BLACK+DECKER EPC146 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

EPC126
EPC146
EPC186
EPC128
EPC148
EPC188
566808-62 TR
Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır
2
3
4
TÜRKIYE
Kullanım amacı
Black & Decker matkap/tornavidanız EPC126/EPC146/
EPC186 vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap,
metal ve plastik delme işlemleri için tasarlanmıştı r.
Black & Decker matkap/tornavidanız EPC128/EPC148/
EPC188 vida takma/sökme uygulamaları ve ahşap, me-
tal, plastik ve duvar delme işlemleri için tasarlanmıştır.
Bu alet sadece ha f hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı ! Bütün güvenlik uyarılarını ve ta-
limatlarını mutlaka okuyun. Aşağıda yer
alan uyarılar ve talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya
ciddi yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride bakmak
üzere saklayın. Aşağıda yer alan uyarılardaki «elektrikli
alet» terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık
veya karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yan
ıcı sıvılar, gazlar ve toz-
ların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve
etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağı-
tıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin şleri prizlere uygun olma-
lıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik
yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir
adaptör şi kullanmayın. Değiştirilmemi
ş şler ve
uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları
gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasın-
dan kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde
yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın
veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik
çarpması riskini arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla
kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablo-
sundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya priz-
den çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan,
keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik
çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsa-
nız,ık havada kullanıma uygun bir uzatma
kablosu kullanın. ık havada kullanıma uygun
bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede
çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı
(RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli
olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu
davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya il
ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın.
Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik
ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanlar
ı mutlaka kullanın.
Daima koruyucu gözk takın. Koşullara uygun
toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları,
baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların
kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Cihazı güç
kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden
kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin
kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak şekilde ta-
şımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama
anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli
bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yara-
lanmaya neden olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayı n.
Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik
durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilme-
sine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin
ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve el-
divenlerinizi hareketli paalardan uzak tutun.
Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli
parçalara takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama
özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı
olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından
emin olun. Bu toz toplama ataşmanların kullanıl-
ması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli
alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında
daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli
aleti kullanmayın. ğmeyle kontrol edilemeyen
tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya
elektrikli aletlerin saklanması öncesinde şi
güç kaynağından çekin ve/veya ayü elektrikli
aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri
aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azalta-
caktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yer-
lerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya
bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti
kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler,
eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
5
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin.
Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve
tutuklukları, parçalardaki kırılmalar ve elektrikli
aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer
koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli
aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde
yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı
uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim
aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer
parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka
uyun ve çalışma ortamının koşullar
ını ve yapı-
lacak işin ne olduğunu göz önünde bulundu-
run. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki
işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden
olabilir.
5. Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı
ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı
başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında
yangın riski yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlan-
mış akülerle kullanın. Başka bir akünün kullanıl-
ması yaralanma veya yangın riskine yol açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, at, bozuk para,
anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında
kontağa neden olabilecek di
ğer küçük metal
nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminalle-
rinin birbirine kısa devre yapılması yanı klara veya
yangına neden olabilir.
d. Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı akabilir,
temastan kaçının. Yanlışlıkla cilde temas edi-
lirse su ile yıkayın. Gözle temas durumunda
ayrıca doktora başvurun. Aküden sıvı akması
ciltte tahriş veya yanmaya neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parça-
ların kullanıldığı yetkili servise tamir ettirin. Bu,
elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik talimatları
Uyarı! Matkaplar ve darbeli matkaplar için ek
güvenlik talimatları
Darbeli matkap ile çalışırken kulaklık takın.
Yüksek sese maruz kalmak işitme kaybına yol
açabilir.
Aletle birlikte verilmiş olan yardımcı tutma kol-
larını kullanın. Kontrol kaybı kişisel yaralanmalara
neden olabilir.
Kesme aksesuarının gizli kablolara veya kendi
kablosuna temas edebileceği yerlerde çalışma
yaparken elektrikli aleti yalıtımlı kavrama yü-
zeylerinden tutun. Kesme aksesuarının «akım
taşıyan» bir kabloya temas etmesi durumunda
elektrikli aletin metal kısımları da «akım taşı r» hale
gelecek ve kullanıcının elektrik çarpılmasına neden
olabilir
Bağlantı parçasının gizli kablolara temas edebi-
leceği yerlerde çalışma yaparken elektrikli aleti
yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun. Bağlantı
parçalarının «akım taşıyan» bir kabloya temas
etmesi durumunda elektrikli aletin metal kısımları
da «akım taşır» hale gelecek ve kullanıcının elektrik
çarpılmasına neden olabilir.
Üzerinde çalıştığınız parçayı sabitlemek ve
desteklemek için kelepçeler veya başka pratik
yöntemler kullanın. Parçayı elle veya vücudunuza
dayamanız dengesiz durmasına neden olacaktır ve
aletin kontrolünü kaybetmenize yol açabilir.
Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
Delme işleminin hemen ardından matkap ucuna
dokunmaktan kı nın; sı cak olabilir.
Bu alet ziksel ve zihinsel kapasitesinin yanı sıra
algılama gücü azalmış olan veya yeterince dene-
yim ve bilgisi bulunmayan kişiler (çocuklar dahil)
tarafından kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu
tür kişiler aleti ancak güvenliklerinden sorumlu bir
kişi tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimatların
verilmesi veya sürekli kontrol altında tutulması du-
rumunda kullanabilir. Çocuklar, aletle oynamalarını
önlemek amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.
Kullanım amacı bu kullanım kılavuzunda açıklan-
mıştır. Herhangi bir aksesuarın veya bağlantının
ya da işlemin, bu kılavuzda tavsiye edilen şekilden
başka bir şekilde kullanılması şahısların yaralan-
malarına ve/veya mal kaybına yol açabilir.
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatıerisinde belir-
tilen titreşim emisyon değerleri EN60745 tarafından
belirlenen standart bir test yöntemine uygun olarak
ölçülmektedir ve diğer bir aletle karşılaştırma yaparken
kullanılabilir. Beyan edilen titreşim emisyon değeri aynı
zamanda maruz kalmanın önceden değerlendirilmesin-
de de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı sırasındaki
titreşim emisyon değeri, aletin kullanım yöntemine
bağlı olarak, beyan edilen değere göre farklılık sergi-
leyebilir. Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin üzerinde
artış gösterebilir.
İş
yerinde düzenli olarak elektrikli alet kullanan çalışan-
ları korumak amacıyla 2002/44/EC tarafından getirilen
elektrik güvenliği önlemlerini belirlemek üzere titreşime
maruz kalmayı değerlendirirken, çalışma döngüsü içe-
risinde örneğin aletin kapalı olduğu ve aktif durumda
olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün
zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut kullanım du-
rumu ve aletin kullanım şekli göz önünde bulundurularak
değerlendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Alet üzerinde, aşağıdaki uyarı sembolleri bulunmak-
tadır:
6
Uyarı! Yaralanma riskini en aza indirmek
için kullanıcı kullanım talimatlarını mutlaka
okumalıdır.
Şarj cihazları ve aküler için ek güvenlik talimatları
Aküler
Kesinlikle, hiçbir nedenle açmaya çalışmayın.
Aküyü suya batırmayın.
Sıcaklığın 40 °C’yi aşabileceği yerlerde saklama-
yın.
Sadece 10 °C ila 40 °C arasındaki ortam sıcaklık-
larında şarj edin.
Sadece aletle birlikte verilen şarj cihazı nı kullana-
rak şarj edin.
Aküleri atarken, «Çevrenin korunması» başlıklı
lümdeki talimatlara uyun.
Hasarlı aküleri şarj etmeyi çalışmayın.
Şarj cihazları
Black & Decker şarj cihazınızı , yalnızca aletle
birlikte verilen aküyü şarj etmek için kullanın.
Diğer aküler patlayarak yaralanmanıza veya hasar
meydana gelmesine yol açabilir.
Şarj edilme özelliği olmayan aküleri kesinlikle şarj
etmeye çalışmayın.
Hasarlı kabloların hemen değiştirilmesini sağlayın.
Şarj cihazını suya batırmayın.
Şarj cihazını açmayın.
Şarj cihazını delmeyin.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda kullanım
içindir.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu kıla-
vuzu okuyun.
Çevre ısısı çok yükselir ise şarj cihazı otomatik
olarak kapanır. Termik kesici sadece bir defa
çalışır ve sonrasında tamamen değiştirilmesi
gerekmektedir.
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır; Bu yüzden hiçbir
topraklama kablosuna gerek yoktur. Her za-
man şebeke geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup uymadığını kontrol
edin. Şarj cihazını kesinlikle normal bir elektrik
şi ile değiştirmeye kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike oluşmasını
önlemek için üretici ya da yetkili Black & Decker
Servis Merkezi tarafından değiştirilmelidir.
Özellikler
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya tümünü
içermektedir.
1. Değişken hız ayarlı tetik
2. İleri/geri sürgüsü
3. Mod seçici/tork ayarlama bileziği
4. Mandren
5. Vites mandalı
6. Matkap/tornavida ucu yuvası
7. A kü
Şekil A
8. Şarj cihazı şi
9. Şarj cihazı
10. Şarj cihazı yuvası
Montaj
Uyarı! Montajdan önce aküyü aletten çıkartın.
Akünün takılması ve çıkartılması (Şekiller B ve C)
Aküyü (7) takmak için alet üzerindeki yuvası ile
aynı hizaya getirin. Aküyü yuvaya geçirin ve yerine
oturana kadar itin.
Aküyü çıkartmak için çıkartma düğmesine (11)
basın ve aynı anda akü yuvasından geri çekin.
Akü kapağının takılması (Şekil C)
Uyarı! Kapağı (12), aküye (7) nakliye ve saklama
amacıyla takın.
Matkap veya tornavida ucunu takmak ve çıkartmak
(Şekil D)
Bu alet, uçların kolayca değiştirilmesini sağlamak için
anahtarsız bir mandren ile donatılmıştır.
İleri/geri sürgüsünü (2) orta konuma getirerek aleti
kilitleyin.
Bir elinizle arka kı
smı (14) tutarken diğer elinizle ön
kısmı (13) çevirerek mandreniın.
Ucun mil kısmını (15) mandrene sokun ve mandreni
sonuna kadar sıkın.
Bu alet, uç yuvasında (6) bir yıldız tornavida ucuyla
tedarik edilmektedir.
Tornavida ucunu uç yuvasından çıkartmak için
kaldırarak oyuktan alın.
Tornavida ucunu yerine koymak için yuvasına
sıkıca bastırın.
Mandrenin çıkarılması ve yeniden takılması (Şekil E)
Mandreni mümkün olduğunca açın.
Mandrenin içindeki tutucu vidayı çıkarmak için, bir
tornavidayla saat yönünde döndün.
Mandrenin içine bir Alyan anahtarı takarak sıkın ve
gösterildiği gibi bir çekiçle anahtara vurun.
Alyan anahtarını çıkar
ın.
Mandreni saat yönünün tersine döndürerek çıkarın.
Mandreni tekrar takmak için, onu milin üzerine
vidalayın ve mandren tutucu vidayla sabitleyin.
Diğer tehlikeler
Aletin kullanımıyla ilgili ekte sunulan güvenlik uyarıla-
rına dahil olmayan ilave kalıcı riskler ortaya çıkabilir.
Bu riskler, hatalı, uzun süreli kullanım vb. dolayısıyla
ortaya çıkabilir.
Emniyet tedbirlerini düzenleyen yönetmeliğin uygulan-
masına ve emniyet sağlayıcı aygıtların kullanılmasına
rağmen, başka belirli risklerden kınılamaz. Bunlar:
Aletin dönen ve hareket eden parçalarına do-
kunma sonucu ortaya çıkan yaralanmalar.
7
Herhangi bir parçayı, bıçak veya aksesuarı
değiştirirken ortaya çıkan yaralanmalar.
Aletin uzun süreli kullanılması sonucu ortaya
çıkan yaralanmalar. Herhangi bir aleti uzun
sürelerle kullanacaksanız düzenli olarak ça-
lışmanıza ara verin.
Duyma bozukluğu.
Aleti kullanırken ortaya çıkan tozun solunması
sonucu ortaya çıkan sağlık sorunlarırnek:
ahşapta çalışırken, özellikle meşe, akgürgen
ve MDF.)
Kullanımı
Uyarı! Aletin kendi hızında çalı şmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
Uyarı! Duvar, zemin veya tavanda delik açmadan önce
kablo ve boruların konumunu kontrol edin.
Akünün şarj edilmesi (Şekiller A ve F)
Akünün, ilk kullanımdan önce ve daha önce kolayca
yapılan işler için yeterli güç üretemediği hallerde şarj
edilmesi gereklidir. Aküyü ilk kez veya uzun süre bek-
ledikten sonra şarj ederken sadece %80 düzeyinde
şarj olacaktır. Akü, şarj ve deşarj döngüsünden sonra,
akü tam kapasitesine ulaşacaktır. Akü, şarj sırasında
ısınabilir; bu normal bir durumdur ve bir sorun olduğuna
işaret etmez.
Uyarı! Ortam sıcaklığı 10 °C’den düşük veya 40 °C’den
yüksekse aküyü şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcak-
lığı: yaklaşık 24 °C.
Şarj cihazının kullanımı
Aküyü (7) şarj etmek için, aletten çıkartıp şarj cihazı
yuvasını (10) akünün üzerine kaydırın.
Şarj cihazını (9) prize takın.
Akü, şarj sırasında ısı nacaktır. Yaklaşık 3 saat şarj
edildikten sonra akü, normal uygulamalarda kullanılmak
için yeterince şarj olmuş olacaktır. Yaklaşık 8-10 saat
şarj edildikten sonra akü tümüyle şarj olmuş olacaktır.
Şarj cihazı yuvasını aküden çıkartın.
Fişli şarj cihazı
Aküyü
şarj etmek için matkaba takılı olduğundan
emin olun.
Şarj cihazı şini (8) girişe sokun.
Şarj cihazını prize takın.
Şebekeyi açın.
Normal kullanımdan sonra 3 saatlik bir şarj süresi en iyi
uygulama için yeterli gücü sağlayacaktır.
Ancak, 6 saat süreyle şarj edilmesi, akü ve şarj ko-
şullarına bağlı olarak kullanım süresini önemli oranda
arttırabilir.
Aleti şarj cihazından ayırın.
Uyarı! Aleti, şarj cihazına bağlı halde kullanmayın.
nme yönün seçilmesi (Şekil G)
Delik açma ve vida sıkma uygulamalarıin ileri (saat
yönünde) dönmeyi kullanın. Vidaları gevşetmek veya
sıkışmış bir matkap ucunu çıkartmak için geri (saatin
ters yönünde) dönmeyi kullanın.
İleri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü (2)
sola itin.
Geri dönmeyi seçmek için ileri/geri sürgüsünü sağa
itin.
Aleti kilitlemek için ileri/geri sürgüsünü orta konuma
getirin.
Çalışma modu veya torkun seçilmesi (Şekil H)
Bu alet, çalışma modunun seçilmesi ve vida sıkma
torkunun ayarlanması için bir bilezikle donatılmıştır.
Büyük vidalar ve üzerinde çalışı lan sert malzemeler
küçük vidalara ve yumuşak malzemelere göre daha
yüksek bir tork ayarı gerektirir. Bilezik, uygulamanıza
uyacak geniş bir ayar aralığına sahiptir.
Ahşap, metal ve plastik delme işlemleri için
sem-
bolünü işaretle (16) hizalayarak bileziği (3) delme
konumuna getirin.
Vida takma ve sökme işlemleri için bileziği istedi-
ğiniz konuma getirin. Henüz uygun ayarı bilmiyor-
sanız, aşağıda belirtildiği şekilde ilerleyin:
- Bileziği (3) en düşük tork ayarına getirin.
- Ardından ilk vidayı sıkın.
- Kavrama istenen sonuç elde edilmeden
şerse, bilezik ayarını yükselin ve vidayı
sıkmaya devam edin. Doğru ayara ulaşana
kadar tekrarlayın. Kalan vidalar için de bu ayarı
kullanın.
Beton delme (Şekiller H ve I)
Duvar delme işlemleri için
sembolünü işaretle
(16) hizalayarak bileziği (3) darbeli delme konu-
muna getirin.
Vites mandalını (5) aletin önüne doğru kaydırın
(2.hız).
Vites mandalı (Şekil I)
Çelik delme ve vida takma ve sökme uygulamaları
için vites mandalını (5) aletin arka kısmına doğru
(1. hız) kaydırın.
Çelik dışında bir maddeyi delme uygulamalarıin
vites mandalını (5) aletin ön kısmına doğru (2.hız)
kaydırın.
Delme/vida takma ve sökme
İleri geri sürgüsünü (2) kullanarak ileri veya geri
yönde dönme fonksiyonunu seçin.
Aleti açmak için, değişken hız düğmesine (1) basın.
Aletin hızı, düğmeye ne kadar bastı
ğınıza bağlıdır.
Aleti kapatmak için, değişken hız düğmesini bırakın.
Yararlı tavsiyeler
Delme
Daima matkap ucuna düz bir çizgide ha f bir baskı
uygulayın.
Matkap ucu, üzerinde çalıştığınız parçanın öbür
yüzünden çıkmadan hemen önce alet üzerindeki
baskıyı azaltın.
Parçalanabilecek parçaları desteklemek için ağ
bir takoz kullanın.
Ahşapta büyük çaplı delikler delerken geniş ağızlı
uç kullanın.
Metali delerken HSS matkap uçları kullanın.
8
Tuğla ve yumuşak betonda delik delerken beton
matkap ucu kullanın.
küm demir ve pirinç dışındaki metalleri delerken
bir yağlayıcı kullanın.
Doğruluğu geliştirmek için, delinecek deliğin orta-
sına bir merkez zımbası ile çentik atın.
Vida takma ve sökme
Daima doğru tipte ve boyutta tornavida ucu takın.
Vidaları sıkmakta zorlanıyorsanız, yağlayıcı olarak
az miktarda deterjan veya sabun kullanmayı dene-
yin.
Aleti ve tornavida ucunu daima vidaya dik bir çizgide
tutun.
Bakım
Black & Decker aletiniz minimum bakımla uzun bir
süre çalışacak şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak
memnuniyet verici bir şekilde çalışması gerekli özenin
sterilmesine ve düzenli temizliğe bağlıdır.
Şarj cihazınız, düzenli temizlik dışında herhangi bir
bakım gerektirmemektedir.
Uyarı! Herhangi bir bakım çalışmasına başlamadan
önce aküyü aletten çıkartınız. Şarj cihazını temizleme-
den önce şten çekin.
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki havalandırma
deliklerini yumuşak bir fırça veya kuru bir bezle
düzenli olarak temizleyin.
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli bir bezle
silin. Aşı ndır
ıcı veya çözücü bazlı temizleyiciler
kullanmayın.
Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve içindeki
tozu dökmek için hae vurun.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal evsel atıklarla
birlikte atılmamalıdır.
Black & Decker ürününüzün değiştirilmesi gerektiğini
şünmeniz veya artık kullanılamaz durumda olması
halinde onu, evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü,
ayrı olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı ola-
rak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme
sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılma-
sı çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur
ve ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp
belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün
satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
Black & Decker, hizmet ömrünün sonuna ulaşan
Black & Decker ürünlerinin toplanması ve geri dönüşü-
me sokulması için bir imkân sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününü
bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise
iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir
servisinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Aküler
Black & Decker aküleri defalarca yeniden şarj
edilebilir. Hizmet ömürlerinin sonunda, aküleri
çevremize gerekli özeni göstererek atın:
Ayü bitene kadar aleti çalıştırın, sonra aletten
çıkartın.
NiCd, NiMH ve Li-Ion aküler geri dönüşümlüdür.
Aküleri yerel toplama merkezine teslim edin.
Teknik özellikleri
EPC126 (H1) EPC146 (H1) EPC186 (H1)
Voltaj V
DC
12 14,4 18
Yüksüz hızı dev/dak 0-450/ 0-450/ 0-400/
0-1400 0-1500 0-1350
Maks. tork Nm 18 20 25
Mandren
kapasitesi mm 10 10 10
Maks. delme kapasitesi
Çelik/Ahşap mm 10/25 10/25 10/25
Akü A12/A12E A14/A14E A18/A18E
Kapasite Ah 1,0 1,0 1,0
Akü tipi NiCd NiCd NiCd
Ağı rlık kg 0,5 0,6 0,7
Akü A12NH A14NH A18NH
Kapasite Ah 1,5 1,5 1,5
Akü tipi NiMH NiMH NiMH
Ağı rlık kg 0,6 0,7 0,9
Şarj cihazı
90500843 90500844 90500845
90500847 90500848 90500849
90500855 90500856 90500857
90500858 90500859 90500860
Giriş voltajı V
AC
230-240 230-240 230-240
Çıkış voltajı V
DC
14,5-15,3 17,4-18,2 21,75-22,6
Çıkış akımı mA 210-220 200-210 210-230
Yaklaşık şarj
süresi saat 8-10 8-10 8-10
9
EPC128 (H1) EPC148 (H1) EPC188 (H1)
Voltaj V
DC
12 14,4 18
Yüksüz hızı dev/dak 0-450/ 0-450/ 0-400/
0-1400 0-1500 0-1350
Maks. tork Nm 18 22 25
Mandren
kapasitesi mm 10 10 10
Maks. delme kapasitesi
Çelik/Ahşap mm 10/25 10/25 10/25
Beton mm 10 10 10
Akü A12/A12E A14/A14E A18/A18E
Kapasite Ah 1,0 1,0 1,0
Akü tipi NiCd NiCd NiCd
Ağı rlık kg 0,5 0,6 0,7
Akü A12NH A14NH A18NH
Kapasite Ah 1,5 1,5 1,5
Akü tipi NiMH NiMH NiMH
Ağı rlık kg 0,6 0,7 0,9
Şarj cihazı
90500843 90500844 90500845
90500847 90500848 90500849
90500855 90500856 90500857
90500858 90500859 90500860
Giriş voltajı V
AC
230-240 230-240 230-240
Çıkış voltajı V
DC
14,5-15,3 17,4-18,2 21,75-22,6
Çıkış akımı mA 210-220 200-210 210-230
Yaklaşık şarj
süresi saat 8-10 8-10 8-10
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 87 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
WA
) 98 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745e göre tespit edilen toplam titreşim değerleri (üç
yönün
vektör toplamı):
Betonda darbeli delme (a
h, ID
) = 11,4 m/s
2
,
belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
, Metalde delme (a
h, D
) <2,5 m/s
2
,
belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
, Darbesiz vidalama (a
h, S
) <2,5 m/s
2
,
belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
EPC126/EPC146/EPC186/ EPC148/EPC148/EPC188
Black & Decker, «teknik özellikleri» bölümünde açık-
lanan bu ürünlerin aşağıda belirtilen yönergelere
uygun olduğunu beyan eder: 2006/42/EC, EN 60745-1,
EN 60745-2-1
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten
Black & Decker ile irtibata geçin veya kılavuzun arka-
sına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın
derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı Black & Dec-
ker adına vermiştir.
Kevin Hewitt
Başkan Yardımcısı,
Global Mühendislik
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD İngiltere
13/07/2011
Garanti
Black & Decker, ürünün kalitesinden emindir ve bu
yüzden kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir
garanti verir. Ayrıca bu garanti hiçbir şekilde garanti
ile ilgili kanuni haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç
bir şekilde kısıtlamaz. İşbu garanti Avrupa Birliği’ne
üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları
dahilinde geçerlidir.
Eğer bir Black & Decker ünü, satın alma tarihinden
itibaren 24 ay içinde hatalı malzeme, işçilik ya da
uygunsuzluk nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak Black & Decker hatalı
kısımları değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve yıpran-
mış ürünleri tamir etmeyi veya değiştirmeyi garanti eder.
Ancak bu belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla kullanılmış-
sa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden veya kaza
sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya Black & Decker servis
ekibinden başkası tarafından tamir edilmeye çalı-
şılmı şsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya veya yetkili
tamir servisine satın aldığınıza dair ispat sunmalısınız.
Fatura ve garanti kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda
belirtilen listeden size en yakın yetkili tamir servi-
sinin yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten Black & Decker yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler
ve temas bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü
10 yıldı
r.
Türkiye Distritö
KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş.
Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15
34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul
10
zst00158727 - 29-07-2011
No. İl Yetkili Servis Adres Telefon
1 Adana Emin Elektrik Kızılay Cad. 6.Sok. No.9/D 0322 351 80 46
2 Amasya Teknik Bobinaj Beyazıt Paşa Mah. Mehmet Vorinli Cad. No.20/B 0358 218 26 82
3 Ankara Orhan Bobinaj Yalınç Sok. No.17 Siteler 0312 350 95 29
4 Ankara Yiğit Bobinaj Merkez 668.Sok. Eminel Yapı Koop. No.8 İvedik Ostim 0312 395 05 37
5 Antalya E.B.A. Elektrik Sanayi Sitesi 682.Sok. No.38 0242 345 36 22
6 Antalya - Alanya Abalıoğlu Bobinaj Sanayi Sitesi Yeni Yol Girişi No.8 0242 512 02 16
7 Aydın Taciroğlu Bobinaj 2.Sanayi Sitesi 3.Sok. No.55 0256 219 43 30
8 Aydın - Kuşadası Özgür Bobinaj Kuşadası Sanayi Sitesi J.Blok No.13 0256 622 13 73
9 Balıkesir Tezger Bobinaj Küçük Sanayi Bölgesi Dökmeciler Sok. No.15 0266 241 63 85
10 Balıkesir - Bandırma Küre Bobinaj Atatürk Cad. No.104 Bandırma 0266 718 46 79
11 Bursa Vokart Gazcılar Cad. Erikli Bahçe Sok. No.6/B 0224 254 48 75
12 Çanakkale Kısacık Bobinaj Namı
k Kemal Mah. Kaynak Sok. No.41 0286 217 96 71
13 Çorum Emek Bobinaj Küçük Sanayi Sitesi 23.Cad. No.5/C Cami yanı 0364 234 68 84
14 Denizli Örsler Bobinaj Bakırlı Mah. 171.Sok. Sedef Çarşısı No.9-10 0258 261 42 74
15 Diyarbakır Çetsan Elektrik İnü Cad. Ziya Gökalp Sok. No.45 0412 237 29 04
16 Düzce Yıldız Makine Burhaniye Mah. Gen. Kazım Sok. No.10 0380 514 70 56
17 Edirne Efe Bobinaj Sanayi Sitesi 22.Blok No.5 0284 225 35 73
18 Erzincan Ümit Elektrik Makine Sanayi Çarşısı 767.Sok. No.71 0446 224 08 01
19 Eskişehir Yabaoğlu El.Bob. Tornacıllar Sitesi A Blok No.4 0222 228 11 39
20 Gaziantep Karaşahin Bobinaj Şenyurt Cad. No.35 Şahinbey 0342 231 17 33
21 Isparta Işık Bobinaj Piri Mehmet Mah. 107.Cad. No.5 0246 223 20 28
22 İçel - Mersin Şekerler Elektrik Bobinaj Nusratiye Mah. 5005.Sok. No.20/A 0324 336 70 98
23 İçel - Mersin Üniversal Bobinaj Nusratiye Mah. Çiftçiler Cad. 68.Sok. No.19 0324 233 44 29
24 İstanbul
AKEL Elektrik Servis Hiz.
Yukarı Dudullu Nato Yolu Cad. No.109B Ümraniye 0216 540 53 54
25 İstanbul Fırat Dış Ticaret Tersane Cad. Kut Han No.38 K.3 D.307-308 Karaköy 0212 252 93 43
26 İstanbul Birlik Elektromekanik
Perpa Tic. Merkezi B.Blok Mavi Avlu Kat.4 No.318
Ok-meydanı
0212 222 94 18
27 İstanbul Kardeşler Bobinaj Çağlayan Mah. Sinanpaşa Cad. No.5 Çağlayan 0212 224 97 54
28 İstanbul Mert Elektrik Ltd. İkitelli Org. Sanayi Demirciler Sitesi D2.Blok No.280 İkitelli 0212 549 65 78
29 İstanbul Orijinal El.Güneşli Bağlar Mah. Mimar Sinan Cad. Güllü Sk.No.3 Güneşli 0212 515 67 71
30 İstanbul SVS Teknik
İstasyon Cad. GİBTAŞ Sanayi Sitesi No.24 Kat 2 İçmeler
Tuzla
0216 446 69 39
31 İstanbul Tarık Makina Ltd. Bağdat Cad. Adalı Sok. No.101/10 Maltepe 0216 370 21 11
32 İstanbul Tekniker Bobinaj Birlik Sanayi Sitesi 7.Cad. No.2 Beylikdü 0212 875 19 31
33 İzmir Birlik Bobinaj 2824 Sok. No.18 Halkapınar 1.Sanayi Sitesi 0232 458 39 42
34 İzmir Boro Cıvata 1203/2.Sok. No.B2 Gıda Çarşı
sı Yenişehir 0232 469 80 70
35 İzmir Doruk Hırdavat 1426.Sok. No.14 Hurdacılar Sitesi Doğanlar Bornova 0232 478 14 12
36 Kayseri Akın Elektrik Eski Sanayi Bölgesi 5.Cad. No.8 0352 336 41 23
37 Kocaeli - Gebze Gülsoy Elektrik Menzilhane Cad. 1111.Sok. No.7 0262 646 92 49
38 Kocaeli - İzmit Efe Elektrik Bobinaj Körfez Küçük Sanayi Sitesi 12.Blok No.13 0262 335 18 94
39 Konya Murat Bobinaj Karatay Sanayi Çiçekli Sok. No.83 0332 235 64 63
40 Konya Sözenler Bobinaj Fevzi Çakmak Mah. Komsan İş Mer. 10562 Sok. No.62 0332 342 63 18
41 Kütahya Doğan Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 19.Sok. No.28/1 0274 231 22 00
42 Malatya Özer Bobinaj Yeni Sanayi Sitesi 2.Cad. No.95 0422 336 39 53
43 Muğla - Bodrum Bodrum Makine Türkkuyusu Mah. Etem Demiröz Sok. Sanayi Sitesi 12 0252 316 28 51
44 Muğla - Marmaris Başaran Teknik Beldibi Cad. No.5/C 0252 412 85 11
45 Nevşehir Çiftgüç Elektrik Yeni Sanayi Sitesi 8.Blok No.53 0384 213 19 96
46 Sakarya - Adapazarı Engin El. Bobinaj Papuççular Mah. Papçular Cad. No.40 0264 273 87 69
47 Samsun Akış Bobinaj Sanayi Sitesi Ulus Cad. No.31B 0362 238 07 23
48 Sivas Bayraktar Elektrik Yeni Çarşı No.72C 0346 221 47 55
49 Tekirdağ - Çorlu Ümit Elektrik Camiatik Mah. Ereğli Sok. No.1 0282 653 27 77
50 Tokat
Çetin Elektrik Sanayi Sitesi No.22 Cami Altı 0356 214 63 07
51 Trabzon Makina Market Rize Cad. No.71 Değirmendere 0462 328 14 80
52 Uşak Zengin Bobinaj İslice Mah. Ürem Sok. No.10/C 0276 227 27 46
53 Yalova Kale İnşaat Merkez Mah. Devlet Yolu Cad. No.70 Paytazdere Yalova 0226 461 22 43
54 Zonguldak - KDZ Ereğli Tümen Bobinaj Kışla Sanayi Sitesi D.Blok No.17 0372 323 74 97
11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLACK+DECKER EPC146 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur