STEINEL IR Quattro 8m DALI-2 APC Kullanım kılavuzu

Kategori
Hareket dedektörleri
Tip
Kullanım kılavuzu
110073632 03/2021 Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
STEINEL Vertrieb GmbH
Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
Contact
www.steinel.de/contact
Application Controller
IR Quattro
IR Quattro HD
HF 360
Dual HF
I
HF 360 Dual HF
IR Quattro IR Quattro HD
Application Controller
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
- 2 - - 3 -
mIR Quattro
- 4 - - 5 -
IR Quattro HD HF 360 / Dual HF
- 6 - - 7 -
IR Quattro IR Quattro HD
Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential
2,00 m 1 2,1 m×2,1 m 0,9 m×0,9 m 1,9 m×1,9 m ———
22,2 m×2,2 m 1,4 m×1,4 m 2,4 m×2,4 m ———
32,3 m×2,3 m 1,4 m×1,4 m 2,4 m×2,4 m ———
42,5 m×2,5 m 2,4 m×2,4 m 2,8 m×2,8 m ———
52,8 m×2,8 m 2,8 m×2,8 m 3,3 m×3,3 m ———
63,3 m×3,3 m 2,8 m×2,8 m 3,8 m×3,8 m ———
73,8 m×3,8 m 3,8 m×3,8 m 5,6 m×5,6 m ———
2,20 m 1 2,4 m×2,4 m 1,9 m×1,9 m 2,8 m×2,8 m ———
22,5 m×2,5 m 1,9 m×1,9 m 2,5 m×2,5 m ———
32,7 m×2,7 m 2,1 m×2,1 m 2,5 m×2,5 m ———
43,0 m×3,0 m 2,6 m×2,6 m 3,3 m×3,3 m ———
53,2 m×3,2 m 3,3 m×3,3 m 3,9 m×3,9 m ———
63,7 m×3,7 m 3,6 m×3,6 m 4,7 m×4,7 m ———
74,2 m×4,2 m 5,2 m×5,2 m 6,1 m×6,1 m ———
2,50 m 1 2,6 m×2,6 m 2,4 m×2,4 m 2,8 m×2,8 m 3,6 m×3,6 m 3 m×3 m 4 m×4 m
22,9 m×2,9 m 2,4 m×2,4 m 2,8 m×2,8 m 4 m×4 m 4 m×4 m 4 m×4 m
33,2 m×3,2 m 2,4 m×2,4 m 2,8 m×2,8 m 4,6 m×4,6 m 4 m×4 m 5 m×5 m
43,4 m×3,4 m 3,0 m×3,0 m 3,8 m×3,8 m 5,2 m×5,2 m 5 m×5 m 6 m×6 m
53,6 m×3,6 m 3,8 m×3,8 m 4,7 m×4,7 m 5,8 m×5,8 m 5 m×5 m 8 m×8 m
64,1 m×4,1 m 4,2 m×4,2 m 5,6 m×5,6 m 6,8 m×6,8 m 5 m×5 m 13 m×13 m
74,7 m×4,7 m 4,7 m×4,7 m 6,6 m×6,6 m 7,8 m×7,8 m 6 m×6 m 18 m×18 m
2,80 m 1 2,8 m×2,8 m 2,4 m×2,4 m 2,8 m×2,8 m 3,8 m×3,8 m 3 m×3 m 4 m×4 m
23,1 m×3,1 m 2,8 m×2,8 m 3 m×3 m 4,4 m×4,4 m 4 m×4 m 4,5 m×4,5 m
33,5 m×3,5 m 3 m×3 m 3,8 m×3,8 m 5,1 m×5,1 m 4 m×4 m 5,5 m×5,5 m
43,9 m×3,9 m 3,6 m×3,6 m 4,5 m×4,5 m 5,5 m×5,5 m 5 m×5 m 6,5 m×6,5 m
54,2 m×4,2 m 4,2 m×4,2 m 5,4 m×5,4 m 5,9 m×5,9 m 5,5 m×5,5 m 8,5 m×8,5 m
64,4 m×4,4 m 4,4 m×4,4 m 6,1 m×6,1 m 6,9 m×6,9 m 6,5 m×6,5 m 17 m×17 m
74,7 m×4,7 m 4,7 m×4,7 m 7,1 m×7,1 m 7,9 m×7,9 m 7 m×7 m 20 m×20 m
3,00 m 1 2,8 m×2,8 m 2,8 m×2,8 m 2,8 m×2,8 m 4 m×4 m 3 m×3 m 4 m×4 m
23,2 m×3,2 m 3,3 m×3,3 m 3,3 m×3,3 m 4,8 m×4,8 m 4 m×4 m 5 m×5 m
33,6 m×3,6 m 3,8 m×3,8 m 4,7 m×4,7 m 5,6 m×5,6 m 4 m×4 m 6 m×6 m
43,7 m×3,7 m 4,2 m×4,2 m 5,4 m×5,4 m 5,8 m×5,8 m 5 m×5 m 7 m×7 m
53,8 m×3,8 m 4,7 m×4,7 m 6,1 m×6,1 m 6 m×6 m 6 m×6 m 9 m×9 m
64,2 m×4,2 m 4,7 m×4,7 m 6,6 m×6,6 m 7 m×7 m 8 m×8 m 20 m×20 m
74,2 m×4,2 m 4,8 m×4,8 m 7 m×7 m 8 m×8 m 8 m×8 m 22 m×22 m
3,50 m 1 2,8 m×2,8 m 3,3 m×3,3 m 3,3 m×3,3 m 4,8 m×4,8 m 5 m×5 m 6 m×6 m
23,2 m×3,2 m 3,5 m×3,5 m 4 m×4 m 5 m×5 m 5,5 m×5,5 m 6 m×6 m
33,6 m×3,6 m 3,8 m×3,8 m 5,2 m×5,2 m 5,4 m×5,4 m 6 m×6 m 6 m×6 m
43,3 m×3,3 m 4,5 m×4,5 m 6,4 m×6,4 m 5,8 m×5,8 m 7 m×7 m 9,5 m×9,5 m
54,2 m×4,2 m 4,7 m×4,7 m 6,8 m×6,8 m 6,2 m×6,2 m 8 m×8 m 13 m×13 m
64,4 m×4,4 m 5,2 m×5,2 m 7,5 m×7,5 m 7,2 m×7,2 m 9,5 m×9,5 m 20,5 m×20,5 m
74,7 m×4,7 m 6,2 m×6,2 m 8,7 m×8,7 m 8,2 m×8,2 m 11 m×11 m 28 m×28 m
IR Quattro IR Quattro HD
Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential
4,00 m 1 3,8 m×3,8 m 3,8 m×3,8 m 6 m×6 m 7 m×7 m
23,8 m×3,8 m 4,7 m×4,7 m 6 m×6 m 7,5 m×7,5 m
33,8 m×3,8 m 5,6 m×5,6 m 6 m×6 m 8 m×8 m
44,7 m×4,7 m 7,5 m×7,5 m 7 m×7 m 12 m×12 m
54,7 m×4,7 m 7,5 m×7,5 m 8 m×8 m 15 m×15 m
65,6 m×5,6 m 8,5 m×8,5 m 8 m×8 m 20 m×20 m
77,5 m×7,5 m 10,3 m×10,3 m 8,4 m×8,4 m 24 m×24 m
5,00 m 1 3,3 m×3,3 m 4,7 m×4,7 m 6 m×6 m 8 m×8 m
23,3 m×3,3 m 5,2 m×5,2 m 6,3 m×6,3 m 11 m×11 m
33,3 m×3,3 m 5,6 m×5,6 m 6,7 m×6,7 m 14 m×14 m
43,9 m×3,9 m 7,2 m×7,2 m 7 m×7 m 17 m×17 m
54,4 m×4,4 m 8,9 m×8,9 m 7,4 m×7,4 m 20 m×20 m
66,4 m×6,4 m 10,5 m×10,5 m 7,7 m×7,7 m 24 m×24 m
78,5 m×8,5 m 12,2 m×12,2 m 8,1 m×8,1 m 27 m×27 m
6,00 m 1 ————7 m×7 m 9 m×9 m
2————7,1 m×7,1 m 12 m×12 m
3————7,3 m×7,3 m 16 m×16 m
4————7,4 m×7,4 m 19 m×19 m
5————7,5 m×7,5 m 23 m×23 m
6————7,7 m×7,7 m 26 m×26 m
7————7,8 m×7,8 m 30 m×30 m
7,00 m 1 2,8 m×2,8 m 5,6 m×5,6 m 7,3 m×7,3 m 10 m×10 m
22,8 m×2,8 m 5,6 m×5,6 m 7,3 m×7,3 m 13,8 m×13,8 m
32,8 m×2,8 m 5,6 m×5,6 m 7,4 m×7,4 m 17,6 m×17,3 m
44,4 m×4,4 m 8 m×8 m 7,4 m×7,4 m 21,5 m×21,5 m
56,1 m×6,1 m 9,9 m×9,9 m 7,5 m×7,5 m 25,3 m×25,3 m
67,7 m×7,7 m 12,2 m×12,2 m 7,5 m×7,5 m 29,1 m×29,1 m
79,4 m×9,4 m 14,1 m×14,1 m 7,6 m×7,6 m 32,9 m×32,9 m
8,00 m 1 2,8 m×2,8 m 7,5 m×7,5 m 7,4 m×7,4 m 11 m×11 m
22,8 m×2,8 m 7,8 m×7,8 m 7,5 m×7,5 m 15,2 m×15,2 m
32,8 m×2,8 m 8 m×8 m 7,7 m×7,7 m 19,4 m×19,4 m
43,9 m×3,9 m 10 m×10 m 7,8 m×7,8 m 23,5 m×23,5 m
55,5 m×5,5 m 11,5 m×11,5 m 7,9 m×7,9 m 27,7 m×27,7 m
67 m×7 m 14 m×14 m 8,1 m×8,1 m 31,9 m×31,9 m
78,5 m×8,5 m 15,5 m×15,5 m 8,2 m×8,2 m 36,1 m×36,1 m
10,00 m 1 ————7,5 m×7,5 m 11,5 m×11,5 m
2————7,6 m×7,6 m 14,5 m×14,5 m
3————7,6 m×7,6 m 18 m×18 m
4————7,8 m×7,8 m 20 m×20 m
5————7,8 m×7,8 m 22 m×22 m
6————8,1 m×8,1 m 23 m×23 m
7————8,2 m×8,2 m 24 m×24 m
i i
- 8 - - 9 -
DA 2 +
DA 1 +
DA 2 –
DA 1 –
DA 2 +
DA 1 +
DA 2 –
DA 1 –
DA2+
DA1+
DA2
DA1
n HF 360
o
u
*
u
*cable length < 50 m
u
*
- 10 - - 11 -
L Vor allen Arbeiten am
Sensor die Spannungs-
zufuhr unterbrechen!
L Bei der Montage muss die
anzuschließende elektrische
Leitung spannungsfrei sein.
Daher als erstes Strom
abschalten und Spannungs-
freiheit mit einem Span-
nungsprüfer überprüfen.
L Bei der Installation des Sen-
sors handelt es sich um eine
Arbeit an der Netzspannung.
Sie muss daher fachgerecht
nach den landesspezifischen
Installationsvorschriften
und Anschlussbedingungen
durchgeführt werden
(VDE 0100).
Gerätebeschreibung
a Lastmodul
b Sensormodul
c Sensorunterseite
d Dip-Schalter
(1) Normal-/Testbetrieb
(2) Halb- /Vollautomatik
(3) Taster/Schalter
(4) Taster ON / ON-OFF
(5) Konstantlichtregelung
ON/OFF
e Dämmerungseinstellung
f Zeiteinstellung
Schaltausgang 1
g Grundhelligkeit
h Reichweiteneinstellung (IR)
i Reichweiteneinstellung (HF)
u
10.1
Kaiser-Hohlwanddose,
optional
u
10.
2
Klammer-Deckenadapter,
optional
k Aufputz-Adapter IP 54,
optional
l Verschlussmechanismus
m Montage/Installation
n Parallelschaltungen
o Abdeckfolien zur Mini-
mierung des Erfassungs-
bereiches (HF 360).
Montage/Installation m (s. Abb. Seite 2)
Der Sensor ist nur zur Unter putz-
Deckenmontage in Räumen vor-
gesehen. Ein entsprechender
Klammer-Deckenadapter sowie
ein Aufputz-Adapter ist im
Liefer umfang nicht enthalten.
Sensor-und Lastmodul werden
montiert geliefert und müssen
nach Einbau des Lastmoduls und
vorgenommener Einstellung der
Potis/Dips zusammen gesteckt
werden. Anschließend muß
das Sensormodul mit dem
Verschluss mechanismus l
verriegelt werden, ggf. unter
Zuhilfenahme eines Schrauben-
drehers.
Zubehör:
Kaiser-Hohlwanddose
EAN-Nr.: 4007841 000370
Klammer-Deckenadapter
EAN-Nr.: 4007841 002855
Aufputz-Adapter
EAN-Nr.: 4007841 000363
Schutzkorb
EAN-Nr.: 4007841 003036
Nutzer-Fernbedienung RC 5
EAN-Nr.: 4007841 592806
Service-Fernbedienung RC 8
EAN-Nr.: 4007841 559410
DE Bedienungsanleitung
Sehr geehrter Kunde,
vielen Dank für das Vertrauen,
das Sie uns beim Kauf Ihres
neuen STEINEL-Sensors entge-
gengebracht haben. Sie haben
sich für ein hochwertiges Quali-
tätsprodukt entschieden, das
mit größter Sorgfalt produziert,
getestet und verpackt wurde.
Bitte machen Sie sich vor der Ins-
tallation mit dieser Montagean-
leitung vertraut. Denn nur eine
sachgerechte Installation und
Inbetriebnahme gewährleistet
einen langen, zuverlässigen und
störungsfreien Betrieb.
Wir wünschen Ihnen viel Freude
an Ihrem neuen STEINEL-Sensor.
Sicherheitshinweise
Funktionsweise / Grundfunktion
Die Infrarot- und Hochfrequenz-
Präsenzmelder der Control PRO
Serie regeln die Beleuchtung
z. B. in Büros, WCs, öffentlichen
oder privaten Gebäuden in
Abhängigkeit von Umgebungs-
helligkeit und Anwesenheit.
Mit moderner Hochfrequenz-
technologie ist eine vollkommen
lückenlose temperaturunab-
hängige Bewegungserfassung
gewährleistet.
Der Dual HF Sensor eignet sich
durch die doppelte Richtcharak-
teristik besonders für Gänge in
Hotels und Flure in Schul- und
Bürogebäuden.
Der IR Quattro ermöglicht mit
der hochentwickelten Linse ei-
nen raumtypischen, quadrati-
schen Erfassungsbereich, in dem
kleinste Bewegungen
erfasst werden.
Die Einstellungen der Schaltaus-
gänge sowie die Reichweiten-
einstellung des Präsenzmelders
erfolgen über die Potentiometer
(Poti) und Dip-Schalter, bzw. der
optionalen Fernbedienung.
Der Presence Control zeichnet
sich weiter durch seinen gerin-
gen Eigenstromverbrauch aus.
Presence Control PRO
IR Quattro
IR Quattro HD
HF 360
Dual HF
2-Schaltausgänge in Abhängig-
keit vom Helligkeitssollwert und
Präsenz.
Einstellmöglichkeiten:
- Helligkeitssollwert
- Nachlaufzeit, IQ-Modus
- Orientierungslicht
- Konstantlichtregelung
- Szenensteuerung
Überwachungsbereich
Eine sichere Anwesenheitserkennung hängt maß-
geblich von der Anzahl, Beschaffenheit und Anord-
nung der Linsenelemente ab. Der IR Quattro und
das Erfassungsquadrat von 49 m2, der sich in
13 Ebenen mit 1760 Schaltzonen darstellt, erfasst
selbst kleinste Bewegungen. Der IR Quattro HD
und das Erfassungsquadrat von 64 m2,
verfügt über 4800 Schaltzonen und präzisiert das
Leistungsspektrum. Durch die Einstellung am Poti
besteht die Möglichkeit diese Reichweiten auf
individuelle Ansprüche anzupassen. Aufgrund
des quadratischen Erfassungsbereiches ist eine
einfache, schnelle und optimale Raumplanung
möglich.
Präsenz
radial
tangential tangential
radial
Präsenz
IR Quattro / IR Quattro HD
DE
- 12 - - 13 -
Reichweiteneinstellung (IR Quattro / IR Quattro HD)
Anpassung der Reichweite auf
individuelle Ansprüche. Vgl. Tabelle Technische Daten
Einstellung individueller
Ansprüche Seite 6-7.
Poti h
Die Reichweite des HF 360 ist elektronisch über die
Service-Fernbedienung RC 8 (vgl. Zubehör) einstell-
bar. Zur Raumanpassung lassen sich 1 oder 2 Erfas-
sungsrichtungen ausblenden. Mit einem Erfas-
sungswinkel von 360° ist eine Reichweite von max.
8 m möglich. Der Dual HF Sensor verfügt über 2
spezielle HF Sensoren die von der Decke aus beide
Richtungen eines Ganges überwachen. Elektro-
nisch kann die Reichweite in beide Richtungen
gleichzeitig eingestellt werden.
HF 360 - Montagehöhe 2,8 m Dual HF - Montagehöhe 2,8 m
Reichweiteneinstellung (HF 360 / Dual HF)
Technische Daten
Elektrische Installation/Automatikbetrieb
Bei der Auswahl der Verdrahtungs-
leitungen sind grundsätzlich die
Installationsvorschriften nach VDE
0100 einzuhalten (siehe Sicher-
heitshinweise auf Seite 9). Für die
Verdrahtung der Präsenzmelder
gilt : Nach VDE 0100 520 Abschn. 6
darf für die Verdrahtung zwischen
PSN
LL' B1 B2
L
N
B1
B2
P
L
N
B1
B2
max. 1 A
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 1 A
COM1 COM2
DIM
DA 2 +
DA 1 +
DA 2
DA 1
DA2+DA1+
DA2DA1
Netzspannung: 230 – 240 V, 50 Hz
DALI Ausgang 1: 2-polig-Steuerleitung Single-master Application Controller/Broadcast
Garantierter Versorgungsstrom 24 mA
Maxmimaler Versorgungsstrom 250 mA
DALI Ausgang 2: 2-polig-Steuerleitung Single-master Application Controller/Broadcast
Garantierter Versorgungsstrom 24 mA
Maxmimaler Versorgungsstrom 250 mA
Erfassungsquadrate: Präsenz:
Radial:
Tangential:
IR Quattro
max. 4 × 4 m (16 qm)
max. 5 × 5 m (25 qm)
max. 7 × 7 m (49 qm)
IR Quattro HD
max. 8 × 8 m (64 qm)
max. 8 × 8 m (64 qm)
max. 20 × 20 m (400 qm)
Erfassungswinkel: HF 360
360° mit 140° Öffnungswinkel ggf.
durch Glas, Holz und Leichtbau-
wände. Zur Raumanpassung lassen
sich 1 oder 2 Erfassungsrichtungen
ausblenden
Dual HF
siehe Diagramm S. 12
ggf. durch Glas, Holz und
Leichtbauwände
Reichweite: HF 360
max. Ø 8 m,
stufenlos elektronisch einstellbar
Dual HF
max. 10 × 3 m in jede Richtung
stufenlos elektronisch einstellbar
Grundhelligkeit: 0 s – 30 min, 10 %
Zeiteinstellung: 30 s – 30 min, IQ Modus
IQ-Modus (automatische Anpassung an das Nutzungsprofil)
Montagehöhe:
(Deckenmontage) 2,5 m – 8 m (IR Quattro)
2,5 m – 10 m (IR Quattro HD)
Einsatzort: im Innenbereich von Gebäuden
Sensorik: 13 Erfassungsebenen, 1760 Schaltzonen (IR Quattro)
13 Erfassungsebenen, 4800 Schaltzonen (IR Quattro HD)
Sendeleistung: ca. 1 mW
Schutzart: IP 20 (IP 54 mit AP Box)
Schutzklasse: II
Temperaturbereich: 0 °C bis +40 °C
Sensor und EVG eine Mehrfachlei-
tung verwendet werden, die so-
wohl die Netzspannungleitungen
wie auch die Steuerleitungen ent-
hält (z.B. NYM 5 × 1,52). Die Netz-
anschlussleiung darf max. einen
Durchmesser von 10 mm
haben. Der Klemmbereich der
Netzanschlussklemme ist für
maximal 2 × 1,5 mm2 oder
1 × 2,5 mm2 ausgelegt.
Bereichserweiterung nur über
die P-Leitung, es ist keine Bereich-
s erweiterung durch ein Input
Device über den DALI-Bus
möglich.
DE
- 14 - - 15 -
DIP 4
Auf Stellung ON-OFF lässt sich
die Beleuchtung jederzeit
manuell ein- und ausschalten.
Auf der Stellung ON ist manuel-
les Ausschalten nicht mehr mög-
lich. Bei jedem Tasten-
druck wird die Nachlaufzeit
neu gestartet.
Taster ON/ON-OFF
DIP 1
Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter
Der Testbetrieb hat Vorrang vor
allen anderen Einstellungen am
Präsenzmelder und dient zur
Prüfung der Funktionalität sowie
des Erfassungsbereiches.
Der Präsenzmelder schaltet, un-
abhängig von der Helligkeit, bei
Bewegung im Raum die Be-
leuchtung für eine Nachlaufzeit
von ca. 8 s ein. (blaue LED blinkt
bei Erfassung).
Im Normalbetrieb gelten alle
individuell eingestellten Poti-
Werte. Auch ohne angeschlosse-
ne Last kann der Präsenzmelder
mit Hilfe der blauen LED
eingestellt werden.
Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST)
DIP 2
Die Beleuchtung schaltet je nach
Helligkeit und Präsenz automa-
tisch ein und aus. Die Beleuch-
tung kann jederzeit manuell
geschaltet werden. Dabei wird
die Schaltautomatik vorüber-
gehend unterbrochen. Unab-
hängig von den eingestellten
Werten bleibt das Licht bei
manueller Tasterbetätigung
für 4 Stunden AN (2 × drücken)
oder AUS (1 × drücken). Bei
Tasterbetätigung vor Ablauf
der 4 Stunden geht der Presence
Control IR Quattro in den
normalen Sensorbetrieb über.
Halbautomatik (MAN) / Vollautomatik (AUTO)
Vollautomatik: (AUTO)
Halbautomatik: (MAN)
Die Beleuchtung schaltet nur
noch automatisch aus. Das Ein-
schalten erfolgt manuell, Licht
muss mit dem Taster angefor-
dert werden und bleibt für die
am Poti eingestellte Nachlaufzeit
eingeschaltet. (2 × drücken /
schalten 4 Stunden AN).
DIP 3
Weist dem Sensor zu, wie das
eingehende Signal gewertet
werden soll. Durch die Zuord-
nung externer Taster/Schalter
kann der Melder als Halbautomat
betrieben werden und jederzeit
manuell übersteuert werden.
n Wahlweise Betrieb mit Taster
oder Schalter
n Mehrere Taster auf einem
Steuereingang möglich
n Leuchtdrucktaster nur
mit Null-Leiteranschluss
verwenden
nLeitungslänge zwischen
Sensor und Schalter < 50 m
Taster/Schalter
DIP 5
Sorgt für gleichbleibendes Hel-
ligkeitsniveau. Melder misst das
vorhandene Tageslicht und
schaltet anteiliges Kunstlicht zu,
um das gewünschte Helligkeits-
niveau zu erreichen. Ändert sich
der Tageslichtenteil, wird das zu-
geschaltete Kunstlicht ange-
passt. Die Zuschaltung erfolgt
neben dem Tageslichtanteil in
Abhängigkeit von Anwesenheit.
Konstantlicht ON/OFF
Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis)
Anwendungsbeispiele Helligkeitssollwerte
Nachtbetrieb min
Flure, Eingangshallen 1
Treppen, Rolltreppen, Fahrbänder 2
Waschräume, Toiletten, Schalträume, Kantinen 3
Verkaufsbereich, Kindergärten, Vorschulräume,
Sporthallen 4
Arbeitsbereiche: Büro-, Konferenz-, und Bespre-
chungsräume, feine Montagearbeiten, Küchen 5
Sehintensive Arbeitsbereiche:
Labor, technisches Zeichnen, präzise Arbeiten >=6
Tageslichtbetrieb max
Nachlaufzeit Schaltausgang 1 & 2
Einstellwert 30 s – 30 min
Die gewünschte Nachlaufzeit
kann stufenlos von min ca.
30 s – max 30 min eingestellt
werden. Nach 3 min wird das
Eigenlicht eingemessen.
Bei Überschreitung der Schwelle
schaltet der Sensor nach Ablauf
der Nachlaufzeit aus.
Zeiteinstellung
Rechtsanschlag: Die Nach-
laufzeit passt sich dynamisch,
selbstlernend dem Benutzer-
verhalten an. Über einen Lern-
algorithmus wird der optimale
Zeitzyklus ermittelt.
Die kürzeste Zeit beträgt 5 min, die
längste 20 min.
IQ-Modus
Die gewünschte Ansprechschwelle
kann stufenlos von ca. 10 – 1000 Lux
eingestellt werden.
Einstellregler Rechtsanschlag :
MAX Tageslichtbetrieb
Einstellregler Linksanschlag:
MIN Nachtbetrieb
Je nach Montageort kann eine
Korrektur der Einstellung um 1-2
Skalenstriche erforderlich sein.
Dämmerungseinstellung
Poti e
Poti f
Hinweis: Je nach Montageort kann eine Korrektur der Einstellung um 1 – 2 Skalenstriche erforderlich sein.
Die Helligkeitsmessung erfolgt am Sensor.
Ermöglicht bei Unterschreitung
des eingestellten Helligkeitswertes
eine Grundbeleuchtung für die
eingestellte Nachlaufzeit. Diese ist
auf ca. 10 % der maximalen Licht-
stärke gedimmt. Bei Anwesenheit
schaltet der Melder entweder auf
100 % Lichtstärke (Konstantlicht-
regelung OFF) oder regelt auf den
voreingestellten Helligkeitswert
(Konstantlichtregelung ON). Wird
keine Bewegung erkannt, dimmt
der Melder nach Ablauf der Nach-
laufzeit auf die Grundhelligkeit zu-
rück. Diese wird ausgeschaltet,
wenn die Nachlaufzeit (1 min –
30 min) abgelaufen ist oder der
Helligkeitswert durch ausreichend
Tageslichtanteil überschritten
wird. In der Einstellung ON schaltet
der Melder die Grundhelligkeit
direkt bei Unterschreiten des
Helligkeitswertes EIN und AUS.
Grundhelligkeit
Poti g
DE
- 16 - - 17 -
Der "P"-Eingang ermöglicht eine
Bereichserweiterung der
Bewegungserfassung.
Es ist nicht möglich, zwei-Netzteile
über den "P"-Eingang zu verdrah-
ten, da die Variante nur einen Ein-
gang für "P" bereit stellt. Es ist nur
möglich, die Bereichserweiterung
mit einem Presense Control PRO
COM1/COM2 oder DIM Variante zu
realisieren.
Master/Master
Parallelschaltungen n
u
14
Bei Verwendung mehrerer Melder sind diese an dieselbe Phase anzuschließen!
Betriebsstörungen
Störung Ursache Abhilfe
Licht schaltet nicht ein L keine Anschlussspannung
L Lux-Wert zu niedrig
eingestellt
L keine Bewegungserfassung
L Anschlussspannung
überprüfen
L Lux-Wert langsam erhö-
hen bis Licht einschaltet
L Freie Sicht auf den
Sensor herstellen
L Erfassungsbereich
überprüfen
Licht schaltet nicht aus L Lux-Wert zu hoch
L Nachlaufzeit läuft ab
L Störende Wärmequellen
z.B.: Heizlüfter, offene Türen
und Fenster, Haustiere,
Glühbirne/Halogenstrahler,
sich bewegende Objekte
(IR Quattro)
L WLAN Gerät sehr nah am
Sensor positioniert
L Lux-Wert niedriger stellen
L Nachlaufzeit abwarten ggf.
Nachlaufzeit kleiner stellen
L Stationäre Störquellen durch
Aufkleber ausblenden
L Abstand zwischen WLAN
Gerät und Sensor vergrößern
Sensor schaltet zu spät ab L Nachlaufzeit zu groß L Nachlaufzeit verkleinern
Sensor schaltet bei frontaler
Gehrichtung zu spät ein
L Reichweite bei frontaler
Gehrichtung ist reduziert
L weitere Sensoren
montieren
L Abstand zwischen zwei
Sensoren reduzieren
Sensor schaltet trotz Dunkelheit
bei Anwesenheit nicht ein
L Lux-Wert zu niedrig
gewählt
L Sensor mit Schalter/Taster
deaktiviert ?
L Halbautomatik ?
L Helligkeitsschwelle erhöhen
Sensor schaltet trotz Dunkelheit
und eingestellter Grundhellig-
keit, diese nicht ein
L Sensor im
Halbautomatikbetrieb
L Lux-Wert zu niedrig gewählt
L Sensor in
Vollautomatikbetrieb
L Helligkeitsschwelle erhöhen
Sonstige Fehlschaltungen L Sensorbetrieb an der Grenze
der angegebenen Tempera-
turbereiche
L vgl. Techn. Daten
Sensor schaltet trotz
Anwesenheit ab
L Nachlaufzeit zu klein
L Lichtschwelle zu niedrig
L Nachlaufzeit erhöhen
L Dämmerungseinstellung
ändern
Fernbedienung
Über die Fernbedienung (optional)
lassen sich die Funktionen komfor-
tabel vom Boden einschalten.
Nutzer Fernbedienung RC 5,
EAN 4007841 592806
Service Fernbedienung RC 8,
EAN 4007841 559410
Betrieb / Pflege
Konformitätserklärung
Das Produkt ist wartungsfrei.
Der Infrarot-Sensor eignet sich zur
automatischen Schaltung von
Licht. Für spezielle Einbruch-
alarmanlagen ist das Gerät nicht
geeignet, da die hierfür vor-
geschriebene Sabotagesicherheit
fehlt. Die Erfassungslinse kann bei
Verschmutzung mit einem feuch-
ten Tuch (ohne Reinigungsmittel)
gesäubert werden.
Hiermit erklärt STEINEL Vertrieb
GmbH, dass der Funkanlagen typ
HF 360 / Dual HF der Richtlinie
2014/53/EU entspricht.
Der vollständige Text der EU-
Konformitätserklärung ist unter
der folgenden Internetadresse
verfügbar: www.steinel.de
Funktionsergänzung
über RC 5
Einbrennfunktion
Durch Tastendruck, > 5 s,
wird die Einbrennfunktion für
100 h aktiviert.
Präsentations-Modus
Durch Tastendruck, > 5 s, ist das
Licht AUS, solange Bewegung de-
tektiert wird.
Wird keine Bewegung mehr er-
fasst, schaltet die Leuchte nach
Ablauf der Nachlaufzeit zurück in
den Sensorbetrieb (LED AN).
Funktionsergänzung
über RC 8 (DIM-Variante)
Grundhelligkeit
Durch jeweiligen Tastendruck,
> 5 s, ändern der Grundhelligkeit
auf 60 min.
Grundhelligkeitswert
Durch Drücken der jeweiligen
Tasten, > 5 s, ändert sich der Hel-
ligkeitswert in Schritten von je-
weils 10 % auf: 1 = 10 %, 2 = 20 %,
... 6 = 60%
Dimmung über Taster
Bei angeschlossenem Taster an der
S-Klemme kann die Beleuchtung
durch Drücken des Tasters ge-
dimmt werden. Der Taster läuft
zunächst auf den Maximalwert
und kehrt dann zum Minimalwert.
Wird der Taster losgelassen, wird
der jeweilige Wert ohne weitere
Regelung bis zum Ausschalten
gehalten.
Im Anschluss befindet sich der
Melder im zuvor eingestellten
Sensorbetrieb.
Die Richtung des Dimmens (Max./
Min.) kann durch kurzes Loslassen
und erneutes Drücken des Tasters
geändert werden.
DE
- 18 - - 19 -
L Disconnect the power supply
before attempting any work
on the sensor!
L During installation, the elec-
tric power cable to be con-
nected must be dead. There-
fore, switch 'OFF' the power
first and use a voltage tester
to make sure the wiring is off
circuit.
L Installing the sensor involves
work on the mains power
supply. This work must there-
fore be carried out profes-
sionally in accordance with
the applicable national
wiring regulations and elec-
trical operating conditions
(VDE 0100).
System Components
a Load module
b Sensor module
c Sensor base
d Dip switches
(1) Normal mode/Test mode
(2) Semi- / fully automatic
mode
(3) Button/switch
(4) 'ON' / 'ON-OFF' button
(5) Constant-lighting control
'ON'/'OFF'
e Twilight setting
f Time setting
Switching output 1
g Basic brightness
h Reach setting (IR)
i Reach setting (HF)
u
10.1
Kaiser stud-wall junction box,
optional
u
10.
2
Clamping-type ceiling
adapter, optional,
k Surface-mounting adapter
IP 54, optional
l Locking mechanism
m Assembly/Installation
n Parallel-connected
configurations
o Shrouds for minimising the
detection zone (HF 360)
Assembly/Installation m (see fig. on page 2)
The sensor is only suitable for re-
cessed ceiling installation in-
doors. A clamping-type ceiling
adapter or surface-mounting
adapter is not included.
Sensor and load module come
ready assembled and must be
plugged together after fitting
the load module and setting the
potentiometers/dip switches.
The sensor module must now be
locked in place with the catch
mechanism l, using a screw-
driver if necessary.
Accessories:
Kaiser junction box for stud walls
EAN No.: 4007841 000370
Clamping-type ceiling adapter
EAN No. 4007841 002855
Surface-mounting adapter
EAN No.: 4007841 000363
Guard cage
EAN No.: 4007841 003036
User remote control RC 5
EAN No.: 4007841 592806
Service remote control RC 8
EAN No.: 4007841 559410
GB Operating Instructions
Dear Customer,
Congratulation on purchasing
your new STEINEL sensor and
thank you for the confidence
you have shown in us. You have
chosen a high-quality product
that has been manufactured,
tested and packed with the
greatest care.
Please familiarise yourself with
these instructions before at-
tempting to install the product
because prolonged, reliable and
trouble-free operation will only
be ensured if it is fitted and used
properly.
We hope your new STEINEL
sensor will bring you lasting
pleasure.
Safety Precautions
Herstellergarantie
Herstellergarantie für Unter-
nehmer, wobei Unternehmer eine
natürliche oder juristische Person
oder eine rechtsfähige Personen-
gesellschaft ist, die bei Abschluss
des Kaufes in Ausübung ihrer
gewerblichen oder selbständigen
beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie für Unter-
nehmer, wobei Unternehmer eine
natürliche oder juristische Person
oder eine rechtsfähige Personen-
gesellschaft ist, die bei Abschluss
des Kaufes in Ausübung ihrer
gewerblichen oder selbständigen
beruflichen Tätigkeit handelt.
Herstellergarantie
der STEINEL Vertrieb GmbH,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz
Alle STEINEL-Produkte erfüllen
höchste Qualitätsansprüche. Aus
diesem Grund leisten wir als Her-
steller Ihnen als Kunde gerne eine
unentgeltliche Garantie gemäß
den nachstehenden Bedingungen:
Wir leisten Garantie durch kosten-
lose Behebung der Mängel (nach
unserer Wahl: Reparatur oder Aus-
tausch mangelhafter Teile ggf. Aus-
tausch durch ein Nachfolgemodell
oder Erstellung einer Gutschrift),
die nachweislich innerhalb der
Garantiezeit auf einem Material-
oder Herstellungsfehler beruhen.
Die Garantiezeit für
Sensorik / Außenleuchten /
Innenleuchten beträgt:
5 Jahre und beginnt mit dem
Kaufdatum des Produktes.
Ausdrücklich ausgenommen von
dieser Garantie sind alle auswech-
selbaren Leuchtmittel. Darüber
hinaus ist die Garantie ausge-
schlossen:
bei einem gebrauchsbedingten
oder sonstigen natürlichen
Verschleiß von Produktteilen oder
Mängeln am STEINEL-Produkt, die
auf gebrauchsbedingtem oder
sonstigem natürlichem Verschleiß
zurückzuführen sind,
bei nicht bestimmungs- oder
unsachgemäßem
Gebrauch des Produkts oder
Missachtung der Bedienungs-
hinweise,
wenn An- und Umbauten bzw.
sonstige Modifikationen an dem
Produkt eigenmächtig vorge-
nommen wurden oder Mängel
auf die Verwendung von Zube-
hör-, Ergänzungs- oder Ersatz-
teilen zurückzuführen sind, die
keine STEINEL-Originalteile sind,
wenn Wartung und Pflege der
Produkte nicht entsprechend der
Bedienungsanleitung erfolgt
sind,
wenn Anbau- und Installation
nicht gemäß den
Installations vorschriften von
STEINEL ausgeführt wurden,
bei Transportschäden oder
-verlusten.
Diese Herstellergarantie lässt Ihre
gesetzlichen Rechte unberührt.
Die hier beschriebenen Leistungen
gelten zusätzlich zu den gesetzli-
chen Rechten und beschränken
oder ersetzen diese nicht.
Die Garantie gilt für sämtliche
STEINEL-Produkte, die in Deutsch-
land gekauft und verwendet wer-
den. Es gilt deutsches Recht unter
Ausschluss des Übereinkommens
der Vereinten Nationen über Ver-
träge über den internationalen
Warenkauf (CISG).
Geltendmachung
Wenn Sie Ihr Produkt reklamieren
wollen, senden Sie es bitte voll-
ständig und frachtfrei mit dem
Original-Kaufbeleg, der die Anga-
be des Kaufdatums und der
Produkt bezeichnung enthalten
muss, an Ihren Händler oder direkt
an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH
- Reklamationsabteilung -,
Dieselstraße 80-84,
33442 Herzebrock-Clarholz.
Wir empfehlen Ihnen daher, Ihren
Kaufbeleg bis zum Ablauf der
Garantiezeit sorgfältig aufzube-
wahren. Für Transportkosten und
-risiken im Rahmen der Rücksen-
dung übernehmen wir keine
Haftung.
HERSTELLER
1
3
JAHR
DEU
GARANTIE
5
HERSTELLER
GARANTIE
HERSTELLER
GARANTIE
Entsorgung
Elektrogeräte, Zubehör und Ver-
packungen sollen einer umwelt-
gerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Werfen Sie
Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Nur für EU-Länder:
Gemäß der geltenden
Europäischen Richtlinie über
Elektro- und Elektronik-
Altgeräte und ihrer Umsetzung
in nationales Recht müssen nicht
mehr gebrauchsfähige Elektro-
geräte getrennt gesammelt und
einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zugeführt werden. GB
- 20 - - 21 -
How It Works / Basic Function
The infrared presence detectors
from the Control PRO range con-
trol lighting, e.g. in offices, WC's,
public buildings or at home, in
relation to ambient light level
and the presence of persons.
Modern, high-frequency tech-
nology guarantees that move-
ment is detected absolutely any-
where irrespective of radiated
temperature.
Sensing movement in two direc-
tions, the Dual HF sensor is ideal
for corridors in hotels, schools
and office buildings.
The PIR sensor (passive infrared
sensor) IR Quattro with highly
advanced lens provides
a square detection zone, as the
typical shape of a room, in which
the smallest of movements are
sensed.
The presence detector's switch-
ing outputs and reach are set at
the potentiometers and dip
switches or by means of the
optional remote control.
Presence Control has a low
intrinsic power consumption.
Presence Control PRO
IR Quattro
IR Quattro HD
HF 360
Dual HF
2 switching outputs operating
in relation to brightness
setting and presence of persons.
Settings:
- Brightness setting
- Stay-'ON' time, IQ mode
- Orientation light
- Constant-lighting control
- Scene control
Detection Zone
Reliable presence detection largely depends on
the number, condition and arrangement of the
lens segments. The IR Quattro with its square de-
tection zone of 49 m2 divided up into 13 levels and
1760 switching zones senses the smallest of move-
ments. With a square detection zone covering an
area of 64 m2, the IR Quattro HD has 4800 switching
zones that provide even greater precision. These
reaches can be adjusted to suit specific require-
ments at the setting potentiometer. The square de-
tection zone provides the basis for creating opti-
mum configurations quickly and easily.
presence
radially
tangentially tangentially
radially
presence
IR Quattro / IR Quattro HD
Reach Setting (IR Quattro / IR Quattro HD)
Adjusts reach to specific
requirements. See table on pages 6-7 showing
Technical Specifications for
selecting settings to suit specific
requirements.
Potentiometer h
HF 360 reach can be selected using service
remote control RC 8 (see accessories). 1 or 2 detec-
tion directions can be masked out for adjustment
to the room situation. An angle of coverage of 360°
provides a max. reach of 8 m. The Dual HF sensor
has 2 special HF-sensors that detect movement
from the ceiling in both directions. Reach is elec-
tronically selectable in either direction at the same
time.
HF 360 - mounting height 2.8 m
Dual HF - mounting height 2.8 m
Reach Setting (HF 360 / Dual HF)
GB
- 22 - - 23 -
Technical Specifications
Electrical Installation/Automatic Mode
In selecting the wiring leads, it is
important to meet the wiring regu-
lations laid down in VDE 0100 (see
Safety Precautions on page 18).
The following applies to wiring
presence detectors: Section 6 of
VDE 0100 520 permits the use of
a multiple-conductor cable
containing both the mains-voltage
wires as well as the control lines
(e.g. NYM 5 × 1.52) for the wiring
between sensor and electronic
ballast. The mains supply lead
must be no greater than 10 mm
in diameter. The clamping range
of the mains terminal is designed
for a maximum of 2 × 1.5 mm2 or
1 × 2.5 mm2.
PSN
LL' B1 B2
L
N
B1
B2
P
L
N
B1
B2
max. 1 A
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 1 A
COM1 COM2
DIM
DA 2 +
DA 1 +
DA 2
DA 1
DA2+DA1+
DA2DA1
Power supply: 230 – 240 V/50 Hz
DALI output 1: 2-core control cable, single-master controller/broadcast application
Guaranteed supply current 24 mA
Maximum supply current 250 mA
DALI output 2: 2-core control line, single-master controller/broadcast application
Guaranteed supply current 24 mA
Maximum supply current 250 mA
Square detection zones:
Presence:
Radially:
Tangentially:
IR Quattro
4 × 4 m max. (16 sqm.)
5 × 5 m max. (25 sqm.)
7 × 7 m max. (49 sqm.)
IR Quattro HD
8 × 8 m max. (64 sqm.)
8 × 8 m max. (64 sqm.)
20 × 20 m max. (400 sqm.)
Angle of coverage: HF 360
360° with 140° aperture angle also
through glass, wood and stud walls.
1 or 2 detection directions can be
masked out for adjustment to the room
situation.
Dual HF
see diagram on p. 20 also
through glass, wood and
stud walls
Reach: HF 360
8 m max. all round, electronically and
infinitely variable
Dual HF
10 × 3 m max. in each direction
electr. and infinitely variable
Basic brightness : 0 sec. – 30 min., 10 %
Time setting: 30 sec. – 30 min., IQ mode / IQ mode (auto. adjustment to the usage profile)
Installation height:
(ceiling mounting) 2.5 m – 8 m (IR Quattro)
2.5 m – 10 m (IR Quattro HD)
Installation site: indoors
Sensors: 13 detection levels, 1760 switching zones (IR Quattro)
13 detection levels, 4800 switching zones (IR Quattro HD)
Transmitter power: approx. 1 mW
IP rating: IP 20 (IP 54 with AP Box)
Protection class: II
Temperature range: 0° C to +40° C
DIP 4
In the 'ON'-'OFF' setting, the light
can be switched 'ON' and 'OFF'
manually at any time. In the 'ON'
setting, light can no longer be
switched 'OFF' manually. The
stay-'ON' time starts from the
beginning again each time the
button is pressed.
'ON'/'ON'-'OFF' button
DIP 1
Functions – Settings by DIP Switch
Test mode has priority over all
other settings on the presence
detector and serves the purpose
of checking for proper working
order as well for testing the
detection zone. Irrespective of
ambient light level, the presence
detector activates the light to
stay 'ON' for approx. 8 sec. in
response to movement in the
room (blue LED flashes when
movement is detected). All user-
selected potentiometer settings
apply in normal mode. The pres-
ence detector can also be set by
means of the blue LED without
any load connected.
Normal mode / Test mode (NORM / TEST)
DIP 2
The light automatically switches
'ON' and 'OFF' in relation to
brightness when someone is
present. Light can be switched
'ON' and 'OFF' manually at any
time. This temporarily interrupts
the automatic switching func-
tion. Irrespective of the settings
selected, light stays 'ON' for 4
hours after manually pressing
the button twice or switches
'OFF' after manually pressing the
button once. Pressing the but-
ton before the 4 hours elapse
returns the Presence Control
IR Quattro to the normal operat-
ing mode.
Semi-automatic mode (MAN) / fully automatic mode (AUTO)
Fully automatic mode: (AUTO)
Semi-automatic mode: (MAN)
The light now only switches
'OFF' automatically. Light is
switched 'ON' manually. Light
must be requested using the
button and stays 'ON' for the
time set at the potentiometer.
(pressing twice switches 'ON'
for 4 hours).
DIP 3
Tells the sensor how to interpret
the incoming signal. Assigning
external buttons/switches allows
you to operate the detector as a
semi-automatic unit and over-
ride it manually at any time.
nOperation either by button
or switch
nSeveral buttons possible
on one control input
nOnly use illuminated
pushbutton with neutral
conductor connected
nCable length between sensor
and switch < 50 m
Button/switch
DIP 5
Provides a constant level of
brightness. Detector measures
the prevailing level of daylight
and activates sufficient artificial
light to achieve the required
level of brightness. As daylight
changes, the switched-in artifi-
cial lighting component is ad-
justed accordingly. In addition
to the daylight component,
artificial light is also switched
'ON' and 'OFF' in relation to
whether or not persons are pre-
sent.
Constant light 'ON'/'OFF'
Reach extension only via P con-
ductor; reach extension not possi-
ble using an input device via the
DALI bus.
GB
- 24 - - 25 -
Functions – Settings by Potentiometer
Examples of Use Brightness settings
Night-time mode min
Corridors, foyers 1
Stairs, escalators, moving walkways 2
Washrooms, toilets, switchrooms, canteens 3
Sales floor, kindergartens, nursery school rooms,
sports halls 4
Work environments: Offices, conference and meet-
ing rooms, precision assembly activities, kitchens 5
Working areas requiring good light:
Laboratory, technical drawing, precision work >=6
Daylight mode max
Stay-'ON' time for switching
output 1 & 2
Setting 30 sec. – 30 min.
The chosen stay-'ON' time is
infinitely variable from a min-
imum of approx. 30 sec. to a
maximum of 30 min. Light is
calibrated after 3 min. When the
threshold is exceeded, the sensor
switches 'OFF' after the stay-'ON'
time expires.
Time setting
Turned fully clockwise:
The stay-'ON' time is self-learning
and adjusts dynamically to user
behaviour. The optimum time
cycle is determined by means
of a learning algorithm.
The shortest time is 5 min.,
the longest 20 min.
IQ mode
The chosen response threshold
can be infinitely varied from
approx. 10 – 1000 lux.
Control dial turned fully clockwise:
MAX daylight mode
Control dial turned fully anti-clock-
wise: MIN night-time operation
Depending on the site of installa-
tion, the setting may need to
be corrected by 1 – 2 marks on
the scale.
Twilight setting
Potentiometer e
Potentiometer f
Note: Depending on the site of installation, the setting may need to be corrected by 1 – 2 marks on the scale.
Brightness is measured directly at the sensor.
Provides basic illumination for the
selected stay-'ON' time when am-
bient light falls below the selected
brightness threshold that is set.
This can be dimmed to 10% of
maximum light intensity. As soon
as a person enters the scene, the
detector switches either to 100%
light intensity (constant-lighting
controller 'OFF') or adjusts to the
preselected brightness level
(constant-lighting controller 'ON').
When no movement is being
detected, the detector dims back
to basic brightness after the stay-
'ON' time expires. This is switched
'OFF' when stay-'ON' time (1 min. –
30 min.) has expired or the day-
light component is sufficient to
exceed the selected level of bright-
ness. In the 'ON' setting, the detec-
tor switches basic brightness 'ON'
and 'OFF' as soon as the level of
light falls below the brightness
threshold.
Basic brightness
Potentiometer g
The
'
P
'
input provides the capabili-
ty of extending the zone move-
ment is detected in.
It is not possible to wire two pow-
er supply units through the
'
P
'
in-
put as the version only provides
one input for
'
P
'
. It is only possible
to extend the detection zone with
a Presence Control PRO COM1/
COM2 or DIM version.
Master/master
Parallel-connected Configurations n
u
14
When using several detectors, they must be connected to the same phase!
Remote control
Using the remote control (option-
al), functions can be conveniently
activated from the floor.
User remote control RC 5,
EAN 4007841 592806
Service remote control RC 8,
EAN 4007841 559410
Additional functions with RC 5
Burning-in function
Pressing the button for > 5 s activates
the burn-in function for 100 h.
Presentation mode
Pressing the button for > 5 s keeps
the light OFF while movement is be-
ing detected.
If movement is no longer being de-
tected, the light switches back to
sensor mode after the stay-ON time
elapses (LED ON).
Additional functions with RC 8
(DIM version)
Basic brightness
Pressing the relevant button for
> 5 s changes the basic brightness to
60 min.
Basic brightness level
Pressing the relevant button for
> 5 s changes the brightness level in
steps of 10% to: 1 = 10%,
2 = 20%, ... 6 = 60%
Dimming by pushbutton
When a pushbutton is connected to
the S terminal, lighting can be
dimmed by pressing the pushbut-
ton. The pushbutton first increases
lighting to maximum level and then
returns it to minimum level. After re-
leasing the pushbutton without fur-
ther control action, the lighting level
selected is maintained until the light
is switched OFF.
The detector is then in the previously
selected sensor mode.
The direction in which the level of
lighting is changed (max./min.) can
be reversed by briefly releasing and
then re-pressing the pushbutton.
Operation/maintenance
Declaration of Conformity
The product requires no mainte-
nance.
The infrared sensor can be used
for switching light ON and OFF
automatically. The unit is not suit-
able for burglar alarm systems as it
is not tamperproof in the manner
prescribed for such systems.
The detector lens may be cleaned
with a damp cloth if it gets dirty
(do not use cleaning agents).
Hereby, STEINEL Vertrieb GmbH
declares that the radio equipment
type HF 360 / Dual HF is in compli-
ance with Directive 2014/53/EU.
The full text of the EU declaration
of conformity is available at the
following internet address:
www.steinel.de
GB
- 26 - - 27 -
Manufacturer's warranty
As purchaser, you are entitled to
your statutory rights against the
vendor. If these rights exist in
your country, they are neither
curtailed nor restricted by our
Warranty Declaration. We guar-
antee that your STEINEL Profes-
sional sensor product will remain
in perfect condition and proper
working order for a period of
5 years. We guarantee that this
product is free from material-,
manufacturing- and design
flaws. In addition, we guarantee
that all electronic components
and cables function in the prop-
er manner and that all materials
used and their surfaces are with-
out defects.
Making Claims
If you wish to make a claim,
please send your product com-
plete and carriage paid with the
original receipt of purchase,
which must show the date of
purchase and product designa-
tion, either to your retailer or
contact us at STEINEL (UK)
Limited, 25 Manasty Road,
Axis Park, Orton Southgate,
Peterborough, PE2 6UP, for a
returns number. For this reason,
we recommend that you keep
your receipt of purchase in a safe
place until the warranty period
expires. STEINEL shall assume no
liability for the costs or risks in-
volved in returning a product.
For information on making
claims under the terms of the
warranty, please go to
www.steinel-professional.de/
garantie
If you have a warranty claim or
would like to ask any question
regarding your product, you are
welcome to call us at any time
on our Service Hotline
01733 366700.
MANUFACTURER'S
1
3
5
YEAR
GB
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
MANUFACTURER'S
YEAR
WARRANTY
Sensor does not switch 'OFF'
quickly enough
L Stay-'ON' time too long L Reduce stay-'ON' time
Sensor does not switch 'ON'
quickly enough when
approached from the front
L Reach is reduced when
approached from the front
L Install additional sensors
L Reduce distance between
two sensors
Sensor does not switch 'ON'
when persons are present in
spite of it being dark
L Lux setting too low L Sensor deactivated by
switch/button?
L Semi-automatic mode?
L Increase light-level threshold
Sensor does not switch 'ON'
selected basic brightness in
spite of it being dark
L Sensor in semi-automatic
mode
L Lux setting too low
L Sensor in fully automatic
mode
L Increase light-level threshold
Other switching faults L Sensor operating at the limit
of specific temperature
ranges
L See Technical Specifications
Disposal
Electrical and electronic equip-
ment, accessories and packaging
must be recycled in an environ-
mentally compatible manner.
Do not dispose of
electrical and elec-
tronic equipment as
domestic waste.
EU countries only:
Under the current European
Directive on Waste Electrical and
Electronic Equipment and its im-
plementation in national law,
electrical and electronic equip-
ment no longer suitable for use
must be collected separately
and recycled in an environmen-
tally compatible manner.
Troubleshooting
Malfunction Cause Remedy
Light does not switch 'ON' L No supply voltage
L Lux setting too low
L No motion detection
L Check supply voltage
L Slowly increase lux setting
until light switches 'ON'
L Ensure unobstructed sensor
vision
L Check detection zone
Light does not switch 'OFF' L Lux setting too high
L Stay-'ON' time running out
L Interference from sources
of heat, e.g.: fan heater,
open doors and windows,
pets, light bulb/halogen
floodlight, moving objects
(IR Quattro)
L Position Wi-Fi device very
close to the sensor
L Reduce lux setting
L Wait until stay-'ON' time
elapses; reduce stay-'ON'
time if necessary
L Use stickers to mask out
stationary sources of
interference
L Increase distance between
Wi-Fi device and sensor
Sensor switches 'OFF' in spite of
persons being present
L Stay-'ON' time too short
L Light-level threshold too low
L Increase stay-'ON' time
L Change light threshold
GB
- 28 - - 29 -
L Avant toute intervention sur
le détecteur, couper l'alimen-
tation électrique !
L Pendant le montage, les
conducteurs à raccorder
doivent être hors tension.
Il faut donc d'abord couper
le courant et s'assurer de
l'absence de courant à l'aide
d'un testeur de tension.
L L'installation du détecteur
implique une intervention
sur le réseau électrique et
doit donc être effectuée
correctement et conformé-
ment à la norme NF C-15100.
Description de l'appareil
a Module de charge
b Module du détecteur
c Partie inférieure du détecteur
d Interrupteur Dip
(1) Mode normal / mode test
(2) Fonctionnement semi- /
entièrement automatique
(3) Touche/interrupteur
(4) Touche ON / ON-OFF
(5) Réglage éclairage
permanent ON/OFF
e Réglage de crépuscularité
f Temporisation
Sortie de commutation 1
g Luminosité de base
h Réglage de la portée (IR)
i Réglage de la portée (HF)
u
10.1
Boîte pour parois creuses
Kaiser, en option
u
10.
2
Adaptateur de plafond à
pinces, en option
k Adaptateur sur crépi IP 54,
en option
l Mécanisme de verrouillage
m Montage/Installation
n Branchements en parallèle
o Caches pour la limitation
de la zone de détection
(HF 360).
Montage / installation m (v. ill. page 2)
Le détecteur est prévu pour un
montage à l’intérieur, en plafond
sous crépi. En encastré, avec PRO
UP Box et en saillie avec l’AP Box.
Les Box ne sont pas compris
dans la livraison.
Les modules du détecteur et
de charge sont livrés montés et
devront être enfichés l'un sur
l'autre après montage du mo-
dule de charge et réglage des
potentiomètres/dips. Ensuite,
verrouiller le module du détec-
teur au moyen du dispositif de
verrouillage l, éventuellement
à l'aide d'un tournevis.
Accessoires :
Boîte pour parois creuses Kaiser
N° EAN : 4007841 000370
Adaptateur de plafond à pinces
N° EAN : 4007841 002855
Adaptateur sur crépi
N° EAN : 4007841 000363
Corbeille de protection
N° EAN : 4007841 003036
Télécommande utilisateur RC 5
N° EAN: 4007841 592806
Télécommande service RC 8
N° EAN: 4007841 559410
FR Mode d'emploi
Cher client,
Nous vous remercions de la
confiance que vous avez témoi-
gnée à STEINEL en achetant ce
détecteur. Vous avez choisi un
article de très grande qualité,
fabriqué, testé et conditionné
avec le plus grand soin.
Avant de l'installer, veuillez lire
attentivement ces instructions
de montage. En effet, seules une
installation et une mise en ser-
vice correctement effectuées
garantissent durablement un
fonctionnement impeccable
et fiable.
Nous souhaitons que votre
nouveau détecteur STEINEL
vous apporte entière
satisfaction.
Consignes de sécurité
Fonctionnement / Fonction de base
Les détecteurs de présence infra-
rouge et hyper fréquence de la
série Control PRO commandent
l'éclairage par ex. dans les bu-
reaux, les toilettes, les écoles, les
bâtiments privés ou publics, en
fonction de la luminosité am-
biante et de la présence de per-
sonnes.
Grâce à la technique hyper fré-
quence moderne, une détection
de mouvement absolument sans
lacunes est garantie.
Le détecteur Dual HF convient,
grâce à la caractéristique de di-
rection double, particulièrement
pour les couloirs d'hôtels,
d'écoles et de bureaux.
Le IR Quattro , grâce à une len-
tille hautement développée, per-
met d'obtenir une zone de dé-
tection carrée, adaptée à la
pièce, à laquelle même les plus
petits mouvements n'échappe-
ront pas.
Les réglages des sorties de com-
mutation et de la portée du dé-
tecteur de présence sont effec-
tués par le biais des potentio-
mètres et de l'interrupteur Dip,
ou bien de la télécommande
disponible en option.
Le détecteur Presence Control
se distingue par une consomma-
tion extrêmement faible d'élec-
tricité propre.
Presence Control PRO
IR Quattro
IR Quattro HD
HF 360
Dual HF
2 sorties de commutation en
fonction de la valeur de lumino-
sité de consigne et de la
présence.
Possibilités de réglage :
- Valeur de luminosité de
consigne
- Temporisation, mode IQ
- Lumière d'orientation
- Réglage éclairage permanent
- Commande de scène
Zone de détection
Une détection de présence idéale dépend essen-
tiellement du nombre, de la qualité et de la dispo-
sition des lentilles. Le IR Quattro avec une surface
de détection de 49 m2, disposé sur 13 niveaux avec
1760 zones de commutation, détecte même les
moindres mouvements. Le IR Quattro HD , avec
une surface de détection de 64 m2, dispose de
4800 zones de commutation et précise le spectre
de puissance. Le réglage possible au niveau du po-
tentiomètre permet d'adapter ces portées aux exi-
gences individuelles. Grâce à la zone de détection
carrée, une conception rapide et optimale de la
pièce est donnée.
Présence
Radial
Tangentiel Tangentiel
Radial
Présence
IR Quattro / IR Quattro HD
FR
- 30 - - 31 -
Réglage de la portée (IR Quattro / IR Quattro HD)
Adaptation de la portée aux
besoins spécifiques. Cf. tableau Caractéristiques
techniques Réglage besoins
spécificques pages 6 – 7.
Potentiomètre h
La portée du HF 360 est réglable électroniquement
par le biais de la télécommande RC 8 (cf. Acces-
soires). Pour adapter la zone de détection à la pièce,
il est possible de masquer 1 ou 2 directions de dé-
tection. Avec un angle de détection de 360°, une
portée de 8 m max. est possible. Le détecteur
Dual HF dispose, de plus, de 2 détecteurs HF
spéciaux surveillant le couloir dans les deux direc-
tions à partir du plafond. La portée peut être réglée
simultanément de manière électronique dans les
deux directions.
HF 360 - Hauteur d'installation 2,8 m Dual HF - Hauteur d'installation 2,8 m
Réglage de la portée (HF 360 / Dual HF)
Caractéristiques techniques
Installation électrique / commande automatique
Lors de la sélection du câblage, res-
pecter les directives d'installation de
la norme NF-C 15100 (VDE 0100) (cf.
consignes de sécurité page 9). Pour
le câblage des détecteurs de pré-
sence les dispositions suivantes sont
PSN
LL' B1 B2
L
N
B1
B2
P
L
N
B1
B2
max. 1 A
PSN
LL'
L
N
P
L
N
PSN
LL'
L
N
L
N
1-10V
1-10V
+
max. 1 A
COM1 COM2
DIM
DA 2 +
DA 1 +
DA 2
DA 1
DA2+DA1+
DA2DA1
Tension du réseau : 230 – 240 V, 50 Hz
DALI sortie 1 : ligne de commande bipolaire - contrôleur d’application
unique maître/Broadcast
Courant d’alimentation garanti 24 mA
Courant d’alimentation maximum 250 mA
DALI sortie 2 : ligne de commande bipolaire - contrôleur d’application
unique maître/Broadcast
Courant d’alimentation garanti 24 mA
Courant d’alimentation maximum 250 mA
Carrés de détection : Présence :
Radial :
Tangentiel :
IR Quattro
max. 4 × 4 m (16 m2)
max. 5 × 5 m (25 m2)
max. 7 × 7 m (49 m2)
IR Quattro HD
max. 8 × 8 m (64 m2)
max. 8 × 8 m (64 m2)
max. 20 × 20 m (400 m2)
Angle de détection : HF 360
360° avec une ouverture angulaire
de 140° le cas échéant à travers
le verre, le bois et les cloisons
légères. Pour l'adaptation à la
pièce, il est possible de masquer
1 ou 2 directions de détection.
Dual HF
cf. diagramme p. 28
le cas échéant à travers le verre,
le bois et les cloisons légères
Portée : HF 360
max. Ø 8 m,
réglable électroniquement en
continu
Dual HF
max. 10 × 3 m dans chaque
direction réglable électronique-
ment en continu
Luminosité de base : 0 s – 30 min., 10 %
Temporisation : 30 s – 30 min., mode IQ
mode IQ (adaptation automatique au profil d'utilisation)
Hauteur de montage :
(montage au plafond) 2,5 m – 8 m (IR Quattro)
2,5 m – 10 m (IR Quattro HD)
Emplacement : à l’intérieur des bâtiments
Système de détection : 13 niveaux de détection, 1760 zones de commutation (IR Quattro)
13 niveaux de détection, 4800 zones de commutation (IR Quattro HD)
Puissance d'émission : env. 1 mW
Indice de protection : IP 20 (IP 54 avec AP Box)
Classe : II
Intervalle de température : 0° C à +40° C
valables : Selon la norme NF C-15100
(VDE 0100 520 al. 6), le câblage entre
détecteur et ballast peut être établi
au moyen d'une conduite multiple,
contenant tant bien les conduites
secteur que les conduites de com-
mande (par ex. NYM 5 × 1,52). Le dia-
mètre de la conduite secteur ne doit
pas être supérieur à 10 mm. La plage
de serrage de la borne de raccorde-
ment au secteur est conçue pour
2 × 1,5 mm2 ou 1 × 2,5 mm2 au maxi-
mum.
Extension de la zone uniquement
via la ligne P, aucune extension de
la zone n’est possible au moyen
d’un appareil à entrée via le bus
DALI.
FR
- 32 - - 33 -
DIP 4
En position ON-OFF, l'éclairage
peut être allumé et éteint ma-
nuellement en tout temps.
En position ON, une extinction
manuelle n'est plus possible.
À chaque actionnement
du poussoir, la temporisation
démarre à nouveau.
Touche ON/ON-OFF
DIP 1
Fonctions – Réglages par interrupteur DIP
Le mode test est prioritaire de-
vant tous les autres réglages du
détecteur de présence et sert à
contrôler le bon fonctionnement
et la zone de détection. Indé-
pendamment de la luminosité,
le détecteur de présence allume
la lumière dans la pièce en cas
de mouvement pour une durée
de poursuite d'env. 8 s. (La LED
bleue clignote en cas de détec-
tion). En mode normal, toutes les
valeurs réglées individuellement
sur le potentiomètre sont va-
lables. Également sans raccorde-
ment de charge, le détecteur de
présence peut être réglé au
moyen de la LED bleue.
Mode normal / mode test (NORM / TEST)
DIP 2
En fonction de la luminosité et
de la présence, l'éclairage s'al-
lume et s'éteint automatique-
ment. Il peut être actionné ma-
nuellement à tout moment. Pour
cela, le système automatique
d'allumage est interrompu
momentanément. Indépendam-
ment des valeurs programmées,
la lumière reste, en cas d'action-
nement manuel du poussoir, allu-
mée pendant 4 heures (appuyer
2 x) ou éteinte (appuyer 1 x).
En cas d'actionnement de
poussoir avant écoulement des
4 heures, le Presence Control
IR Quattro passe à nouveau au
fonctionnement normal par
détecteur.
Semi-automatique (MAN) / entièrement automatique (AUTO)
Entièrement automatique : (AUTO)
Semi-automatique : (MAN)
L'éclairage ne s'éteint qu'auto-
matiquement. La lumière est al-
lumée manuellement par action
poussoir et reste allumée pour la
durée de poursuite réglée sur le
potentiomètre. (appuyer/com-
muter 2 × /4 heures ALLUMÉ).
DIP 3
Avise le détecteur comment
évaluer le signal entrant. Des
poussoir/interrupteurs externes
peuvent être attribués afin d'uti-
liser le détecteur en mode semi-
automatique pouvant être ac-
tionné manuellement à tout
moment.
n Au choix, fonctionnement
avec poussoir ou interrupteur
n Sur une sortie de commuta-
tion, plusieurs poussoirs sont
possibles
n Utiliser un bouton-poussoir
lumineux uniquement avec
raccordement neutre
nLongueur de conduite entre
détecteur et interrupteur
< 50 m
Touche/interrupteur
DIP 5
Assure un niveau de luminosité
constant. Le détecteur mesure
la lumière diurne actuelle et y
ajoute l'intensité lumineuse arti-
ficielle nécessaire afin d'atteindre
le degré de luminosité souhaité.
La lumière artificielle ajoutée est
adaptée dès que le niveau de lu-
mière diurne change. La commu-
tation de la lumière artificielle se
fait en fonction du degré de
luminosité diurne et de la
présence de personnes.
Éclairage permanent ON/OFF
Fonctions – Réglages par potentiomètres
Exemples d'utilisation Valeurs de luminosité de consigne
Fonctionnement nocturne min
Couloirs, entrées 1
Escaliers, escaliers roulants, bandes roulantes 2
Salles d'eau, toilettes, salles de connections, cantines 3
Zones de vente, jardins d'enfants, pièces de maternelle, gymnases 4
Zones de travail : salles de bureaux, de conférence et d'entre-
tien, salles pour travaux de montage de précision, cuisines 5
Zones de travail exigeant une bonne visibilité :
laboratoires, postes de travail pour dessins techniques ou
travaux de précision
>=6
Fonctionnement diurne max.
Temporisation sortie de commu-
tation 1 & 2
Valeur de réglage 30 s – 30 min.
La temporisation souhaitée peut
être réglée en continu d'env. 30 s
min. à 30 min. max. Après 3 min.
la lumière propre est mesurée.
Si le seuil est dépassé, le détec-
teur s'éteint après écoulement
de la durée de poursuite.
Temporisation
En butée à droite : La temporisa-
tion s'adapte de manière dyna-
mique, par autoapprentissage,
au comportement de l'utilisateur.
Le cycle temporaire optimum est
établi par un algorithme d'appren-
tissage. La durée minimum est de
5 min., maximum de 20 min.
Mode IQ
La luminosité de déclenchement
souhaitée peut être réglée en
continu d'env. 10 – 1000 lux.
Bouton de réglage en butée à
droite :
MAX fonctionnement diurne
Bouton de réglage butée à gauche :
MIN fonctionnement nocturne
Selon le lieu d'installation, une
correction du réglage à raison
de 1 à 2 traits sur l'échelle graduée
peut s'avérer nécessaire.
Réglage de crépuscularité
Potentiomètre e
Potentiomètre f
Note : Selon le lieu d'installation, une correction du réglage à raison de 1 à 2 traits sur l'échelle graduée peut
s'avérer nécessaire. La luminosité est mesurée par le détecteur.
Lorsque la valeur mesurée est infé-
rieure à la valeur de luminosité
pré-réglée, cette fonction permet
de choisir une luminosité de base
pour la durée de poursuite. La lu-
minosité de base a une intensité
maximum de 10 % de l'intensité
lumineuse. En cas de présence, le
détecteur passe soit à une intensi-
té lumineuse de 100 % (éclairage
permanent en position ARRÊT) ou
à la valeur de luminosité pré-ré-
glée (éclairage permanent en posi-
tion MARCHE). Dès qu'aucun mou-
vement n'est plus détecté, l'appa-
reil réduit l'intensité lumineuse à
nouveau jusqu'à la valeur de lumi-
nosité de base. Celle-ci est éteinte
lorsque la durée de poursuite
est écoulée (1 à 30 minutes) ou
lorsque la lumière diurne dépasse
la valeur de luminosité pré-réglée.
En position MARCHE, le détecteur
commute la luminosité de base
directement lorsque la valeur
mesurée est inférieure à la valeur
de luminosité.
Luminosité de base
Potentiomètre g
FR
- 34 - - 35 -
L'entrée « P » permet d'élargir la
zone de détection de mouve-
ments.
Il n'est pas possible de raccorder
deux blocs secteur par le biais de
l'entrée « P » parce que la variante
ne dispose que d'une entrée pour
« P ». L'élargissement de la zone de
détection est réalisable unique-
ment avec un
Presence Control PRO COM1/
COM2 ou une variante DIM.
Maître / maître
Branchements en parallèle n
u
14
Lorsque plusieurs détecteurs sont utilisés, ils doivent être branchés à la même phase !
Le détecteur s'éteint trop tard L Temporisation trop longue L Réduire la temporisation
Le détecteur s'allume trop tard en
cas de sens de passage frontal
L En cas de sens de passage
frontal, la portée est réduite
L Monter des détecteurs
supplémentaires
L Réduire l'écart entre deux
détecteurs
Le détecteur ne s'allume pas
malgré obscurité et présence
L Valeur en lux sélectionnée
trop faible
L Détecteur désactivé avec
interrupteur / poussoir ?
L Mode semi-automatique ?
L Augmenter le seuil de clarté
Malgré l'obscurité et le réglage
de la luminosité de base, le
détecteur n'allume pas cette
dernière
L Détecteur en mode semi-
automatique
L Valeur en lux sélectionnée
trop faible
L Détecteur en mode entière-
ment automatique
L Augmenter le seuil de clarté
Autres commutations
intempestives
L Fonctionnement du
détecteur dans les limites
des plages de températures
indiquées
L Cf. caractéristiques techn.
Dysfonctionnements
Problème Cause Remède
La lumière ne s'allume pas L Pas de tension de raccord
L Valeur en lux sélectionnée
trop faible
L Pas de détection de
mouvement
L Vérifier la tension de raccord
L Augmenter la valeur en lux
lentement jusqu'à ce que la
lumière s'allume
L Assurer une vue libre sur le
détecteur
L Vérifier la zone de détection
La lumière ne s'éteint pas L Valeur en lux trop élevée
L La temporisation touche
à sa fin
L Sources de chaleur pertur-
bantes par ex. : radiateur
soufflant, portes et fenêtres
ouvertes, animaux domes-
tiques, ampoule / projecteur
halogène, objets mouvants
(IR Quattro)
L Lappareil wifi est situé très
près du détecteur
L Réduire la valeur en lux
L Attendre l'écoulement de
la temporisation, la réduire
le cas échéant
L Masquer les sources de
brouillage avec des auto-
collants
L Augmenter la distance entre
l‘appareil wifi et le détecteur
Le détecteur s'éteint malgré
une présence
L Temporisation trop courte
L Seuil de luminosité trop
faible
L Augmenter la temporisation
L Modifier le réglage de cré-
puscularité
Télécommande
La télécommande (en option)
permet d'actionner aisément les
fonctions à partir du sol.
Télécommande utilisateur RC 5,
n° EAN : 4007841 592806
Télécommande de service RC 8,
n° EAN : 4007841 559410
Fonctions supplémentaires
de la RC 5
Fonction déverminage
En appuyant sur le bouton, > 5 s,
la fonction déverminage est acti-
vée pendant 100 h.
Mode présentation
En appuyant sur le bouton, > 5 s,
la lumière est ÉTEINTE tant qu'un
mouvement est détecté.
Si plus aucun mouvement n'est
détecté, la temporisation s'écoule
et le détecteur repasse au mode
de fonctionnement de détection
(LED ALLUMÉE).
Fonctions supplémentaires
de la RC 8 (version DIM)
Balisage
En appuyant sur le bouton corres-
pondant, > 5 s, le balisage passe à
60 min.
Valeur du balisage
En appuyant sur les boutons
correspondants, > 5 s, la valeur de
balisage passe par incréments de
10 % à : 1 = 10 %, 2 = 20 %,
... 6 = 60 %
Variation de l’intensité
lumineuse en appuyant sur
le bouton
À condition que le bouton soit
raccordé à la borne S, il est pos-
sible de varier l'intensité lumineuse
en appuyant sur le bouton. Le bou-
ton permet de déclencher tout
d'abord la valeur maximale pour
revenir ensuite à la valeur mini-
male. Il suffit de relâcher le bouton
pour que la valeur respective soit
conservée jusqu'à l'extinction sans
réglage supplémentaire.
Le détecteur est, ensuite, dans le
mode de détection préalablement
réglé.
Il est possible de modifier le sens
de la variation (max./min.) en relâ-
chant brièvement le bouton puis
en réappuyant sur celui-ci.
Utilisation/Entretien
Déclaration de conformité
Le produit ne nécessite aucun
entretien.
Le détecteur infrarouge est conçu
pour la commutation automatique
de l'éclairage. L'appareil n'est tou-
tefois pas prévu pour les alarmes
spéciales anti-intrusion car il n'est
pas protégé contre le vandalisme.
Si la lentille de détection se salit, la
nettoyer avec un chiffon humide
(ne pas utiliser de détergent).
Le soussigné, STEINEL Vertrieb
GmbH, déclare que l'équipement
radioélectrique du type HF 360 /
Dual HF est conforme à la directive
2014/53/UE. Le texte complet de
la déclaration UE de conformité
est disponible à l'adresse internet
suivante: www.steinel.de
FR
- 36 - - 37 -
Garantie du fabricant
En tant qu’acheteur, vous dispo-
sez des droits prescrits par la loi
à l’encontre du vendeur. Notre
déclaration de garantie ne rac-
courcit ni ne limite ces droits
dans la mesure où ils existent
dans votre pays. Nous vous ac-
cordons une garantie de 5 ans
sur le parfait état et le bon fonc-
tionnement de votre produit à
détection STEINEL Professional.
Nous garantissons que ce pro-
duit ne présente pas de défauts
matériels, de fabrication ni de
construction. Nous garantissons
le bon état de fonctionnement
de tous les composants électro-
niques et des câbles ainsi que
l’absence de vices pour tous les
matériaux utilisés et leurs
surfaces.
Réclamation
Si vous avez une réclamation à
faire au sujet de votre produit,
veuillez contacter votre reven-
deur en lui fournissant la preuve
d’achat originale qui doit com-
porter la date de l’achat et la
désignation du produit.
Veuillez consulter notre site
Internet www.steinel-
professional.de/garantie
pour de plus amples informa-
tions sur la manière de faire
valoir un droit à une prestation
de garantie.
Si vous avez besoin d’avoir re-
cours au service de garantie ou
si vous avez une question au su-
jet de votre produit, vous pouvez
nous appeler à tout moment au
n° d’assistance téléphonique
pour la clientèle 03 20 30 34 00.
1
3
5
FR
DE GARANTIE
AN
FABRICANT DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
DE GARANTIE
ANS
FABRICANT
Recyclage
Les appareils électriques, les
accessoires et les emballages
doivent être soumis à un
recyclage respectueux de
l’environnement.
Ne jetez pas les
appareils électriques
avec les ordures
ménagères !
Uniquement pour les pays
de l'UE :
conformément à la directive
européenne en vigueur relative
aux appareils électriques et élec-
troniques usagés et à son appli-
cation dans le droit national,
les appareils électriques qui ne
fonctionnent plus doivent être
collectés séparément des or-
dures ménagères et doivent faire
l’objet d’un recyclage écolo-
gique.
L Voor alle werkzaamheden
aan de sensor dient de span-
ningstoevoer te worden on-
derbroken!
L Bij de montage moet de elek-
trische leiding die u wilt aan-
sluiten zonder spanning zijn.
Daarom eerst de stroom uit-
schakelen en op spannings-
loosheid testen met een
spanningstester.
L Bij de installatie van de sen-
sor werkt u met netspanning.
Dit moet vakkundig en vol-
gens de gebruikelijke instal-
latievoorschriften en aanslui-
tingsvoorwaarden worden
uitgevoerd. (NL: NEN 1010,
B: (AREI) NBN 15-101)
Beschrijving van het apparaat
a Montagemodule
b Sensormodule
c Onderkant sensor
d Dipschakelaars
(1) normaal bedrijf/testmodus
(2) half-/volautomatisch
(3) knop/schakelaar
(4) knop ON / ON-OFF
(5) regeling constant licht
ON/OFF
e Schemerinstelling
f Tijdinstelling
schakeluitgang 1
g Basislichtsterkte
h Reikwijdte-instelling (IR)
i Reikwijdte-instelling (HF)
u
10.1
Kaiser-contactdoos,
optioneel
u
10.
2
Klem-plafondadapter,
optioneel
k Opbouwadapter IP 54,
optioneel
l Sluiting
m Montage/installatie
n Parallelle schakelingen
o Afdekfolie ter verkleining
van het registratiebereik
(HF 360).
Montage / installatie m (zie afb. pagina 2)
De sensor is alleen geschikt voor
plafond montage. Een hiervoor
bedoelde klem-plafondadapter
en een opbouwadapter zijn niet
bij de levering inbegrepen.
Sensor- en montagemodule
worden gemonteerd geleverd
en moeten na het inbouwen van
de montagemodule en
instellen van de potentiometers/
dipschakelaars in elkaar worden
gestoken. Daarna moet de
sensormodule met de sluiting l
worden vergrendeld, eventueel
met behulp van een schroeven-
draaier.
Toebehoren:
Kaiser-contactdoos
EAN-nr.: 4007841 000370
Plafond-klemadapter
EAN-nr.: 4007841 002855
Opbouwadapter
EAN-nr.: 4007841 000363
Beschermkap
EAN-nr.: 4007841 003036
Gebruikersafstandsbediening RC 5
EAN-nr.: 4007841 592806
Service-afstandsbediening RC 8
EAN-nr.: 4007841 559410
NL Gebruiksaanwijzing
Geachte klant,
Hartelijk dank voor het vertrou-
wen dat u met de aanschaf van
uw nieuwe sensor van STEINEL
in ons stelt. U heeft een hoog-
waardig kwaliteitsproduct ge-
kocht, dat met uiterste zorgvul-
digheid vervaardigd, getest en
verpakt werd.
Lees voor de installatie deze ge-
bruiksaanwijzing nauwkeurig
door, want alleen een vakkundi-
ge installatie en ingebruikne-
ming garanderen een duurzaam,
betrouwbaar en storingvrij ge-
bruik.
Wij wensen u veel plezier met
uw nieuwe sensor van STEINEL.
Veiligheidsvoorschriften
NL
- 38 - - 39 -
Werking / basisfuncties
De infrarood en HF-aanwezig-
heidsmelders van de serie Con-
trol PRO regelen de verlichting,
bijv. in kantoren, toiletten, open-
bare en particuliere gebouwen,
afhankelijk van de omgevings-
lichtsterkte en aanwezigheid.
Met de geavanceerde HF-tech-
nologie is een algehele, tempe-
ratuuronafhankelijke bewe-
gingsregistratie gegarandeerd.
De Dual HF sensor is vanwege
zijn dubbele richteigenschappen
zeer geschikt voor gangen in ho-
tels, scholen en kantoren.
De IR Quattro maakt met zijn
zeer geavanceerde lens een aan
de ruimte aangepast, vierkante
registratiebereik mogelijk, waar-
bij zelfs de kleinste bewegingen
worden geregistreerd.
De instellingen van de schakel-
uitgangen en de reikwijdte-in-
stelling van de aanwezigheids-
melder worden via de potentio-
meters en dipschakelaars, resp.
de optionele afstandsbediening
uitgevoerd.
De Presence Control heeft bo-
vendien een zeer laag stroom-
verbruik.
Presence Control PRO
IR Quattro
IR Quattro HD
HF 360
Dual HF
2 -schakeluitgangen afhankelijk
van de ingestelde lichtwaarde
en aanwezigheid.
Instelmogelijkheden:
- lichtwaarde
- nalooptijd, IQ-modus
- oriëntatielicht
- regeling constant licht
- afloopsturing
Observeringsgebied
Een betrouwbare aanwezigheidsherkenning hangt
grotendeels af van het aantal, de aard en de plaat-
sing van de lenselementen. De IR Quattro met zijn
vierkante registratiegebied van 49 m2, dat
13 niveaus met 1760 schakelzones heeft, regi-
streert zelfs de kleinste bewegingen. De IR Quattro
HD met zijn vierkante registratiegebied van 64 m2,
heeft 4800 schakelzones en daardoor een nauw-
keurigere capaciteit. Door de instelling op de po-
tentiometer bestaat de mogelijkheid om deze reik-
wijdtes aan individuele omstandigheden aan te
passen. Dankzij het vierkante registratiebereik is
een eenvoudige, snelle en optimale ruimteplan-
ning mogelijk.
aanwezigheid
radiaal
tangentiaal tangentiaal
radiaal
aanwezigheid
IR Quattro / IR Quattro HD
Reikwijdte-instelling (IR Quattro / IR Quattro HD)
Aanpassing van de reikwijdte aan
individuele omstandigheden. Zie tabel met de technische
gegevens instelling individuele
wensen pagina 6–7.
Potentiometer h
De reikwijdte van de HF 360 kan elektronisch wor-
den ingesteld met de service-afstandsbediening
RC 8 (zie toebehoren). Voor het aanpassen aan de
ruimte kunnen 1 of 2 registratierichtingen worden
uitgesloten. Met een registratiehoek van 360° is een
reikwijdte van max. 8 m mogelijk.
De Dual HF sensor is uitgerust met 2 speciale HF-
sensoren die vanaf het plafond beide richtingen
van een gang bewaken. Elektronisch kan de reik-
wijdte in beide richtingen tegelijk worden inge-
steld.
HF 360 - montagehoogte 2,8 m Dual HF - montagehoogte 2,8 m
Reikwijdte-instelling (HF 360 / Dual HF)
NL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

STEINEL IR Quattro 8m DALI-2 APC Kullanım kılavuzu

Kategori
Hareket dedektörleri
Tip
Kullanım kılavuzu