Siemens CMT3R Electronic Trip Unit Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
Elektronischer Überstromauslöser
Electronic Trip Unit
Déclencheur électronique
Disparador por sobreintensidad electrónico
Sganciatore di sovracorrente elettronico
Disparador de sobrecorrente eletrônico
Elektronik fazla akım rölesi
Электронный расцепитель максимального тока
电子式过电流断路器
U.S. Cat. No.
CMT3R___
CMT3W___
CMT3T___
CMT3V___
Betriebsanleitung Operating Instructions Instructions de service Instructivo Istruzioni operative
Instruções de Serviço İşletme kılavuzu Инструкция по эксплуатации 使用说明
179 6962-10 DS 01 1 / 10 Last update: 22 December 2011
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-1AA0
Deutsch English Français
Vor der Installation, dem Betrieb oder der
Wartung des Geräts muss diese Anleitung
gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions
before installing, operating, or maintaining
the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet
équipement avant d'avoir lu et assimilé les
présentes instructions et notamment les
conseils de sécurité et mises en garde qui y
figurent.
GEFAHR DANGER DANGER
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere
Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät
spannungsfrei schalten.
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying this
device before working on this device.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures
graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
VORSICHT CAUTION PRUDENCE
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit
zertifizierten Komponenten gewährleistet. Reliable functioning of the equipment is only
ensured with certified components.
La sécurité de fonctionnement de l'appareil
n'est garantie qu'avec des composants
certifiés.
Español Italiano Português
Leer y comprender este instructivo antes de
la instalación, operación o mantenimiento
del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni
prima di installare, utilizzare o eseguire
manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes
da instalação, operação ou manutenção do
equipamento.
PELIGRO PERICOLO PERIGO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones
graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di
eseguire interventi sull'apparecchiatura.
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a alimentação elétrica e proteja
contra o religamento, antes de iniciar o
trabalho no equipamento.
PRECAUCIÓN CAUTELA CUIDADO
El funcionamiento seguro del aparato sólo
está garantizado con componentes
certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura
è garantito soltanto con componenti
certificati.
O funcionamento seguro do aparelho
apenas pode ser garantido se forem
utilizados os componentes certificados.
Türkçe Русский 中文
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından
veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu
kılavuzun okunmuş ve anlaşılmış olması
gerekmektedir.
Перед установкой, вводом в
эксплуатацию или обслуживанием
устройства необходимо прочесть и
понять данное руководство.
安装、使用和维修本设备前必须先阅
读并理解本说明。
TEHLİKE ОПАСНО 危险
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma
tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve
cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или
возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу
питания к установке и к устройству.
危险电压。
可能导致生命危险或重伤危险。
操作设备时必须确保切断电源。
ÖNEMLİ DİKKAT ОСТОРОЖНО 小心
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı
bileşenler kullanılması halinde garanti
edilebilir.
Безопасность работы устройства
гарантируется только при использовании
сертифицированных компонентов.
只有使用经过认证的部件才能保证设
备的正常运转。
!
!
!
!
!
!
!
!
!
For use with Frame MG
Para usar con caja Base MG
Technical Support: Internet: http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2/10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0
NOTE
These instructions do not purport to cover all details or variations in equipment, or to provide for every possible contingency to be met in connection with
installation, operation or maintenance. Should further information be desired or should particular problems arise, which are not covered sufficiently for the
purchaser’s purposes, the matter should be referred to the local Siemens sales office. The contents of this Instruction manual shall not become part of or
modify any prior or existing agreement, commitment or relationship. The sales contract contains the entire obligation of Siemens. The warranty contained
in the contract between the parties is the sole warranty of Siemens. Any statements contained herein do not create new warranties or modify the existing
warranty.
Trademarks - Unless otherwise noted, all names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG or Siemens Industry, Inc. The remaining
trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
DE Notwendige Werkzeuge für Montage
EN Necessary assembly tools
FR Outils nécessaires pour le montage
ES Herramientas requeridas para el montaje
IT Utensili necessari per il montaggio
PT Ferramentas necessárias para a montagem
TR Montaj için gerekli aletler
РУ Инструменты, необходимые для монтажа
中文 安装所需工具
DE Lieferumfang
EN Quantity of delivery
FR Composition de la fourniture
ES Alcance del suministro
IT Configurazione di fornitura
PT Escopo de fornecimento
TR Teslimat hacmi
РУ Комплект поставки
中文 供货范围
PZ2 Cal ISO 6789 6 mm
7/16"
$
U.S. Cat. No.
CMT3R600
CMT3R800
CMT3T600
CMT3T800
$
U.S. Cat. No.
CMT3W600
CMT3W800
CMT3V600
CMT3V800
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0 3/10
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
!
!
!
DE Weiteres Zubehör
EN Additional accessories
FR Accessoires supplémentaires
ES Otros accesorios
IT Ulteriori accessori
PT Acessório adicional
TR Başka parçala
РУ Дополнительные приборы
中文 其他配件
EPSP18V
3VL9800-8AP01
U.S. Cat. No.
NGSM600
NGSN800
Order No.
3VL9660-8TT01
3VL9780-8TT01
1/4 - 20x 4.5
MSKM4
3VL9600-8SB41
4x 35 lb. in.
[ 4Nm ]
7/16"
[ 10mm ]
.08 - .20"
[ 2 - 5mm ]
1/4 - 20 UNC
U.S. Cat. No.
COMKIT5
COMKIT8
Order No.
3VL9800-8AQ61
3VL9800-8AQ71
2x
4/10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0
DE Montage ES Montaje TR Montaj
EN Assembly IT Montaggio РУ Монтаж
FR Montage PT Montagem 中文 安装
12
Trip
[ Interrumpir ]
4x
2x
2x
34
2x 18 lb. in.
[ 2 Nm ]
5
U.S. Cat. No.
CMT3W600
CMT3W800
CMT3V600
CMT3V800
6
133 lb. in.
[ 15 Nm ]
6x - 6 mm
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0 5/10
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
!
!
!
800A
In=800A
HMG3F800
HM
GX3F800
HMG3F800
cat. no. HM
G3F800
HM
G
6/10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0
10
11a 11b
11c
Trip
[ Interrumpir ]
Trip
[ Interrumpir ]
DE Achtung Vor Abnahme der Steckerabdeckung Leistungsschalter auf "OFF"
schalten
EN Caution Place circuit breaker in "OFF" position before removing the
plug cover
FR Attention Avant de retirer le cache du connecteur, positionner le disjoncteur
sur "OFF"
ES Atención Ponga el interruptor automático en posición "OFF" antes de retirar la
tapa del conector hembra
IT Atten-
zione
Prima di rimuovere la copertura del connettore, portare l'interruttore
automatico su "OFF"
PT Atenção Antes de retirar a cobertura do conector, mudar o dijuntor para
"OFF".
TR Dikkat Fiş kapağını çıkarmadan önce güç şalterini "KAPALI" pozisyonuna
getiriniz.
РУ Внимание Перед снятием штекерной крышки установить силовой
выключатель в положение "OFF" ("ВЫКЛ")
中文 注意 在取下插头罩盖之前先要把断路器调到 "OFF" 位置
12
OFF / 0 ON / I
3
12
4
1
2
3
4
MIN MIN
MIN
MIN
OK
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2.
2.
75,33('
75,33('
11a
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0 7/10
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
!
!
!
PUSH TO
TRIP
BATT
s
Cat. No. EPSP18V
VL. POWERSTICK
INSTRUCTION LEAFLET
806923
Ii
MIN.
O / I
PUSH TO
TRIP
BATT
s
Cat. No. EPSP18V
VL. POWERSTICK
O / I
PUSH
TRIP
BATT
s
Cat. No. EPSP18V
VL. POWERSTICK
INSTRUCTION LEAFLET
806923
Ii
MIN.
O / I
PUSH TO
TRIP
BATT
s
Cat. No. EPSP18V
VL. POWERSTICK
T
O / I
1
2
3
4a
4b
4
5
*)Tripped
21
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
2.
2.
75,33('
75,33('
DE Ausgelöst
EN Tripped
FR Déclenché
ES Disparado
IT Sganciato
PT Disparado
TR Çözülmüs durum
РУ Разомкнуто
中文 断开
*)
Test:
[ Prueba: ]
EPSP18V
3VL9800-8AP01
14
13
14
DE Achtung Vor dem Wiedereinschalten die Steckerabdeckung montieren
EN Caution Replace the plug cover before switching back on
FR Attention Avant de remettre sous tension, monter l’obturateur du connecteur
ES Atención Colocar la tapa del conector hembra antes de poner el interruptor
en posición "ON"
IT Attenzion Prima della riattivazione montare la copertura del connettore
PT Atenção Antes de ligar novamente, montar a cobertura de conectores.
TR Dikkat Tekrar çalıştırmadan önce fış kapağını monte edınız.
РУ Внимание Перед повторным включением установить штекерную крышку.
中文 注意 在重新接通电源前,要先安装插头罩盖。
8/10 Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0
OFF / O
ON / I
ON / I ----------
( Flashing )
[ Intermitente ]
Option:
[ Opción: ]
Alarm LED
[ LED de Alarma ]
Active LED
[ LED Activo ]
System Status
[ Estado de sistema ]
Operational State
[ Estado de operación ]
< 25% x / nOK
> 25% x / n
Not OK
Contact Technical Support
[ Lamar a Soporte Técnico ]
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
> 25% x / n
< 105% x / rOK
> 105% x / rOK
Alternating
[Alternando ]
> 25% x / n
*Minimum Setting
[ * Ajuste de Minimo ]
Contact Technical Support
[ Lamar a Soporte Técnico ]
http://www.siemens.com/lowvoltage/technical-support
* In event of damage to the device, Electronic Trip Un its are equipped with a Minimum Setting feature. All settings override to the lowest possible value and
the device must be replaced.
[ * En caso de daño al aparato, la unidad de disparo esta equipada con una característica de Ajuste de Minimo. Todos los ajuste se convierte al valor mas
bajo posible y la unidad debe ser remplazada. ]
LED Operation States [ LED Estado operatión ] Definitions / Definiciónes
In Rated Current /
Intensidad asignada
Ir Cointinuous Amps /
Amperios continuo
tr Long Time Delay /
Retardo largo
Isd Short Time Pickup /
Tiempo corto inicio
tsd Short Time Delay /
Retardo corto
Ii Instantaneous Pickup /
Instantánea inicio
Ig Ground Fault Pickup /
Inicio de falla a tierra
tg Ground Fault Delay /
Retardo de falla a tierra
15a 15b
12
3
max. 1.57" [ 4cm ]
Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0 9/10
DANGER PELIGRO DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Turn off and lock out all power supplying
this device before working on this device.
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes
de trabajar en el equipo.
Tension électrique.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur
l’appareil.
!
!
!
2
4x
2x
2x
3
3x
6x - 6mm
4
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Bestell-Nr. / Order No.: 3ZW1012-0VL05-2AA0
© Siemens AG 2011
DE Weitere Informationen finden Sie im 3VL-Handbuch im Internet unter:
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (nur in Deutsch und Englisch)
EN
Further information can be found in the 3VL manual on the internet at
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (only in German and English)
FR
Vous trouverez des informations supplémentaires dans le manuel 3VL sur le site Internet
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (seulement en allemand et en anglais)
ES Para más información, consulte el manual 3VL que está disponible en nuestra página web
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (sólo en alemán e inglés)
IT Ulteriori informazioni sono disponibili in Internet nel manuale 3VL su
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (solo in tedesco e in inglese)
PT Mais informações encontram-se no manual 3VL na Internet, sob
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (somente em alemão e em inglês)
TR Ayrıntılı bilgiyi aşağıdaki internet adresindeki 3VL kullanma kılavuzundan edinebilirsiniz:
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (sadece Almanca ve İngilizce olarak)
РУ Дальнейшую информацию Вы сможете найти в инструкции по эксплуатации 3VL в интернете по адресу:
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (только на немецком и английском языке)
中文
其他相关信息参见 3VL 使用手册,请登陆互联网:
www.siemens.com/lowvoltage/manuals
www.usa.siemens.com/powerdistribution (德、英文)
7
4x 11 lb. in.
[ 1.2 Nm ]
2x 18 lb. in.
[ 2 Nm ]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10

Siemens CMT3R Electronic Trip Unit Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu