Chicco 00011116000000 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
codice: 41 011116 000 000
ow chart: 120950_Z2_1
codice distinta:
n. colori: 5
cliente MKTG: TOYS - R. Tocchetti
operatore:
Gennaro Schifino
responsabile area:
Vincenzo Ciabattoni - 2302
inizio lavorazione chiusura lavorazione
descrizione lavoro:
PACK “RICCIO” ECO+
26/11/2021 07/03/2022
07/03/2022
MADE IN ITALY
NOTA:
CYAN MAGENTA GIALLO NERO P2747
ARTWORK APPROVATO DA MKTG
Hedgehog Dou Dou
f
o
r
a
b
e
t
t
e
r
w
o
r
l
d
0
M+
Designed in
ITALY
0
M+
RECYCLED
PLASTIC
80%
RECYCLED
POLYESTER
100%
SUSTAINABLE
PACKAGING
Türkiye’deki Ithalatçı Firma: ARTSANA TURKEY BEBEK VE SAGLIK ÜRÜNLERI A.Ş.
Eski Üsküdar Yolu Erkut Sokak Üner Plaza No:4/1 Kat:12 - Ataşehir - Istanbul TÜRKIYE - Tel: 0 216 570 30 30
Üretici: Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - 22070 Grandate (Como) Italy
ATENÇÃO! Esta embalagem pode conter fechos metálicos. Retirar
antes de entregar o brinquedo à criança.
GUARDAR ESTA EMBALAGEM PARA EVENTUAIS CONSULTAS
IMPORTADOR: ARTSANA BRASIL LTDA. AV. COMENDADOR ALADINO SELMI,
4630 - GALPÕES 06 E 07 VILA SAN MARTIN - CAMPINAS - SP - CEP 13.069-096
TEL: (11) 2246-2100 / SAC: (11) 2246-2129 CNPJ: 02.340.424/0001-20
E-MAIL: [email protected] - SITE: www.chicco.com.br
Artsana S.p.A.
Via Saldarini Catelli, 1
22070 Grandate (Como) Italy
www.chicco.com
Cod. 00 011116 000 000
Mcode 20020
www.chicco.com/recycle
PAP 21 07
For Great Britain:
ARTSANA UK LTD - Building 1, 2nd Floor, Imperial Place,
Maxwell Road, Borehamwood, Hertfordshire, WD6 1JN
[email protected] - 0208 953 6627
www.chicco.co.uk - www.chiccospares.co.uk
Игрушка мягкая для сна “Ёжик”
Изготовитель: «Артсана С.п.А» Виа Салдарини Кателли 1, 22070 Грандате, Комо,
Италия Импортер/Дистрибьютор/Уполномоченное изготовителем лицо: ООО
«Артсана Рус», 125009 Россия, г. Москва, Дегтярный переулок, д. 4, стр. 1, эт.5,
пом.1, ком.1 - www.chicco.ru, - Телефон: +7(495)662-30-27
Материал: вторичный полиэстер, вторичный ПП Комплектация,
предостережения, условия хранения, уход: см. инструкцию/упаковку. Хранить
в чистом сухом месте, вдали от источников тепла и солнечных лучей. ТР ТС
008/2011 “О безопасности игрушек” Дата изготовления: указана на упаковке
(формат: ММГГ), ММ-месяц, где ГГ-год.
Срок службы 2 года
Made in Romania - Fabbricato in Romania - Fabriqué en Roumanie - Hergestellt in Rumänien - Fabricado en Rumanía - Feito na Roménia - Gemaakt in
Roemenië - Κατασκευασένο στη Ρουανία - Wyprodukowano w Rumunii - Сделано в Румынии - Romanya'da üretilmiştir - Вироблено в Румунії -
ﺎﻴﻧﺎﻣور ﻲﻓ ﻊﻨ
FAC SIMILE
SUSTAINABLE
PACKAGING
Read the instructions carefully and keep for future reference - Leggere e conservare - Lire et conserver - Bitte die Gebrauchsanweisung lesen und für
zukünftiges Nachschlagen aufbewahren - Leer y conservar - Ler e conservar para futura referência - Lezen en bewaren - ιαβάστε και φυλάξτε τι
οδηγίε - Instrukcja wewnątrz opakowania. Prosimy dokładnie przeczytać instrukcje i zachować ją na przyszłość - Прочесть и сохранить - Kullanma
talimatlarını dikkatlice okuyunuz ve saklayınız. - Прочитати і зберегти - Leia e conserve -
ﻞﺒﻘﺘﺴﳌا ﻲﻓ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ﻆﻔﺘﺣاو تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا أﺮﻗا
PLASTIC
RECYCLED
RECYCLED
PLASTIC
80%
80% of recycled plastic from industrial residues
80% di plastica riciclata da residui industriali
80% de plastique recyclé à partir de chutes industrielles
80% recycelter Kunststoff aus industriellem Produktionsüberschuss
80% de plástico reciclado procedente de residuos industriales
80% de plástico reciclado a partir de resíduos industriais
80% gerecycleerd kunststof uit industrieel schroot
80% plastiku z recyklingu odpadów przemysłowych
80% вторичного пластика, переработанного из остатков сырья
%80 oranında endüstriyel atıklardan geri dönüştürülmüş plastik
80% переробленої пластмаси, взятої із промислових залишків/відходів
ﺔﻴﻋﺎﻨﺼﻟا ةدﺮﳋا ﻦﻣ هﺮﻳوﺪﺗ دﺎﻌﻣ ﻚﻴﺘﺳﻼﺑ ﻦﻣ 80%
The soft fabric is made of 100% post-consumer recycled polyester
Il morbido tessuto è fatto in poliestere 100% riciclato post-consumo
Tissu doux en polyester 100% recyclé post-consommation
Weicher Stoff aus 100% recyceltem Polyester aus Post-Consumer-Recycling
Suave tejido confeccionado en poliéster 100% reciclado al posconsumo
Tecido macio feito de poliéster 100% reciclado pós-consumo
Zachte stof gemaakt van 100% post-consumer gerecycled polyester
Το αλακό ύφασα είναι κατασκευασένο από 100% ανακυκλωένο πολυεστέρα ετά τη χρήση
Miękka tkanina wykonana jest w 100% z poliestru pochodzącego z recyklingu poużytkowego
Мягкая ткань изготовлена из 100% полиэстера, изготовленного из остатков сырья
%100 tüketici sonrası geri dönüştürülmüş polyesterden yapılmış yumuşak kumaş
М'яка 100% перероблена поліефірна тканина після використання
.100٪ ﺔﺒﺴﻨﺑ كﻼﻬﺘﺳﻻا ﺪﻌﺑ هﺮﻳوﺪﺗ دﺎﻌﳌا ﺮﺘﺴﻴﻟﻮﺒﻟا ﻦﻣ عﻮﻨﺼﻣ ﻢﻋﺎﻨﻟا ﺞﻴﺴﻨﻟا
RECYCLED
POLYESTER
100%
DYSTRYBUTOR: ARTSANA POLAND SP. Z O.O. 01-377 WARSZAWA UL. POŁCZYŃSKA 31 A
POLYESTER
RECYCLED
INTERNO
EN - INSTRUCTION MANUAL
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE
USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE.
WARNING!
• Before using the product remove and dispose
of any plastic bags and any other packaging (e.g.
fasteners and fixing ties etc) and keep them out
of reach of children. Suffocation hazard. • Check
the product regularly for signs of wear and
damage and to ensure that it is assembled
correctly. Should any part be damaged, do not
use the toy and keep it out of reach of children.
This toy should only be used under the
supervision of an adult. • Do not add strings
or straps to the game. Danger of
suffocation. • Hand wash in cold water and rinse
thoroughly. • Allow codes 11119/11120 to
air-dry, positioning them in such a way that the
drainage slots located on the rear of the plastic
parts are not obstructed, thereby allowing water
to drain out. • When not in use, store the product
in a place protected against sources of heat, dust
and humidity. • The non-uniform appearance of
the plastic is due to the type of material used
and not to the presence of impurities.
FABRIC FACT SHEET
Exterior: 100% recycled polyester
Padding: 100% recycled polyester
IT - MANUALE ISTRUZIONI
LEGGERE PRIMA DELL’USO E CONSERVARE PER
RIFERIMENTO FUTURO
ATTENZIONE!
• Eventuali sacchetti in plastica ed altri
componenti non facenti parte del giocattolo (es.
legacci, elementi di fissaggio, ecc.) devono
essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla
portata dei bambini. Rischio soffocamento.
• Verificare regolarmente lo stato d’usura del
prodotto e la presenza di eventuali rotture. In
caso di danneggiamenti non utilizzare il
giocattolo e tenerlo fuori dalla portata dei
bambini. • L’utilizzo del gioco deve avvenire solo
sotto la sorveglianza continua di un adulto. • Non
aggiungere lacci o fascette al gioco. Rischio
strangolamento. • Lavare a mano in acqua fredda
e risciacquare abbondantemente. • Fare
asciugare i codici 11119/11120 all’aria,
posizionandoli in modo da non ostruire le
fessure di scolo presenti sul retro delle parti
plastiche, così da facilitare la fuoriuscita
dell’acqua. • Durante le pause d’uso, conservare
il prodotto in un luogo protetto da fonti di
calore, polvere ed umidità. • L’aspetto non
uniforme della plastica è dovuto al tipo di
materiale utilizzato e non alla presenza di
impurità.
COMPOSIZIONE TESSILE
Esterno: 100% Poliestere Riciclato
Imbottitura: 100% Poliestere Riciclato
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO Y
GUÁRDELAS PARA FUTURAS CONSULTAS.
¡ATENCIÓN!
• Antes de utilizar, quitar las posibles bolsas de
plástico y todos los demás componentes que no
formen parte del juguete (por ejemplo,
cordones, elementos de fijación, etc.) y
guardarlos fuera del alcance de los niños. Riesgo
de sofocación. • Comprobar periódicamente el
estado de desgaste del producto y la presencia
de posibles roturas. En caso de daños visibles no
utilizar el juguete y mantenerlo alejado del
alcance de los niños. • El uso del juguete debe
realizarse bajo la vigilancia continuada de un
adulto. • No le ponga lazos o cordones al
juguete. Riesgo de estrangulamiento. • Lave a
mano con agua fría y enjuague con agua
abundante. • Deje secar al aire los códigos
11119/11120, colocándolos de manera que no
obstruyan las ranuras de drenaje en la parte
posterior de las piezas de plástico, para facilitar
el drenaje del agua. • Mientras no se esté usando,
mantenga el producto en un lugar protegido
contra el calor, el polvo y la humedad. • El
aspecto irregular del plástico se debe al tipo de
material utilizado y no a la presencia de
impurezas.
COMPOSICIÓN TEXTIL
Exterior: 100% poliéster reciclado
Acolchado: 100% poliéster reciclado
BR - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E
CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ATENÇÃO!
• Antes da utilização remova eventuais sacos de
plástico e todos os elementos que fazem parte
da embalagem do brinquedo (ex. cordões,
elementos de fixação etc.) e mantenha-os fora
do alcance das crianças. Risco de asfixia. •
Verifique com regularidade o estado de
desgaste do brinquedo e a existência de
possíveis danos. No caso de detectar algum
componente danificado, não utilize o
brinquedo e mantenha-o fora do alcance das
crianças. • Este brinquedo deve ser sempre
utilizado sob a vigilância permanente de um
adulto. • Não acrescente cordões ou tiras ao
brinquedo. Risco de estrangulamento. • Lave à
mão em água fria e enxágue abundantemente. •
Deixe os códigos 11119/11120 secarem ao ar,
posicionando-os de forma a não obstruir as
ranhuras de drenagem na parte de trás das
peças plásticas, para a facilitar a saída da água. •
Durante as pausas de utilização, conserve o
produto em lugar protegido das fontes de calor,
pó e umidade. • O aspecto irregular do plástico
deve-se ao tipo de material utilizado e não à
presença de impurezas.
COMPOSIÇÃO TÊXTIL
Exterior: 100% Poliéster Reciclado
Acolchoado: 100% Poliéster Reciclado
FR - NOTICE D’UTILISATION
LIRE ATTENTIVEMENT CES INFORMATIONS AVANT
L’EMPLOI ET LES CONSERVER POUR TOUTE
RÉFÉRENCE FUTURE.
ATTENTION !
• Les éventuels sachets en plastique et les autres
éléments ne faisant pas partie du jouet (ex. liens,
éléments de fixation, etc.) doivent être retirés
avant l’utilisation et être tenus hors de portée des
enfants. Risque d’étouffement. • Vérifier
régulièrement l’état d’usure du produit et les
endommagements éventuels. Si c’est le cas, ne
pas utiliser le jouet et le tenir hors de portée des
enfants. • Ce jouet doit être utilisé sous la
surveillance continue d’un adulte. • Ne pas
ajouter de lacets ou de bandelettes au jouet.
Risque d’étranglement. • Laver à la main à l’eau
froide et rincer abondamment. • Faire sécher les
codes 11119/ 11120 à l’air, en les plaçant de façon
à ne pas obstruer les fentes d’écoulement
présentes à l’arrière des parties en plastique, afin
de faciliter la sortie de l’eau. • Lorsque le produit
est inutilisé, le conserver à l’abri de sources de
chaleur, de la poussière et de l’humidité.
• L’aspect irrégulier du plastique est dû au type de
matériau utilisé et non à la présence d’impuretés.
COMPOSITION TEXTILE
Extérieur : 100 % polyester recyclé
Rembourrage : 100 % polyester recyclé
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
ANTES DE UTILIZAR, LEIA ESTAS INSTRUÇÕES E
CONSERVE-AS PARA CONSULTAS FUTURAS.
ATENÇÃO!
• Antes da utilização remova eventuais sacos de
plástico e todos os elementos que fazem parte
da embalagem do brinquedo (ex. cordões,
elementos de fixação, etc.) e mantenha-os fora
do alcance das crianças. Risco de asfixia.
• Verifique com regularidade o estado de
desgaste do brinquedo e a existência de
possíveis danos. No caso de detectar algum
componente danificado, não utilize o brinquedo
e mantenha-o fora do alcance das crianças. • Este
brinquedo deve ser sempre utilizado sob a
vigilância permanente de um adulto. • Não
acrescente cordões ou tiras ao brinquedo. Risco
de estrangulamento. • Lavar à mão em água fria
e enxaguar abundantemente. • Deixe os códigos
11119/11120 secarem ao ar, posicionando-os de
forma a não obstruir as ranhuras de drenagem
na parte de trás das peças plásticas, para facilitar
a saída da água. • Durante as pausas de
utilização, conserve o produto em lugar
protegido das fontes de calor, pó e humidade. •
O aspecto irregular do plástico deve-se ao tipo
de material utilizado e não à presença de
impurezas.
COMPOSIÇÃO TÊXTIL
Exterior: 100% Poliéster Reciclado
Acolchoado: 100% Poliéster Reciclado
NL - GEBRUIKSAANWIJZINGEN
LEES DE AANWIJZINGEN VOOR HET GEBRUIK
AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR ZE ZODAT U ZE
LATER NOG EENS KUNT RAADPLEGEN.
LET OP!
• Eventuele plastic zakken en andere onderdelen
die geen deel uitmaken van het speelgoed (bijv.
linten, bevestigingselementen, enz.) moeten
vóór het gebruik worden verwijderd en buiten
het bereik van kinderen worden gehouden.
Verstikkingsgevaar. • Controleer het product
regelmatig op slijtage en eventuele gebreken.
Gebruik het speelgoed in geval van zichtbare
schade niet en houd het buiten het bereik van
kinderen. • Het speelgoed mag uitsluitend onder
voortdurend toezicht van een volwassene
worden gebruikt. • Geen lintjes of bandjes aan
het speelgoed toevoegen. Gevaar voor
verstikking. • Handwas in koud water en goed
naspoelen. • Laat artikelen met de nummers
11119/11120 drogen aan de lucht. Plaats ze op
zo’n manier dat de afvoerspleten op de
achterkant van de plastic onderdelen niet
geblokkeerd worden. Op die manier kan het
water er gemakkelijker uit lopen. • Bewaar het
artikel op een plaats beschut tegen
warmtebronnen, stof en vocht wanneer het niet
gebruikt wordt. • Het ongelijkmatige uiterlijk van
het plastic is te wijten aan het type materiaal dat
gebruikt wordt en niet aan de aanwezigheid van
onzuiverheden.
SAMENSTELLING STOF
Buitenkant: 100% Gerecycled polyester
Vulmateriaal: 100% Gerecycled polyester
EL - ΕΓΧΕΙΡΊ∆ΙΟ Ο∆ΗΓΙΏΝ
∆ΙΑΒΆΣΤΕ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗ ΧΡΉΣΗ ΚΑΙ ΚΡΑΤΉΣΤΕ
ΑΥΤΈΣ ΤΙΣ Ο∆ΗΓΊΕΣ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΉ
ΑΝΑΦΟΡΆ.
ΠΡΟΣΟΧΗ!
• Ενδεχόενε πλαστικέ σακούλε και λοιπά
στοιχεία συσκευασία που δεν αποτελούν τήα
του παιχνιδιού (π.χ. ταινίε, στοιχεία στερέωση,
κλπ.), πρέπει να αφαιρεθούν πριν από τη χρήση
και να κρατηθούν ακριά από τα παιδιά.
Κίνδυνο ασφυξία. • Ελέγχετε τακτικά την
ακεραιότητα και κατάσταση φθορά του
παιχνιδιού. Σε περίπτωση ζηιά η
χρησιοποιήσετε το παιχνίδι και κρατήστε το
ακριά από τα παιδιά. • Η χρήση του παιχνιδιού
πρέπει να γίνεται όνο υπό την συνεχή επίβλεψη
ενήλικα. • Μην προσθέτετε κορδόνια ή λωρίδε
στο παιχνίδι. Κίνδυνο στραγγαλισού.
• Πλύνετε στο χέρι ε κρύο νερό και ξεπλύνετε ε
άφθονο νερό. • Αφήστε του κωδικού
11119/11120 να στεγνώσουν στον αέρα,
τοποθετώντα του έτσι ώστε να ην εποδίζουν
τι σχισέ αποστράγγιση στο πίσω έρο των
πλαστικών εξαρτηάτων, ώστε να διευκολύνεται
η έξοδο του νερού. • Όταν δεν χρησιοποιείται,
φυλάξτε το παιχνίδι σε ένα προστατευόενο από
πηγέ θερότητα, σκόνη και υγρασία χώρο. • Η
ανοοιόορφη εφάνιση του πλαστικού
οφείλεται στον τύπο του υλικού που
χρησιοποιείται και όχι στην παρουσία
ακαθαρσιών.
ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ
Εξωτερικό: 100% Ανακυκλωένο πολυεστέρα
Εσωτερική επένδυση: 100% Ανακυκλωένο
πολυεστέρα
DE - GEBRAUCHSANLEITUNG
DIESE INFORMATIONEN VOR DEM GEBRAUCH
DURCHLESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN
AUFBEWAHREN.
ACHTUNG!
• Eventuelle Plastikbeutel und andere Teile, die
nicht zum Spielzeug gehören (wie z.B.
Schnürbänder, Befestigungselemente usw.)
müssen vor dem Gebrauch entfernt und außer
Reichweite der Kinder aufbewahrt werden.
Erstickungsgefahr! • Überprüfen Sie das Produkt
regelmäßig auf Abnutzungserscheinungen oder
Beschädigungen. Im Falle von Beschädigungen
das Spielzeug nicht verwenden und es
außerhalb der Reichweite von Kindern
aufbewahren. • Das Spielzeug darf nur unter
ständiger Aufsicht eines Erwachsenen benutzt
werden. • Am Spielzeug keine Schlingen oder
Bänder anbringen. Strangulationsgefahr.
• Handwäsche kalt und gründlich spülen. • Die
Artikelnummern 11119/11120 an der Luft
trocknen lassen. Dabei so anordnen, dass die
Ablaufschlitze auf der Rückseite der
Kunststoffteile nicht verstopft werden und das
Austreten des Wassers erleichtert wird. • Wenn
das Produkt für eine Weile nicht verwendet wird,
bewahren Sie es an einem vor Wärme, Staub und
Feuchtigkeit geschützten Ort auf. • Das nicht
einheitliche Aussehen des Kunststoffs ist auf die
Art des verwendeten Materials und nicht auf das
Vorhandensein von Verunreinigungen
zurückzuführen.
MATERIALZUSAMMENSETZUNG DES STOFFES
Außenseite: 100% Recyceltes Polyester
Polsterung: 100% Recyceltes Polyester
RU - ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ AR
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ И
СОХРАНИТЕ ЕЁ
ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
ВНИМАНИЕ!
• Перед использованием снимите и уберите в
недоступные для детей места пластиковые
пакеты и прочие компоненты, не входящие в
состав игрушки (напр., шнуры, крепежные
детали и пр.). Риск удушения. • Регулярно
проверяйте изделие на предмет износа или
возможных поломок. При обнаружении
поломки не используйте игрушку и
храните её в недоступном для детей
месте. • Использование игрушки должно
проводиться под надзором взрослого лица.
• Не добавляйте в игрушку шнурки или
ленточки.Риск удушения. • Стирать вручную в
холодной воде и тщательно прополаскивать.
• Высушите артикулы 11119/11120 на воздухе,
расположив их так, чтобы они не закрывали
дренажные прорези на задней стороне
пластиковых частей, для облегчения стока
воды. • В период неиспользования следует
хранить изделие вдали от источников тепла и
в защищенном от пыли и влаги месте.
• Неравномерность поверхности пластика
обусловлена типом используемого
материала, а не наличием загрязнений.
СОСТАВ ТКАНЕЙ
Наружная часть: вторичный полиэстер,
полиэстер, вторичный ПП
Набивка: бамбуковая вискоза
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
PRZED UŻYCIEM PRODUKTU NALEŻY
PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE I ZACHOWAĆ JE NA
PRZYSZŁOŚĆ JAKO ŹRÓDŁO INFORMACJI.
OSTRZEŻENIE!
• Przed użytkowaniem usunąć i wyrzucić
ewentualnie obecne woreczki plastikowe lub
inne elementy niewchodzące w skład zabawki
(np. sznureczki do wiązania, elementy mocujące
itp.) oraz przechowywać je poza zasięgiem
dzieci. Ryzyko uduszenia. • Kontrolować
regularnie stan zużycia produktu i obecność
ewentualnych uszkodzeń. W razie stwierdzenia
uszkodzeń nie należy używać zabawki, lecz
trzeba ją przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci. • Zabawa musi
odbywać się wyłącznie pod stałym nadzorem
osoby dorosłej. • Nie dołączać sznurków ani
taśm do zabawki. Ryzyko uduszenia. • Prać
ręcznie w zimnej wodzie i dokładnie wypłukać. •
Zabawki o kodach 11119/11120 suszyć na
wolnym powietrzu. Ustawić je w taki sposób,
aby nie zasłaniać podłużnych otworów
odpływowych z tyłu plastikowych części, tak
aby ułatwić wypłynięcie wody. • Podczas
dłuższych przerw w użyciu przechowywać
produkt z dala od źródeł ciepła, chroniąc przed
kurzem i wilgocią. • Przyczyną niejednolitego
wyglądu tworzywa jest rodzaj użytego
materiału, a nie zanieczyszczenia.
SKŁAD TKANINY
Pokrycie: 100% poliester z recyklingu
Wypełnienie: 100% poliester z recyklingu
TR - KULLANIM KILAVUZU
KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE BU
KULLANIM BILGILERININ OKUNMASI VE ILERDE
REFERANS ALMAK ÜZERE SAKLANMASI
ÖNERILIR.
DİKKAT!
• Kullanım öncesi olası plastik torbaları ve ürünün
ambalajını oluşturan tüm parçaları, (örneğin
kordon, sabitleme elemanları v.s.) kaldırıp atınız
veya çocukların ulaşamayacakları bir yere
kaldırınız. Boğulma tehlikesi mevcuttur.
• Oyuncağın aşınma durumunu ve kırık olup
olmadığını düzenli şekilde kontrol ediniz. Gözle
görülür aşınma durumunda oyuncağı
kullanmayınız ve çocukların erişemeyecekleri bir
yerde saklayınız. • Oyuncak yalnızca bir yetişkinin
devamlı denetimi altında kullanılmalıdır. • Oyuna
tel veya askı karıştırmayın. Bozulma tehlikesi.
• Soğuk suda elde yıkayınız ve iyice durulayınız.
• 11119/11120 kodlu ürünleri plastik parçaların
arkasında bulunan drenaj yuvaları
engellenmeyecek ve böylece suyun dışarı
akmasına izin verecek şekilde konumlandırarak,
havayla kurumalarına izin verin.
• Kullanmadığınız zamanlarda, ürünü ısı
kaynaklarından, toz ve nemden uzak bir yerde
muhafaza ediniz. • Plastiğin düzensiz görünümü
kullanılan malzemenin türüne bağlıdır, katışkı
varlığından kaynaklanmaz.
KUMAŞ MALZEMESİ
Dış kısım: %100 geri dönüştürülmüş polyester
Dolgu malzemesi: %100 geri dönüştürülmüş
polyester
UK - ІНСТРУКЦІЯ ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ УВАЖНО
ОЗНАЙОМТЕСЬ З ІНСТРУКЦІЄЮ ТА ЗБЕРЕЖІТЬ ЇЇ
ДЛЯ ЗВЕРНЕННЯ В МАЙБУТНЬОМУ.
УВАГА!
• Перед використанням зніміть та заховайте у
недосяжні для дітей місця пластикові пакети
та інші компоненти, які не входять до складу
іграшки (напр. шнури, кріпильні деталі, тощо).
Існує небезпека удушення. • Регулярно
перевіряйте стан виробу з точки зору
зношення і наявних розривів. Вразі
пошкодження не використовуйте надалі виріб
і тримайте його в недосяжному для дітей місці.
• Використання іграшки має відбуватися тільки
під постійним наглядом дорослого. • Не
прив’язувати до іграшки петлі або стрічки
через загрозу удушення. • Прати руками у
холодній воді та ретельно споліскувати.
• Висушіть вироби з кодами 11119.00/11120.00
на повітрі, розташувавши їх так, щоб не
закрити дренажні отвори на задній стороні
пластикових деталей для сприяння стіканню
води. • Коли іграшка не використовується,
зберігайте її подалі від джерел тепла та в
захищеному від пилу та вологості місці.
• Нерівний зовнішній вигляд пластика
обумовлено типом використан
СКЛАД
Зовнішня тканина: 100% перероблений
поліестер
Наповнювач: 100% перероблений поліестер
لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا ﻞﻴﻟد
ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ تادﺎﺷرﻹا هﺬﻫ ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
.ﻼﺒﻘﺘﺴﻣ ﺎﻬﻴﻟإ عﻮﺟﺮﻠﻟ ﺎﻬﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻاو
!ﺮﻳﺬﲢ
ﺺﻠﺨﺘﻟاو ﺔﻟازﺈﺑ ﻢﻗ ،ﺞﺘﻨﳌا ماﺪﺨﺘﺳا ﻞﺒﻗ •
داﻮﻣو ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا سﺎﻴﻛﻷا ﺔﻓﺎﻛ ﻦﻣ
ﺮﺻﺎﻨﻋ ،لﺎﺜﳌا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ( ىﺮﺧﻷا ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا
ﻦﻋ ﺎﻫﺪﻌﺑأو )ﺎﻫﺮﻴﻏو ،ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا ﺔﻄﺑرأو
ﺺﺤﻓا • .قﺎﻨﺘﺧﻻا ﺮﻄﺧ .لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ
ﺔﻳأ دﻮﺟو مﺪﻋ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻠﻟ مﺎﻈﺘﻧﺎﺑ ﺞﺘﻨﳌا
ﻪﻌﻴﻤﲡ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻠﻟو ﻒﻠﺗ وأ ﻞﻛﺂﺗ رداﻮﺑ
ﺔﺒﻌﻠﻟا ضﺮﻌﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ .ﺢﻴﺤﺻ ﻞﻜﺸﺑ
ﺎﻬﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﻦﻋ عﺎﻨﺘﻣﻻا ﺐﺟﻮﺘﻳ راﺮﺿﻷ
.لﺎﻔﻃﻷا لوﺎﻨﺘﻣ ﻦﻋ اﺪﻴﻌﺑ ﺎﻬﻈﻔﺣو
فاﺮﺷإ ﺖﲢ ﺔﺒﻌﻠﻟا هﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﻲﻐﺒﻨﻳ •
درﺎﺑ ءﺎﲟ ﺎﻳوﺪﻳ ﻞﺴﻐﻟا ﻢﺘﻴﺗ • .ﲔﻐﻟﺎﺒﻟا ﺪﺣأ
وأ ﺎﻳوﺪﻳ ﻞﺴﻐﻟا ﻢﺘﻳ • .اﺪﻴﺟ ﻒﻄﺸﻟا ﻢﺘﻳو
عد .اﺪﻴﺟ ﻒﻄﺷأ .ﺔﺳﺎﺴﺣ ﻞﺴﻏ ةرود ﻲﻓ
ﻦﻣ ءاﻮﻬﻟا ﻲﻓ ﻒﲡ 11119/11120 تﺎﺠﺘﻨﳌا
ﺪﺳ ﺎﻬﻟﻼﺧ ﻦﻣ ﻢﺘﻳ ﺔﻘﻳﺮﻄﺑ ﺎﻬﻌﺿو لﻼﺧ
ءاﺰﺟﻷﺎﺑ ةدﻮﺟﻮﳌا ﻒﻳﺮﺼﺘﻟا تﺎﺤﺘﻓ
ﻚﻟذ لﻼﺧ ﻢﺘﻳو ،ﺔﻴﻔﻠﳋا ﺔﻴﻜﻴﺘﺳﻼﺒﻟا
.جرﺎﺨﻠﻟ ءﺎﳌا ﻒﻳﺮﺼﺘﺑ حﺎﻤﺴﻟا
ﻦﻳﺰﺨﺗ ﻢﺘﻳ ،ماﺪﺨﺘﺳﻻا مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ •
ةراﺮﳊا ردﺎﺼﻣ ﻦﻋ ﺪﻴﻌﺑ نﺎﻜﻣ ﻲﻓ ﺞﺘﻨﳌا
.ﺔﺑﻮﻃﺮﻟاو رﺎﺒﻐﻟاو
ﻰﻟإ ﻚﻴﺘﺳﻼﺒﻠﻟ ﻖﺴﺘﳌا ﺮﻴﻏ ﺮﻬﻈﳌا دﻮﻌﻳ •
بﻮﻴﻋ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻳ ﻻو ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا ةدﺎﳌا ﺔﻴﻋﻮﻧ
ﺔﺸﻤﻗﻷا ﺔﺒﻴﻛﺮﺗ
هﺮﻳوﺪﺗ دﺎﻌﻣ ﺮﺘﺴﻴﻟﻮﺑ 100 % :جرﺎﳋا ﻦﻣ
هﺮﻳوﺪﺗ دﺎﻌﻣ ﺮﺘﺴﻴﻟﻮﺑ 100 % :ﻮﺸﳊا
- AR
Please keep information for future reference.
ARTSANA UK LTD
Building 1, 2nd Floor, Imperial Place, Maxwell
Road, Borehamwood, Hertfordshire.
020 8953 6627 - www.chicco.co.uk -
www.chiccospares.co.uk
Si raccomanda di conservare questo indirizzo
per eventuale riferimento futuro.
ARTSANA S.p.A.
Via Saldarini Catelli 1 - 22070 Grandate - Italy
Telefono: (031) 382.111 - Telefax: (031) 382.400
Telex 380253
Veuillez conserver ce feuillet pour vous y référer
en cas de besoin.
ARTSANA FRANCE SAS
17-19, avenue de la Métallurgie - 93 210 SAINT
DENIS LA PLAINE France - 0800 200 290 (appel
gratuit) - www.chicco.fr
Bitte diese Adresse für evtl. Rückfragen
aufbewahren.
ARTSANA GERMANY GmbH
Borsigstrasse 1-3; 63128 Dietzenbach.
Germany 01805 780005 - www.chicco.de
Se recomienda conservar estos datos.
ARTSANA SPAIN SAU
C/ Industrias 10. Pol. Industrial Urtinsa. 28923
Alcorcón (Madrid) - Spain
https://www.chicco.es/contacto.html
902-117 (Lun a Juev de 8,00 a 17:30 hs, Vier 8:00
a 15:00 hs)
www.chicco.es
Recomenda-se a conservação deste endereço
para eventuais necessidades.
ARTSANA PORTUGAL SA
Rua Humberto Madeira, 9 - Queluz de Baixo
2790-097 Barcarena.
ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR: 800 201 977
www.chicco.pt
Bewaar deze informatie voor toekomstige
referentie.
Artsana Belgium
Trademart Brussels - PO box 53 - Atomium Square
1 - 1020 Bruxelles - +32 23008240 -
www.chicco.be / www.chicco.nl
Συνιστάται να φυλλάσονται οι πιο κάτω
πληροφορίε για ελλοντική αναφορά.
ΕIΣAГΏГΗ – ∆ІANΟMH:B.&M. ΣKAPMΟΥΤΣΟΣ
A.E.
Aνδρέα Mεταξά 6, 14564, Κάτω Κηφισιά
Τηλ.210-62 41 400 - Fax 210 -6208096
www.chicco.gr
Prosimy zachować na przyszłość.
ARTSANA POLAND SP. Z O.O.
ul. Połczyńska 31a - 01-377 Warszawa - Poland
Tel: +48 22 290 59 90 - Fax: +48 22 290 59 90 ex. 1
ПОЖАЛУЙСТА, СОХРАНИТЕ ИНФОРМАЦИЮ ДЛЯ
ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ.
ARTSANA RUS LLC - RUSSIA
125009, Россия, Москва, Дегтярный переулок 4,
стр 1. +74956623027 -
[email protected] www.chicco.ru
Bu adresi referans için saklayınız!
Artsana Turkey bebek ve sağlık ürünleri a.ş.
Eski üsküdar yolu Erkut Sok.
Üner Plaza no:4/1 Kat:12
Ataşehir- İstanbul- Türkiye
Tel: 0 216 570 30 30
ARTSANA BRASIL LTDA
AV. COMENDADOR ALADINO SELMI, 4630 -
GALPÕES 06 e 07 - VILA SAN MARTIN - CAMPINAS
SP - CEP 13069-096
TEL: (11) 2246-2100 / SAC: (11) 2246-2129
CNPJ: 02.340.424/0001-20
www.chicco.com.br
Hedgehog Dou Dou
0 MONTHS
00011116000000
Elephant on-the-go
3-24 MONTHS
00011117000000
Baby Turtle
3-24 MONTHS
00011119000000
Baby Snail
3-24 MONTHS
00011120000000
  • Page 1 1

Chicco 00011116000000 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu