Black & Decker BCW201 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
54
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kullanım amacı
BLACK+DECKER™ BCW201 zımparanız
ahşap, metal, plastik ve boyalı yüzeylerin
zımparalanması için tasarlanmıştır. Bu alet
sadece hafif hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da
gazların mevcut olduğu ortamlarda
kullanmayın.
Çocukların aleti ellemesine izin vermeyin. Bu
alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından
kullanılırken nezaret edilmelidir.
Genel elektrikli alet güvenlik
uyarıları
Uyarı! Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun. Bu
uyarılar ve talimatların herhangi
birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik
talimatlarını ileride bakmak üzere
saklayın
Uyarılarda yer alan «elektrikli alet» terimi
şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille
(şarjlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade
etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık veya karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde
yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti
kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın,
çekmeyin veya prizden çıkartmayın.
Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar
elektrik çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir
bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir
kaçak akım koruma cihazı (GFCI)
korumalı bir kaynak kullanın. Bir GFCI
kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve
sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti
güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan veya
taşımadan önce düğmenin kapalı
konumda olduğundan emin olun. Aleti,
parmağınız düğme üzerinde bulunacak
şekilde taşımak veya açık konumdaki
elektrikli aletleri elektrik şebekesine
bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
55
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış
bir anahtar kişisel yaralanmaya neden
olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol
edilmesine olanak tanır.
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar
varsa bunların bağlı olduğundan ve
doğru şekilde kullanıldığından emin
olun. Bu toz toplama ataşmanların
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri
azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü
elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici
güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarak
çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı
yerlerde saklayın ve elektrikli aleti
tanımayan veya bu talimatları bilmeyen
kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin
vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz
kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin
kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi
daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin
diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne
olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler
dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli
durumlara neden olabilir.
5. Akü/pille çalışan aletin kullanımı ve
bakımı
a. Sadece üretici tarafından belirtilen şarj
cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun
bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj
etmek için kullanıldığında yangın riski
yaratabilir.
b. Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak
tanımlanmış akülerle kullanın. Başka bir
akünün kullanılması yaralanma veya
yangın riskine yol açabilir.
c. Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk
para, anahtar, çivi, vida veya terminaller
arasında kontağa neden olabilecek diğer
küçük metal nesnelerden uzak
tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine
kısa devre yapılması yanıklara veya
yangına neden olabilir.
d. Sıra dışı koşullarda sıvı aküden dışarı
akabilir, temastan kaçının. Yanlışlıkla cilde
temas edilirse su ile yıkayın. Gözle temas
durumunda ayrıca doktora başvurun.
Aküden sıvı akması ciltte tahriş veya
yanmaya neden olabilir.
6. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise
tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin
güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
12
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
56
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Zımparalar için özel güvenlik
talimatları
Zımpara tabanının gizli kablolara veya
kendi kablosuna temas edebileceği
yerlerde çalışma yaparken elektrikli aleti
yalıtımlı kavrama yüzeylerinden tutun.
Aletin «akım taşıyan» bir kabloya temas
eden metal kısımları da «akım taşır» hale
gelecek ve kullanıcının çarpılmasına
neden olabilir.
Zımparalar için ek güvenlik
talimatları
Kurşun bazlı boyaların
zımparalanması
Kurşun bazlı boyaların zımparalanması, kirli
tozu kontrol etmesi zor olduğu nedeniyle
önerilmemektedir.
Kurşun zehirlenmesi en çok çocuklar ve
gebe kadınlar açısından tehlike arz
etmektedir.
Bir boya üzerinde kimyasal analiz
yapılmadan kurşun olup olmadığını tespit
etmek zor olduğundan herhangi bir boya
zımparasında aşağıdaki talimatlara uymanızı
öneririz:
Kişisel güvenlik
Boya zımparasının yapıldığı çalışma
alanına temizlik tamamlanıncaya kadar
hiçbir çocuk veya hamile kadın
girmemelidir.
Calışma alanına giren herkes tarafından
toz maskesi veya solunum korumasını
kullanılmalıdır. Filtre, her gün veya
kullanıcı zorla nefes alırken
değiştirilmelidir.
Not: Yalnızca kurşun boya tozu ve
dumanlar ile çalışmaya uygun toz
maskeleri kullanılmalıdır. Genel resim
maskeleri bu korumayı sunmazlar. NIOSH
tarafından onaylanmış uygun maske için
yerel donanım satıcınıza başvurun.
Kirli boya parçacıklarının alınmasını
önlemek için çalışma alanında yeme,
içme veya sigara içmesi yapılmaz. İşçiler
yemeden, içmeden veya sigara içmeden
önce yıkamalı ve temizlemelidir. Yiyecek,
içecek veya sigara gibi eşyalar üzerlerine
tozun yerleşebileceği çalışma alanında
bırakılmamalıdır.
Çevrenin korunması
Boya, üretilen toz miktarını en aza
indirecek şekilde çıkarılmalıdır.
Boya çıkartılmakta olan alanlar 4 mil
kalınlığında plastik kaplama ile
kapatılmalıdır.
Zımparalama, çalışma alanının dışındaki
boya tozunun çıkmasını azaltacak bir
şekilde yapılmalıdır.
Temizlik ve geri dönüşüm
Çalışma alanındaki tüm yüzeyler elektrik
süpürge ile temizlenmeli ve zımpara
uygulamaları süresince her gün iyice
temizlenmelidir. Elektrik süpürgesi filtre
poşetleri sık sık değiştirilmelidir.
Plastik damla bezleri toplanmalı ve
herhangi bir toz yongası veya diğer moloz
kalıntıları ile birlikte atılmalıdır. Sızdırmaz
çöp kutularına yerleştirilmeli ve düzenli
çöp toplama prosedürlerine göre
atılmalıdır. Temizlik sırasında, çocuklar ve
hamile kadınlar çalışma alanından uzak
tutulmalıdır.
Çocuklar tarafından kullanılan oyuncaklar,
yıkanabilir mobilyalar ve kaplar tekrar
kullanılmadan önce iyice yıkanmalıdır.
Ek güvenlik talimatları
Uyarı: Her zaman koruyucu gözlük
takın. Gündelik gözlük koruyucu
gözlük DEĞİLDİR. Kesim sırasında
fazla toz oluşuyorsa yüz veya toz
maskesini takın. Daima sertifikalı
koruyucu ekipmanlarını kullanın:
Koruyucu gözlük ANSI Z87.1 (CAN/CPA
Z94.3)
Kulaklık ANSI S12.6 (S3.19)
Soluma koruması NIOSH/OSHA/MSHA.
Uyarı: Güçlü zımparalama, kesme,
taşlama, delme ve diğer inşaat
faaliyetleri sırasında oluşturulan bazı
tozlar, kansere, doğum kusurlarına ve
başka yeniden oluşabilen zararlara
sebep olduğu bilinen kimyasalları
içerir. Bu kimyasal maddelerin bazı
örnekleri şunlardır:
Kurşun bazlı boyalardan kurşun
Tuğla, çimento ve diğer duvarcılık
ürünlerinden silika kristaline
57
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kimyasal olarak işlenmiş keresteden
arsenik ve krom.
Yukarıdakilere maruz kalma riskiniz bu tip
işleri ne kadar sıklıkla yaptığınıza göre
değişir. Bu kimyasallara maruz kalma
olasılığınızı azaltmak için: aleti iyi
havalandırmalı bir yerde kullanın ve
çalışırken özel mikroskobik partikülleri
filtrelemek için tasarlanmış olan toz maskesi
gibi onaylı koruyucu ekipmanları kullanın.
Zımpara, kesme, taşlama, delme ve diğer
inşaat faaliyetleri sırasında toz ile uzun süreli
temastan kaçının. Koruyucu giysiler giyin ve
açıkta kalan yerlerinizi sabun ve su ile
yıkayın. Tozun ağıza, göze girmesi veya cilt
üzerinde bulunması zararlı kimyasallar
emilimini teşvik edebilir.
Uyarı: Bu aletin kullanılması ciddi ve
kalıcı solunum problemlerine veya
diğer yaralanmalara neden olabilen
toz üretebilir ve/veya etrafa
dağıtabilir. Her zaman NIOSH /
OSHA tarafından onaylı toz
maruziyeti için uygun bir solunum
korumasını kullanın. Yüzünüzü ve
vücudunuzu uçan parçacıklardan
uzakta tutun.
Uyarı: Kullanım sırasında daima ANSI
S12.6'ya (S3.19) uygun kulaklık takın.
Bazı koşullarda ve kullanım süresine
göre bu aletin gürültüsü işitme
kaybına neden olabilir.
Uyarı: Aleti kullanmadığınız zaman,
devrilme veya düşme tehlikesine yol
açmayacağı dengeli bir yüzeye yan
tarafının üzerine yerleştirin. Büyük
akülere sahip bazı aletler akünün
üzerinde dik durabilir, ancak bunlar
kolayca devrilebilir.
Havalandırma delikleri genellikle hareketli
parçalar ile kaplanırlar ve bu durumdan
kaçınılmalıdır. Bol elbiseler ve takılar veya
uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
Dışarıda bir uzatma kablosu kullanılması
kesinlikle gerekliyse, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın.
Alet üzerindeki etiketler
Aletin etiketinde aşağıdaki semboller
bulunabilir:
Uyarı! Yaralanma riskini en aza
indirmek için kullanıcı kullanım
talimatlarını mutlaka okumalıdır.
Şarj cihazı, yalnızca kapalı alanda
kullanım içindir.
Aletle çalışmaya başlamadan önce bu
kılavuzu dikkatlice okuyun.
Tarih kodu konumu
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2017 XX JN
İmalat Yılı
Elektrik güvenliği
Şarj cihazınız çift yalıtımlıdır. Bu
yüzden hiçbir topraklama kablosuna
gerek yoktur. Her zaman şebeke
geriliminin aletin üretim etiketinde
belirlenmiş değerlere uyup
uymadığını kontrol edin. Şarj cihazını
kesinlikle normal bir elektrik fişi ile
değiştirmeye kalkışmayın.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
yetkili BLACK+DECKER Servis Merkezi
tarafından değiştirilmelidir.
Aküler
Akü, kutudan şarjı dolu olarak çıkmaz. Aküyü
kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik
talimatlarını dikkatlice okuyun ve daha sonra
belirtilen şarj işlemlerini uygulayın. Yedek
aküleri sipariş ederken, katalog numarasını
ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Tüm talimatları okuyun
Tüm aküler için önemli güvenlik
talimatları
Uyarı: Akü ve elektrikli alet ile verilen
bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun. Bu
uyarılar ve talimatların herhangi
birisine uyulmaması elektrik
çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Aküyü, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların
bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda
şarj etmeyin veya kullanmayın. Şarj
kablosunu aküye takmak veya aküden
çıkarmak toz veya dumanları
tutuşturabilir.
58
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Aküye şarj kablosunu veya alete aküyü
asla zorla takmayın. Akü kırılarak ciddi
kişisel yaralanmaya neden
olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir
şekilde değişiklik yapmayın.
Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya
bunlara daldırmayın.
Aleti ve aküyü sıcaklığın 40°’ye ulaştığı
veya bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış
barakalar veya metal binalar gibi)
depolamayın veya kullanmayın. En iyi
çalışma ömrü için aküyü serin ve kuru bir
yerde saklayın.
Not: Aküyü, tetik açık konumunda olan bir
alette saklamayın. Tetiği kesinlikle açık
konumda bağlamayın.
Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen
eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın.
Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon
aküler yanınca zehirli buharlar ve
materyaller açığa çıkar.
Akü içeriği cildinizle temas ederse,
etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun
ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize
bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15
dakika boyunca veya tahriş hissi geçene
kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım
gerekirse, akü elektroliti sıvı organik
karbonatlar ve lityum tuzları karışımından
oluşmaktadır.
Açılan akü hücrelerinin içeriği solunum
yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava
girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse
tıbbi yardım alın.
Uyarı: Yanma tehlikesi. Akü sıvısı
kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa
yanıcı olabilir.
Uyarı: Yangın tehlikesi. Aküyü hiçbir
nedenle asla açmayın. Akünün
muhafazası çatlarsa veya hasar
görürse, aküyü kullanmaya veya şarj
etmeye kalkışmayın. Aküyü
çarpmayın, düşürmeyin veya aküye
hasar vermeyin. Sert bir darbe almış,
düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir
şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle
delinmiş, çekiçle vurulmuş veya
üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj
cihazını kullanmayın. Hasarlı aküler
geri dönüşüm için servis merkezine
gönderilmelidir.
Saklama önerileri
1. En iyi saklama ortamı serin ve kuru,
doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak
ve soğuk olmayan yerlerdir.
2. Uzun süreli saklama için, en iyi sonuç için
şarj cihazından uzak serin, kuru bir yerde
tamamen dolu bir akü saklamak için
tavsiye edilir.
Not: Aküler tamamen şarj boşalmış halinde
saklanmamalıdır. Akünün kullanılmadan önce
yeniden şarj edilmesi gerekir.
RBRC® Mührü
Nikel kadmiyum, nikel metal hidrit
veya lityum iyon akülerin
üzerindeki RBRC® (Şarj Edilebilir
Akülerin Geri Dönüşüm Kurumu)
Mührü, bu akülerin kullanım
ömrünün sonunda geri dönüşüm
masraflarının BLACK + DECKER tarafından
ödenmiş olduğunu gösterir. Bazı alanlarda
tüketilmiş nikel kadmiyum, nikel metal hidrit
veya lityum iyon akülerin çöp veya belediye
katı atıklara konması yasaktır ve Call 2
Recycle® programı çevreye duyarlı bir
alternatif sunmaktadır.
Call 2 Recycle, Inc., BLACK + DECKER ve
diğer akü kullanıcıları ile işbirliği içinde,
tüketilmiş nikel kadmiyum, nikel metal hidrit
veya lityum iyon akülerin toplanmasını
kolaylaştırmak için Amerika Birleşik
Devletleri ve Kanada'da programını kurdu.
Tüketilmiş nikel kadmiyum, nikel metal hidrit
veya lityum iyon aküleri geri dönüşüm için
yetkili bir BLACK + DECKER servis
merkezine veya yerel perakende satış
mağazasına geri göndererek çevremizi
korumaya yardımcı olun ve doğal kaynakları
koruyun. Tüketilmiş akülerin nereye
bırakılacağı konusunda bilgi için ayrıca yerel
geri dönüşüm merkezine başvurabilirsiniz.
RBRC®, Call 2 Recycle, Inc.'in tescilli ticari
markasıdır.
Önemli şarj etme notları
1. En uzun akü ömrü ve en iyi akü
performansı, akünün 18º - 24°C sıcaklıkta
şarj edilmesiyle sağlanır. Sadece 4,5°C ila
40°C arasındaki ortam sıcaklıklarında şarj
edin. Bu önemlidir ve aküye ciddi bir
zararın verilmesini önler.
59
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
2. Akü düzgün bir şekilde şarj edilmiyorsa:
a. Prize bir lamba veya başka bir cihaz
takarak a.prizin çalışıp çalışmadığını
kontrol edin;
b. Prizin gücü açıp kapayan bir
açma/kapama düğmesine (duy) bağlı
olup olmadığını kontrol edin;
c. Güç adaptörü ve aküyü 18 °C ila 24 °C
arasındaki ortam sıcaklığına getirin;
d. Sorun devam ederse aleti, aküyü ve USB
kablosunu yerel servis merkezine getirin.
3. Akü, daha önce kolayca yapılan işlerde
yeterince güç üretemeyecek duruma
geldiğinde şarj edilmelidir. Bu şartlar
altında aküyü kullanmaya DEVAM
ETMEYİN. Şarj işlemlerini uygulayın.
Ayrıca aküye herhangi bir olumsuz etkisi
olmadan, kısmen kullanılmış olan aküyü
istediğiniz zaman şarj edebilirsiniz.
Taşıma
Uyarı: Yangın tehlikesi. Metal
nesneler açık akü terminalleriyle
temas edebilecek şekilde aküyü
saklamayın ya da taşımayın. Örneğin:
çivi, vida, anahtarları içeren önlük,
cepler, alet kutuları, alet çantaları,
çekmecelere aküyü koymayın.
Aküleri taşımak eğer akü
terminalleri anahtar, bozuk para, el
aletleri ve benzerleri gibi iletken
malzemelerle dikkatsizlik sonucu
temas ederlerse yangına neden
olabilir. ABD Tehlikeli Madde
Düzenlemeleri (HMR)’ne göre, kısa
devrelerden düzgün şekilde
korunmadıkça aküleri ticarette veya
uçaklarda bulunan bagajlarda
taşımak yasaktır. Akülerin tek tek
nakliyatını yaparken, akü kutuplarının
iyi korunduğundan ve kutuplarla
temas edip kısa devreye sebep
olabilecek maddelerden iyi şekilde
izole edildiğinden emin olun.
Uyarı: Akü elektrikli alete bağlı
değilse GoPak akü kutupları kapağı
kullanılmalıdır. Kutuplar kapağı, akü
aletin dışına çıktığı zaman
kullanılmak üzere sağlanmıştır.
Aküyü alet içine yerleştirmeden önce
kapağı çıkarın.
Bütün dijital cihazlar için Federal
İletişim Komisyonu (FCC) Kuralları
Bu cihaz, FCC Kuralları ve Kanada Sanayi
Ruhsatı muaf RSS standartlarının
(bölümlerinin) 15. bölümüne uygundur.
Kullanım aşağıdaki iki koşula bağlıdır:
1. Bu cihaz zararlı parazite neden olabilir ve
2. bu cihaz, istenmeyen çalışmaya neden
olabilecek zararlı parazitler dahil olmak
üzere, alınan paraziti kabul etmelidir.
Uygunluktan sorumlu tarafça bilhassa
onaylanmayan değişiklikler veya
modifikasyonlar cihazın kullanma yetkisinin
geçersizleşmesine neden olabilir.
Bu ekipman test edilmiş ve Federal İletişim
Komisyonu (FCC) Kurallarının 15. Bölümüne
göre Sınıf B dijital cihaz sınırlamalarına
uyduğu tespit edilmiştir. Bu sınırlar, yaşam
alanlarında kurulumunda zararlı parazite
karşı makul koruma sağlamak üzere
tasarlanmıştır. Bu ekipman radyo frekansı
enerjisini üretir, kullanır ve yayabilir; kullanım
kılavuzuna uygun olarak kurulmamış ve
kullanılmamışsa, radyo iletişiminde zararlı
parazitine neden olabilir. Bununla birlikte,
belirli bir kurulumda parazite neden
olmayacağına dair bir garanti yoktur. Bu
ekipman radyo veya televizyon alımında
zararlı parazitine neden oluyorsa ve bu da
cihazı kapatıp açarak belirlenebilirse,
kullanıcı aşağıdaki önlemlerden birini veya
birkaçını kullanarak paraziti düzeltmeye
çalışmalıdır:
- Alınan antenin yönünü veya yerini
değiştirin.
- Ekipman ve alıcı arasındaki mesafeyi
arttırın.
- Ekipmanı, alıcının bağlı olduğu devreden
farklı bir devredeki bir prize bağlayın.
- Yardım için satıcıya veya deneyimli bir
radyo/TV teknisyenine danışın.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Başlarken
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
akünün Micro USB girişi (6) sadece
GoPak'ın şarj edilmesi için kullanılmalıdır.
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
akünün USB A girişi (10) yalnızca USB
aygıtlarına (telefon/tablet/MP3/taşınabilir
elektronik cihazlar/oyun denetleyicisi vb.)
güç sağlamak için kullanılmaktadır.
60
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Şekil B
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
akünün şarj edilmesi (Şekil C, D)
Uyarı: BLACK+DECKER GoPak ikisi
bir arada aküyü, GoPak üzerindeki
alet kutupları kullanarak asla şarj
etmeye çalışmayın.
Uyarı: BLACK+DECKER GoPak ikisi
bir arada aküyü, yalnızca yüksek
performanslı cihazları şarj etmek için
derecelendirilmiş UL veya CSA
onaylı USB bağlantı noktalarını
kullanarak şarj etmelisiniz. GoPak,
daha eski USB girişlerine göre daha
fazla akım çekebilir. GoPak'ı şarj
etmek için bilgisayar kullanılıyorsa,
bilgisayarınızda bir hata mesajı
görüntülenebilir.
1. Mikro USB kablosunu (ürünle birlikte
verilir) (7) bir USB güç kaynağına (ürün
ile birlikte verilmemektedir) takın.
2. Şarj cihazınızın kablosunun mikro USB
fişini GoPak mikro USB girişine (6) takın.
3. GoPak şarj olurken, şarj göstergesi
LED'leri yanacaktır. Yanan LED’ler akünün
şarj durumunu gösterirler. Yanıp sönen
LED, bir sonraki şarj seviyesinin devam
ettiğini gösterir. Şarj işlemi süresince şarj
durumu düğmesi (8) devre dışı bırakılır.
4. Şarjın tamamlanması, dört LED'in
kapanmasıyla gösterilir. Şarj durumu
düğmesine (8) basarak dört LED'i de
aydınlatabilirsiniz. Akü tamamen şarj
olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj
cihazında bırakılabilir.
5. Boşalmış aküleri, kullanımdan sonra
mümkün olan en kısa sürede şarj edin
aksi taktirde akü ömrü önemli ölçüde
azalacaktır. En uzun akü ömrü için,
aküleri tamamen boşaltmayın. Her
kullanımdan sonra akülerin şarj edilmesi
önerilir.
Şekil C
Akü şarj göstergesi (Şekil D)
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada akü,
dört LED ekranı ve şarj durumu düğmesi (8)
ile donatılmıştır.
Şarj durumu, aşağıdaki göstergeler
doğrultusunda aküde kalan yaklaşık şarj
seviyelerinin bir göstergesidir:
Şarj göstergesini görüntülemek için şarj
durumu düğmesine basın. Dört LED ışığının
bir kombinasyonu kalan şarj seviyesini
gösterecek şekilde yanacaktır. Aküdeki şarj
seviyesi kullanılabilir limitin altındayken, şarj
göstergesi LED’leri yanmaz veya en
aşağıdaki LED ışığı yanıp söner.
Not: Şarj göstergesi LED’leri yalnızca şarj
durumu düğmesine bir kez basıldığında
görüntülenir.
6
10
6
7
96-100% şarj oldu
76-95%
51-75%
26-50%
Akü şarj edilmelidir
8
Şekil D
61
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kalan şarj seviyesini görüntülemek için
herhangi bir zamanda şarj durumu
düğmesine basın.
Not: Şarj göstergesi sadece aküda kalan şarj
seviyesini gösterir. Bu alet işlevini
göstermez; ürün parçaları, sıcaklık ve son
kullanıcı uygulamaya göre değişime tabidir.
Not: Akü elektrikli alete bağlı değilse GoPak
akü terminali kapağı kullanılmalıdır. Kutuplar
kapağı, akü aletin dışına çıktığı zaman
kullanılmak üzere sağlanmıştır. Aküyü alet
içine yerleştirmeden önce kapağı çıkarın.
Bu talimatları ileride bakmak
üzere saklayın
İçerikler (Şekil A)
Uyarı: Hiçbir zaman elektrikli aleti
veya herhangi bir parçasını
değiştirmeyin. Hasarla veya
yaralanmayla sonuçlanabilir.
Parçaların tam listesi için bu kılavuzun
başındaki Şekil A'ya bakın.
Montaj ve ayarlamalar
Uyarı: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü çıkartın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
GoPak alet kutupları kapağı
Akü saklama ve taşıma kapağı (9), akü aletin
dışına çıktığı zaman kullanılmak üzere
sağlanmıştır. Aküyü alete takmadan önce
kapağı Şekil E’de gösterildiği gibi çıkartın.
Şekil E
Kullanım
Uyarı: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü çıkartın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
GoPak ikisi bir arada akünün
elektrikli alete takılması ve
çıkartılması (Şekil F)
Uyarı: GoPak’ı uyumlu bir alete
takmadan önce BLACK+DECKER
GoPak ikisi bir arada aküden
herhangi bağlanmış bir USB
kablosunu sökün.
1. BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
akü üzerinde bir kutup kapağı takılıysa
çıkartın.
2. Uyumlu bir GoPak 12V MAX* elektrikli
aletini çalıştırmak için, aletin ucundaki
kutupları akünün üzerindeki kutup
yuvalarıyla (4) Şekil F'de gösterildiği gibi
hizalayın.
Not: Şarj göstergesi aletin arkasına bakacak
ve USB girişleri ön tarafa gelecektir. Akü
üzerindeki ok Şekil F'de gösterildiği gibi alet
üzerindeki okla aynı hizaya gelecektir.
3. BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
aküyü alet ucuna oturtun. Akü üzerindeki
ok (13) alet üzerindeki okla (14) aynı
hizaya gelecektir. Aleti çalıştırmadan önce
akünün tamamen yerleştirilmiş ve yerinde
kilitlenmiş olduğundan emin olun.
4. BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
aküyü aletten çıkartmak için alet üzerinde
bulunan iki akü çıkartma düğmesine (5)
basın ve BLACK+DECKER GoPak ikisi bir
arada aküyü aletten çıkartın.
Not: BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada
akünün USB girişleri tetik basıldığında devre
dışıdır.
9
62
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Şekil F
USB cihazınızı şarj etmek için
GoPak ikisi bir arada akünün
kullanılması (Şekil G)
1. Cihazınıza ait olan kablosunun USB A
ucunu (11) BLACK+DECKER GoPak ikisi
bir arada aküye (10), kablonun diğer
ucunu UL veya CSA onaylı bir uyumlu
cihaza (telefon/tablet/MP3/taşınabilir
elektronik cihazlar/oyun denetleyicisi vb.)
takın. Şarj işlemi otomatik olarak başlar.
Şekil G
Çalışma
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada akü,
uyumlu BLACK+DECKER 12 V GoPak MAX*
cihazlarınıza güç sağlayabilir veya mobil
cihazlarınıza güç sağlayabilir/şarj edebilir.
Akünün kompakt, ince gövde tasarımı
taşınabilirlik için tasarlanmıştır.
- Go Pak şarj etme gücü: 2,4A’ye kadar**
- GoPak çıkış gücü: 2,4A’ye kadar***
** Gerçek şarj etme gücü oranı güç
adaptörüne bağlıdır (ürünlr birlikte
verilmemektedir).
*** Gerçek çıkış gücü oranı cıhaza bağlıdır.
USB giriş
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada akü,
Tip A USB girişine sahiptir. Toplam çıkış
akımını 2,4 amper'e kadar üretir.
Not: Cihaza iletilen akım kullanıcı cihazına ve
kullanıcının seçtiği kabloya bağlıdır.
Uyarı: BLACK+DECKER GoPak ikisi
bir arada aküyü cihazınıza güç
sağlama/şarj etme sırasında kutup
kapağının güvenli bir şekilde
takıldığından emin olun.
Kutup kapağını alet kutuplarına takın.
USB'den cihaz bağlandığında cihaz şarj
işlemi otomatik olarak başlayacaktır.
Kapatmak için USB cihazını ayırın.
Uygun el pozisyonu (Şekil H)
Uyarı: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için, DAİMA şekilde
gösterilen uygun el pozisyonunu
kullanın.
Uyarı: Ciddi kişisel yaralanma riskini
azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti
DAİMA sıkıca tutun.
Doğru el pozisyonu bir elin ana kol (2)
üzerinde olduğu konumdur.
Not: Kullanırken parmaklarınızı zımpara
tabanı üzerine koymayın. Yüzey üzerinde
uzun ve geniş hareketler yapın ve alete iş
yapmasına izin verin. Zımparalama, polisaj
veya kazıma için hafif bir basınç uygulayın.
Aşırı baskı aleti yavaşlatır ve daha düşük
sonuçlar verir. İşinizi sık sık kontrol edin. Ürün
hızlı bir şekilde malzemeyi kaldırabilir.
Şekil H
4
5
13
14
1011
2
63
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Uyarı: Elektrik çarpması tehlikesi. Bu
ürün hiçbir koşulda suyun yakınında
kullanılmamalıdır.
Uyarı: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü çıkartın.
Açılması ve kapatılması
1. Aleti çalıştırmak için, açma/kapama
düğmesinin (1) I konumuna basın.
2. Aleti kapatmak için, açma/kapama
düğmesinin O konumuna basın.
Zımpara kağıdının takılması
(Şekil I)
Uyarı: Zımpara kağıdını çıkartırken
veya takarken aküyü çıkartın.
1. Aleti, zımpara tabanı yukarı bakacak
şekilde tutun.
2. Zımpara kağıdını (12) kumlu tarafı dışarı
bakacak şekilde zımpara tabanına takın.
Şekil I
Zımpara tabanının döndürmesi
(Şekil J)
Uyarı: Zımpara tabanını çıkartırken
veya takarken aküyü çıkartın.
Bir uç aşınmışsa zımpara tabanı (3)
döndürülebilir.
1. Aleti, zımpara tabanı yukarı bakacak
şekilde tutun.
2. Zımpara tabanını zımparaya tutan vida
sökün.
3. Zımpara tabanını, aşınmamış bir uç öne
bakacak şekilde döndürün. Zımpara
tabanının doğru bir şekilde oturmuş
olduğundan emin olun.
4. Vida takarak ve sıkarak zımpara tabanını
sabitleyin.
Şekil J
En uygun kullanım için yararlı
tavsiyeler
Uyarı: Aletin kendi hızında
çalışmasına izin verin. Aşırı
yüklenmeyin.
Ellerinizi havalandırma deliklerinin üzerine
koymayın.
Alete çok fazla baskı uygulamayın.
Zımpara kâğıdının durumunu düzenli
olarak kontrol edin. Gerektiğinde
değiştirin.
Her zaman ahşabı damar yönünde
zımparalayın.
Yeni boya katlarını başka bir kat
vurmadan önce zımparalarken hassas
zımpara kâğıdı kullanın.
Çok bozuk yüzeylerde veya boya katlarını
kazırken kaba zımpara kâğıdıyla başlayın.
Diğer yüzeylerde orta kabalıkta kâğıtla
başlayın. Her iki durumda da, pürüzsüz bir
yüzey için dereceli olarak hassas zımpara
kâğıdına geçin.
12
3
64
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Bakım
Uyarı: Ciddi yaralanma riskini
azaltmak için herhangi bir ayar
yapmadan ya da parça veya
aksesuarları söküp takmadan önce
aleti kapatın ve aküyü çıkartın. Aletin
yanlışlıkla çalıştırılması yaralanmaya
neden olabilir.
Önemli: Alet EMNİYET GÜVENLİĞİ ve
GÜVENİLİRLİK için bu kılavuzda belirtilenler
dışında tamir, bakım ve ayarlamaların her
zaman orijinal yedek parça kullanılarak,
yetkili servisler tarafından yapılması
gerekmektedir.
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal
evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi
gerektiğini düşünmeniz veya artık
kullanılamaz durumda olması halinde onu,
evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı
olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu
maddelerin geri dönüşüme sokularak
yeniden kullanılmasına olanak tanır.
Geri dönüşümlü maddelerin tekrar
kullanılması çevre kirliliğinin
önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin
evlerden toplanıp belediye atık tesislerine
aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken
perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
BLACK+DECKER, hizmet ömrünün sonuna
ulaşan BLACK+DECKER ürünlerinin
toplanması ve geri dönüşme sokulması için
bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak
herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
BLACK+DECKER yetkili tamir servisinin
yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif
olarak internet’ten BLACK+DECKER yetkili
tamir servislerinin listesini ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Temizleme
Uyarı: Aletin veya güç kaynağının
metalik olmayan parçalarını
temizlemek için asla çözücü veya
başka sert kimyasal kullanmayın. Bu
kimyasallar bu plastik parçalarda
kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir.
Yalnızca su ve yumuşak sabunla
nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin
veya güç kaynağının içine sıvı
kaçmasına kesinlikle izin vermeyin;
aletin veya güç kaynağının herhangi
bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
Not: Temizlemeden önce GoPak’tan alet ve
her iki USB kablosu çıkartın.
Aleti veya güç kaynağını temizlemek için,
sadece yumuşak sabun ve nemli bir bez
kullanın. Birçok temizlik maddesi plastiğe
ciddi bir zarar verebilecek kimyasallar
içerirler. Ayrıca benzin, tiner, vernik, boya
inceltici, kuru temizleme çözeltisi veya
benzeri ürünleri kullanmayın.
Arıza giderme
1. GoPak cihazınıza güç sağlamıyor veya şarj
etmiyor.
a. USB işlevselliğini denediğinizde, şarj
durumu düğmesine en yakın LED ışığı
kırmızı yanıp sönecektir.
- GoPak çok sıcak veya çok soğuk.
GoPak’ın ısınmasına veya soğumasına izin
verin.
2. GoPak uyumlu alete güç sağlamıyor veya
şarj etmiyor.
- Aküyü şarj edin. LED ışığı yanmazsa
«Arıza Giderme» bölümündeki 1.
numaraya bakın.
Tamirler
BLACK+DECKER GoPak ikisi bir arada akü
bakım gerektirmez.
Uyarı: Alet EMNİYET GÜVENLİĞİ ve
GÜVENİLİRLİK için motor kömürünün
kontrol edilmesi ve değiştirilmesi dahil olarak
tamir, bakım ve ayarlamaların her zaman
BLACK+DECKER fabrika servis merkezleri
veya BLACK+DECKER yetkili servisler
tarafından yapılması gerekmektedir. Daima
orijinal yedek parça kullanın.
65
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Teknik özellikleri
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon
düzeyi, EN 60745’te sağlanan standart teste
uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri
birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön
maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.
Uyarı: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi,
aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet
farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için
kullanılırsa veya bakımı kötü yapılırsa,
titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam
çalışma süresindeki 1,5 maruziyet düzeyini
önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı
kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği
zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam
çalışma süresindeki maruziyet düzeyini
önemli ölçüde azaltabilir.
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için
belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: aletin
ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak
tutun, çalışma modellerini düzenleyin.
Garanti
BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden
emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen
taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu
garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni
haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir
şekilde kısıtlamaz.
Eğer bir BLACK+DECKER ürünü, satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı
malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk nedeniyle
bozulursa, müşteriye mümkün olabilecek en
az sorunu yaşatarak BLACK+DECKER hatalı
kısımları değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış
ve yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya
değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla
kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden
veya kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya
BLACK+DECKER servis ekibinden başkası
tarafından tamir edilmeye çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya
veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza
dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti kartı
gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen
listeden size en yakın BLACK+DECKER
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz.
Ya da, alternatif olarak internet’ten
BLACK+DECKER yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili
tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki
siteden ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 7 yıldır.
STANLEY BLACK&DECKER TURKEY
ALET ÜRETİM SAN. TİC. LTD.ŞTİ.
Kozyatağı Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No:18 Kat:6
34742 Kadıköy
İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 216 665 2900
Fax: +90 216 665 2901
BCW201
Voltaj V
DC
12
Yüksüz hızı dev/dak. 11000
Salınma açısı ° 2,8
Zımpara tabanı min
2
5078
Ağırlık kg 0,63
(akü ile 0,88)
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 76,9 dB(A),
belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
wA
) 87,9 dB(A),
belirsizlik (K) 3 dB(A)
EN 60745’e göre tespit edilen toplam
titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri
(a
h
) 4,7 m/s
2
, belirsizlik (K) = 1,5 m/s
2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

Black & Decker BCW201 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu