesme tahtası olarak kesinlikle kullanmayınız.
Kullanılmasa bile üst cam tablanın üzerine eriyebilecek veya alev alabilecek
maddeleri yerleştirmeyiniz veya tablanın üzerinde saklamayınız.
Pişirme işlemi sona erdiğinde üst cam tabla belirli bir süre boyunca biraz sıcak kalır.
Tablanın üzerine ellerinizi koymamaya dikkat ediniz. Çocukları güvenli bir mesafede
tutunuz.
Cam yüzey kırılırsa, cihazın fişini çekiniz ve yetkili bir Samsung müşteri hizmetleri
merkeziyle temasa geçiniz.
Üst cam tablanın üzerine su dökmeyiniz.
Tavsiye ettiğimiz şekilde brülörden çok daha büyük tavaları kullanmayınız. Sadece
uygun tava boyutunu kullanınız.
Isıya dayanıklı porselen ve lavataşlı tavaları kullanmayınız.
Uyarı
Üst Cam Tabla
10
Kurulumdan önce lütfen güvenlik ve çevre
koşullarına uygun olarak ambalajı imha ediniz.
Eski bir cihazı imha ederken kabloyu keserek cihazı
kullanılamaz hale getiriniz.
Bu ürünün doğru şekilde atılması
(elektrikli /elektronik ekipman kategorisinde atık)
Bu ürün üzerinde yer alan bu işaret veya dokümantasyonu bu ürünün kullanımı sona
erdiğinde diğer çöplerle birlikte atılmaması gerektiğini gösterir. Doğa ve insana karşı
olası zararı engellemek için lütfen bu ürünü diğer çöplerden ayırın ve
geridönüşümünü sağlayarak bu tür madde kaynaklarının tekrar kullanımını sağlayın.
Ev kullanıcıları bu ürünü nerede ve nasıl çevreye duyarlı bir şekilde geridönüşümünü
sağlayabileceklerini ürünü satın aldıkları perakendeciye veya yerel hükümet dairesine
sormalıdır.
İşletme kullanıcıları tedarikçileri ile bağlantı kurmalı ve satış koşul ve kurallarını
kontrol etmelidir. Bu ürün diğer ticari atıklarla karıştırılmamalıdır.
Aşındırıcı veya yakıcı temizlik
maddelerini kesinlikle kullanmayınız.
Uyarı
Temizleme & Servis
Cihazı temizlemeye başlamadan önce elektrik bağlantısı sökülmeli ve cihaz
soğumalıdır.
Cihazı temizlemek için buhar püskürtmeli veya herhangi bir diğer yüksek basınçlı
temizleme ekipmanlarını kullanmayınız.
Bu cihazın onarımı veya servisi
sadece yetkili Servis Teknisyeni
tarafından yapılmalı ve mutlaka onaylı
orijinal yedek parçalar
kullanılmalıdır.
Dikkat
Çevreyle İlgili Bilgiler
11
Cihaz ile İlgili Açıklamalar
1. Üst Cam Tabla
2. Yedek Brülör
3. Yarı hızlı Brülör
4. Hızlı Brülör
5. Üç başlıklı Brülör
6. Arka sol brülör (hızlı brülör) için kontrol
kolu
6-1. Arka sol brülör (üç başlıklı brülör) için
kontrol kolu
7. Ön sol brülör (yedek brülör) için kontrol
kolu
8. Ön sağ brülör (yarı hızlı brülör) için
kontrol kolu
9. Arka sağ brülör (yarı hızlı brülör) için
kontrol kolu
10. Tava desteği
11. Wok tavası desteği
Kol
6-1
2
11
7
8
9
5
3
1
4
10
12-1
12-2
13
14
15
16
12
Üç başlıklı
Yedek, Yarı hızlı ve Hızlı
12. Brülör kapağı
12-1. İç Brülör kapağı
12-2. Dış Brülör kapağı
13. Alev Dağıtıcı
14. Brülör Tası
15. Ateşleme Elektrotu
16. Alev gözetim cihazı
17
18
Wok tavası desteği
17. Wok tavası
Desteği
18. Tava desteği
19
20
21
19. Kontrol kolu
20. Sızdırmazlık
halkası
21. Musluk
Brülör
6
12
Açma
Hazırlık
1
Aşağıdaki simgeler her bir kontrol kolunun yanındaki kontrol panelinde görünecektir:
Ateşleme & Ayarlama
2
Orta valfı açınız.
Uygun karşılık gelen pişirme konumu üzerine bir tencere veya tava yerleştiriniz.
Uygun pişirme konumu için kontrol kolunu sonuna kadar aşağı doğru bastırınız ve sola,
ateşleme konumuna çeviriniz ve brülör ateşlenen kadar en fazla birkaç saniye boyunca kolu o
konumda tutunuz.
Ateşlemeden sonra, kontrol kolunu yaklaşık 5~8 saniye daha bekletiniz, çünkü ilk önce gaz
kanalını açan ısı sensörünün ısınması gereklidir. Kontrol kolunu istediğiniz konuma ayarlayınız.
■ Brülör yanmazsa işlemi tekrar ediniz.
Alev boyutu kontrol kolunu yavaşça çevrilerek maksimum ve minimum konumları arasında
sürekli olarak ayarlanabilir.
Kullanımı
Minimum ayar kontrol kolunun saat yönünün tersi yönündeki son noktasıdır.
Tüm işletim konumları maksimum ve minimum konum arasında seçilmelidir.
Kontrol kolunun yanındaki kontrol paneli üzerindeki simge hangi brülörün çalıştığını gösterir.
Brülörler kirliyse bu brülörün yanmasını daha da zorlaştırır, bu nedenle
brülörleri mümkün olduğunca temiz tutunuz. Bunu küçük bir fırça ile
yapınız ve ateşleme aletine şiddetli bir şekilde çarpılmadığından ve
vurulmadığından emin olunuz.
Alev gözetim cihazı 15 sn’den daha fazla bir süre boyunca
çalıştırılmamalıdır. 15 sn sonra brülör yanmazsa, cihazı çalıştırmayı
durdurunuz ve bölme kapağını açınız ve/ veya brülörü tekrar ateşlemeyi
denemeden önce en az 1 dak. bekleyiniz.
Daire: gaz kapalı
Büyük Alev : maksimum ayar
Küçük Alev: minimum ayar
Ateşleme konumu
13
Söndürme
3
Kontrol kolunu saat yönünde “O” ayarına çeviriniz (kapalı konum)
Orta valfı kapatınız.
Söndürüldükten hemen sonra cihaz hala sıcaktır. Yanmamaya dikkat
ediniz.
Bu cihazda alev söndüğünde örneğin bir yemek taştığında veya ani bir
hava akımı olduğunda brülöre giden gaz beslemesini kesen bir Alev
gözetim cihazı donanımı bulunur.
Brülör alevlerinin kazara sönmesi durumunda brülör kontrolünü
kapatınız ve en az bir dakika boyunca brülörü tekrar ateşlemeyi
denemeyiniz.
Kapatma
Kullanımı (Devamı)
14
Güvenlik ve Enerji Tasarrufu Önerileri
- Tavanın alt kısmının çapı brülörünkiyle uygun olmalıdır.
BRÜLÖRLER
TAVALAR
Φ min. Φ maks.
Üç başlıklı 200mm 260mm
Hızlı 200mm 260mm
Yarı hızlı
130mm 180mm
Yedek 100mm 120mm
HAYIR EVET
Geniş brülörler üzerinde küçük çaplı
pişirme kapları kullanmayınız.
Alev hiçbir zaman pişirme kabının yan
taraflarına ulaşmaz.
Gaz israfını ve pişirme kabının
renk değiştirmesini önlemek için
her zaman her bir brülör için
uygun pişirme kabını kullanınız.
Kapak olmadan veya kapak yarı kapalıyken
kesinlikle yemek pişirmeyiniz.
- enerjiyi boşa harcamış olursunuz.
Her zaman pişirme kabının
üzerine kapak yerleştiriniz.
Tümsekli veya çukur atlığı olan tavaları
kullanmayınız.
Sadece kalın düz altlı
tencereleri, saplı tavaları ve
kızartma tavalarını kullanınız.
Pişirme kabını brülörün bir kenarına
yerleştirmeyiniz, devrilebilir. Kontrollerin
yanındaki brülörler üzerinde geniş çaplı
pişirme kaplarını kullanmayınız, brülörün
ortasında yerleştirildiklerinde kontrollere
dokunabilir veya çok yakın olabilir böylece
bu alandaki sıcaklığı arttırarak hasara neden
olabilirler.
Pişirme kabını bir kenarına değil
doğrudan brülörlerin üzerine
koyunuz.
Pişirme kabını doğrudan brülörün üstüne
koymayınız.
Pişirme kabını tava desteğinin
üzerine yerleştiriniz.
Aşırı ağırlık uygulamayınız ve ağır
nesnelerle ocağa çarpmayınız.
Pişirme kaplarını brülörün
üzerindeyken dikkatli bir şekilde
tutunuz.
Fırın tavalarının, kızartma tavalarının veya ızgara taşlarının aynı anda
birkaç brülör tarafından ısıtılarak kullanılmasına izin verilmemektedir,
çünkü ortaya çıkan ısı birikimi cihaza zarar verebilir.
Kullanım sırasında veya kullanımdan sonra belirli bir süre boyunca
ocağın üst tarafına ve tava desteğine dokunmayınız.
Sıvı maddeler kaynamaya başlar başlamaz, sadece sıvının hafif ateşte
kaynar kalmasını sağlamak amacıyla alevi kısınız.
Kullanıcı kenarı setüstü
ocağınkinden daha geniş
olan pişirme tavalarını ocak
üzerinde kullanamaz.
15
Bu “WOK TAVASI DESTEĞİ” çukur tabanlar için destek
yuvası olarak kullanmanıza olanak tanır.
“WOK TAVASI DESTEĞİ” sadece üç başlıklı brülör içindir.
Ek aksesuar olan bu wok tavası desteği
kullanılmaması veya yanlış kullanılması
durumunda üretici hiçbir sorumluluk kabul
etmeyecektir.
ÇUKUR TAVA
Φ min. Φ maks.
180mm 220mm
Güvenlik ve Enerji Tasarrufu Önerileri
(Devamı)
16
Tava desteklerini çıkartınız.
Bunları ve kontrol kollarını nemli bir bez, bulaşık deterjanı ve sıcak su ile siliniz.
İnatçı kirler öncesinde suyu batırılmalıdır.
Son olarak temiz, yumuşak bir bezle kurulayınız.
Temizleme ve Bakım
Temizleme işlemleri sadece cihaz soğukken gerçekleştirilmelidir.
Herhangi bir temizlik işlemine başlamadan önce cihazın ana elektrik
beslemesi ile bağlantısının kesilmesi gerekir.
Cihazı düzenli olarak tercihen her kullanımdan sonra temizleyiniz.
Aşındırıcı temizlik malzemeleri veya keskin nesneler cihaz yüzeyine zarar
verebilir, cihazı su ve çok az sıvı bulaşık deterjanı kullanarak temizleyiniz.
Tava desteği, Kontrol kolları
Üst cam tabla yalnızca soğuduktan sonra temizlenmelidir. Camı yıkamak için sıvı
deterjan kullanınız veya alternatif olarak sabunlu su kullanınız. Daha inatçı kirler için
ocak ile birlikte verilen spatulayı kullanınız.
Temizledikten sonra cam tablayı iyice kurulayınız.
Üst Cam Tabla
Kullanılabilir Kullanılamaz
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Yumuşak Bezler
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Naylon Fırça Metal Fırça
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Süngerli Fırçalar
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Yemek Yağı
Asitli/ Bazlı
Deterjan
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Nötr Deterjan
Soft Clothing
Sponge Brush
neutral Detergent
Nylon Brush
Edible Oil
Abrasive
Metal Brush
Acidic/Alkali
Detergent
Thinner/Benzene
Aşındırıcı Tiner/ Benzin
Naylon Fırça
Yemek Yağı
Metal Fırça
Aşındırıcı
Yumuşak Bezler
Süngerli Fırçalar
Nötr Deterjan
17
Yedek, Yarı hızlı ve Hızlı brülörleri aşağıda belirtildiği gibi
yeniden monte ediniz:
1. Alev dağıtıcıyı (13) brülör tasına (14) yerleştiriniz, böylece ateşleme cihazı ve alev gözetim cihazı
alev dağıtıcıdaki kendi deliklerine takılmış olacaktır. Alev dağıtıcı yerine doğru bir şekilde oturması
için klik sesi çıkarır.
2. Yerleştirme çıkıntılarının alev dağıtıcıdaki (13) dişlere oturmasını sağlayarak brülör kapağını (12)
takınız.
Brülör kapaklarını ve Alev Dağıtıcıları yukarı çekerek ve üst tabladan çıkartınız.
Bunları sıcak ve biraz deterjanlı suda bırakınız.
Temizledikten ve yıkadıktan sonra siliniz ve dikkatli bir şekilde kurulayınız. Alev
deliklerinin temiz ve tamamen kuru olduğundan emin olunuz.
Brülör tasının sabit parçalarını nemli bir bezle siliniz ve ardından kurulayınız.
Ateşleme cihazını ve alev gözetim cihazını iyi sıkışmış bir bezle nazikçe siliniz ve
temiz bir bezle silerek kurulayınız.
Brülörleri tekrar üst tablaya yerleştirmeden önce enjektörün tıkalı olmadığından emin
olunuz.
BRÜLÖRLER
Temizledikten sonra parçaları doğru sırayla takınız.
- Üst ve alt kısımları karıştırmayınız.
- Yerleştirme tırnakları dişlere tam olarak oturmalıdır.
Temizlik ve Bakım (Devamı)
12-1
12-2
13
14
12
18
Sorun giderme
Bu cihazın gazlı ve elektrikli parçalarının onarımları güvenliği sağlamak için sadece uygun
yetkili ve nitelikli bir kişi tarafından gerçekleştirilmelidir.
Bununla birlikte bazı küçük sorunlar aşağıda anlatıldığı gibi çözülebilir:
Sorun Olası neden Çözüm
Ateşlenmiyor
Kıvılcım Yok.
Elektrik beslemesini kontrol
ediniz.
Brülör kapağı doğru takılmamıştır.
Kapağı düzgün bir şekilde
yerleştiriniz.
Orta valf kapalıdır.
Orta valfı tamamen açınız.
Doğru ateşlenmiyor
Orta valf tam olarak açılmamıştır.
Orta valfı tamamen açınız.
Brülör kapağı doğru takılmamıştır.
Kapağı düzgün bir şekilde
yerleştiriniz.
Ateşleme bujisi yabancı maddeler
nedeniyle kirlenmiştir.
Yabancı maddeleri kuru bezle
siliniz.
Brülörler ıslaktır.
Brülör kapaklarını dikkatlice
kurulayınız.
Alev dağıtıcıdaki delikler
tıkanmıştır.
Alev dağıtıcıyı temizleyiniz.
Yandığında ve
ateşlendiğinde ses
çıkarıyor.
Brülör kapağı doğru takılmamıştır. Kapağı düzgün bir şekilde
yerleştiriniz.
Kullanım sırasında
alev sönüyor
Alev gözetim cihazı yabancı
maddeler nedeniyle kirlenmiştir
Alev gözetim cihazını
temizleyiniz.
Sarı Alev
Alev dağıtıcıdaki delikler
tıkanmıştır.
Alev dağıtıcıyı temizleyiniz.
Farklı bir gaz kullanmıştır.
Kullanılan gazı kontrol ediniz.
Dengesiz Alev
Brülör kapağı doğru takılmamıştır.
Kapağı düzgün bir şekilde
yerleştiriniz.
Gaz Kokusu
Gaz musluğu açık bırakılmıştır.
Herhangi bir gaz musluğunun
açık olup olmadığını kontrol
ediniz.
Gaz tüpü ve manşon arasında kaçak
olabilir.
Bağlantının hava sızdırmaz
olduğundan emin olunuz.
Sorun çözülmezse, lütfen Samsung müşteri hizmetleri merkezine
danışınız.
19
Servis için Başvuru
Samsung ürünleriyle ilgili sorularınız ve yorumlarınız için lütfen Samsung müşteri hizmetleri
merkezi ile temasa geçiniz.
lge
Ülke
şteri Hizmetleri
Merkezi (TEL)
Internet Sitesi FAKS no. Adres
ıklama
Avrupa
BELÇİKA
02 201 2418
www.
samsung.be
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
ÇEK
CUMHURİYETİ
844 000 844
www.
samsung.com/cz
N/A
Distributor pro Českou republiku: Samsung Zrt., česka
organizační složka Vyskočilova 4, 14000 Praha 4
DANİMARKA
70 70 19 70
www.
samsung.com/dk
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FİNLANDİYA
030-6227 515
www.
samsung.com/fi
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
FRANSA
3260 SAMSUNG or
08 25 08 65 65
(€ 0,15/Min)
www.
samsung.com/fr
01 48
63 06 38
Samsung Service Consommateurs
66 rue des Vanesses BP 50116 - Villepinte -95950
ROISSY cedex, France
ALMANYA
01805 - 121213
(€ 0,14/Min)
www.
samsung.de
01805 -
121214
Samsung Electronics GmbH
Samsung House, Am Kronberger Hang 6, 65824
Schwalbach/Ts., Deutschland
MACARİSTAN
06-80-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/hu
N/A
Samsung Electronics Magyar Rt.
Szépvölgyi Business Park, 1037 Budapest, Szépvölgyi út 35-37
İTALYA
800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/it
02
92141801
Samsung Electronics Italia S.p.A
Via C. Donat Cattin, 5, 20063, Cernusco Sul Naviglio (MI)
LÜKSEMBURG
02 261 03 710
www.
samsung.lu
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Medialaan 50, 1800 Vilvoorde, Belgium
HOLLANDA
0900 20 200 88
(€ 0,10/Min)
www.
samsung.nl
N/A
Samsung Electronics Benelux B.V.
Postbus 681 2600AR Delft Nederland
NORVEÇ
815-56 480
www.
samsung.com/no
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
POLONYA
0 801 801 881
www.
samsung.com/pl
+48-22-
607 4448
Samsung Electronics Polska sp. Z o.o.
Dział Obsługi Klienta02-678 Warszawa; ul. Szturmowa 2a
PORTEKİZ
80 8 200 128
www.
samsung.com/pt
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICA PORTUGUESA, S.A
Rua Cesario Verde, no 5-4, Piso2795-753 Queijas-Portugal
SLOVAKYA
0800-SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/sk
N/A
N/A
İSPANYA
902 10 11 30
www.
samsung.com/es
N/A
SAMSUNG ELECTRÓNICS IBÉRIA, S.A
Ciencies, 55-65 (Polígono Pedrosa)
08908 HOSPITALET DE LLOBREGAT (Barcelona)
İSVEÇ
0771-400 200
www.
samsung.com/se
N/A
Samsung Electronics Nordic AB
SE -19427 Kanalvägen 10A, Upplands Väsby, Sweden
İNGİLTERE
0870 SAMSUNG
(7267864)
www.
samsung.com/uk
0870
7221127
Samsung Electronics U.K. Ltd. Customer Care Centre PO
Box 17243 Edinburgh, EH11 4YB United Kingdom
İrlanda
Cumhuriyeti
0818 717 100
www.
samsung.com/uk
+44 (0)870
7221127
İSVİÇRE
0800-SAMSUNG
(7267864)
http://www.
samsung.com/ch/
N/A
TURKIYE
444 77 11
www.
samsungbeyaz.com
Samsung Electronics ISTANBUL Pazarlama ve
Ticaret LTD.STI. Buyukdere Cad.No:100-102
Maya akar Center Esentepe, Istanbul
CIS
RUSYA
8-800-200-0400
www.
samsung.ru
+7-495-
783-0556
117545 Россия, Москва, ул. Дорожная, д.3, корп. 6
KAZAKİSTAN
8-800-080-1188
www.
samsung.kz
+7 (3272)
58-59-66
050051 4th floor, 172 Dostyk Ave. Almaty Republic of
Kazakhstan
ÖZBEKİSTAN
8-800-120-0400
www.
samsung.uz
+998-71-
120-7208
100-742 12fl.,International Business Center,107B,Amir
Temur str., Tashkent,Uzbekistan
UKRAYNA
8-800-502-0000
www.
samsung.com/ur
+380 (44)
537 59 48
30A, Spaska St, Floor 3, Kiev 04070, Ukraine
LİTVANYA
8-800-77777
www.
samsung.lt
+370 52
139 770
Zemaites 21, Vilnius, LT-2009, Lithuania
LETONYA
800-7267
http://www.samsung.
com/lv/index.htm
+371 7
50 84 80
J. Alunana 2, Riga, LV-1340, Latvia
ESTONYA
800-7267
www.
samsung.ee
Asya
Pasifik
AVUSTRALYA
1300 362 603
www.
samsung.com/au
(612)
9763 5750
Samsung Electronics Australia
7 Parkview Drive, Homebush Bay NSW 2127
MALEZYA
1800-88-9999
www.
samsung.com/my
03-
22636759
Samsung Malaysia Electronics Sdn. Bhd.
3B-1-1. Level 1, Block 3B, Plaza Sentral, Jalan Stesen
Sentral 5, KL Sentral , 50470, Kuala Lumpur, Malaysia
TAYLAND
1800-29-3232
02-689-3232
www.
samsung.com/th
02-
689-3298
Thai Samsung Electronics Co.,Ltd Service Department
1,6 floor Boonmitr Building 138 Silom Rd., Suriyawong
Bangrak Bangkok 10500
บริษัท ไทยซัมซุงอิเล็คโทรนิคส
จำกัด
เลขที่ 138 อาคารบุญมิตร ชั้น 1,6 ถนนสีลม
แขวงสุริยวงศ์ เขตบางรัก กรุงเทพฯ 10500
20
Teknik Talimatlar
Bu cihaz yetkili bir teknisyen veya kurulumcu tarafından monte
edilmelidir.
Kurulumdan önce yerel dağıtım koşullarının (gaz yapısı ve gaz basıncı)
ve cihazın ayarlamalarının uyumlu olduğundan emin olunuz.
Bu cihazın ayarlama koşulları etikette (veya bilgi levhasında)
belirtilmiştir.
Bu cihaz yanmalı ürünler tahliye aletine bağlanmaz. Mevcut kurulum
düzenlemelerine uygun olarak monte edilmeli ve bağlanmalıdır.
Havalandırma ile ilgili gerekliliklere özellikle dikkat edilmelidir.
Monte etmeden önce cihaza giden gaz ve elektrik beslemesini
kapatınız.
Herhangi bir elektrikli parça içeren tüm cihazların topraklanması
gerekir.
Gaz borusunun ve elektrik kablosunun cihazın ısınan parçalarına
hiçbir şekilde temas etmeyecek şekilde kurulduğundan emin olunuz.
Gaz borusu ve konektörü bükülmemeli veya başka cihazlar tarafından
tıkanmamalıdır.
Cihazın boyutlarıyla birlikte mutfak ünitesinden kesilecek boşluğun da
boyutlarını kontrol ediniz.
Doğrudan cihazın yanına tezgah yüzeyi üzerine yerleştirilecek paneller
yanıcı olmayan malzemeden yapılmış olmalıdır. Katmanlı yüzeyin ve
sabitlemek için kullanılan yapıştırıcının bozulmaları önlemek için ısıya
dayanaklı olması gerekir.
Cihaz musluklarını açınız ve her bir brülörü yakınız.
Sarı taşmalar olmadan net mavi bir alev olduğunu kontrol ediniz.
Eğer brülörde anormallikler gözlenirse, aşağıdakileri kontrol ediniz:
- Brülör kapağının doğru takıldığını
- Alev dağıtıcının düzgün şekilde yerleştirildiğini
- Brülörün dikey olarak enjektör nipeliyle hizalandığını.
Kurulumdan sonra kurulumcu tarafından tam bir işletim testi veya
olası kaçaklar için bir test gerçekleştirilmelidir.
Esnek tüpünün mahfaza ünitesinin hareket eden parçalarıyla temas
etmeyeceği ve tıkanıklara maruz kalabileceği herhangi bir alandan
geçmeyeceği şekilde takılması gerekir.
21
Cihazın Teknik Özellikleri
Model GN642HFGD GN642FFGD
Tava Desteği
Dökme Demir
Destek Wok
O X
Üst Tabla
Kırılmaz cam (8t)
Kontrol Kolu
Titan rengi
Ağırlık
13.5kg 13kg
Boyutlar
(ExDxY)
594x510x46 594x510x46
Ateşleme cihazı
Sürekli Ateşleme Tipi
Gaz Bağlantısı
1/2 inç somun dişi
Elektrik beslemesi
220V~240V, 50/60Hz
Brülör Özellikleri
Üç başlıklı (1EA)
Yarı hızlı (2EA), Yedek (1EA)
Hızlı (2EA), Yarı hızlı (1EA)
Yedek (1EA)
○ CİHAZ SINIFI : Sınıf 3
○ CİHAZ KATEGORİSİ :
BE/FR
GB/IT/PT/LT/ES/CZ/
SK/TR
PL
Cat. II 2E+3+ II 2H3+ II 2E3B/P
B(mbar) 20/25 - 28-30/37 20 - 28-30/37 20-36
HU
Cat. II 2H3B/P
B(mbar) 25-30
Teknisyenler için Teknik Veriler
E
Y
D
D
E
Y
22
Kesit boyutu
Genişlik : 560mm
Derinlik : 480mm
Kalınlık : 30~50mm
Bu cihaz aşağıdaki minimum uzaklıklara izin verilmesi sağlanarak bir mutfak
ünitesine veya 600 mm tezgaha yerleşik olarak monte edilmelidir:
- Cihazın kenarı arka duvardan en az 55 mm uzaklıkta olmalıdır.
- Cihazın yan kenarları veya bitişikteki dolaplar veya duvarlar arasında en az 100 mm’lik bir mesafe
bırakılmalıdır
- Cihazın kenarlarıyla aynı hizada cihazın üzerinde yerleştirilebilecek minimum yanıcı malzeme
mesafesi 400 mm’dir. 400 mm’den az bir mesafede yerleştirilirse cihazından kenarlarından 50
mm’lik bir boşluk bırakılmalıdır.
- Doğrudan cihazın üzerine yerleştirilebilecek minimum yanıcı malzeme mesafesi 700 mm’dir.
- Bu panel (a) tezgahın altına maksimum 150 mm’lik bir mesafede konulmalıdır.
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
55
mm
100
mm
FO 0812
OCAĞI ÜZERİNDE DAVLUMBAZ
OLMADAN MONTE EDERKEN
GEREKEN BOŞLUK
FO 0813
400
mm
560
mm
480
mm
400
mm
700
mm
600
mm
55
mm
100
mm
OCAĞI ÜZERİNDE DAVLUMBAZ
İLE MONTE EDERKEN
GEREKEN BOŞLUK
Yerleştirme
40mm
150mm (MAKS)
a
23
1. Tava desteğini, brülör kapağını ve alev
dağıtıcıyı çıkartınız ve cihazı dikkatlice ters
düz çeviriniz ve yastıklı bir yüzeyin üzerine
koyunuz.
Bu işlemde Ateşleme cihazlarının ve alev
gözetim cihazlarının zarar görmemesine özen
gösteriniz.
2. Verilen sızdırmazlık şeridini cihazın
kenarlarının çevresine uygulayınız.
3. Sızdırmazlık malzemesinde boşluk
bırakmayınız veya kalınlığı üst üste bindiriniz.
Açıklığa karşı cihazı sızdırmaz hale
getirmek için silikon dolgu kullanmayınız.
Bu cihazın ileride açıklıktan çıkarılmasını
özellikle de servise alınması gerektiğinde
zorlaştırır.
1. Vidaların boyutuyla uyan delikler üzerine menteşeyi
yerleştiriniz. Ocağın (H) her bir kenarında bir vida deliği
takımı bulunmaktadır.
Menteşeden (B) bir vida (C) geçirerek vidayı sıkınız,
böylece menteşe ocağa bağlanır fakat hala konumunu
ayarlayabilirsiniz.
2. Dikkatli bir şekilde ocağı geri çeviriniz ve ardından
kestiğiniz açıklığa doğru yavaşça indiriniz.
3. Ocağın alt tarafından tezgahınıza uyan bir konumda
menteşeleri ayarlayınız.
Ardından ocağı konumuna sabitlemek için vidaları (C)
sıkınız.
H
H
H
H
Cihazın Kurulumu
(A) SIZDIRMAZLIK ŞERİDİ
(B) MENTEŞE
(C) VİDA
24
Bu cihaz, kullanılacağı ülkede yürürlükte olan kurulum düzenlemelerine göre
monte edilmeli ve bağlanmalıdır.
Bu cihaz sadece doğal gazla çalıştırılmak için düzenlenmiştir ve değişiklik
yapılmadan diğer gaz tipleriyle kullanılamaz. LPG ve diğer gazlarla kullanım
için dönüştürme yetkili bir kişi tarafından yapılmalıdır.
Bakırdan yapılmış esnemez boru ve vidalı mekanik
konektörler ile bağlantı.
Bağlantıyı doğrudan cihazının üzerine yerleştirilmiş dirseğin
ucuna yapınız.
Vidalı konektörlerle esnek dalgalı metal boru kullanarak
bağlantı. (Şek. A)
Satış sonrası servis bölümünden alınabilen esnek paslanmaz
çelik boruyu kullanabilirsiniz.
Vidalı konektörlerle esnek boru kullanarak bağlantı.
(Şek. B)
Bu boruların uzunluğu 2 metreyi aşmamalı ve tüm uzunlukları
boyunca erişebilir olmalıdır.
Kurulumdan sonra kurulumcu tarafından tam bir işletim testi veya olası
kaçaklar için bir test gerçekleştirilmelidir.
Bağlantı hortumunun boyunun tümüne erişim mümkün olmalı ve gaz
hortumu servis ömrü bitiminden (hortum üzerinde belirtilir) önce
değiştirilmelidir.
Gaz Bağlantısı
Dirsek
Gaz giriş bağlantısı montajı ½ inç somun dişlisidir.
Borular tarafından dağıtılan gaz; doğal gaz, propan gaz veya bütan gazı
Emniyetiniz için aşağıdaki üç bağlantı seçeneğinden birini seçmelisiniz.
Kullanıcının güvenliği için, mümkünse bağlantının esnemez
boru ile vidalı konektörleri olan esnek dalgalı metal boru
kullanılarak yapılmasını tavsiye ederiz (maksimum uzunluk
2 metre) (Şek. A)
Takviyeli, örgülü, esnek gaz hortumunun takılmasının
mümkün olmadığı halihazırdaki bir tesisat için bağlantı esnek
gaz hortumu (maksimum uzunluk 2 metre) ile iki kelepçeyle
birlikte yapılabilir.
Birisi konektör üzerine ve diğeri de basınç regülatörü üzerine
takılabilir ve conta konektör ve ocak dirseği arasına monte
edilmelidir. (Şek. B)
Dirsek
Depo veya silindirden beslenen gaz (bütan/ propan)
Konektörü ve contayı Satış Sonrası Servisten alabilirsiniz. Fransa’da
“NF Gaz” logosu özelliğindeki boru veya hortumları kullanmanız gerekir.
Kurulum zor ise, Dirseğin vidasını hafifçe gevşetiniz ve Dirseği yerleştirdikten
sonra sıkınız.
Şek.A Şek.B
Şek.A Şek.B
Conta
Konektör
Kelepçe
25
Bu cihaz topraklanmalıdır.
Bu cihaz 220~240V, 50/60Hz AC elektrik beslemesine bağlanmak üzere tasarlanmıştır.
Elektrik kablosundaki teller şu koda göre renklendirilmiştir:
- Yeşil/ sarı = toprak
- Mavi = Nötr
- Kahverengi = Elektrikli
Yeşil ve sarı renklendirilen tel E harfi ile işaretlenen terminale
veya topraklı simgesi ile gösterilen terminale bağlanmalıdır.
Elektrik Bağlantısı
KABLO ŞEMASI
1
2
3
4
N
L
N
L
N
L
MAVİDEN NÖTRE
YEŞİL & SARIDAN TOPRAKLI KABLOYA
KAHVERENGİDEN ELEKTRİKLİ KABLOYA
GND
KONEKTÖR
Ateşleme
Elektrot
MİKRO ANAHTARLAR
ATEŞLEYİCİ
(GİRİŞ: 220V 50~60HZ, ÇIKIŞ: 15.25V)
26
Gaz Dönüşümü
Bir gazdan diğerine dönüştürürken gerçekleştirilecek işlemler ve ayarlamalar
konusunda dikkatli olunuz.
Tüm işler ehliyetli bir teknisyen tarafından yapılmalıdır.
Başlamadan önce cihaza giden gaz ve elektrik beslemesini kapatınız.
Brülörlerin enjektörlerinin değiştirilmesi.
1
Tava desteğini, Brülör kapağını ve Alev dağıtıcıyı çıkartınız.
7mm geçme anahtar kullanarak enjektörünün vidasını sökünüz ve
yeni gaz beslemesi için gerek duyulan enjektörle değiştiriniz.
(27. sayfadaki Tablo 1.e bakınız)
Dikkatli bir şekilde tüm parçaları tekrar monte ediniz.
Enjektörler değiştirildikten sonra, enjektörü yerine sağlam bir
şekilde sıkmanız tavsiye edilir.
Daha az tüketim için pişirme ocağı brülörlerinin
musluklarının ayarlanması
2
Muslukları minimum seviyeye çeviriniz.
Musluklardan kontrol kollarını çıkartınız.
By-pass vidasının ayarlanması.
- G20’yi G30 veya G31’e dönüştürmek için vidanın
sonuna kadar sıkı bir şekilde vidalanması gerekir.
- Bu aşamada brülörleri yakınız ve alev sabitliğini
kontrol etmek için kontrol kollarını maksimum
konumundan minimum konumuna getiriniz.
- G30 veya G31’i G20’ye dönüştürmek için lütfen
“Satış Sonrası Servis” ile temasa geçiniz.
Musluklara kontrol kollarını tekrar takınız.
Enjektör
Kontrol kolu
Musluk
Sızdırmazlık halkası
Musluk
by-pass vidası
Musluk milini sökmeyiniz: arıza durumunda tüm musluğu değiştiriniz.
Brülörleri tekrar üst alana yerleştirmeden önce enjektörün tıkalı olmadığından
emin olunuz.
Gaz dönüşümünden sonra tam bir işletim testi veya olası kaçaklar için bir test
gerçekleştirilmelidir. (sabunlu su veya gaz detektörü gibi)
Dönüştürmeyi tamamladıktan sonra ehliyetli bir teknisyen veya kurulumcu anma
değeri plakasındaki ile
uyması için doğru gaz
kategorisini “V” ile
işaretlemelidir.
Önceki ayardaki “V”
işaretini kaldırınız.
ELECTRONICS
GN642HFGD S/N: A36579MS300001K
G20/20mbar 220-240V 50/60Hz
Qn Q20: 7.5kW G30: 521g/h G31: 503g/h
G20-20mbar
G30/29mbar
G31/37mbar GB Cat.: ll 2H3+
0063
27
Brülör Özellikleri
15˚C’de 1,013 mbar’da Nominal ısı girişi ve akış oranları için aşağıya bakınız
(Tablo 1)
ÜLKE
GAZ TİPİ
BRÜLÖR
Üç başlıklı
zlı Yarı hızlı Yedek
Toplam
KONUM Maks Min Maks Min Maks Min Maks Min
GB,IT
FR,HU
BE,LT
NL,PT
ES,CZ
SK,TR
G-30
BÜTAN
29 mbar
Enjektörde üretim
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Nominal ısı girişi
(Kw)
3.0 1.25 3.0 1.07 1.75 0.76 1.0 0.70 7.5
Nominal akış
oranları (L/h)
211.1 35 211.1 30 119.5 21 71.2 20
PL
G-30
BÜTAN
36 mbar
Enjektörde üretim
(1/100 mm)
80 80 62 47 -
Nominal ısı girişi
(Kw)
3.0 1.28 3.0 1.28 1.75 0.90 1.0 0.77 7.5
Nominal akış
oranları (L/h)
203.4 35 203.4 35 124.6 25 71.2 22
GB,IT
FR,BE
LT,PT
ES,CZ
SK,TR
G-31
PROPAN
37 mbar
Enjektörde üretim
(1/100 mm)
88 85 65 50 -
Nominal ısı girişi
(Kw)
3.0 1.25 3.0 0.96 1.75 0.72 1.0 0.60 7.5
Nominal akış
oranları (L/h)
199.4 45 199.4 35 117.7 26 68.4 22
GB,IT
FR,BE
LT,PT
PL,ES
CZ,SK
TR
G-20
DOĞAL
20 mbar
Enjektörde üretim
(1/100 mm)
130 115 97 72 -
Nominal ısı girişi
(Kw)
3.0 1.25 3.0 0.65 1.75 0.62 1.0 0.43 7.5
Nominal akış
oranları (L/h)
271 118 271 62 168 58 97 40
HU
G-20
DOĞAL
25 mbar
Enjektörde üretim
(1/100 mm)
125 110 91 68 -
Nominal ısı girişi
(Kw)
3.0 1.31 3.0 0.76 1.75 0.52 1.0 0.32 7.5
Nominal akış
oranları (L/h)
271 124 271 72 166 49 91 30
Brülör Kalibre edilmiş açıklık 1/100 mm
Yedek
31
Yarı hızlı
34
Hızlı 45
Üç başlıklı 60
- Havalandırma ayarı yoktur
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Samsung GN642HFGD Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu