Chicco KEY 2-3 El kitabı

Kategori
Araba koltukları
Tip
El kitabı

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

2
Importante: prima dell’uso leggere attentamente e integralmente questo libretto
d’istruzioni per evitare pericoli nell’utilizzo e conservarlo per ogni futuro riferimento.
per non compromettere la sicurezza del vostro bambino seguite attentamente queste
istruzioni
Important: lire attentivement et intégralement la notice d’instructions avant de se
servir du produit. pour éviter tout risque pendant l’utilisation, conserver la notice
d’instructions pour pouvoir vous y référer ultérieurement. suivre attentivement ces
instructions pour ne pas compromettre la sécurité de votre enfant.
Wichtig: vor benutzung sorgfältig und vollständig diese gebrauchsanleitung lesen, um
gefahren bei der verwendung zu vermeiden und für zukünftiges nachschlagen auf-
bewahren. befolgen sie bitte aufmerksam diese anleitung, um nicht die sicherheit ihres
kindes zu beeinträchtigen
Important: please read these instructions carefully before use and keep them for
future reference. for your child’s safety, read these instructions carefully.
Importante: antes del uso lea atenta e íntegramente este manual de instrucciones
para evitar peligros y consérvelo para futuras consultas. para no comprometer la segu-
ridad de su hijo, siga atentamente estas instrucciones.
Importante: antes de utilizar esta cadeira auto, leia atenta e integralmente este li-
vro de instruções para evitar perigos durante a utilização e guarde-o para consultas
futuras. para não pôr em risco a segurança do seu fi lho siga escrupulosamente estas
instruções.
Belangrijk: lees deze gebruiksaanwijzing voor het gebruik aandachtig en helemaal door,
om gevaren bij het gebruik te voorkomen. bewaar haar voor latere raadpleging. houd u
zorgvuldig aan deze instructies, om de veiligheid van uw kind niet op het spel te zetten.
Önemli: kullanim sirasinda ortaya çikabilecek tehlikeleri önlemek için
kullanmaya başlamadan önce bu kullanim kilavuzunun tümünü dikk-
atle okuyunuz ve ilerde referans olmak üzere saklayiniz. çocuğunuzun
güvenliğini tehlikeye atmamak için bu önerileri dikkatle uygulayiniz.
Viktigt: innan användningen ska denna bruksanvisning läsas noga och helt och hållet
för att undvika faror vid användningen. spara den för framtida bruk. ditt barns säke-
rhet kan äventyras om du inte noga följer dessa instruktioner.
Σημαντικο: πριν απο τη χρηση διαβαστε προσεκτικα ολεσ τισ
οδηγιεσ χρησησ για να αποφυγετε κινδυνουσ κατα τη χρηση και
κρατηστε τισ για να τισ συμβουλευεστε στο μελλον. για να μη
θεσετε σε
κινδυνο την ασφαλεια του παιδιου σασ ακολουθηστε
προσεκτικα αυτεσ τισ οδηγιεσ.
Važno: prije primjene proizvoda pažljivo i potpuno pročitati ovaj
priručnik za uporabu kako bi se izbjegle opasnosti tijekom uporabe.
priručnik sačuvati za buduću konzultaciju. kako ne bi bila ugrožena
sigurnost vašeg djeteta, pažljivo slijediti ove upute.
Opozorilo: pred uporabo pazljivo in v celoti preberite ter shranite navodila, da bi se
izognili nevarnostim med uporabo, da jih boste imeli na vpogled v prihodnosti. da bi ne
ogrožali varnosti vašega otroka natan no upoštevajte ta navodila.
R
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
C
SL
Istruzioni D’uso Pag. 13-19
Mode D’emploi Pag. 20-26
Gebrauchsanleitung Pag. 27-33
Instructions Pag. 34-39
Instrucciones De Uso Pag. 40-46
Instruções De Utilização Pag. 47-53
Gebruiksaanwijzing Pag. 54-60
Kullanim Bilgileri Pag. 61-67
Bruksanvisning Pag. 68-73
Οδηγιεσ Χρησησ Pag. 74-82
Upute Za Uporabu Pag. 83-90
Navodila Za Uporabo Pag. 91-97
Návod K Použití Pag. 98-104
Návod K Použitiu Pag. 105-111
Instrukcja Sposobu Użycia Pag. 112-119
Használati Utasítás Pag. 120-126
Instrucţiuni De Folosinţă Pag. 127-134
Инструкция По Эксплуатации Pag. 135-143
Pag. 144-148
I
F
D
GB
E
P
NL
GR
TR
HR
S
SL
CZ
SK
PL
H
R
RU
SA
61
Kullanim
bilgileri
KEY 23
ÖNEMLİ: KULLANIM SIRASINDA OR-
TAYA ÇIKABİLECEK TEHLİKELERİ
ÖNLEMEK İÇİN KULLANMAYA BAŞ-
LAMADAN ÖNCE BU KULLANIM KILA-
VUZUNUN TÜMÜNÜ DİKKATLE OKU-
YUNUZ VE İLERDE REFERANS OLMAK
ÜZERE SAKLAYINIZ. ÇOCUĞUNUZUN
GÜVENLİĞİNİ TEHLİKEYE ATMAMAK
İÇİN BU ÖNERİLERİ DİKKATLE UYGU-
LAYINIZ.
DİKKAT! KULLANIM ÖNCESİ OLASI
PLASTİK POŞET VE ÜRÜNÜ PAKET-
LEME MATERYALLERİNİ KALDIRIP ATI-
NIZ YA DA HER ZAMAN ÇOCUKLARIN
ERİŞEMEYECEKLERİ YERDE SAKLAYI-
NIZ.
ÇOK ÖNEMLİ! HEMEN OKUNMALIDIR.
Bu Oto Koltuğu “Grup 2-3”, 15 ile
36 Kg. arası ağırlıktaki (YAKLAŞIK
OLARAK 2 ile 12 yaş arası) çocuk-
ların taşınması için, ECE R 44/04
Avrupa Standartlarına uygun olarak
tasarlanmış
tır.
Her ülke, çocukların araçta taşın-
malarında güvenlik konusunda ayrı
yasa ve yönetmelikler uygulamak-
tadır. Bu nedenle daha detaylı bilgi
için yerel makamlara başvurulması
önerilir.
• Oto Koltuğunun ayarlama işlemleri
yalnızca bir yetişkin tarafından ya-
pılmalıdır.
• Kullanım bilgilerini okumadan kim-
senin oto koltuğunu kullanmasına
izin vermeyiniz.
Bu el kitabında belirtilen hususlara
titizlikle uyulmadığı takdirde yalnız
bir kaza anında değil başka koşul-
larda da (örneğin ani fren yapma
vs.) çocuğunuzun ciddi tehlikeler-
le karşılaşma olasılığı artacağını
unutmayınız.
• Kullan
ım Kılavuzunu ilerde referans
olmak üzere saklayınız: ürünün sırt
dayama kısmında, kitapçığın ko-
nulacağı bir cep bulunmaktadır.
• Ürün sadece araçlarda kullanmak
üzere tasarlanmıştır, evde kullanıl-
maya uygun değildir.
Artsana Grubu, ürünün yanlış kul-
lanımından ve söz konusu kullanım
bilgilerine uyulmayan herhangi bir
uygulamadan doğacak zararlardan
sorumlu değildir.
Bir kaza durumunda hiç bir oto
koltuğu çocuğun tüm güvenliğini
sağlamaz, ancak bu ürünün kulla-
nılması ağır yaralanma veya ölüm
riskini azaltır.
• Oto koltuğunu, kısa yolculuklar
için de daima doğru bir şekilde
yerleştirilmiş ve emniyet kemerleri
takılmış olarak kullanını
z. Kullan-
mamak güvenliği tehlikeye sokar.
Özellikle kemerin yeterince gergin,
kıvrılıp bükülmemiş olduğunu veya
doğru pozisyonda takılı olmasını
kontrol ediniz.
• Ha f de olsa, bir kaza durumunda
Oto koltuğu her zaman çıplak göz-
le görülmesi mümkün olmayacak
şekilde hasar görmüş olabilir; bu
nedenle değiştirilmesi gerekir.
İkinci el oto koltuğu kullanmayınız:
çıplak gözle görülmesi mümkün
olmayan ancak ürünün güvenliğini
tehlikeye sokabilecek yapısal hasar
görmüş olabilir.
• Hasarlı, deforme olmuş, aşırı dere-
cede yıpranmış veya bazı kısımları
eksik bir oto koltuğunu kullanma-
yınız: orijinal güvenlik niteliklerini
kaybetmiş olabilir.
• Üreticinin onay
ı olmaksızın ürün
üzerinde değişiklik veya ilaveler
yapmayınız. Oto Koltuğu ile birlik-
te kullanmak için Üretici tarafından
verilmeyen veya onaylanmayan ye-
dek parça veya aksesuar takmayı-
nız.
TR
62
• Oto koltuğunu aracın koltuğundan
veya çocuğunuzu oto koltuğunda
yükseltmek için örneğin yastık veya
örtü gibi başka hiçbir ürün kullan-
mayınız: kaza durumunda oto kol-
tuğu doğru bir şekilde çalışmaya-
bilir.
• Oto Koltuğu ile araç koltuğu veya
oto koltuğu ile aracın kapısı ara-
sında hiçbir cisim bulunmadığını
kontrol ediniz.
• Aracın koltuklarının (katlanabi-
lir, yatırılabilir veya döndürülebi-
lir) yerlerine iyice takılı olduğunu
kontrol ediniz.
• Aracın içinde, özellikle arka cam
önünde iyice sabitlenmemiş veya
güvenli bir şekilde yerleştirilmemiş
eşya veya bagaj taşınmaması
na
dikkat ediniz: bir kaza durumunda
veya ani fren yapıldığında yolcula-
rın yaralanmalarına neden olabilir.
• Çocukların oto koltuğunun parça-
ları ile oynamalarına izin vermeyi-
niz.
• Çocuğunuzu asla otomobilde yal-
nız bırakmayınız, tehlikeli olabilir!
• Oto koltuğunda asla birden fazla
çocuk taşımayınız.
Araçtaki bütün yolcuların gerek
kendi güvenlikleri , gerek ani fren
yapma durumunda çocuğun yara-
lanmasına neden olabileceklerin-
den, emniyet kemerlerini kullan-
dıklarından emin olunuz.
• DİKKAT! Ayarlama işlemleri sıra-
sında (baş dayanacak kısım veya
sırt kısmı) oto koltuğunun oynayan
kısımlarının çocuğun vücudu ile te-
mas etmemesine dikkat ediniz.
• Araç hareket halinde iken, oto kol-
tuğ
u veya çocuk üzerinde ayar iş-
lemleri yapmadan önce, aracı emin
bir yerde durdurunuz.
Periyodik olarak çocuğun emniyet
kemerinin tokasını açmadığını, oto
koltuğu veya oto koltuğunun par-
çaları ile oynamadığını kontrol edi-
niz.
• Yolculuk sırasında çocuğa yiyecek,
özellikle de lolipop, saplı dondur-
ma veya çubuk üzerinde başka yi-
yecekler vermekten kaçınınız. Kaza
durumunda veya ani fren yapılması
halinde yaralanmasına neden ola-
bilir.
Uzun yolculuklarda sık sık mola
vermeniz önerilir: çocuk oto kol-
tuğu üzerinde kolaylıkla yorulur ve
hareket etmek ister. Çocuğun kal-
dırım yanı tarafından indirilip bin-
dirilmesi önerilir.
• Oto koltuğunun kılıfından etiket ve
markaları sökmeyiniz, bu iş
lemler
kılıfa zarar verebilir.
• Oto koltuğunun uzun süre güneş
altında kalmasına engel olunuz:
malzeme ve kılıfının renginin sol-
masına neden olabilir.
• Araç güneş altında kaldığı takdir-
de, çocuğu oturtmadan önce oto
koltuğunun çeşitli kısımlarının aşırı
derecede ısınmamış olduğundan
emin olunuz. Bu durumda, yanma
tehlikesini önlemek için, çocuğu
oturtmadan önce Oto Koltuğunun
soğumasını bekleyiniz.
• Çocuk taşınmadığı zaman da Oto
koltuğu takılı bırakılmalı
ya da ayak
kısmı oturma yerinin içine katlana-
rak bagaja konulmalıdır. Kancalan-
mamış Oto koltuğu kaza olduğu
takdirde veya ani fren yapıldığında
yolcular için tehlike oluşturabilir.
ÖNEMLİ UYARI
1. Bu ürün, “evrensel” çocuk güvenlik
ürünü olup 44 sayılı Yönetmelik 04
seri esasları çerçevesinde onaylan-
mıştır. Genel olarak araçlarda kul-
lanılmak üzere tasarlanmış olup,
hepsi ile olmasa da araç koltukla-
rının çoğu ile uyumludur.
2. Mükemmel uyum, araç üretici-
si aracın araç kullanım kitabında
“Evrensel” olarak tanımlanan çocuk
güvenlik aygıtlarının takılmasının
söz konusu yaş kuşağı için öngö-
63
rüldüğünü beyan ettiği hallerde
daha kolaylıkla elde edilebilir.
3. Bu ürün, bu uyarıyı içermeyen daha
önceki modellere nazaran daha katı
onaylama ilkelerine göre “Evrensel”
olarak sınıfl andırılmıştır.
4. Yalnız 3 uçlu, statik veya sarıcı ma-
karalı, UN/ECE N° 16 veya eşdeğerli
diğer standartlara göre onaylanmış
emniyet kemeri ile donanmış araç-
larda kullanılmaya uygundur
5. Tereddüt halinde ürün üreticisi ya
da yetkili satıcı ile temas ediniz.
ÜRÜN VE ARAÇ KOLTUĞUNUN KUL-
LANIMINA İLİŞKİN KISITLAMA VE
KOŞULLAR
DİKKAT! Aşağıda belirtilen ürün ve
araç koltukları ile ilgili kısıtlama ve
koşullara titizlikle uyunuz: aksi tak-
dirde güvenlik garanti değildir.
Çocuğun a
ğırlığı 15 ile 36 Kg. Ara-
sında olmalıdır.
• Araç koltuğu 3 uçlu, statik veya sarıcı
makaralı, UN/ECE N° 16 veya eşde-
ğerli diğer standartlara göre onay-
lanmış emniyet kemeri ile donanmış
olmalıdır. (resim 1 – resim 2)
• Emniyet kemerinin şeridi çok uzun
olup Key 2-3ʼün alt kısmına göre
öngörülen yüksekliği aşabilir (re-
sim 3). Bu durumda, Oto koltuğu o
koltuk üzerine değil, aynı sorunun
görülmediği bir başka koltuğa ta-
kılmalıdır. Bu konuda daha detaylı
bilgi için araç üreticisi rmayla te-
mas ediniz.
• Oto koltuğu yolcu tarafında ön
koltuğa veya arkada herhangi bir
koltuğa yerleştirilebilir ve daima
aracın hareket yönüne do
ğru yer-
leştirilmelidir. Oto koltuğunu asla
yana dönük ya da hareket isti-
kametinin aksi yöndeki koltuklar
üzerine takmayınız (resim 4).
DİKKAT! Kaza istatistiklerine göre
genel olarak aracın arka koltukları
ön koltuklardan daha güvenlidir: bu
nedenle Oto koltuğunun arka koltuk-
lara takılması önerilir. Özellikle arka
orta koltuk, üç uçlu emniyet kemeri
ile donanmış ise en güvenli koltuktur:
bu durumda Oto koltuğunun aracın
arka orta koltuğuna yerleştirilmesi
önerilir.
Oto koltuğunu ön koltuğa yerleştiril-
diği takdirde, daha emin olması için
koltuğun, arka koltuklarda bulunan
diğer yolcuların rahatlığı el verdiğince
arkaya itilmesi ve sırt kısmının müm-
kün olduğunca dikey ayarlanması ge-
rekir. Araç, kemerlerin yüksekliğini
ayarlama aygıtı ile donanmış ise, ke-
meri en alçak pozisyona ayarlayınız.
Daha sonra kemer ayarlayı
cı aygıtın
araç koltuğunun sırt kısmından daha
geride (veya en fazla aynı hizada) ol-
duğunu kontrol ediniz (resim 5)
Ön koltuk ön airbag ile donanmış ise
Oto koltuğunun bu koltuğa yerleşti-
rilmemesi önerilir. Airbag ile korunan
herhangi bir koltuğa yerleştirildiği
zaman daima aracınızın kullanım kı-
lavuzuna danışınız.
BAKIM
Temizlik ve bakım işlemleri daima bir
yetişkin tarafından yapılmalıdır.
Kılıfın temizlenmesi
Oto koltuğunun kılıfı tamamen sö-
külebilir ve yıkanabilir özelliktedir.
Yıkamak için kılıf
ın üstünde bulunan
etiketteki bilgilere uyunuz.
Kılıfı sadece sünger, sabun ve su kul-
lanarak temizleyiniz.
Asla aşındırıcı deterjan veya eritici
maddeler kullanmayınız.
Kılıfa santrifüj yapmayınız, sıkmadan
kurumaya bırakınız.
Kılıf yalnızca üretici tarafından onay-
lanmış bir başka kılıfl a değiştirilebilir,
Oto koltuğunun tamamlayıcı kısmı
olduğundan güvenlik elemanıdır.
DİKKAT! Çocuğun güvenliğini tehli-
keye atmamak için Oto koltuğu asla
kılıfsız kullanı
lmamalıdır.
Plastik kısımların temizlenmesi
Plastik kısımları sadece su ya da bir
64
deterjanla ile nemlendirilmiş bir bez
ile temizleyiniz.
Asla aşındırıcı deterjanlar veya eritici
maddeler kullanmayınız.
Oto koltuğunun oynayan kısımları hiç
bir şekilde yağlanmamalıdır.
Oluşturan parçaların bütünlüğünün
kontrolü
Aşağıdaki parçaların bütünlüğü ve
aşınma durumlarının periyodik olarak
kontrol edilmesi önerilir:
• Kılıf: dolgu malzemesinin dışarı
taşmadığını kontrol ediniz. Dikiş-
lerin daima sağlam olduğunu kont-
rol ediniz.
Plastik parçalar: plastikten oluşan
tüm kısımların aşı
nma durumunu
kontrol ediniz, gözle görülür hasar
veya renkte solma belirtisi görül-
memesi gerekir.
DİKKAT! Oto koltuğu deforme olmuş
veya aşırı derece yıpranmış ise de-
ğiştirilmesi gerekir: orijinal güvenlik
niteliklerini kaybetmiş olabilir.
Ürünün saklanması
Araca takılmadığı zaman Oto kol-
tuğunun kuru bir yerde, ısı kaynak-
larından uzakta, tozdan, rutubet ve
direkt güneş ışınlarından korunarak
saklanması önerilir.
KULLANIM BİLGİLERİ
İçindekiler
• Oto koltuğunun araca takılması ve
çocuğun yerleştirilmesi
• Çocuğu Oto koltuğundan nasıl kal-
dırmalı
• Oto koltuğunun araca çocuk olma-
dan takılması
• Baş dayama kısm
ının yüksekliğinin
ayarlanması
• Sırt dayanağının genişliğinin ayar-
lanması
• Sırt dayanağının eğiminin ayarlan-
ması
• Sırt dayanağının/oturma yerinin
kılıfının çıkartılabilmesi
• Sırt dayanağı / oturma yerinin sö-
külmesi
Ürün içeriğii
A. Baş dayama kısmı
B. Oto koltuğuna eğim vermek için
bloke etmek/ serbest bırakmak
amaçlığme oyuğu
C. Sırt dayanağı
D. Kol dayanağı
E. Sırt dayanağın
ın üst dirseği
F. Oturma yeri
G. Baş dayama kısmının yüksekliğini
ayarlama kolu
H. Sırt dayanağının genişliğini ayarla-
ma kolu
I. Velkro
J. Fermuarlar
K. Kılıf
L. Üst cep
M. Çapraz kemerin geçeceği kıskaçlar
N. Yan kanatlar
O. Yan yastıklar
P. Karın kemerinin geçeceği delikler
Q. Oturma yerinin üst kısmı
R. Oturma yerinin alt kısmı
S. Sırt dayanağı/oturma yeri eklemi
T. Kılıfın oturma yerine bağlantı nok-
taları
U. Taban
V. Oturma yerinin kancalama/sökme
ğmesi
W. ılma simgesi OPEN
X. Kapanma simgesi CLOSE
Y. Referans çemberleri
Oto koltuğunun araca takılması ve
çocuğun yerleştirilmesi
DİKKAT! Bu bilgiler gerek metin ge-
rekse resim olarak Oto koltuğ
unun ön
sağ koltuğa takılmasına aittir. Başka
pozisyonlarda takmak için yine de
aynı işlem dizisini uygulamanız ge-
rekir.
1. Oto koltuğunu sırt dayanağının
araç koltuğunun sırt dayama kıs-
mına dayayarak yerleştiriniz (resim
6)
DİKKAT! Oto koltuğu baş dayama kıs-
mının araç koltuğunun baş dayama
65
kısmını etkilememesine dikkat ediniz:
Oto koltuğunu öne doğru itmemelidir
(resim 7). İttiği takdirde Oto koltu-
ğunun takılacağı aracın koltuğunun
baş dayama kısmını çıkartın. Oto
koltuğunu kaldırdığınız zaman araç
koltuğu yeniden bir yolcu tarafın-
dan kullanılacağı zaman baş dayama
kısmını yeniden yerine yerleştirmeyi
unutmayınız.
DİKKAT! Oto koltuğunun arka kısmı
araç koltuğuna iyice dayanmalıdır
(resim 8).
2. Çocuğu sırt
ı Oto koltuğunun sırt
dayanağına iyice dayanacak şekilde
oturtunuz (resim 9).
3. Baş dayama kısmının yüksekliğini
kontrol ediniz, doğru değilse ayar-
layınız: “BAŞ DAYAMA KISMININ
YÜKSEKLİĞİNİN AYARLANMASI” pa-
ragrafına bakınız.
4. Sırt dayanağının genişliğini kontrol
ediniz, doğru değilse ayarlayınız:
“SIRT DAYANAĞININ GENİŞLİĞİNİN
AYARLANMASI” paragrafına bakı-
nız.
5. Aracın emniyet kemerini, yatay kıs-
mını iki kol dayanağının alt
ından
kırmızı ile belirtilmiş noktalardan,
çapraz kısmı ise kanca tokasının
bulunduğu taraftaki kol dayanağı-
nın altından geçirerek kancalayınız
(resim 10).
6. Kemerin çapraz kısmını kırmızı
kıskaçtan geçiriniz (resim 11)
7. Araç kemerinin çapraz kısmını
sarma makarasına doğru çekerek,
iyice gergin ve çocuğun göğüs
kafesine ve bacaklarına iyice otur-
duğunu ancak çok sıkmadığından
emin olunuz! (resim 12)
Şimdi Oto koltuğu doğru bir şekil-
de takılmıştır (resim 13)
D
İKKAT! Aracın kemerinin gerginliği-
nin doğru olduğunu kontrol ediniz.
DİKKAT! Aracın kemerinin kıvrılıp bü-
külmemiş olduğunu kontrol ediniz.
(resim 14)
DİKKAT! Çapraz kemerin çocuğun
omzuna doğru bir şekilde oturduğu-
nu (resim 15) ve boynu üzerine baskı
yapmadığını kontrol ediniz; gerekirse
baş dayama kısmını alçaltınız.
DİKKAT! Kemer ayarlayıcı aygıtın,
araş koltuğuna nazaran arkada (veya
en fazla aynı sırada) olmasına dikkat
ediniz (resim 5)
DİKKAT! Araç emniyet kemerini asla
bu kullanım kitabında belirtilenden
başka pozisyonda geçirmeyin! (resim
16)
DİKKAT! Çocuğun öne ve a
şağıya
kaymamasına dikkat edin
Çocuğu Oto koltuğundan nasıl kal-
dırmalı?
1. Aracın kemerini açınız
2. Kemerin çapraz kısmını kancadan
sıyırınız
3. Kemer sarılırken elinizle yardım
ediniz.
Oto koltuğunun araca çocuk yok-
ken takılması
“oto koltuğunun araca takılması ve
çocuğun yerleştirilmesi” paragrafın-
da belirtilen 1.5.6.7 maddeleri yerine
getiriniz.
Çocuk taşınmadığı zaman Oto kol-
tuğu ya takılı bırakılmalı ya da tabanı
tamamen oturma yerinin altına soku-
larak bagaja konmalıd
ır. Yerine sabit-
lenmemiş Oto koltuğu kaza veya ani
fren durumunda yolcular için tehlike
oluşturabilir.
Baş dayama kısmının yüksekliğinin
ayarlanması
Baş dayama kısmının yüksekliğini ço-
cuğun boyuna göre 8 ayrı pozisyonda
ayarlayabilirsiniz. Çocuğun başının
iyice dayanmasına ve kemerin om-
zuna iyice yerleşmiş olmasına dikkat
ediniz.
Ayarlama sırasında çocuğun kulakla-
rının baş dayama kısmını aşmamasına
ve klipsin, kemerin omzuna düzgün
bir şekilde dayanması için omuzları-
66
nın hemen üstünde bulunmasına dik-
kat ediniz (resim 17)
Çocuk içinde iken Oto koltuğunun
ayarlanması zor olabilir.
Ayar işlemini yerine getirmek için:
1. Baş dayama kısmının arkasında
bulunan kola bir elinizle bastırır-
ken aynı anda diğer elinizi resimde
gösterildiği gibi oturma yerine da-
yayınız (resim 18)
2. Baş dayama kısmını özel gereksi-
nimlere göre yükseltiniz veya indi-
riniz (resim 19)
3. Kolu bırakıp baş dayama kısmının
istenilen pozisyonda bloke edildi-
ğini belirten tık sesi duyuluncaya
kadar kaldırıp indirmeye devam
ediniz.
Sırt dayanağının genişliğinin ayar-
lanması
Sırt dayanağının geniş
liğini çocu-
ğunuzun bedenine göre ayarlamak
mümkündür.
Çocuk içinde iken Oto koltuğunun
ayarlanması zor olabilir.
Ayarlamak için Oto koltuğunun arka-
sında bulunan kolu bir elinizle çevi-
riniz:
• Saat yelkovanı yönünde çevirince:
yan kanatlar birbirinden uzaklaşır
ve sırt dayanağı genişler (resim 20)
• Saat yelkovanının aksi yönde çevi-
rince: yan kanatlar birbirine yaklaşır
ve sırt dayanağı daralır (resim 21)
Sırt dayanağının eğiminin ayarlan-
ması
Oto koltuğunun sırt dayanağı hareket
etmekte serbesttir ve kolaylıkla araç
koltuğunun eğimine adapte edilebilir
(resim 22)
Oto koltuğunun eğimi, çocuğun en
rahat şekilde yolculuk yapmasını sağ-
lamak için 3 ayrı pozisyonda ayarla-
nabilir.
Ayar işlemine başlamadan önce ço-
cuğun Oto koltuğundan kaldırılması
gerekir.
Sırt kısmına eğim vermek için:
1. Resim 23ʼte gösterildiği gibi par-
mağınızı oturma yerinin üzerinde
bulunan oyuk bölmeye yerleştiri-
niz.
2. Oyuğun altında bulunan düğme-
ye basınız ve aynı zamanda, resim
24ʼde gösterildiği gibi, koltuğunun
arka kısmını istediğiniz konuma
gelene kadar çekiniz/itiniz. Her
klik sesine bir pozisyon denk gelir.
DİKKAT! İşlemin sonunda oto koltu-
ğunun doğru şekilde sabitlendiğini
kontrol ediniz.
Bu işlemlerin bitiminde Oto koltuğu-
nu araca takmak ve çocuğu, yukarıda
anlatıldığı gibi güvenlik önlemlerini
alarak oturtmak mümkündür.
DİKKAT! Kemer ayarlama aygıtının
araç koltuğunun sırt dayanağına na-
zaran geri pozisyonda (ya da en fazla
aynı sırada) olduğunu kontrol ediniz
(resim 5)
Sırt dayana
ğı/oturma yerinin kılıfı-
nın çıkartılması
Baş dayama kısmı, sırt dayanağı ve
oturma yerinin kılıfı velkro ve fermu-
arla takılmış olup sökülüp yeniden ta-
kılmaları son derece kolaydır.
Sırt dayanağı
1. Baş dayama kısmının yanlarında
bulunan 2 fermuarı tamamen açı-
larak velkro 3 kısmı sökünüz. (re-
sim 25)
2. Arka fermuarı tamamen açınız (re-
sim 26)
3. İki yan kanadın yastıklarını sıyırı
nız
(resim 27)
4. Gövdenin kılıfını sıyırınız (resim
28)
Kılıfı yeniden takmak için 1,2,3,4
maddelerini, kılıfın yerine iyice otur-
masına dikkat ederek tersine yapınız.
Oturma yeri
Oturma yeri birbirine kancalanmış
plastikten iki sert kısımdan oluşmuş-
tur.
Oturma yerinin kılıfını çıkartmak için
önce sabit olan alt kısma takılı üst
67
kısmın açılması gerekir:
1. Parmağınızı oturma yerinin üzerin-
de bulunan oyuğa yerleştiriniz ve
“Arkalığın ayarlanması” paragrafın-
da açıklandığı gibi alttaki düğmeye
basınız (Resim 29).
2. OPEN ılma simgelerinin karşılı-
ğına gelen 4 kolu çeviriniz (resim
30)
DİKKAT! İşlem sonunda taban ve
kollar üzerindeki çemberlerin aynı
hizada olmalarına ve her iki parça-
nın gerçekten birbirinden ayrılmış
olduğunu kontrol ediniz.
3. Oto koltuğunu resim 31ʼde göste-
rildiği gibi yerleştirerek sırt daya-
nağını en yüksek pozisyona getiri-
niz.
4. Oturma yerinin üst kı
smını kaldı-
rırken aynı anda sırt dayanağının
kılıfını da sıyırınız (resim 32)
5. Kılıfı tabana birleştiren 5 noktadan
ayırınız (resim 33)
6. Kılıfı oturma yerinin üst kısmından
sıyırınız (resim 34)
Kılıfı gövdeye geçirmek için:
7. 4,5,6 maddelerini, özellikle karın
kemerlerinin geçtiği iki kırmızı bö-
lüm karşısına gelen kısımlar olmak
üzere kılıfın iyice oturmasına özen
göstererek tersine yapınız.
8. Resim 35ʼte gösterildiği gibi düğ-
meye basınız ve aynı zamanda kol-
tuğun arka kısmını çekiniz.
9. Oto koltuğunu resim 36ʼde göste-
rildiği gibi yerleştirerek sırt daya-
nağını en yüksek pozisyona getiri-
niz.
10. Oturma yerinin üst kısmını sabit
alt kısmın karşısına yerleştiriniz:
daha kolay geçirmek için işlem
sırasında üst kısmın resim 37ʼde
gösterildiği gibi eğilmesi önerilir.
DİKKAT! İşlem sonunda her iki
k
ısmın karşı karşıya gelmiş oldu-
ğunu kontrol ediniz.
11. Üst dolguyu yeniden kılıf ile gövde
arasına sokunuz (resim 38)
12. Oto koltuğunun resim 39ʼda gös-
terildiği gibi bir yüzey üstüne da-
yayınız ve CLOSE kapatma sim-
gelerinin karşılığına gelen 4 kolu
çeviriniz (resim 40)
DİKKAT! İşlem sonunda taban ve kol-
lar üzerindeki çemberlerin aynı hi-
zada olmalarına ve her iki parçanın
gerçekten birbirine bitişmiş olduğunu
kontrol ediniz.
Sırt dayanağı / Oturma yerinin sö-
külmesi
Oto koltuğunun kullanımı yalnızca
sırt dayanağı oturma yerine doğru bir
şekilde takılmış ise mümkündür.
Sırt dayanağ
ının oturma yerinden ay-
rılması SADECE kullanılmadığı zaman
yer kaplamasını önlemek için yapıla-
bilir.
Sırt dayanağını oturma yerinden ayır-
mak için:
1. Taban şaryosunu “Sırt dayanağı-
nın eğiminin ayarlanması” parag-
rafında belirtilen hususlara uyarak
üçüncü pozisyona çekiniz
2. Sırt dayanağının üzerine, oturma
yeri ile birleştiği noktaya doğru
bastırarak kancayı ayırınız (resim
41)
Sırt dayanağını oturma yerine birleş-
tirmek için bu işlemleri tersine yapı-
nız
DİKKAT! Operasyon sonunda oturma
yerinin alt ve üst kı
smının birbirine
doğru şekilde kancalanmış olduğunu
kontrol ediniz.
DAHA DETAYLI BİLGİ İÇİN:
Chicco Tekstil Sanayi ve Ticaret A.Ş.
Litros Yolu 4/1
Topkapı
Tel:0212 467 30 30
www.chicco.com
DİKKAT! Bu Oto koltuğu ülkeye
göre farklı versiyonlara sahiptir. Bu
durumda, birlikte verilen aksesu-
ar sayısı ve türünde değişiklikler
görülebilir.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Chicco KEY 2-3 El kitabı

Kategori
Araba koltukları
Tip
El kitabı
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: