Zanussi ZDI13001XA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
HR
Upute za uporabu 2
EL
ȅįȘȖȓİȢ ȋȡȒıȘȢ 15
HU
Használati útmutató 30
RO
InformaĠii pentru
utilizator
44
SL
Navodila za uporabo 58
Perilica posuÿa
ȆȜȣȞIJȒȡȚȠ ʌȚȐIJȦȞ
Mosogatógép
Maúină de spălat vase
Pomivalni stroj
ZDI13001
Sadržaj
Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2
Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Upravljaþka ploþa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4
Programi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5
Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8
ýüenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10
Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11
Tehniþki podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i uporabe ureÿaja, pažljivo
proþitajte isporuþene upute. Proizvoÿaþ nije
odgovoran ako nepravilno postavljanje i kori-
štenje ureÿaja uzrokuje ozljede i ošteüenja.
Uvijek þuvajte upute s ureÿajem, za naknad-
ne potrebe.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Upozorenje Opasnost od gušenja,
ozljede ili trajne nesposobnosti.
Osobama, ukljuþujuüi i djecu, sa
smanjenim fiziþkim, osjetilnim ili mentalnim
funkcijama ili osobama bez iskustva i
znanja nikada nemojte dozvoliti da koriste
ureÿaj. Njih prilikom rukovanja ureÿajem
mora nadzirati ili u rukovanje ureÿajem
uputiti osoba odgovorna za njihovu sigur-
nost. Ne dozvolite djeci da se igraju s ure-
ÿajem.
Svu ambalažu þuvajte izvan dohvata djece.
Sve deterdžente þuvajte izvan dohvata
djece.
Djecu i kuüne ljubimce držite podalje od
vrata ureÿaja dok su otvorena.
Postavljanje
Upozorenje Ovaj ureÿaj mora postaviti
ovlaštena ili kompetentna osoba.
Odstranite svu ambalažu.
Ne prikljuþujte i ne koristite ošteüeni ureÿaj.
•Ureÿaj nemojte postavljati na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Pridržavajte se uputa za postavljanje ispo-
ruþenih s ureÿajem.
Provjerite je li ureÿaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
Spajanje na dovod vode
Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu.
Prije prikljuþivanja ureÿaja na nove cijevi ili
cijevi koje se dugo nisu koristile neka voda
teþe sve dok ne postane potpuno þista.
Prilikom prve upotrebe ureÿaja provjerite
da nema curenja.
Upozorenje Opasan napon.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni ventil
i stjenku s unutarnjim glavnim vodom.
Ako je crijevo za dovod vode ošteüeno,
odmah iskljuþite glavno napajanje. Za
zamjenu crijeva za dovod vode kontakti-
rajte servisera.
Spajanje na elektriþnu mrežu
Upozorenje Opasnost od požara i
strujnog udara.
•Ureÿaj mora biti uzemljen.
Provjerite podudaraju li se elektriþni podaci
na nazivnoj ploþici s napajanjem. Ako nisu,
kontaktirajte elektriþara.
2
2
Uvijek koristite pravilno postavljenu utiþnicu
sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikaþe i produžne
kabele.
Pazite da ne oštetite utikaþ i kabel na-
pajanja. Za zamjenu kabla napajanja kon-
taktirajte servisera ili elektriþara.
•Utikaþ kabela napajanja utaknite u utiþnicu
tek po završetku postavljanja. Osigurajte
da se utiþnici nakon postavljanja može lako
pristupiti.
Ne povlaþite kabel napajanja kako biste iz-
vukli utikaþ iz utiþnice. Uvijek uhvatite i po-
vucite utikaþ.
Uporaba
Upozorenje Opasnost od ozljede.
•Ovaj ureÿaj koristite u kuüanstvu.
Ne mijenjajte specifikacije ureÿaja.
Noževe i pribor s oštrim vrhovima u košaru
za pribor za jelo stavite vrhom okrenutim
prema dolje ili u vodoravan položaj.
Ne držite vrata ureÿaja otvorena bez nad-
zora kako biste sprijeþili pad preko njih.
Ne sjedajte i ne stojte na otvorenim vra-
tima.
Deterdženti za perilicu posuÿa su opasni.
Pridržavajte se sigurnosnih uputa na
ambalaži deterdženta.
Ne pijte i ne igrajte se s vodom u ureÿaju.
Ne vadite posuÿe iz ureÿaja prije završetka
programa. Na posuÿu može ostati deter-
dženta.
Upozorenje Opasnost od elektriþnog
udara, požara i opeklina.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namoþene zapaljivim sredstvima
u, pored ili na ureÿaj.
Ne raspršujte vodu ili paru za þüenje ure-
ÿaja.
•Ureÿaj može ispuštati vruüu paru ako otvo-
rite vrata dok je program u tijeku.
Odlaganje
Upozorenje Opasnost od ozljede ili
gušenja.
Iskopþajte ureÿaj iz napajanja.
Odrežite kabel napajanja i bacite ga.
Skinite bravicu vrata kako biste sprijeþili da
se djeca i kuüni ljubimci zatvore u ureÿaj.
Služba za korisnike i servis
Za popravak ureÿaja kontaktirajte servis. Pre-
poruþujemo korištenje iskljuþivo originalnih
rezervnih dijelova.
Provjerite imate li sljedeüe informacije, do-
stupne na nazivnoj ploþici, kada kontaktirate
servis.
Mo-
del: ..............................................................
Šifra proizvo-
da: ................................................................
Serijski broj: ................................................
3
Opis proizvoda
2
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
Donja mlaznica
2
Filtri
3
Nazivna ploþica
4
Spremnik sredstva za ispiranje
5
Spremnik za deterdžent
6
Spremnik soli
7
Tipka za odabir tvrdoüe vode
8
Gornja mlaznica
9
Gornja košara
Upravljaþka ploþa
1 23
564
1
Indikator Ukljuþeno/Iskljuþeno
2
Pokazivaþ programa
3
Indikatori
4
Tipka za odgodu poþetka
5
Tipka Start
6
Programator
Indikatori Opis
Indikator Faze pranja.
Indikator faze sušenja.
Indikator završetka programa.
Indikator za sol. Taj je indikator iskljuþen dok program ra-
di.
4
4
Programi
Program
1)
Stupanj
zaprljanosti
Vrsta punjenja
Faze programa Trajanje
(min)
Snaga
(kWh)
Voda
(l)
Jako zaprljano
Posuÿe, pribor
za jelo, tave i po-
sude
Pretpranje
Pranje 70 °C
Ispiranja
Sušenje
85-95 1,8-2,0 22-25
Normalno
zaprljano
Posuÿe i pribor
za jelo
Pretpranje
Pranje 65 °C
Ispiranja
Sušenje
100-110 1,4-1,6 19-21
2)
Svježe zaprljano
posuÿe
Posuÿe i pribor
za jelo
Pranje 65 °C
Ispiranja
30 0,9 9
3)
Normalno
zaprljano
Posuÿe i pribor
za jelo
Pretpranje
Pranje 50 °C
Ispiranja
Sušenje
130-140 1,0-1,2 14-16
4)
Sve Pretpranje 12 0,1 5
1) Tlak i temperatura vode, varijacije u mrežnom napajanju, opcije te koliþina posuÿa mogu promijeniti
trajanje programa i potrošnju.
2) Ovim programom možete prati svježe zaprljano posuÿe. Daje sjajne rezultate pranja u kratkom
vremenu.
3) Ovo je standardni program za ustanove za testiranje. Pomoüu ovog programa možete najuþinkovitije
iskoristiti vodu i uštedjeti energiju za uobiþajeno zaprljano posuÿe i pribor za jelo. Informacije o testiranju
potražite u prilogu.
4) Ovaj program koristite za brzo ispiranje posuÿa. Time se sprjeþava da se ostaci hrane zalijepe za
posuÿe i da iz ureÿaja izlaze neugodni mirisi.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
Prije prve uporabe
1. Provjerite odgovara li postavka omekšiva-
þa vode tvrdoüi vode u vašem podruþju.
Ako nije usklaÿena, podesite omekšivaþ
vode. Obratite se lokalnom distributeru
vode kako biste saznali tvrdoüu vode u
svom podruþju.
2. Napunite spremnik za sol.
3. Napunite spremnik sredstva za ispiranje.
4. Otvorite slavinu.
5. Ostaci od obrade mogu se zadržati u ure-
ÿaju. Pokrenite program kako iste ih
uklonili. Ne koristite deterdžent i ne punite
košare.
Podešavanje omekšivaþa vode
Tvrda voda sadrži visoku koliþinu minerala
koji mogu uzrokovati ošteüenje ureÿaja i loše
rezultate pranja. Omekšivaþ vode neutralizira
te minerale.
5
Sol za perilicu posuÿa održava omekšivaþ
vode þistim i u dobrim uvjetima. Pogledajte
tablicu za prilagoÿavanje ispravne razine
omekšivaþa vode. To osigurava da omekši-
vaþ vode koristi ispravnu koliþinu soli za pe-
rilicu posuÿa i vode.
Omekšivaþ vode morate podesiti ruþno
ili elektroniþki.
Tvrdoüa vode
Omekšivaþ vode
prilagoÿavanje
Njemaþki
stupnjevi
(°dH)
Francuski
stupnjevi
(°fH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
Ruþno
upravljanje
Elektro
niþko
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvorniþki.
2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Ruþno prilagoÿavanje
1
2
Okrenite prekidaþ
tvrdoüe vode u
položaj 1 ili 2.
Elektroniþko prilagoÿavanje
1. Povjerite je li pokazivaþ programa na pro-
gramatoru poravnat s indikatorom ukljuþe-
no/iskljuþeno.
2. Pritisnite i zadržite tipku Start. Isto-
vremeno okrenite programator u suprot-
nom smjeru od kazaljke na satu tako da je
pokazivaþ programa poravnat s prvim
programom pranja na upravljaþkoj ploþi.
3. Otpustite tipku Start kada indikatori start i
ukljuþeno/iskljuþeno poþnu treperiti.
Pokazivaþ kraja programa treperi. Broj
treptaja prikazuje razinu omekšivaþa
vode. Na primjer: 5 treptaja + pauza + 5
treptaja = razina 5.
6
6
4. Za podešavanje razine omekšivaþa vode
pritisnite tipku start. Svakim pritiskom
tipke start prelazite na sljedeüu razinu.
5. Za potvrdu postavke okreüite programator
sve dok se pokazivaþ programa ne porav-
na s indikatorom ukljuþeno/iskljuþeno.
Punjenje spremnika za sol
Pozor Koristite iskljuþivo sol za perilice
posuÿa. Ostali proizvodi mogu
prouzroþiti ošteüenja na ureÿaju.
Voda i sol mogu izlaziti iz spremnika za sol
tijekom punjenja. Opasnost od korozije. Kako
biste je sprijeþili, nakon punjenja spremnika
za sol pokrenite program.
1 2
3
Stavite 1 litru vode u
spremnik za sol
(samo prvi put).
4
5
6
Napunite spremnik sredstva za
ispiranje
Pozor Koristite iskljuþivo sredstva za
ispiranje za perilice posuÿa. Ostali
proizvodi mogu prouzroþiti ošteüenja na
ureÿaju.
Sredstvo za ispiranje, tijekom zadnje fa-
ze ispiranja, pomaže u sušenju posuÿa
bez crtica i mrlja.
1 2
max
M
A
X
1
2
3
4
+
3 4
max
M
A
X
1
2
3
4
+
A
Napunite spremnik
sredstva za ispiranje
kada je leüa (A) pro-
zirna.
M
A
X
1
2
3
4
+
Za podešavanje
ispuštene koliþine
sredstva za ispi-
ranje, okreüite biraþ
izmeÿu položaja 1
(najmanja koliþina) i
položaja 4 (najveüa
koliþina).
7
7
Svakodnevna uporaba
1. Otvorite slavinu.
2. Okreüite programator dok pokazivaþ pro-
grama ne bude poravnat s položajem
kojeg želite postaviti. Provjerite je li ureÿaj
u naþinu rada postavljanje. Pogledajte
"POSTAVLJANJE I UKLJUýENJE PRO-
GRAMA". Postavite program koji odgova-
ra vrsti punjenja i zaprljanosti posuÿa.
Ako je indikator soli ukljuþen, napunite
spremnik za sol.
Ako je indikator sredstva za ispiranje
ukljuþen, napunite spremnik sredstva
za ispiranje.
3. Napunite košare.
4. Dodajte deterdžent.
5. Pokrenite program.
Punjenje košara
Pogledajte isporuþeni letak s primjerima
punjenja košara.
•Ureÿaj koristite iskljuþivo za pranje
predmeta namijenjenih za pranje u perilici.
•U ureÿaj ne stavljajte predmete od drveta,
roga, aluminija, kositra i bakra.
Nemojte u ureÿaj stavljati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve, kuüanske
krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, þaše i lon-
ce) otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se pribor i posuÿe meÿusob-
no ne preklapa. Žlice pomiješajte s drugim
priborom.
Stakleni predmeti ne smiju se meÿusobno
dodirivati.
Male predmete položite u košaru za pribor
za jelo.
Lagano posuÿe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuÿe ne miþe.
•Prije poþetka programa provjerite mogu li
se mlaznice slobodno kretati.
Uporaba deterdženta
Pozor Koristite iskljuþivo deterdžente za
perilice posuÿa.
Nemojte koristiti više od toþne koliþine
sredstva za pranje. Slijedite preporuke
na pakiranju deterdženta.
1
2
A
3
Stavite deterdžent ili
tabletu u odjeljak
(A) .
A
B
Ako program pranja
ima fazu pretpranja,
stavite malu koliþinu
deterdženta u
spremnik (B).
4
8
8
Tablete deterdženta ne otapaju se pot-
puno s kratkim programima, i ostaci de-
terdženta mogu se zadržati na posuÿu.
Preporuþujemo uporabu tableta deterdženta
s dugim programima.
Kombinirani deterdžent u tableti
Te tablete sadrže deterdžent, sredstvo za
ispiranje i ostale dodatke. Provjerite jesu li te
tablete prikladne za tvrdoüu vode u vašem
podruþju. Pogledajte upute na pakiranju pro-
izvoda.
Kada koristite tablete koje sadrže sol i sred-
stvo za ispiranje, nemojte puniti spremnik za
sol i spremnik sredstva za ispiranje. Indikator
sredstva za ispiranje uvijek se ukljuþuje kada
je spremnik sredstva za ispiranje prazan.
1. Omekšivaþ vode postavite na najnižu ra-
zinu.
2. Postavite koliþinu sredstva za ispiranje u
najniži položaj.
Ako prekinete uporabu kombiniranih
tableta s deterdžentom, prije poþetka
odvojene uporabe deterdženta, sredstva
za ispiranje i soli za perilicu posuÿa
obavite sljedeüe korake:
1. Pritisnite tipku za ukljuþivanje/iskljuþivanje
za ukljuþivanje ureÿaja.
2. Postavite omekšivaþ vode na najvišu razi-
nu.
3. Provjerite jesu li spremnik za sol i
spremnik sredstva za ispiranje puni.
4. Pokrenite najkraüi program s fazom ispi-
ranja, bez deterdženta i bez posuÿa.
5. Omekšivaþ vode prilagodite tvrdoüi vode
u vašem podruþju.
6. Podesite ispuštenu koliþinu sredstva za
ispiranje.
Odabir i pokretanje programa
Naþin postavljanja
Ureÿaj mora biti u naþinu rada po-
stavljanje za pokretanje programa.
•Okreüite programator sve dok se pokazivaþ
programa ne poravna s programom na
upravljaþkoj ploþi. Ako se indikator ukljuþe-
no/iskljuþeno ukljuþi, a indikator faze poþne
treperiti, ureÿaj je u naþinu rada po-
stavljanje.
•Okreüite programator sve dok se pokazivaþ
programa ne poravna s programom na
upravljaþkoj ploþi. Ako se indikator ukljuþe-
no/iskljuþeno ukljuþi, a indikator faze stalno
svijetli, ureÿaj nije u naþinu rada po-
stavljanje.
Za postavljanje ureÿaja u naþin rada po-
stavljanje, pritisnite i držite pritisnutom tipku
start sve dok se indikator pokretanje ne
iskljuþi, a indikatori faze pokretanja programa
ne poþnu treptati.
Pokretanje programa bez odgode poþetka
1. Otvorite slavinu.
2. Zatvorite vrata ureÿaja.
3. Okreüite programator dok pokazivaþ pro-
grama ne bude poravnat s položajem
kojeg želite postaviti.
Ukljuþuje se indikator ukljuþeno/
iskljuþeno.
Indikatori faze postavljenog programa
poþinju treptati.
4. Pritisnite tipku Start. Program se pokreüe.
Indikator pokretanja se ukljuþuje.
Ostaje ukljuþen samo indikator faze u
tijeku.
Pokretanje programa s odgodom poþetka
1. Postavite program.
2. Pritisnite tipku za odgodu poþetka pro-
grama pranja za 3 sata. Indikator odgode
se ukljuþuje.
3. Pritisnite tipku Start. Zapoþinje od-
brojavanje.
Indikator pokretanja se ukljuþuje.
Iskljuþuje se indikator faze postavljenog
programa.
Kada odbrojavanje završi, program se
pokreüe.
Ukljuþen je indikator faze u tijeku.
9
Otvaranje vrata dok ureÿaj radi
Ako otvorite vrata, ureÿaj se zaustavlja. Kad
zatvorite vrata, ureÿaj nastavlja raditi od
toþke u kojoj je prekinuo rad.
Poništavanje odgoÿenog poþetka tijekom
odbrojavanja
1. Pritisnite i držite tipku start sve dok se ne
iskljuþe indikatori pokretanja i odgode po-
þetka.
Indikatori faze postavljenog programa
poþinju treptati.
2. Pritisnite tipku Start. Program se pokreüe.
Indikator pokretanja se ukljuþuje.
Ostaje ukljuþen samo indikator faze u
tijeku.
Otkazivanje programa
Pritisnite i držite tipku start sve dok se in-
dikator pokretanja ne iskljuþi i ne poþne tre-
periti indikator pokretanja programa.
Prije pokretanja novog programa
provjerite nalazi li se deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Po završetku programa
Kada program završi, ukljuþuje se indikator
kraja programa.
1. Za iskljuþivanje ureÿaja okreüite pro-
gramator sve dok se pokazivaþ programa
ne poravna s indikatorom ukljuþeno/
iskljuþeno.
2. Otvorite vrata ureÿaja.
3. Zatvorite slavinu za dovod vode.
Kako biste postigli bolje rezultate sušenja,
ostavite vrata ureÿaja odškrinuta nekoliko
minuta.
Ostavite posuÿe da se ohladi prije nego ga
izvadite iz ureÿaja. Vruüe posuÿe može se
lako oštetiti.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare, a
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima ureÿaja
može biti vode. Nehrÿajuüi þelik brže se
hladi od posuÿa.
ýüenje i održavanje
Upozorenje
Prije održavanja, iskljuþite ureÿaj i izvadite
strujni utikaþ iz utiþnice mrežnog napajanja.
Neþisti filtri i zaþepljene mlaznice
smanjuju rezultate pranja.
Redovno ih provjeravajte i ako je potrebno
oþistite ih.
ýüenje filtara
1
C
B
A
2
3
Za skidanje filtara
(B) i (C), okrenite ru-
þicu u smjeru suprot-
nom od smjera
kazaljke na satu i
skinite. Odvojeno iz-
vucite filtar (B) i (C).
Operite filtre vodom.
A
4
Skinite filtar (A).
Operite filtar vodom.
1
10
D
A
5
Postavite filtar (A) u
poþetni položaj.
Provjerite je li pra-
vilno spojen pod
dvije vodilice (D).
6
Spojite filtre (B) i
(C). Stavite ih u
položaj u filtru (A) .
Okrenite ruþicu u
smjeru kazaljki na
satu dok se ne
zakljuþa.
Neispravan položaj filtara može uz-
rokovati slabe rezultate pranja i ošte-
üenje ureÿaja.
ýüenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama zaþepe, uklonite
ostatke zaprljanja tankim oštrim predmetom.
Vanjsko þüenje
Obrišite ureÿaj vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za þiš-
üenje. Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastuþiüe za ribanje ili otapala.
Rješavanje problema
Ureÿaj se ne pokreüe ili se zaustavlja tijekom
rada.
Najprije pokušajte pronaüi rješenje problema
(pogledajte tablicu). Ako ne uspijete, kontakti-
rajte servisera.
Kod nekih problema, neki indikatori isto-
vremeno trepere stalno i/ili isprekidano
kako bi pokazali kod alarma.
Kod alarma Problem
Indikator pokretanja neprekidno treperi.
Indikator kraja programa povremeno trep-
ne samo jednom.
Ureÿaj se ne puni vodom.
Indikator pokretanja neprekidno treperi.
Indikator kraja programa povremeno 2 pu-
ta trepne.
Ureÿaj ne izbacuje vodu.
Indikator pokretanja neprekidno treperi.
Indikator kraja programa povremeno 3 pu-
ta trepne.
Ukljuþen je ureÿaj za zaštitu od poplave.
Upozorenje Prije kontrole iskljuþite
ureÿaj. Okreüite programator dok
pokazivaþ programa ne bude poravnat s
indikatorom ukljuþeno/iskljuþeno.
Problem Moguüi uzrok Moguüe rješenje
Program ne zapoþinje s
radom.
Elektriþni utikaþ nije prikljuþen u
utiþnicu mrežnog napajanja.
Prikljuþite utikaþ u mrežnu utiþ-
nicu.
Otvorena su vrata ureÿaja. Zatvorite vrata ureÿaja.
1
11
Problem Moguüi uzrok Moguüe rješenje
Niste pritisnuli tipku start. Pritisnite tipku start.
Ošteüen je osiguraþ u kuüištu
osiguraþa.
Zamijenite osiguraþ.
Postavljena je odgoda poþetka
rada.
Poništite odgodu poþetka rada
ili priþekajte završetak od-
brojavanja.
Ureÿaj se ne puni vo-
dom.
Slavina za vodu je zatvorena. Otvorite slavinu.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom vo-
doopskrbnom poduzeüu.
Slavina je blokirana ili za-
þepljena naslagama kamenca.
Oþistite slavinu.
Filtar na crijevu za dovod vode
je zaþepljen.
Oþistite filtar.
Dovodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Ukljuþen je ureÿaj za zaštitu od
poplave. U ureÿaju curi voda.
Zatvorite slavinu za vodu i obra-
tite se servisu.
Ureÿaj ne izbacuje vo-
du.
Sifon je zaþepljen. Oþistite sifon.
Odvodno crijevo vode je
prelomljeno ili savijeno.
Provjerite je li položaj crijeva
ispravan.
Nakon završetka kontrole okrenite pro-
gramator tako da se pokazivaþ programa po-
ravna s programom koji je bio u radu kada se
probem pojavio. Program se nastavlja iz
toþke u kojoj je prekinut.
Ako se kvar ponovno pojavi, obratite se servi-
su.
Ako se pojavi neka druga šifra alarma, obrati-
te se servisu.
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajuüi
Problem Moguüi uzrok Moguüe rješenje
Posuÿe nije þisto. Filtri su zaþepljeni. Oþistite filtre.
Filtri nisu pravilno sastavljeni i
ugraÿeni.
Provjerite jesu li filtri pravilno sa-
stavljeni i ugraÿeni.
Mlaznice su zaþepljene. Preostale neþistoüe uklonite
iglom.
Program nije prikladan za vrstu
posuÿa i zaprljanost.
Provjerite je li program prikladan
za vrstu posuÿa i zaprljanost.
12
Problem Moguüi uzrok Moguüe rješenje
Nepravilan položaj predmeta u
košarama. Voda nije mogla
oprati sve predmete.
Provjerite je li položaj predmeta
u košarama ispravan i da voda
može lako oprati sve predmete.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati.
Provjerite je li položaj predmeta
u košarama ispravan i da ne uz-
rokuje blokiranje mlaznica.
Koliþina deterdženta nije bila
dovoljna.
Provjerite jeste li dodali ispravnu
koliþinu deterdženta u spremnik
za deterdžent prije poþetka pro-
grama.
U spremniku za deterdžent nije
bilo deterdženta.
Provjerite jeste li dodali deter-
džent u spremnik za deterdžent
prije poþetka programa.
Naslage kamenca na
posuÿu.
Spremnik za sol je prazan. Provjerite imali li u spremniku za
sol soli za perilicu posuÿa.
Postavljena razina omekšivaþa
vode nije ispravna.
Uvjerite se da postavka omekši-
vaþa vode odgovara tvrdoüi vode
u vašem podruþju.
Poklopac spremnika za sol je
labav.
Pritegnite poklopac.
Bijele crte i mrlje ili
plavi slojevi na þašama
i posuÿu.
Ispuštena koliþina sredstva za
ispiranje je prevelika.
Smanjite koliþinu ispuštenog
sredstva za ispiranje.
Koliþina deterdženta bila je pre-
velika.
Provjerite jeste li dodali ispravnu
koliþinu deterdženta u spremnik
za deterdžent prije poþetka pro-
grama.
Osušene kapljice vode
ostaju na þašama i po-
suÿu.
Ispuštena koliþina sredstva za
ispiranje nije bila dovoljna.
Poveüajte koliþinu ispuštenog
sredstva za ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta deter-
dženta.
Isprobajte deterdžent druge rob-
ne marke.
Posuÿe je mokro. Program nije imao fazu su-
šenja.
Program je imao fazu su-
šenja niske temperature.
Kako biste postigli bolje rezultate
sušenja, ostavite vrata otvorena
nekoliko minuta.
Posuÿe je mokro i mut-
no.
Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Provjerite ima li u spremniku
sredstva za ispiranje sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti kvaliteta sred-
stva za ispiranje.
Isprobajte sredstvo za ispiranje
druge robne marke.
13
Tehniþki podaci
Dimenzije Visina × Širina × Dubina (mm) 596 / 818-898 / 575
Spajanje na elektriþnu mre-
žu
Pogledajte nazivnu ploþicu.
Napon 220-240 V
Frekvencija 50 Hz
Tlak dovoda vode Min. / maks. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda
2)
maks. 60 °C
Kapacitet Broj kompleta posuÿa 12
1) Spojite crijevo za dovod vode na slavinu s navojem 3/4".
2) Ako topla voda dolazi iz alternativnih izvora energije (npr., solarni ploþe, energija vjetra), upotrijebite
toplu vodu kako biste smanjili potrošnju energije.
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži oznaþuje da se s tim proizvodom ne
smije postupiti kao s otpadom iz
domaüinstva. Umjesto toga treba biti uruþen
prikladnim sabirnim toþkama za recikliranje
elektroniþkih i elektriþkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda sprijeþit üete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inaþe mogli ugroziti
neodgovarajuüim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaüinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Ispravno odložite ambalažu. Reciklirajte
materijale koji na sebi imaju oznaku
.
14
ȆİȡȚİȤȩȝİȞĮ
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
ȆİȡȚȖȡĮijȒ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17
ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJĮ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ _ _ _ _ _ _ _ 18
ȀĮșȘȝİȡȚȞȒ ȤȡȒıȘ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
ĭȡȠȞIJȓįĮ țĮȚ țĮșȐȡȚıȝĮ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24
ǹȞIJȚȝİIJȦʌȚıȘ ʌȡȠȕȜȘȝĮIJȦȞ _ _ _ _ _ _ _ 25
ȉİȤȞȚțĮ ıIJȠȚȤİȚĮ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28
ȆİȡȚȕĮȜȜȠȞIJȚțȐ șȑȝĮIJĮ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29
ȊʌȩțİȚIJĮȚ Įİ ĮȜȜĮȖȑȢ ȤȦȡȓȢ ʌȡȠİȚįʌȠȓȘıȘ
ȆȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ
ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ IJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ, įȚĮȕȐıIJİ ʌȡȠıİțIJȚțȐ IJȚȢ ʌĮȡİȤȩ-
ȝİȞİȢ ȠįȘȖȓİȢ. ȅ țĮIJĮıțİȣĮıIJȒȢ įİȞ İȣșȪȞİ-
IJĮȚ ĮȞ ʌȡȠțȜȘșİȓ IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȩȢ Ȓ ȗȘȝȚȐ Įʌȩ
ȜĮȞșĮıȝȑȞȘ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ țĮȚ ȤȡȒıȘ. ȃĮ ijȣ-
ȜȐııİIJİ ʌȐȞIJĮ ĮȣIJȑȢ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ ȝĮȗȓ ȝİ IJȘ
ıȣıțİȣȒ ȖȚĮ ȝİȜȜȠȞIJȚțȒ ĮȞĮijȠȡȐ.
ǹıijȐȜİȚĮ ʌĮȚįȚȫȞ țĮȚ İȣʌĮșȫȞ
ĮIJȩȝȦȞ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȀȓȞįȣȞȠȢ ĮıijȣȟȓĮȢ,
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Ȓ ȝȩȞȚȝȘȢ ĮȞĮʌȘȡȓĮȢ.
ȂȘȞ İʌȚIJȡȑʌİIJİ ıİ ʌĮȚįȚȐ țĮȚ ıİ ȐIJȠȝĮ ȝİ
ȝİȚȦȝȑȞİȢ ıȦȝĮIJȚțȑȢ, ĮȚıșȘIJȒȡȚİȢ Ȓ ʌȞİȣ-
ȝĮIJȚțȑȢ ȚțĮȞȩIJȘIJİȢ Ȓ ȑȜȜİȚȥȘ İȝʌİȚȡȓĮȢ țĮȚ
ȖȞȫıȘȢ ȞĮ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȠȪȞ IJȘ ıȣıțİȣȒ. Ǿ
ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ Įʌȩ IJĮ ȐIJȠȝĮ ĮȣIJȐ
ʌȡȑʌİȚ ȞĮ ȖȓȞİIJĮȚ ȝȩȞȠ ȣʌȩ IJȘȞ İʌȚIJȒȡȘıȘ
Ȓ IJȘȞ țĮșȠįȒȖȘıȘ IJȠȣ ĮIJȩȝȠȣ ʌȠȣ İȓȞĮȚ
ȣʌİȪșȣȞȠ ȖȚĮ IJȘȞ ĮıijȐȜİȚȐ IJȠȣȢ. ȂȘȞ ĮijȒ-
ȞİIJİ IJĮ ʌĮȚįȚȐ ȞĮ ʌĮȓȗȠȣȞ ȝİ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ĭȣȜȐııİIJİ ȩȜĮ IJĮ ȣȜȚțȐ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ ȝĮ-
țȡȚȐ Įʌȩ IJĮ ʌĮȚįȚȐ.
ĭȣȜȐııİIJİ ȩȜĮ IJĮ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȐ ȝĮțȡȚȐ
Įʌȩ IJĮ ʌĮȚįȚȐ.
ȀȡĮIJȐIJİ IJĮ ʌĮȚįȚȐ țĮȚ IJĮ țĮIJȠȚțȓįȚĮ ȗȫĮ
ȝĮțȡȚȐ Įʌȩ IJȘȞ ʌȩȡIJĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ȩIJĮȞ
İȓȞĮȚ ĮȞȠȚȤIJȒ.
ǼȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ Ǿ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ
ĮȣIJȒȢ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İțIJİȜİȓIJĮȚ
Įʌȩ İʌĮȖȖİȜȝĮIJȓĮ ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ Ȓ ȐȜȜȠ
țĮIJȐȜȜȘȜĮ țĮIJĮȡIJȚıȝȑȞȠ ȐIJȠȝȠ.
ǹijĮȚȡȑıIJİ ȩȜĮ IJĮ ȣȜȚțȐ IJȘȢ ıȣıțİȣĮıȓĮȢ.
ȂȘȞ ʌȡȠȤȦȡȐIJİ ıİ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ Ȓ ȤȡȒıȘ
IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, İȐȞ ȑȤİȚ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘȝȚȐ.
ȂȘȞ İȖțĮșȚıIJȐIJİ țĮȚ ȝȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ IJȘ
ıȣıțİȣȒ ıİ ȤȫȡȠ ȝİ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ ȤĮȝȘȜȩ-
IJİȡȘ Įʌȩ 0 °C.
ǹțȠȜȠȣșİȓIJİ IJȚȢ ȠįȘȖȓİȢ İȖțĮIJȐıIJĮıȘȢ ʌȠȣ
ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ ȝİ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȠȚ țĮIJĮıțİȣȑȢ țȐIJȦ Ȓ įȓ-
ʌȜĮ Įʌȩ IJȚȢ ȠʌȠȓİȢ İȖțĮșȓıIJĮIJĮȚ Ș ıȣ-
ıțİȣȒ
İȓȞĮȚ ĮıijĮȜİȓȢ.
ȈȪȞįİıȘ ȞİȡȠȪ
ȆȡȠıȑȤİIJİ ȞĮ ȝȘȞ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȗȘȝȚȐ ıIJȠȣȢ
ıȦȜȒȞİȢ ȞİȡȠȪ.
ȆȡȚȞ ıȣȞįȑıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ țĮȚȞȠȪȡ-
ȖȚȠȣȢ ıȦȜȒȞİȢ Ȓ ıȦȜȒȞİȢ ʌȠȣ įİȞ ȑȤȠȣȞ
ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚȘșİȓ ȖȚĮ ʌȠȜȪ țĮȚȡȩ, ĮijȒıIJİ IJȠ
Ȟİȡȩ ȞĮ IJȡȑȟİȚ ȝȑȤȡȚ ȞĮ țĮșĮȡȓıİȚ.
ȀĮIJȐ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ, ȕİ-
ȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ įİȞ ȣʌȐȡȤȠȣȞ įȚĮȡȡȠȑȢ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ǼʌȚțȓȞįȣȞȘ IJȐ-
ıȘ.
ȅ ıȦȜȒȞĮȢ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ įȚĮșȑIJİȚ ȕĮȜȕȓ-
įĮ ĮıijĮȜİȓĮȢ țĮȚ ȝĮȞįȪĮ ȝİ İıȦIJİȡȚțȩ țĮ-
ȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ.
ǹȞ Ƞ ıȦȜȒȞĮȢ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ ȣʌȠıIJİȓ ȗȘ-
ȝȚȐ, ĮʌȠıȣȞįȑıIJİ ĮȝȑıȦȢ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠ-
1
15
ıȓĮȢ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȓȗĮ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ
ȈȑȡȕȚȢ ȖȚĮ ȞĮ ĮȞIJȚțĮIJĮıIJȒıİIJİ IJȠ ıȦȜȒȞĮ
ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ.
ǾȜİțIJȡȚțȒ ıȪȞįİıȘ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȀȓȞįȣȞȠȢ ʌȣȡțĮȖȚȐȢ
țĮȚ ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ.
Ǿ ıȣıțİȣȒ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ İȓȞĮȚ ȖİȚȦȝȑȞȘ.
ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ ȠȚ ʌȜȘȡȠijȠȡȓİȢ ıȤİIJȚțȐ ȝİ
IJȠ ȘȜİțIJȡȚțȩ ȡİȪȝĮ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ IJİȤȞȚțȫȞ
ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞ ıȣȝijȦȞȠȪȞ ȝİ IJȘȞ ʌĮȡȠ-
ȤȒ ȡİȪȝĮIJȠȢ. ǹȞ įİȞ ıȣȝijȦȞȠȪȞ, İʌȚțȠȚ-
ȞȦȞȒıIJİ ȝİ
ȘȜİțIJȡȠȜȩȖȠ.
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȐȞIJĮ ȝȚĮ ıȦıIJȐ İȖțĮIJİ-
ıIJȘȝȑȞȘ ʌȡȓȗĮ ȝİ ʌȡȠıIJĮıȓĮ țĮIJȐ IJȘȢ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ.
ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ʌȠȜȪʌȡȚȗĮ țĮȚ țĮȜȫįȚĮ
İʌȑțIJĮıȘȢ.
ȆȡȠıȑȤİIJİ ȞĮ ȝȘȞ ʌȡȠțȜȘșİȓ ȗȘȝȚȐ ıIJȠ ijȚȢ
țĮȚ IJȠ țĮȜȫįȚȠ ȘȜİțIJȡȚțȒȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ.
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ Ȓ ȑȞĮȞ ȘȜİț-
IJȡȠȜȩȖȠ ȖȚĮ IJȘȞ ĮȜȜĮȖȒ İȞȩȢ țĮIJİıIJȡĮȝȝȑ-
ȞȠȣ țĮȜȦįȓȠȣ.
ȈȣȞįȑıIJİ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ
ıIJȘȞ ʌȡȓȗĮ
ȝȩȞȠ ĮijȠȪ ȠȜȠțȜȘȡȦșİȓ Ș İȖțĮIJȐıIJĮıȘ.
ȂİIJȐ IJȘȞ İȖțĮIJȐıIJĮıȘ, ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ İȓ-
ȞĮȚ įȣȞĮIJȒ Ș ʌȡȩıȕĮıȘ ıIJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠ-
ıȓĮȢ.
ȂȘȞ IJȡĮȕȐIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ ȖȚĮ
ȞĮ ĮʌȠıȣȞįȑıİIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ. ȉȡĮȕȐIJİ
ʌȐȞIJĮ IJȠ ijȚȢ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ.
ȋȡȒıȘ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȀȓȞįȣȞȠȢ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ.
ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȣIJȒ IJȘ ıȣıțİȣȒ ıİ ȠȚțȚĮțȩ
ʌİȡȚȕȐȜȜȠȞ.
ȂȘȞ ĮȜȜȐȗİIJİ IJȚȢ ʌȡȠįȚĮȖȡĮijȑȢ ĮȣIJȒȢ IJȘȢ
ıȣıțİȣȒȢ.
ȉĮ ȝĮȤĮȓȡȚĮ țĮȚ IJĮ ȐȜȜĮ ĮȚȤȝȘȡȐ ĮȞIJȚțİȓȝİ-
ȞĮ ʌȡȑʌİȚ ȞĮ IJȠʌȠșİIJȠȪȞIJĮȚ ıIJȠ țĮȜȐșȚ ȖȚĮ
ȝĮȤĮȚȡȠʌȓȡȠȣȞĮ ȝİ IJȘ ȝȪIJȘ ʌȡȠȢ IJĮ țȐIJȦ
Ȓ ıİ ȠȡȚȗȩȞIJȚĮ șȑıȘ.
ȂȘȞ ĮijȒȞİIJİ IJȘȞ ʌȩȡIJĮ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ
ĮȞȠȚȤIJȒ ȤȦȡȓȢ İʌȚIJȒȡȘıȘ țĮșȫȢ
ȝʌȠȡİȓ ȞĮ
ʌȑıİIJİ İʌȐȞȦ IJȘȢ.
ȂȘȞ țȐșİıIJİ țĮȚ ȝȘ ıIJȑțİıIJİ ʌȐȞȦ ıIJȘȞ
ĮȞȠȚȤIJȒ ʌȩȡIJĮ.
ȉĮ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȐ IJȦȞ ʌȜȣȞIJȘȡȓȦȞ ʌȚȐ-
IJȦȞ İȓȞĮȚ İʌȚțȓȞįȣȞĮ. ǹțȠȜȠȣșİȓIJİ IJȚȢ ȠįȘ-
ȖȓİȢ ĮıijĮȜİȓĮȢ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤȠȞIJĮȚ ıIJȘ ıȣ-
ıțİȣĮıȓĮ IJȠȣ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪ.
ȂȘȞ ʌȓȞİIJİ țĮȚ ȝȘȞ ʌĮȓȗİIJİ ȝİ IJȠ Ȟİȡȩ ıIJȘ
ıȣıțİȣȒ.
ȂȘȞ ĮijĮȚȡİȓIJİ IJĮ ʌȚȐIJĮ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ
ʌȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ȠȜȠțȜȒȡȦıȘ
IJȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝ-
ȝĮIJȠȢ. ǼȞįȑȤİIJĮȚ ȞĮ ȣʌȐȡȤİȚ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚ-
țȩ ıIJĮ ʌȚȐIJĮ.
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȀȓȞįȣȞȠȢ
ȘȜİțIJȡȠʌȜȘȟȓĮȢ, ʌȣȡțĮȖȚȐȢ Ȓ
İȖțĮȣȝȐIJȦȞ.
ȂȘȞ IJȠʌȠșİIJİȓIJİ ȝȑıĮ, țȠȞIJȐ Ȓ İʌȐȞȦ ıIJȘ
ıȣıțİȣȒ İȪijȜİțIJĮ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ Ȓ ĮȞIJȚțİȓȝİ-
ȞĮ İȝʌȠIJȚıȝȑȞĮ ȝİ İȪijȜİțIJĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ.
ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȥİțĮıȝȩ ȝİ Ȟİȡȩ Ȓ
ĮIJȝȩ ȖȚĮ IJȠȞ țĮșĮȡȚıȝȩ IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ.
ǹʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ įȚĮijȪȖİȚ
țĮȣ-
IJȩȢ ĮIJȝȩȢ, İȐȞ ĮȞȠȓȟİIJİ IJȘȞ ʌȩȡIJĮ ȩIJĮȞ
ȕȡȓıțİIJĮȚ ıİ İȟȑȜȚȟȘ țȐʌȠȚȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ.
ǹʌȩȡȡȚȥȘ
ȆȇȅǼǿǻȅȆȅǿǾȈǾ ȀȓȞįȣȞȠȢ
IJȡĮȣȝĮIJȚıȝȠȪ Ȓ ĮıijȣȟȓĮȢ.
ǹʌȠıȣȞįȑıIJİ IJȘ ıȣıțİȣȒ Įʌȩ IJȘȞ ʌĮȡȠȤȒ
ȡİȪȝĮIJȠȢ.
ȀȩȥIJİ IJȠ țĮȜȫįȚȠ IJȡȠijȠįȠıȓĮȢ țĮȚ ĮʌȠȡ-
ȡȓȥIJİ IJȠ.
ǹijĮȚȡȑıIJİ IJȠ ȝȐȞIJĮȜȠ IJȘȢ ʌȩȡIJĮȢ ȖȚĮ ȞĮ
ĮʌȠIJȡĮʌİȓ Ƞ İȖțȜİȚıȝȩȢ ʌĮȚįȚȫȞ Ȓ ȗȫȦȞ
ȝȑıĮ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȊʌȠıIJȒȡȚȟȘ ʌİȜĮIJȫȞ țĮȚ ȈȑȡȕȚȢ
ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ ȖȚĮ IJȘȞ İʌȚıțİȣȒ
IJȘȢ ıȣıțİȣȒȢ. ȈȣȞȚıIJȐIJĮȚ Ș ȤȡȒıȘ ȝȩȞȠ ȖȞȒ-
ıȚȦȞ ĮȞIJĮȜȜĮțIJȚțȫȞ.
ǵIJĮȞ İʌȚțȠȚȞȦȞİȓIJİ ȝİ IJȠ ȈȑȡȕȚȢ, ȞĮ ȕİȕĮȚȫ-
ȞİıIJİ ȩIJȚ ȑȤİIJİ įȚĮșȑıȚȝĮ IJĮ ĮțȩȜȠȣșĮ ıIJȠȚ-
ȤİȓĮ ʌȠȣ ȕȡȓıțȠȞIJĮȚ ıIJȘȞ ʌȚȞĮțȓįĮ IJİȤȞȚțȫȞ
ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞ.
ȂȠȞIJȑ-
ȜȠ: ..............................................................
16
ȀȦįȚțȩȢ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
(PNC): .............................................................
...
ǹȡȚșȝȩȢ ıİȚȡȐȢ
(S.N.): ................................................
ȆİȡȚȖȡĮijȒ ʌȡȠȧȩȞIJȠȢ
2
1
2
3
4
9
8
6
7
5
1
ȀȐIJȦ İțIJȠȟİȣIJȒȡĮȢ ȞİȡȠȪ
2
ĭȓȜIJȡĮ
3
ȆȚȞĮțȓįĮ IJİȤȞȚțȫȞ ȤĮȡĮțIJȘȡȚıIJȚțȫȞ
4
ĬȒțȘ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪ
5
ĬȒțȘ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȠȪ
6
ĬȒțȘ ĮȜĮIJȚȠȪ
7
ȇȣșȝȚıIJȒȢ ıțȜȘȡȩIJȘIJĮȢ ȞİȡȠȪ
8
DZȞȦ İțIJȠȟİȣIJȒȡĮȢ ȞİȡȠȪ
9
ǼʌȐȞȦ țĮȜȐșȚ
ȆȓȞĮțĮȢ ȤİȚȡȚıIJȘȡȓȦȞ
1 23
564
1
DzȞįİȚȟȘ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘ-
ıȘȢ
2
ǻȚĮțȩʌIJȘȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
3
ǼȞįİȚțIJȚțȑȢ ȜȣȤȞȓİȢ
4
ȀȠȣȝʌȓ țĮșȣıIJȑȡȘıȘȢ
5
ȀȠȣȝʌȓ ȑȞĮȡȟȘȢ
6
ǼʌȚȜȠȖȑĮȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
ǼȞįİȚțIJȚțȑȢ ȜȣȤȞȓİȢ ȆİȡȚȖȡĮijȒ
DzȞįİȚȟȘ ijȐıȘȢ ʌȜȪıȘȢ.
DzȞįİȚȟȘ ijȐıȘȢ ıIJİȖȞȫȝĮIJȠȢ.
DzȞįİȚȟȘ IJȑȜȠȣȢ.
DzȞįİȚȟȘ ĮȜĮIJȚȠȪ. Ǿ ȑȞįİȚȟȘ ĮȣIJȒ İȓȞĮȚ ıȕȘıIJȒ țĮIJȐ IJȘ
įȚȐȡțİȚĮ IJȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ.
1
17
ȆȡȠȖȡĮȝȝĮIJĮ
ȆȡȩȖȡĮȝȝĮ
1)
ǺĮșȝȩȢ Ȝİȡȫ-
ȝĮIJȠȢ
ȉȪʌȠȢ ijȠȡIJȓȠȣ
ĭȐıİȚȢ ʌȡȠ-
ȖȡȐȝȝĮIJȠȢ
ǻȚȐȡțİȚĮ
(ȜİʌIJȐ)
ȀĮIJĮȞȐ-
ȜȦıȘ
(kWh)
ȃİȡȩ
(l)
ȆȠȜȪ ȜİȡȦȝȑȞĮ
ȆȚȐIJĮ, ȝĮȤĮȚȡȠ-
ʌȓȡȠȣȞĮ, ȝĮȖİȚ-
ȡȚțȐ ıțİȪȘ
ȆȡȩʌȜȣıȘ
ȆȜȪıȘ ıIJȠȣȢ 70
°C
ȄİʌȜȪȝĮIJĮ
ȈIJȑȖȞȦȝĮ
85-95 1,8-2,0 22-25
ȀĮȞȠȞȚțȐ ȜİȡȦ-
ȝȑȞĮ
ȆȚȐIJĮ țĮȚ ȝĮȤĮȚ-
ȡȠʌȓȡȠȣȞĮ
ȆȡȩʌȜȣıȘ
ȆȜȪıȘ ıIJȠȣȢ 65
°C
ȄİʌȜȪȝĮIJĮ
ȈIJȑȖȞȦȝĮ
100-110 1,4-1,6 19-21
2)
ĭȡİıțȠȜİȡȦȝȑ-
ȞĮ
ȆȚȐIJĮ țĮȚ ȝĮȤĮȚ-
ȡȠʌȓȡȠȣȞĮ
ȆȜȪıȘ ıIJȠȣȢ 65
°C
ȄȑʌȜȣȝĮ
30 0,9 9
3)
ȀĮȞȠȞȚțȐ ȜİȡȦ-
ȝȑȞĮ
ȆȚȐIJĮ țĮȚ ȝĮȤĮȚ-
ȡȠʌȓȡȠȣȞĮ
ȆȡȩʌȜȣıȘ
ȆȜȪıȘ ıIJȠȣȢ 50
°C
ȄİʌȜȪȝĮIJĮ
ȈIJȑȖȞȦȝĮ
130-140 1,0-1,2 14-16
4)
ȀȐșİ IJȪʌȠȢ ȆȡȩʌȜȣıȘ 12 0,1 5
1) Ǿ įȚȐȡțİȚĮ IJȠȣ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ țĮȚ ȠȚ IJȚȝȑȢ țĮIJĮȞȐȜȦıȘȢ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ȝİIJĮȕȜȘșȠȪȞ ĮȞȐȜȠȖĮ ȝİ IJȘȞ ʌȓİıȘ
țĮȚ IJȘ șİȡȝȠțȡĮıȓĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ, IJȚȢ įȚĮțȣȝȐȞıİȚȢ ıIJȘȞ ȘȜİțIJȡȚțȒ IJȡȠijȠįȠıȓĮ, IJȚȢ İʌȚȜȠȖȑȢ țĮȚ IJȘȞ
ʌȠıȩIJȘIJĮ IJȦȞ ʌȚȐIJȦȞ.
2) Ȃİ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ĮȣIJȩ, ȝʌȠȡİȓIJİ ȞĮ ʌȜȪȞİIJİ ȑȞĮ ijȡİıțȠȜİȡȦȝȑȞȠ ijȠȡIJȓȠ. ȆĮȡȑȤİȚ țĮȜȐ
ĮʌȠIJİȜȑıȝĮIJĮ ʌȜȪıȘȢ ıİ ıȪȞIJȠȝȠ ȤȡȠȞȚțȩ įȚȐıIJȘȝĮ.
3) ǹȣIJȩ
İȓȞĮȚ IJȠ țĮȞȠȞȚțȩ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ȖȚĮ IJĮ ȚȞıIJȚIJȠȪIJĮ įȠțȚȝȫȞ. Ȃİ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ĮȣIJȩ, ȑȤİIJİ IJȘȞ ʌȜȑȠȞ
ĮʌȠIJİȜİıȝĮIJȚțȒ ȤȡȒıȘ ȞİȡȠȪ țĮȚ țĮIJĮȞȐȜȦıȘ İȞȑȡȖİȚĮȢ ȖȚĮ țĮȞȠȞȚțȐ ȜİȡȦȝȑȞĮ ʌȚȐIJĮ țĮȚ
ȝĮȤĮȚȡȠʌȓȡȠȣȞĮ. ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠ ijȣȜȜȐįȚȠ ʌȠȣ ʌĮȡȑȤİIJĮȚ ȖȚĮ IJĮ ıIJȠȚȤİȓĮ IJȦȞ įȠțȚȝȫȞ.
4) ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚȒıIJİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ȖȚĮ ȖȡȒȖȠȡȠ ȟȑʌȜȣȝĮ IJȦȞ ʌȚȐIJȦȞ. ǹȣIJȩ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ĮʌȠIJȡȑʌİȚ
ȞĮ
țȠȜȜȒıȠȣȞ IJĮ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ IJȡȠijȫȞ ıIJĮ ʌȚȐIJĮ țĮȚ ȞĮ ĮȞĮįȪȠȞIJĮȚ įȣıȐȡİıIJİȢ ȠıȝȑȢ Įʌȩ IJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ ȝİ ĮȣIJȩ IJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ.
ȆȡȚȞ Įʌȩ IJȘȞ ʌȡȫIJȘ ȤȡȒıȘ
1. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ș ȡȪșȝȚıȘ IJȠȣ İʌȚʌȑįȠȣ
IJȠȣ ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȘ
ıțȜȘȡȩIJȘIJĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ IJȘȢ ʌİȡȚȠȤȒȢ ıĮȢ.
ǼȐȞ ȩȤȚ, ʌȡȠıĮȡȝȩıIJİ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ IJȠȣ
ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ. ǼʌȚțȠȚȞȦȞȒıIJİ ȝİ
IJȘȞ IJȠʌȚțȒ ȣʌȘȡİıȓĮ ȪįȡİȣıȘȢ ȖȚĮ ȞĮ ȝȐ-
șİIJİ IJȘ ıțȜȘȡȩIJȘIJĮ IJȠȣ ȞİȡȠȪ IJȘȢ ʌİȡȚȠ-
ȤȒȢ ıĮȢ.
2. īİȝȓıIJİ IJȘ șȒțȘ ĮȜĮIJȚȠȪ.
3. īİȝȓıIJİ IJȘ șȒțȘ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪ.
4. ǹȞȠȓȟIJİ IJȘ ȕȡȪıȘ ʌĮȡȠȤȒȢ ȞİȡȠȪ.
18
5. ȂʌȠȡİȓ ȞĮ ȑȤȠȣȞ ʌĮȡĮȝİȓȞİȚ ȣʌȠȜİȓȝȝĮIJĮ
Įʌȩ IJȚȢ įȚĮįȚțĮıȓİȢ İʌİȟİȡȖĮıȓĮȢ țĮIJȐ
IJȘȞ țĮIJĮıțİȣȒ. ȄİțȚȞȒıIJİ ȑȞĮ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ
ȖȚĮ ȞĮ IJĮ ĮʌȠȝĮțȡȪȞİIJİ. ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠ-
ʌȠȚȒıİIJİ ĮʌȠȡȡȣʌĮȞIJȚțȩ țĮȚ ȝȘ ijȠȡIJȫ-
ıİIJİ IJĮ țĮȜȐșȚĮ.
ȇȪșȝȚıȘ IJȠȣ ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ
ȉȠ ıțȜȘȡȩ Ȟİȡȩ ȑȤİȚ ȣȥȘȜȒ ʌİȡȚİțIJȚțȩIJȘIJĮ ıİ
ȝİIJĮȜȜȚțȐ ıIJȠȚȤİȓĮ ʌȠȣ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑ-
ıȠȣȞ ȗȘȝȚȐ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ țĮȚ ȝȘ ȚțĮȞȠʌȠȚȘIJȚțȐ
ĮʌȠIJİȜȑıȝĮIJĮ ʌȜȪıȘȢ. ȅ ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒȢ Ȟİ-
ȡȠȪ İȟȠȣįİIJİȡȫȞİȚ ĮȣIJȐ IJĮ ȝİIJĮȜȜȚțȐ ıIJȠȚ-
ȤİȓĮ.
ȉȠ ĮȜȐIJȚ ʌȜȣȞIJȘȡȓȠȣ ʌȚȐIJȦȞ įȚĮIJȘȡİȓ IJȠȞ
ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ țĮșĮȡȩ țĮȚ ıİ țĮȜȒ țĮ-
IJȐıIJĮıȘ. ǹȞĮIJȡȑȟIJİ ıIJȠȞ ʌȓȞĮțĮ ȖȚĮ ȞĮ ȡȣș-
ȝȓıİIJİ IJȠȞ ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ ıIJȠ ıȦıIJȩ
İʌȓʌİįȠ. ǼȟĮıijĮȜȓȗİȚ ȩIJȚ Ƞ ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒȢ
ȞİȡȠȪ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓ IJȘ ıȦıIJȒ ʌȠıȩIJȘIJĮ ĮȜĮ-
IJȚȠȪ ʌȜȣȞIJȘȡȓȠȣ ʌȚȐIJȦȞ țĮȚ ȞİȡȠȪ.
ȆȡȑʌİȚ ȞĮ ȡȣșȝȓıİIJİ
IJȠȞ ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ
ȞİȡȠȪ ȤİȚȡȠțȓȞȘIJĮ țĮȚ ȘȜİțIJȡȠȞȚțȐ.
ȈțȜȘȡȩIJȘIJĮ ȞİȡȠȪ
ȇȪșȝȚıȘ ĮʌȠıțȜȘȡȣ-
ȞIJȒ
ȞİȡȠȪ
īİȡȝĮȞȚțȠȓ
ȕĮșȝȠȓ
(°dH)
īĮȜȜȚțȠȓ
ȕĮșȝȠȓ
(°fH)
mmol/l ǺĮșȝȠȓ
Clarke
ȋİȚȡȠțȓȞȘIJĮ ǾȜİț-
IJȡȠȞȚ-
țȐ
51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0.7 < 5
1
2)
1
2)
1) ĬȑıȘ ȡȪșȝȚıȘȢ Įʌȩ IJȠ İȡȖȠıIJȐıȚȠ.
2) ȂȘ ȤȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ĮȜȐIJȚ ıİ ĮȣIJȩ IJȠ İʌȓʌİįȠ.
19
ȋİȚȡȠțȓȞȘIJȘ ȡȪșȝȚıȘ
1
2
ȈIJȡȑȥIJİ IJȠ ȡȣșȝȚıIJȒ
ıțȜȘȡȩIJȘIJĮȢ ȞİȡȠȪ
ıIJȘ șȑıȘ 1 Ȓ 2.
ǾȜİțIJȡȠȞȚțȒ ȡȪșȝȚıȘ
1. ǺİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ Ƞ įȚĮțȩʌIJȘȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮ-
IJȠȢ ʌȠȣ ȕȡȓıțİIJĮȚ ıIJȠȞ İʌȚȜȠȖȑĮ ʌȡȠ-
ȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ İȞİȡ-
ȖȠʌȠȓȘıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ.
2. ȆĮIJȒıIJİ ʌĮȡĮIJİIJĮȝȑȞĮ IJȠ țȠȣȝʌȓ ȑȞĮȡ-
ȟȘȢ. ȉĮȣIJȩȤȡȠȞĮ ıIJȡȑȥIJİ IJȠȞ İʌȚȜȠȖȑĮ
ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ įİȟȚȩıIJȡȠijĮ ȝȑȤȡȚ Ƞ įȚĮ-
țȩʌIJȘȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ȞĮ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ ıIJȠ
ʌȡȫIJȠ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ ıIJȠ ȤİȚȡȚıIJȒȡȚȠ.
3. ǹijȒıIJİ IJȠ țȠȣȝʌȓ ȑȞĮȡȟȘȢ ȩIJĮȞ Ș ȑȞįİȚȟȘ
ȑȞĮȡȟȘȢ țĮȚ Ș ȑȞįİȚȟȘ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ/
ĮʌİȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ ĮȡȤȓıȠȣȞ ȞĮ ĮȞĮȕȠ-
ıȕȒȞȠȣȞ.
Ǿ ȑȞįİȚȟȘ IJȑȜȠȣȢ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ įȚĮțȠ-
ʌIJȩȝİȞĮ. ȅȚ ijȠȡȑȢ ʌȠȣ ĮȞĮȕȠıȕȒȞİȚ Ș
ȑȞįİȚȟȘ ȣʌȠįİȚțȞȪİȚ IJȠ İʌȓʌİįȠ IJȠȣ
ĮʌȠıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ. ȆĮȡȐįİȚȖȝĮ: 5
ĮȞĮȜĮȝʌȑȢ + ʌĮȪıȘ + 5 ĮȞĮȜĮȝʌȑȢ =
İʌȓʌİįȠ 5.
4. īȚĮ ȞĮ ȡȣșȝȓıİIJİ IJȠ İʌȓʌİįȠ IJȠȣ ĮʌȠ-
ıțȜȘȡȣȞIJȒ ȞİȡȠȪ, ʌĮIJȒıIJİ IJȠ
țȠȣȝʌȓ
ȑȞĮȡȟȘȢ. ȀȐșİ ijȠȡȐ ʌȠȣ ʌĮIJȐIJİ IJȠ țȠȣ-
ȝʌȓ ȑȞĮȡȟȘȢ, Ș ȡȪșȝȚıȘ ȝİIJĮȕĮȓȞİȚ ıIJȠ
İʌȩȝİȞȠ İʌȓʌİįȠ.
5. īȚĮ ȞĮ İʌȚȕİȕĮȚȫıİIJİ IJȘ ȡȪșȝȚıȘ, ıIJȡȑȥIJİ
IJȠȞ İʌȚȜȠȖȑĮ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ȝȑȤȡȚ Ƞ įȚĮ-
țȩʌIJȘȢ ʌȡȠȖȡȐȝȝĮIJȠȢ ȞĮ ĮȞIJȚıIJȠȚȤİȓ
ıIJȘȞ ȑȞįİȚȟȘ İȞİȡȖȠʌȠȓȘıȘȢ/ĮʌİȞİȡȖȠ-
ʌȠȓȘıȘȢ.
ȆȜȒȡȦıȘ IJȘȢ șȒțȘȢ ĮȜĮIJȚȠȪ
ȆȇȅȈȅȋǾ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ ĮȜȐIJȚ
ʌȜȣȞIJȘȡȓȠȣ ʌȚȐIJȦȞ. DZȜȜĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ
ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ ȕȜȐȕȘ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
ȀĮIJȐ IJȘȞ ʌȜȒȡȦıȘ IJȘȢ șȒțȘȢ ĮȜĮIJȚȠȪ ȝʌȠȡİȓ
ȞĮ ʌĮȡȠȣıȚĮıIJİȓ ȣʌİȡȤİȓȜȚıȘ ȞİȡȠȪ țĮȚ
ĮȜĮIJȚȠȪ. ȀȓȞįȣȞȠȢ įȚȐȕȡȦıȘȢ. īȚĮ ȞĮ
ĮʌȠIJȡȑȥİIJİ IJȠȞ țȓȞįȣȞȠ, ĮijȠȪ ȖİȝȓıİIJİ IJȘ
șȒțȘ ĮȜĮIJȚȠȪ, ȟİțȚȞȒıIJİ ȑȞĮ ʌȡȩȖȡĮȝȝĮ.
1
2
3
ȉȠʌȠșİIJȒıIJİ 1 ȜȓIJȡȠ
ȞİȡȠȪ ıIJȘ șȒțȘ ĮȜĮ-
IJȚȠȪ (ȝȩȞȠ IJȘȞ ʌȡȫ-
IJȘ ijȠȡȐ).
4
5
6
ȆȜȒȡȦıȘ IJȘȢ șȒțȘȢ ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȠȪ
ȆȇȅȈȅȋǾ ȋȡȘıȚȝȠʌȠȚİȓIJİ ȝȩȞȠ
ȜĮȝʌȡȣȞIJȚțȩ ȖȚĮ ʌȜȣȞIJȒȡȚȠ ʌȚȐIJȦȞ.
DZȜȜĮ ʌȡȠȧȩȞIJĮ ȝʌȠȡİȓ ȞĮ ʌȡȠțĮȜȑıȠȣȞ
ȕȜȐȕȘ ıIJȘ ıȣıțİȣȒ.
2
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Zanussi ZDI13001XA Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

diğer dillerde