Sony DSC-W300 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
© 2008 Sony Corporation 3-300-515-51(1)
TR
GR
Dijital Fotoğraf Makinesi/Ψηφιακή φωτγραφική μηανή
Kullanma Kılavuzu
Εγειρίδι δηγιών
DSCW300
Kullanma Talimatları
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu kullanma kılavuzunu baştan sona okuyun ve ileride başvurmak üzere
saklayın.
δηγίες λειτυργίας
Πρτύ ρησιµπιήσετε τη συσκευή, διαάστε πρσεκτικά αυτ τ εγειρίδι και φυλάτε τ για
µελλντική ρήση.
Gelişmiş kullanım konusundaki ayrıntılar için, bir bilgisayar
kullanarak lütfen CDROM (ürünle verilir) üstündeki “Cyber
shot El Kitabı” nı (PDF) ve “Cybershot Gelişmiş
Özellikler Kılavuzu” nu okuyun.
Για λεπτµέρειες σετικά µε πρηγµένες λειτυργίες,
διαάστε τ"Εγειρίδι τυ Cyber-shot" (PDF) και τν
"δηγς Cyber-shot για πρωρημένυς" στ CD-ROM
(παρέεται) µε τη ρήση υπλγιστή.
2
Yangın veya elektrik çarpma
tehlikesini azaltmak için, üniteyi
yağmur veya neme maruz
bırakmayın.
Pili yalnızca belirtilen tür ile değiştirin. Aksi
takdirde, yangın ya da yaralanma tehlikesi
vardır.
Pilleri güneş ışığı, ateş veya benzeri aşırı
sıcaklığa maruz bırakmayın.
\
Bu ürün, 3 metreden kısa bağlantı kablolarının
kullanılması ile ilgili EMC Yönergesi uyarınca
test edilmiş ve limitlere uygun bulunmuştur.
[ Dikkat
Belli frekanslardaki elektromanyetik alanlar, bu
birimin resim ve ses kalitesini etkileyebilir.
[ Not
Eğer statik elektrik veya elektromanyetizma veri
transferlerinin yarıda kesilmesine (barısız
olmasına) neden oluyorsa uygulamayı yeniden
başlatın veya iletişim kablosunu (USB, vb.)
çıkartıp yeniden takın.
[ Eski Elektrikli & Elektronik
Ekipmanların Atılması (Avrupa
Birliği’nde ve ayrı toplama
sistemlerine sahip diğer Avrupa
ülkelerinde uygulanır)
Ürünün veya ambalajın üzerinde bulunan bu
sembol, bu ürünün bir ev atığı olarak muamele
görmemesi gerektiğini gösterir. Bunun yerine,
elektrikli ve elektronik ekipmanların geri
dönüşümü için mevcut olan uygun toplama
noktasına teslim edilmelidir. Bu ürünün doğru
şekilde atılmasını sağlayarak, bu ürüne yanlış
müdahele edilmesi sonucunda ortaya
çıkabilecek ve çevre ile insan sağlığı üzerinde
olumsuz etkide bulunabilecek durumların
önlenmesine yardımcı olursunuz. Malzemelerin
geri dönüşümü, doğal kaynakları korumamıza
yardımcı olacaktır. Bu ürünün geri
dönüşümüyle ilgili daha fazla bilgi için, lütfen
şehrinizde bulunan yerel ofisle, evsel atıklar
toplama servisinizle veya bu ürünü satın
aldığınız mağazayla temasa geçin.
re
UYARI
DİKKAT
Avrupa’daki Müşteriler için
3
TR
Atık pillerin bertaraf edilmesi
(Avrupa Birliği’nde ve ayrı
toplama sistemleri bulunan diğer
Avrupa ülkelerinde uygulanan)
Pil veya ambalajın üzerindeki bu sembol, bu
ürünle birlikte teslim edilen pilin evsel atık
olarak değerlendirilmemesi gerektiğini
belirtmektedir.
Bu pillerin doğru şekilde bertaraf edilmesini
sağlamakla, pillerin uygunsuz şekilde bertaraf
edilmesi neticesinde çevre ve insan sağlığında
meydana gelebilecek olan potansiyel zararların
engellenmesine de katkıda bulunm
olacaksınız. Materyallerin geri dönüştürülmesi
doğal kaynakların korunmasına yardımcı
olacaktır.
Ürünlerin güvenlik, performans veya veri
entegrasyon gibi sebeplerden dolayı
beraberlerindeki pille sürekli bir bağlantı
gerektirdikleri durumlarda pilin yalnızca kalifiye
servis personeli tarafından değiştirilmesi
zorunludur.
Pilin uygun bir şekilde değerlendirilmesini
sağlamak amacıyla ürünü, kullanım süresinin
sonunda elektrikli ve elektronik ekipmanların
geri dönüştürülmesine ilişkin yürürlükte olan
toplama noktasına teslim ediniz.
Diğer tüm piller için lütfen pillerin üründen
güvenli bir şekilde çıkarılmasına ilişkin bölümü
inceleyiniz. Pili, atık pillerin geri
dönüştürülmesine yönelik yürürlükteki toplama
noktasına teslim ediniz.
Bu ürünün veya pilin geri dönüştürülmesine
ilişkin daha ayrıntılı bilgi için lütfen yerel Yetkili
Dairenizle, evsel atık bertaraf servisinizle veya
ürünü satın aldığınız mağazayla irtibat kurunuz.
[ AB Yönetmeliklerinin
uygulandığı ülkelerdeki
şteriler için bildirim
Bu ürünün üreticisi Sony Corporation, 171
Konan Minatoku Tokyo, 1080075
Japonya’dır. EMC ve ürün güvenliğinin Yetkili
Temsilcisi Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Almanya’dır. Servis veya garantiyle ilgili her
konuda ayrı servis veya garanti belgelerinde
verilen adreslere bvurun.
4
Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar
[ Dahili bellek ve “Memory Stick
Duo” yedekleme
Erişim lambası yanarken kamerayı kapatmayın,
pil takımını veya “Memory Stick Duo”yu
çıkarmayın. Aksi halde dahili bellek verileri veya
“Memory Stick Duo” zarar görebilir.
Verilerinizi korumak için bir yedek kopya
oluşturduğunuzdan emin olun.
[ Kayıt/oynatma hakkında notlar
•Kaydetmeye başlamadan önce, fotoğraf
makinesinin doğru şekilde çalıştığından emin
olmak için deneme kaydı yapın.
•Bu fotoğraf makinesi toza, lekeye veya suya
karşı korumalı değildir. Fotoğraf makinesini
çalıştırmadan önce bkz. “Önlemler”
(sayfa 35).
•Fotoğraf makinesini suya maruz bırakmaktan
kaçın. Fotoğraf makinesinin içine su girerse
bir arıza oluşabilir. Bazı durumlarda fotoğraf
makinesi tamir edilemeyebilir.
•Fotoğraf makinesini güneşe ya da başka bir
parlak ışığa tutmayın. Bu, fotoğraf
makinesinin arızalanmasına neden olabilir.
•Fotoğraf makinesini güçlü radyo dalgaları
oluşturan ya da radyasyon yayan yerlerin
yakınında kullanmayın. Aksi halde fotoğraf
makinesi resimleri düzgün kaydedemeyebilir
veya oynatamayabilir.
•Fotoğraf makinesinin kumlu ya da tozlu
yerlerde kullanılması arızalara neden olabilir.
•Nem yoğuşması oluşursa fotoğraf makinesini
kullanmadan önce bunu ortadan kaldırın
(sayfa 35).
•Fotoğraf makinesini sallamayınız ya da
çarpmayın. Bu bir arızaya neden olabilir ve
resimleri kaydedemeyebilirsiniz. Ayrıca, kayıt
ortamı kullanılmaz hale gelebilir veya görüntü
verileri zarar görebilir.
•Kullanmadan önce flaş yüzeyini temizleyin.
Flaş yayma ışığı, flaş yüzeyinin rengini
bozarak ya da flaş yüzeyine yapışarak
kirlenmeye neden olabilir, bu da yetersiz ışık
yayılmasıyla sonuçlanır.
[ LCD ekran ve objektifle ilgili
notlar
•LCD ekran son derece yüksek hassasiyete
sahip bir teknolojiyle imal edildiği için
piksellerin %99,99’undan fazlası etkin
kullanımdadır. Ancak, LCD ekran üzerinde
bazı küçük siyah noktalar ve/veya parlak
(beyaz, kırmızı, mavi veya yeşil renkli)
noktalar görülebilir. Bu noktalar imalat
sürecinin normal birer sonucu olup, kaydı
etkilemez.
•Pil seviyesi düştüğünde, lens artık hareket
etmeyebilir. Şarj edilmiş bir pil takımını
taktıktan sonra fotoğraf makinesini yeniden
açın.
[ Görüntü verisi uyumluluğu
hakkında
•Bu fotoğraf makinesi, JEITA (Japan
Electronics and Information Technology
Industries Association) tarafından kurulmuş
DCF (Design rule for Camera File system)
evrensel standardına uymaktadır.
•Sony, bu fotoğraf makinesinin diğer
ekipmanla kaydedilmiş veya düzenlenmiş
görüntüleri oynatacağını ya da diğer
ekipmanın bu fotoğraf makinesiyle kaydedilen
görüntüleri oynatmasını garanti etmez.
[ Telif hakkı uyarısı
Televizyon programları, filmleri, video kasetleri
ve diğer malzemeler telif hakkına tâbi olabilir.
Bu tür malzemelerin yetkisiz kaydı telif hakkı
yasalarının hükümlerine karşı olabilir.
[ Hasar görmüş içerik veya kayıt
hataları tazmin edilmez
Sony, fotoğraf makinesi veya kayıt ortamı vb.
arızasına bağlı olarak kaydetme hasarını veya
kaydedilen içeriğin hasarını tazmin edemez.
5
TR
İçindekiler
Fotoğraf makinesinin kullanımına ilişkin notlar ......................................4
Başlarken ................................................................ 6
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme ...............................................6
1 Pil takımını hazırlama ........................................................................7
2 Pil takımı/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) takma .......................8
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama ........................................10
Kolay resim çekme ...................................................11
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran ...............12
Gülümseme deklanşörü modunda çekim yapma ................................14
Görüntüleri izleme/silme ............................................15
Çeşitli fonksiyonları öğrenme – HOME/Menü ..................18
HOME ekranını kullanma ...................................................................18
HOME öğeleri....................................................................................19
Menü maddelerini kullanma ..............................................................21
Menü maddeleri ................................................................................22
Bilgisayarınızdan yararlanma ......................................24
USB bağlantısı ve uygulama yazılımı (ürünle verilir) için desteklenen İşletim
Sistemleri .........................................................................................24
“Cybershot El Kitabı”nı görüntüleme .................................................25
Ekrandaki göstergeler ...............................................26
Pil ömrü ve bellek kapasitesi .......................................29
Pil ömrü ve kaydedilebileceğiniz/izleyebileceğiniz görüntü sayısı .........29
Kaydedilebilir hareketsiz görüntü sayısı ve kaydedilebilir film süresi .....30
Sorun giderme ........................................................32
Pil takımı ve güç ................................................................................32
Hareketsiz görüntü/film çekerken ......................................................33
Görüntüleri izlerken ...........................................................................34
Önlemler ................................................................35
Teknik Özellikler ......................................................36
6
Başlarken
Ürünle verilen aksesuarları kontrol etme
•Pil şarj cihaBCCSGB/BCCSGC (1)
•Güç kablosu (1)
(ABD ve Kanada’da ürünle verilmez)
•Şarj edilebilir pil takımı NPBG1 (1)/Pil
kutusu (1)
•USB, A/V çoklu kullanım terminal kablosu
(1)
•Bilek askısı (1)
•CDROM (1)
Cybershot uygulama yazılı
“Cybershot El Kitabı
“Cybershot Gelişmiş Özellikler
Kılavuzu”
•Kullanma Kılavuzu (bu kılavuz) (1)
Fotoğraf makinesinin kaza ile düşerek vb. zarar görmemesi için askıyı takın ve elinizi
ilmikten geçirin.
Askı yeri
7
TR
1 Pil takımını hazırlama
1Pil takımını pil şarj cihazına takın.
2Pil şarj cihazını duvar prizine takın.
CHARGE lambası yanar ve şarj işlemi başlar.
CHARGE lambası söndüğünde şarj işlemi bitmiştir (Normal şarj).
Pil takımını yaklaşık bir saat fazla şarj etmeye devam ederseniz (tamamen şarj olana kadar), şarj
biraz daha uzun sürer.
[ Şarj süresi
•Yukarıdaki tablo, tamamen boşalmış bir pil takımını 25 °C (77 °F) sıcaklıkta şarj etmek için gereken
süreyi gösterir. Kullanım koşullarına ve diğer faktörlere bağlı olarak şarj işlemi daha uzun sürebilir.
•Kaydedilebilen görüntü sayısı için bkz. sayfa 29.
•Pil şarj cihazını en yakın duvar prizine takın.
•CHARGE lambasi yanmasa bile, pil şarj cihazi duvar prizine bagli oldugu sürece AC güç kaynagindan
(şebeke) çikarmayin. Pil şarj cihazini kullanirken sorunla karşilaşirsaniz, fişi duvar prizinden çikararak
hemen gücü kesin.
•Şarj işlemi sona erince, güç kablosunu duvar prizinden, pil takımını da pil şarj cihazından çıkarın.
•Uyumlu Sony pilleriyle kullanmak üzere tasarlanmıştır.
ɟ
CHARGE lambası
Fiş
CHARGE lambası
Güç kablosu
A.B.D. ve Kanada’daki
müşteriler için
A.B.D. ve Kanada dışındaki ülkelerdeki/
bölgelerdeki müşteriler için
ɟ
Tam şarj süresi Normal şarj süresi
Yaklaşık 330 dak. Yaklaşık 270 dak.
8
2 Pil takımı/“Memory Stick Duo” (ürünle verilmez) takma
1Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
2“Memory Stick Duo”yu takın (ürünle verilmez).
3Pil takımını takın.
4Pil/“Memory Stick Duo” kapağını kapatın.
[ “Memory Stick Duo” takılı olmadığı zaman
Fotoğraf makinesi dahili belleği (yaklaşık. 15 MB) kullanarak görüntüleri kaydeder/
oynatır.
[ Kalan şarj miktarını kontrol etmek için
Açmak için POWER düğmesine basın ve LCD ekranda kalan pil miktarını kontrol edin.
•NPFG1 pil takımını (ürünle verilmez) kullanırsanız, kalan pil göstergesinden sonra ayrıca dakikalar
görünür ( 60 Dak).
•Doğru kalan şarj göstergesi görüntüleninceye kadar yaklaşık bir dakika geçer.
•Kullanım koşullarına ve duruma bağlı olarak kalan şarj göstergesi doğru olmayabilir.
•Fotoğraf makinesini ilk açışınızda Saat Ayarı ekranı görünür (sayfa 10).
Uç tarafı merceğe bakacak
şekilde “Memory Stick
Duo”’yu yerine oturtun.
Pil/“Memory Stick
Duo” kapağı
ɟ
ɠ
Pil takımının ucuyla pil
çıkarma koluna bastırarak
pil takımını takın.
Kalan şarj
göstergesi
Durum Kalan
yeterli güç
Pil
neredeyse
tamamen
şarj
edilmiştir
Pil yarı
doludur
Pil azaldı,
kayıt/
oynatma
hemen
duracak.
Tam şarj edilmiş
yeni pille değiştiriniz
ya da pili şarj edin.
(Uyarı göstergesi
yanıp söner.)
9
TR
[ Pil takımını çıkarmak için“Memory Stick Duo”
Pil/“Memory Stick Duo” kapağını açın.
•Access lambası yandığında pil takımını/“Memory Stick Duo” aygıtını asla çıkarmayın. Bu, “Memory
Stick Duo”/dahili bellek içindeki verilere zarar verebilir.
Pil çıkarma kolunu kaydırın.
Pil takımını düşürmemeye dikkat
edin.
Erişim lambasının
yanmadığından emin olun ve tek
seferde “Memory Stick Duo”e
bastırın.
Pil takımı“Memory Stick Duo”
10
3 Fotoğraf makinesini açma/saati ayarlama
1POWER düğmesine basın.
2Kontrol düğmesiyle saati ayarlayın.
1 v/V ile tarih görüntüleme formatını seçip z simgesine basın.
2 Her maddeyi b/B ile seçip, v/V ile sayısal değeri ayarlayınız ve z simgesine basın.
3 [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
•Fotoğraf makinesinde görüntülerin üzerine tarih atma özelliği yoktur. CDROM’daki (ürünle verilir)
“Picture Motion Browser” seçeneğini kullanarak görüntüleri tarihle bastırabilir veya kaydedebilirsiniz.
•Gece yarısı 12:00 AM, öğle vakti ise 12:00 PM olarak gösterilir.
[ Tarih ve saati değiştirmek için
HOME düğmesine basın ve (Ayarlar) içinde [ Saat Ayarları] seçeneğini belirleyin
(sayfa 18, 20).
[ Makinenin açılmasına ilişkin notlar
•Pil takımı fotoğraf makinesine takıldıktan sonra işlem yapılabilmesi için belirli bir süre geçmesi
gerekebilir.
•Fotoğraf makinesi pille çalışıyorsa ve üç dakika kadar çalıştırmazsanız, pilin tükenmesini önlemek için
fotoğraf makinesi otomatik olarak kapanır (Otomatik kapanma özelliği).
Kontrol düğmesi
ɟ
1
2
3
z düğmesi
HOME
düğmesi
POWER düğmesi
11
TR
Kolay resim çekme
1Mod kadranından istediğiniz fonksiyonu seçin.
Fotoğraf çekerken (Otomatik Ayarlama modu):
simgesini seçin.
Film çekerken: simgesini seçin.
2Fotoğraf makinesini, dirsekleriniz vücudunuza sıkıca basılı halde tutun.
3Deklanşör düğmesiyle çekim yapın.
Film çekerken:
Deklanşöre tam basın.
Kaydı durdurmak için deklanşöre tekrar tam basın.
•En kısa çekim mesafesi yaklaşık 5 cm (2 inç) (W)/34 cm (1 fit 1 1/2 inç) (T)
(merceğin önünden).
Üçayak yuvası
(altta)
Deklanşör
düğmesi
ɠ
W/T (Zum) düğmesi
MENU düğmesi
Kontrol düğmesi
Makro düğmesi
Otomatik
zamanlayıcı
düğmesi
DISP düğmesi
Flaş düğmesi
Mod kadranı
Mikrofon
Flaş
Vizör
Otomatik zamanlayıcı lambası/
Gülümseme Deklanşörü lambası
Kayıt lamba
Nesneyi odak
çerçevesinin ortasına
getirin.
Fotoğraf çekerken:
1 Odaklama için deklanşör
düğmesine yarım basıp tutun.
z (AE/AF kilidi) göstergesi (yeşil)
yanıp söner, bip sesi duyulur,
göstergenin yanıp sönmesi durur ve
sabit yanar.
2 Deklanşöre tam basın.
AE/AF kilit göstergesi
12
Mod kadranı/Zum/Flaş/Makro/Otomatik Zamanlayıcı/Ekran
[ Mod kadranını kullanma
Mod kadranını istediğiniz fonksiyona getirin.
Otomatik Ayarlama
Otomatik yapılan ayarlarla çekim yapmanıza olanak sağlar.
Kolay Çekim
Kolay görünür göstergelerle kolay çekim yapmanızı sağlar.
Program Otomatik
Otomatik ayarlanan pozlamayla (hem deklanşör hızı, hem de diyafram ıklığı değeri) çekim
yapmanıza olanak sağlar. Menüyü kullanarak diğer ayarları yapabilirsiniz.
Manuel Pozlandırmalı Çekim
Elle ayarlanan pozlamayla (hem deklanşör hızı, hem diyafram açıklığı değeri) çekim yapmanıza
olanak sağlar.
Film modu
Sesli film kaydetmenize olanak sağlar.
Yüksek Hassasiyet
Yetersiz ışıkta bile flaş kullanmadan fotoğraf çeker.
Çok Yüksek Hassaslık
Maksimum hassasiyetle görüntü çekimi yapmanızı sağlar. Görüntü boyu [3M] olarak ayarlanır.
Ekstra Yük. Hızlı Seri Çekim
Çok yüksek hızlı seri çekim modunda saniyede maksimum 5 çerçeve çekim yapmanızı sağlar.
Görüntü boyu [3M] olarak ayarlanır.
Gülümseme deklanşörü
Fotoğraf makinesi bir gülümseme saptadığında çekim otomatik olarak yapılır. Ayrıntılar için bkz.
sayfa 14.
SCN* Sahne Seçimi
Sahne Seçimi menüsünden bir ayar seçer.
Soft Snap
İnsan portreleri, çiçek vb. nesnelerin daha yumuşak bir atmosferde çekimini yapar.
Peyzaj
Uzaktaki bir nesneye odaklı çekim yapar.
Alacakaranlık Portre
Gece atmosferini kaybetmeden karanlık yerlerdeki kişilerin net resimleri çeker.
Alacakaranlık
Gece atmosferini kaybetmeden, gece sahneleri çeker.
Plaj
Deniz veya göl kenarı sahnelerini, suyun mavisi daha canlı olacak şekilde çeker.
Kar
Beyaz rengin hakim olduğu karlı sahneleri daha net çeker.
* SCN modunda Sahne Seçimi
MENU’ye basın ve bir ayar seçin.
13
TR
Havai fişekler
Havai fişekleri tüm parıltılı manzarasıyla çeker.
Sualtı
Su geçirmez bir kılıf kullanarak doğal renklerde sualtı çekimleri yapar.
[ W/T Zum özelliğini kullanma
T düğmesine basarak zum yapın, W düğmesine basarak zumu geri alın.
[ Flaş (Hareketsiz görüntüler için flaş modu seçimi)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki B ( ) simgesine art arda basın.
: Otomatik Flaş
Işık ya da arka ışık yetersizse yanıp söner (varsayılan ayar).
: Mecburi flaş açık
: Yavaş senkro (Mecburi flaş açık)
Karanlık bir yerde flaş ışığı dışında kalan arka planı net çekmek için deklanşör hızı düşüktür.
: Mecburi flaş kapalı
[ Makro (Yakın çekim)
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki b ( ) simgesine art arda
basın.
: Auto (Otomatik)
Fotoğraf makinesi uzak öznelerden yakın plana otomatik olarak odağı ayarlar.
Normalde bu modu kullanın.
: Makro
Fotoğraf makinesi öncelikle yakın plan özneler üzerinde odağı ayarlar. Yakın özneler çekildiğinde
Makro’yu Açık olarak ayarlayın.
[ Otomatik zamanlayıcıyı kullanma
İstediğiniz mod seçilene kadar, kontrol düğmesi üzerindeki V ( ) simgesine art arda
basın.
: Otomatik zamanlayıcı kullanılmıyor
: Zamanlayıcı 10 saniye beklemeye ayarlı
: Zamanlayıcı 2 saniye beklemeye ayarlı
Deklanşör düğmesine bastığınızda zamanlayıcı lambası yanar ve deklanşör çalışana kadar
bip sesi duyulur.
[ DISP Ekran görünümünü değiştirme
Kontrol düğmesi üzerindeki v (DISP) simgesine basın.
v (DISP) simgesine her bastığınızda, görüntü ve parlaklık aşağıdaki gibi değişir:
Göstergeler
açık
t Göstergeler
açık*
t Histogram
açık*
t Göstergeler
kapalı*
t LCD ekran
kapalı
* LCD Arka Işığı parlaklığı yukarıya doğru ayarlanır.
14
Gülümseme deklanşörü modunda çekim yapma
Fotoğraf makinesi bir gülümseme saptadığında çekim otomatik olarak yapılır.
1Mod kadranından (Gülümseme deklanşörü) modunu seçin.
2Fotoğraf makinesini çekim yapılacak nesneye hedeflerken odağı
ayarlamak için denklanşör düğmesine yarım basın.
3Tam olarak deklanşör düğmesine basın.
Gülümseme Deklanşörü hazır durumuna geçer.
Gülümseme seviyesi, ayarlanan Gülümseme Algı Hassaslığına her ulaştığında (b ile
belirtilir), fotoğraf makinesi deklanşörü otomatik olarak çalıştırır ve altı görüntüye kadar
kayıt yapar. Görüntüyü kaydettikten sonra Gülümseme Deklanşörü lambası yanar.
4Gülümseme Denklanşörü modundan çıkmak için denklanşöre tam olarak
tekrar basın.
•Gülümseme Denklanşörü hazırda olduğunda Kayıt lambası (Turuncu) yanıp söner.
•Gülümseme Denklanşörü kullanarak çekim yapma, “Memory Stick Duo” veya dahili bellek dolu
olduğunda veya altı görüntü kaydedildiğinde otomatik olarak sona erer.
•[Gülümseme Algılama] ile gülümseme algılama için öznenin önceliğe sahip olmasını seçebilirsiniz
(sayfa 22).
•Gülümseme algılanmazsa [Gülüms. Algı Hassaslığı] seçeneğini ayarlayın (sayfa 22).
•Deklanşör düğmesine tam olarak bastıktan sonra gülümseme algılama çerçevesinde (Turuncu)
görüntülenen herhangi birisi gülümsediğinde fotoğraf makineniz görüntüyü otomatik olarak çekebilir.
•Fotoğraf makinesi ve özne arasındaki mesafe çekim düğmesine tamamen bastıktan sonra değişirse
görüntü odakta olmayabilir. Ortam parlaklığı değişirse uygun çekim elde edilmeyebilir.
•Şu durumlarda yüzler algılanmayabilir:
Çok karanlık veya aydınlık olduğunda.
Yüzler güneş gözlükleri, maskeler, şapkalar vb. ile kısmen gizlendiğinde.
Özneler fotoğraf makinesine yüzlerini dönmezlerse.
•Koşullara bağlı olarak doğru şekilde gülümsemeler doğru şekilde algılanmayabilir.
•Dijital Zoom işlevini kullanamazsınız.
•Gülümseme deklanşörü hazır olduğunda zum oranını değiştiremezsiniz.
Gülümseme Algılama işareti/Görüntü sayısı
Gülümseme Algılama çerçevesi (Turuncu)
Gülümseme Algı Hassasiyeti göstergesi
Bu geçerli gülümseme seviyesini gösterir.
15
TR
Görüntüleri izleme/silme
1 (Oynatma) düğmesine basın.
Fotoğraf makinesi kapalıyken düğmesine basarsanız, fotoğraf makinesi otomatik olarak açılır ve
oynatma moduna ayarlanır. Çekim modunu değiştirmek için tekrar düğmesine basın.
2Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir görüntü seçin.
Film:
Filmi oynatmak için z simgesine basın. (Oynatmayı durdurmak için z düğmesine tekrar basın.)
İleri sarmak için B, geri sarmak için b’ye basın. (Normal oynatmaya dönmek için z düğmesine
basın.)
Ses kontrol ekranını görüntülemek için V simgesine, ses düzeyini ayarlamak için b/B simgesine
basın.
•Bazen daha önceki Sony modelleriyle çekilen görüntüler oynatılamaz.
HOME düğmesine basın, (Görüntüleri Göster)’den [ Klasör Grünümü] seçeneğini seçin,
sonra görüntüleri oynatın.
[ Görüntüleri silmek için
1Silmek istediğiniz görüntüyü seçiniz ve MENU düğmesine basın.
2v/V ile [Sil] seçeneğini ve b/B ile [Bu görüntü] seçeneğini belirleyin ve z simgesine
basın.
3v ile [Tamam] seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
[ Büyütülmüş bir görüntü izlemek için (oynatma zumu)
Fotoğraf ekranda görüntülenirken düğmesine basın. Zoom’u geri almak için
düğmesine basın.
Konumu v/V/b/B ile ayarlayın.
Oynatma zoom işlevini iptal etmek için z tuşuna basın.
(Oynatma)
düğmesi
Kontrol düğmesi
ɟ
(oynatma zumu)
düğmesi
(İndeks)/ (oynatma zumu) düğmesi
Hoparlör
HOME düğmesi
MENU düğmesi
(Slayt gösterisi)
düğmesi
Çoklu konektör (alt)
16
[ İndeks ekranı görüntülemek için
Fotoğraf görüntülenirken indeks ekranını görüntülemek için (İndeks) düğmesine
basın.
v/V/b/B ile bir görüntü seçin.
Tek görüntülü ekrana dönmek için z simgesine basın.
•Varsayılan ayarda görüntüler Tarih Görünümünde (“Memory Stick Duo” kullanıldığında) veya
Klasör Görünümünde (dahili bellek kullanıldığında) görüntülenir.
“Memory Stick Duo” kullanıldığınd HOME ekranında (Görüntüleri Göster) öğesini seçerek
İzleme Modunu değiştirebilirsiniz (sayfa 19).
(İndeks) düğmesine her bastığınızda, indeks ekranındaki görüntü sayısı artar.
[ İndeks modunda görüntüleri silmek için
1İndeks ekranı görüntülenirken MENU öğesine basın.
2v/V ile [Sil] seçeneğini belirleyip b/B ile [Birden çok görüntü] seçeneğini belirleyin ve
ardından z simgesine basın.
3Silmek istediğiniz görüntüyü v/V/b/B ile seçip z simgesine basın.
Görüntünün onay kutusunda işaretlenir.
Seçimi iptal etmek için silmek üzere seçmiş olduğunuz bir görüntüyü seçip tekrar z simgesine basın.
4MENU tuşuna basın ve v ile [Tamam] öğesini seçtikten sonra z simgesine basın.
•Tüm tarih/klasör görüntülerini silmek için, adım 2’de [Tarih Alanında Tüm Grntüler]/[Bu
Klasördekilerin Tümü]’i seçin, sonra z simgesine basın.
[ Efektler ve müzik eşliğinde bir görüntü serisini oynatmak için (Slayt
gösterisi)
1 (Slayt gösterisi) düğmesine basın.
Ayar ekranı görünür.
2 (Slayt gösterisi) düğmesine tekrar basın.
Müzik [Efektler] ile birlikte değişir. Ayrıca müziği aktarabilir ve istediğiniz müzik olarak
değiştirebilirsiniz.
Müziği aktarmak ve değiştirmek için aşağıdaki adımları gerçekleştirin.
1 HOME düğmesine basın. (Slayt gösterisi)’de [ Müzik Aracı] t [Müzik İndir]’yi seçin
(sayfa 19).
2 CDROM’daki (ürünle verilir) yazılımı bilgisayarınıza yükleyin.
3 USB kablosuyla fotoğraf makinesi ve bilgisayarı bağlayın.
4 Bilgisayarınıza yüklü olan “Music Transfer”i başlatın ve müziği değiştirin.
Müziği değiştirme hakkında ayrıntılar için “Music Transfer”de Yardım’a başvurun.
17
TR
[ TV ekranında görüntüleri izlemek için
Çoklu kullanım terminal kablosuyla (ürünle verilir) fotoğraf makinesini TV’ye bağlayın.
HD (High Definition  Yüksek Tanımlı) TV’de görüntülemek için, bir HD Çıkış Adaptörü
Kablosu (ürünle verilmez) gereklidir.
•Görüntü boyutunu [16:9] olarak yararlarsanız HD TV’nin tüm ekranını dolduracak boyutta
görüntüler kaydedebilirsiniz.
•[HD(1080i)] sinyal biçiminde çıkışı verilen filmleri seyredemezsiniz. Film çekildiğinde
[COMPONENT]  [SD] şeklinde ayarlama yapın.
Ses/video giriş
jaklarına
Çoklu kullanım terminal kablosu (ürünle verilir)
Çoklu konektöre
18
Çeşitli fonksiyonları öğrenme – HOME/Menü
HOME ekranını kullanma
HOME ekranı, fotoğraf makinesinin tüm işlevleri için bir ana geçiş ekranıdır ve mod ayarı
ne olursa olsun (çekim/görüntüleme) açılabilir.
1HOME ekranını görüntülemek için HOME düğmesine basın.
2 Kontrol düğmesi üzerindeki b/B ile bir kategori seçin.
3 v/V ile bir öğe seçip z simgesine basın.
[ (Belleği Yönet) ya da (Ayarlar) kategorisini seçtiğinizde
1v/V ile istediğiniz ayarı seçin, sonra z simgesine basın.
2v/V ile bir seçeneğini belirleyip z simgesine basın.
•HOME ekrab’ye basarak görüntülenir.
•Fotoğraf makinesi, tekrar HOME düğmesine basarak çekim veya görüntüleme moduna ayarlanır.
Kontrol düğmesi
ɟ ɠ
HOME
düğmesi
z düğmesi
Kategori
Madde
Kılavuz
19
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
TR
HOME öğeleri
HOME düğmesine basıldığında aşağıdaki öğeler görüntülenir. Ekranda yalnızca
kullanılabilecek maddeler görüntülenir. Her bir öğe hakkındaki ayrıntılar ekranın altındaki
kılavuzda görüntülenir.
Kategoriler Maddeler
Çekim
Çekim
Görüntüleri Göster
Tarih Görünümü
Klasör Grünümü
Favoriler
Slayt gösterisi
Slayt gösterisi
Müzik Aracı
Müzik İndir Müzik Biçimle
Bastır
Bastır
Belleği Yönet
Bellek Aracı
Memory Stick Aracı
Biçimleme KYT Klasörü Oluştur
KYT Klasörü Değiş. Kopya
Dahili Bellek Aracı
Biçimleme
20
Çalıştırma ile ilgili ayrıntılar için 1 sayfa 18
Ayarlar
Ana Ayarlar
Ana Ayarlar 1
Sesli Uyarı İşlev Kılavuzu
Sıfırla Gülms. demo modu
Ana Ayarlar 2
USB Bağlantı COMPONENT
Video Çıkışı Geniş Zum Ekranı
Çekim Ayarları
Çekim Ayarları 1
AF Işığı Izgara Çizgisi
AF Modu Dijital Zoom
Dönüşüm Merceği
Çekim Ayarları 2
Otomatik Yöneltme Otomatik İzleme
Saat Ayarları
Language Setting
Kategoriler Maddeler
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Sony DSC-W300 Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları