APRILIA ATR 7005 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
kullanma kılavuzu
user manual
TR
EN
FR
ATR 7005
Kulak & Burun Kılı Düzeltme Seti
Ear & Nose Hair Trimmer Set
Cihazla Oynamamalarını Güvenceye Almak İçin Çocuklar Gözetim Altında Tutulmalıdır.
Bu ürün (çocuklar dahil) ziksel hassasiyeti az, zihinsel olarak yetersiz, deneyimsiz ve yeterli
bilgiye sahip olmadan yada kendilerinin güvenliğinden sorumlu olan kişiler tarafından bu
ürünü kullanmak için gerekli talimatlar verilmemiş kişilerin kullanımına uygun değildir.
Children Being Supervised not to Play with the Appliance
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliances by a person responsible for their safety. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
BMVA Elektronik San. ve Tic. A.S. bundan sonra “BMVA” olarak anılacaktır.
Bu cihaz ev kullanımı için tasarlanıp, üretilmiştir. Ticari veya sanayi amaçlı
kullanıma uygun değildir.
Bu cihaz çocukların ilgisini çekebilir ancak bildiğiniz üzere oyuncak değildir. Bu
sebeple cihazını çocukların erişemeyeceği bir yerde muhafaza ediniz.
Diğer uyarılar için bu kılavuz içindeki "Güvenlik Talimatları" bölümüne bakınız.
Lütfen kılavuzu okuyup, sonrasında ürünü kullanmaya başlayınız.
This device is designed and manufactured for home use. It is not suitable for commercial or
industrial purposes.
This device may be interest of children, but as you know it is not a toy. In this reason, device
being where children can't reach place.
Other information in this guide to see the section "Safety Instructions".
Please read the manual, you can start using the product after that.
Merhaba,
Öncelikle ürünümüzü tercih ettiğiniz için teşekkür ederiz. Cihazınızı
kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kılavuzdaki bilgilere
ileride de ihtiyacınız olabileceğinden lütfen kılavuzu saklayınız. Bu kılavuz
güvenli kullanım ve üründen maksimum performansı elde etmeniz için
hazırlanmıştır.
İyi günlerde kullanmanızı dileğiyle.
Hello,
First of all thank you for choosing Aprilla product. Please read this manual
carefully before using your device. Please keep the manual as it may need in
future. This guide is designed to help you to achieve maximum performance.
We wish you a pleasant use.
4
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Keep the product out of children reach.
It is advisable a close supervision of an adult in case the product should be used by
or near children or people with disabilities.
Store the product and its accessories away from heating sources.
In case of damages to the product or problems to it’s functioning, stop immediately
the usage and address to a specialised centre. Never try to repair the product by
yourself.
In order to avoid overheating, switch o the product when you do not use it.
Never place the product under blankets or pillows.
The product is for an indoor use only.
Use this product only for its intended purpose, as described in this instruction
manual.
Any other purpose can be dangerous.
COMPONENTS
- Nose and ear hair trimmer
- ON/OFF switch
- Main unit
- Sideburns trimmer with one cutting guide
- Transparent cover
- Small base
- Brush for blade cleaning
INSTRUCTIONS
Switching on and o the appliance. Use the button both to switch on and o the
product.
Accessory: Nose trimmer
To cut ear and nose hair.
Remove the transparent cover. Switch on the product and start gently to remove
the hair in your ears and nose.
Warning: before drawing up the product to your face, always switch it on.
Accessory: sideburns trimmer
To cut your sideburns.
If necessary, you can add the cutting guide.


5
ATR-7005 User Manual
EN
Switch on the product and start gently removing your sideburns.
IMPORTANT: before attaching or removing accessories, you should switch the
product o.
In order to remove accessories, turn the head counter clockwise and take it out.
Then insert the new accessory and turn it clockwise.
SIDEBURNS CUTTING LENGTH
Thanks to the cutting guide supplied, it is possible to adjust the cutting length of the
sideburns.
In order to insert the guide simply hook to the head of the product.
BATTERY
In order to insert batteries (1x1.5V AA not included), just turn the product base
clockwise. Then insert batteries respecting the polarity. Close the compartment,
turning the product counter lock wise.
MAINTENANCE AND CARE OF THE PRODUCT
Before cleaning the product, switch it o. Remove the cutting head and clean it from
hair by the special brush. Then wash the head with water. Dry the head carefully
and then pour one or two drops of oil on blades. Never dip the product in water.
When the product is not used for a long period, it is recommended to remove
batteries, in order to avoid leakage that can damage the proper product
functioning.
Always store the product away from heating sources, sunlight, dampness and sharp
objects.
Clean the unit with a damp cloth and never use detergents or abrasive liquids.
WARNING: never allow water to come into the product. When you clean the head,
please point the blade downwards. Only after the unit has dried completely, should
the trimmer switch on again.
The batteries used in this device must be disposed of in the special bins at the end
of their life.
6
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Rangez l’appareil hors de la portée des enfants
L’utilisation de l’appareil par ou près d’un enfant ou des personnes handicapées
doit se faire en présence eective d’un adulte.
Tenez l’appareil et ses accessoires à distance des sources de chaleur.
En cas de dommage sur le produit ou de dysfonctionnement, arrêtez
immédiatement de l’utiliser et contactez un centre spécialisé. N’essayez pas
de réparer l’appareil vous-même. Pour éviter la surchaue, mettez l’appareil
hors tension lorsque vous ne l’utilisez pas.Ne placez jamais l’appareil sous les
couvertures ou les oreillers.L’appareil est destiné uniquement à un usage interne.
Utilisez l’appareil uniquement aux ns pour lesquelles il a été conçu et suivant les
instructions du présent manuel d’utilisation.
Toute autre utilisation peut s’avérer dangereuse.
COMPOSANTS
- Tondeuse nez et oreille
- Commutateur MARCHE/ARRÊT
- Unité principale
- Tondeuse favoris
avec un guide de coupe
- Couvercle transparent
- Petit socle
- Brosse de nettoyage de la lame
INSTRUCTIONS
Mise sous et hors tension de l’appareil. Utilisez le bouton pour mettre l’appareil
sous et hors tension.
Accessoire : Tondeuse nez
Pour raser les poils des oreilles et du nez
Retirez le couvre-transparent. Allumez l’appareil et commencez la coupe
progressive des poils dans les oreilles et le nez.
Avertissement : allumez toujours l’appareil avant de le diriger vers votre visage.
Accessoire de tondeuse pour favoris
Pour raser vos favoris.
Ajoutez le guide de coupe si nécessaire.
Allumez l’appareil et commencez le rasage progressif de vos favoris.


7
ATR-7005 Manuel Utilisateur
FR
IMPORTANT : Avant de xer ou de retirer les accessoires, éteignez l’appareil.
Pour retirer les accessoires, tournez la tête dans le sens antihoraire et retirez-la.
Ensuite, insérez le nouvel accessoire et tournez dans le sens horaire.
LONGUEUR DE COUPE DES FAVORIS
Le réglage de la longueur de coupe des favoris est tout à fait possible grâce au
guide de coupe fourni.
Pour insérer le guide, accrochez-le tout simplement à la tête de l’appareil.
PİLES
Pour insérer les piles (1 x 1.5 V AA non incluse), tournez simplement la base de
l’appareil dans le sens horaire. Ensuite, insérez les piles tout en respectant les
bornes. Fermez le compartiment en tournant l’appareil dans le sens antihoraire.
MAINTENANCE ET ENTRETIEN DE L’APPAREIL
Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension. Retirez la tête de coupe et
retirez les cheveux à l’aide d’une brosse spéciale. Lavez-la ensuite à l’eau. Séchez-la
correctement, puis versez une ou deux gouttes d’huile sur les lames. Ne trempez
jamais l’appareil dans l’eau.
Lorsque vous n’utiliserez pas l’appareil pendant longtemps, nous vous
recommandons de retirer les piles pour empêcher les fuites susceptibles d’altérer
son fonctionnement correct.
Rangez toujours l’appareil à distance des sources de chaleur, de la lumière du soleil,
de l’humidité et des objets tranchants.
Nettoyez-le avec un chion humide et n’utilisez jamais de détergent ou de produits
abrasifs.
AVERTISSEMENT : Évitez tout contact de l’appareil avec de l’eau. Lors du nettoyage
de la tête,
veuillez orienter la lame vers le bas. Ne le rallumez que lorsqu’il est complètement
sec.
Les piles utilisées dans cet appareil doivent être mises au rebut dans des bacs à
ordures spéciaux lorsqu’elles sont usées.
8
TR
GÜVENLİK TALİMATLARI
Ürünü çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın
Ürün çocuklar ya da engelli kişiler tarafından ya da bu kişilerin yakınında kullanılırsa,
dikkatli bir gözetim önerilir.
Ürünü ve aksesuarlarını ısı kaynaklarından uzak tutun.
Ürün hasar görürse ya da işleyişinde sorunlar ortaya çıkarsa ürünü kullanmayı
hemen bırakın ve bir teknik servise yönlendirin. Ürünü asla kendi kendinize
onarmaya çalışmayın.
Aşırı ısınmayı önlemek için, kullanmadığınız zaman ürünü kapatın.
Ürünü, asla battaniye veya yastık altına koymayın.
Ürün, yalnızca iç mekânlarda kullanım için tasarlanmıştır.
Bu ürünü, sadece bu Kullanım Kılavuzunda açıklanan kullanım amacı için kullanın.
Diğer amaçlar tehlikeli olabilir.
CİHAZIN TANITIMI
- Burun ve kulak kılı kesme aparatı
- AÇMA/KAPAMA düğmesi
- Ana ünite
- Favori düzeltici ile ölçüm tarağı
- Şeaf kapak
- Küçük taban
- Bıçak temizliği için fırça
TALİMATLAR
Cihazın açılıp kapatılması. Ürünü açıp kapatmak için bu düğmeyi kullanın.
Aksesuar: Burun kılı kesme cihazı
Kulak ve burun kıllarını almak içindir.
Şeaf kapağı çıkarın. Ürünü açın, kulaklarınızdaki ve burnunuzdaki kılları nazikçe
almaya başlayın.
Uyarı: ürünü mutlaka yüzünüze değdirmeden önce açın.
Aksesuar: favori düzeltici
Favorilerinizi kesmek için.
Eğer gerekirse, ölçüm tarağı da ekleyebilirsiniz.
Ürünü açıp, favorilerinizi hafçe alın.


9
ATR-7005 Kullanım Kılavuzu
TR
ÖNEMLİ: aksesuarları takmadan ya da çıkarmadan önce, ürünü kapatmanız gerekir.
Aksesuarları çıkarmak için, baş kısmı saat yönünün tersine çevirerek çıkarın. Sonra
yeni aksesuarı takın ve saat yönünde çevirin.
FAVORİ KESME UZUNLUĞU
Birlikte verilen ölçüm tarağı sayesinde, favorilerin hangi uzunlukta kesileceğini
ayarlayabilirsiniz.
Ölçüm tarağını kullanabilmek için ürünün baş kısmına geçirmeniz yeterlidir.
PİL
Pili (1x1,5V AA, birlikte verilmez) takmak için ürünün tabanını saat yönünde çevirin.
Sonra kutuplarına dikkat ederek pili takın. Ürünü saat yönünün tersine çevirerek
bölmeyi kapatın.
ÜRÜNÜN BAKIMI
Ürünü temizlemeden önce kapatın. Kesme başlığını çıkarın ve özel fırçayı kullanarak
üzerindeki kılları temizleyin. Sonra başlığı suyla yıkayın. Başlığı dikkatlice kurutun ve
sonra bıçakların üzerine bir veya iki damla yağ damlatın. Ürünü asla suya batırmayın.
Ürün uzun süre kullanılmayacağında, pilin çıkarılması önerilir. Aksi halde pil akabilir
ve bu da ürünün çalışmasına zarar verebilir.
Ürünü her zaman ısı kaynaklarından, güneş ışığından, nemden ve keskin
nesnelerden uzakta saklayın.
Üniteyi nemli bir bezle silin ve asla deterjanlar veya aşındırıcı sıvılar kullanmayın.
UYARI: ürünün içine su girmesine asla izin vermeyin. Başlığı temizlerken,
bıçakları aşağı bakacak şekilde tutun. Ürünü açmadan önce ünitenin tamamen
kuruduğundan emin olun.
Bu cihazda kullanılan piller, kullanım ömürleri sona erdiğinde özel toplama
kutularına atılmalıdır.
10
TR
Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin
Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; Satılanı geri vermeye
hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, satılanı alıkoyup ayıp oranında
satış bedelinden indirim isteme, aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün
masraarı satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, imkân
varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından
birini kullanabilir. Satıcı, tüketicinin tercih ettiği bu talebi yerine getirmekle
yükümlüdür.
Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın; Garanti süresi
içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin
mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından
bir raporla belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında
bedel indirimini veya imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan
talep edebilir.
Satıcı, tüketicinin talebini reddedemez. Bu talebin reddi durumunda satıcı,
üretici ve ithalatçı müteselsilen sorumludur. Satıcı tarafından Garanti Belgesinin
verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve Ticaret Bakanlığı Tüketicinin
Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
üketici, çıkabilecek uyuşmazlıklarda şikayet ve itirazları konusundaki başvuruları
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici
Hakem Heyetine veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI
TAŞIMA ve NAKLİYEDE DİKKAT EDİLECEK HUSUSLAR
Cihazınızı satın almış olduğunuz yerden hasarsız ve eksiksiz bir biçimde
teslim aldığından emin olunuz. Aksesuar eksikliği veya cihazın hatalı depolama
koşullarından dolayı kırık gibi çıkması durumlardan satıcıyı mağaza içinde anına
bildiriniz. Gerekirse ürünü teslim almayınız. Ürünü teslim almanız durumunda
yasal herhangi bir hak iddia etmeniz mümkün değildir.
Cihazınızı taşıma veya nakliye esnasında herhangi bir darbeye maruz
bırakmayacak gerekli önlemleri alınız.
Cihazınızı kargo veya posta yoluya herhangi bir yere gönderirken mutlaka
“sağlam bir koli içine” hasar görmeyecek şekilde ambalajlamasını yapınız.
Ürününüzün orjinal ambalajını satın alma tarihinden itibaren asgari 6 ay saklayınız.
ENERJİ TÜKETİMİ AÇISINDAN VERİMLİ KULLANIM
Cihazınızı kullanmadığınız zamanlar da güç kablosunu prizden çekiniz.
11
ATR-7005 Kullanım Kılavuzu
TR
1. Elektrili cihaz ise: Tüm talimatları dikkatli bir şekilde okuyun. Açmadan önce,
elektrik şebekenizin voltajının cihazın yanındaki/altındaki ürün üstü etiketinde
belirtilen değerle aynı olduğundan emin olun.
2. UYARI: Islak zeminde cihazınızın elektrik kablosunun su ile temasını engelleyin.
3. Çocuklar tarafından ya da çocukların yakınında herhangi bir cihaz kullanılırken,
yakın gözetim gerekir. Hiç bir zaman çocukların gözetimsiz cihaz çalıştırmasına
izin vermeyin.
4. En iyi verimliliği sağlamak için cihaz kullanım talimatlarınıza uyun.
5. Cihazını sobalardan veya diğer ısı kaynaklarından uzak tutun. Isı ünitenin plastik,
cam ve metal parçalarının deforme olmasına ve renk değiştirmesine neden
olabilir.
6. Elektrili cihaz ise: Elektrik kablosunu prizden çekmeden önce cihazınızı
gövdesindeki anahtardan kapatın. Hasarı önlemek için, lütfen şi kabloyu çekerek
değil, şi tutarak çıkarın.
8. Bu cihaz, 8 yaşın üzerindeki çocuklar ve ziksel, algılama veya zihinsel becerileri
yeterli olmayan veya deneyimli ve bilgili olmayan kişiler tarafından, gözetim
altında veya cihazın güvenli kullanımıyla ilgili talimatlar verildiği ve tehlikelerin
anlaşılmasının sağlandığı koşullarda kullanılabilir.
9. Çocuklar cihazla oynamamalıdırlar.
Temizlik ve kullanıcı bakımı gözetim olmadan çocuklar tarafından yapılmamalıdır.
10. Elektrili cihaz ise: Cihazı temizlemeden ya da bakımını yapmadan önce, ş
prizden çıkarılmış olmalıdır. Pilli ise: Kapalı olmalıdır.
11. Elektrili cihaz ise: Bir uzatma kablosu kullanılması önerilmez.
12. Cihaz düzgün şekilde çalışmıyorsa, güç kaynağını kapatın ve yetkili bir servis
acentesine başvurun.
13. Elektrili cihaz ise: Güç kablosu hasar görmüşse, bir tehlikeyi önlemek için
üretici veya servis acentesi tarafından veya benzer yetkili servis tarafından
değiştirilmelidir.
14. Elektrili cihaz ise: Cihazınızı elektrik kablosundan tutarak taşımayınız.
15. Elektrili cihaz ise: Kullanılmadığı zamanlarda şini çıkarın. Fişi prizden
çıkarmadan önce, güç düğmesini kapatın.
GÜVENLİK BİLGİLERİ
KULLANIM HATALARINA İLİŞKİN BİLGİLER
Cihazınızı ısıtma aygıtlarına yakın yerlerde bulundurmayınız. Cihaza
darbe uygulamayınız ve düşürmeyiniz. Cihazınızı nemli ve ıslak ortamlarda
bulundurmayınız ve kullanmayınız.
12
TR
TEKNİK DESTEK ve ÇAĞRI MERKEZİ
GARANTİ SÜRESİ ve KULLANIM ÖMRÜ
Bu ürünün garanti süresi 2 (iki) senedir.
T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı’nca tespit edilen kullanım ömrü 7 senedir.
Değerli Müşterimiz,
En uygun yata en iyi ürünü vermenin yanı sıra; en iyi hizmeti vermenin de önemli
olduğuna inanıyoruz. Bu nedenle her türlü soru, şikayet, görüş ve önerileriniz için
0850 333 27 75 numaralı Müşteri Hizmetlerimizden bize ulaşabilirsiniz. Ayrıca en
güncel teknik servislerimizin iletişim bilgilerini web sitemiz üzerinden öğrenebilirsiniz.
Müşteri Hizmetleri
0850 333 27 75
Tüketicinin Dikkatine:
Ürünlerimizle ilgili hizmetleri tam olarak alabilmek için aşağıdaki önerilere uymanızı
rica ederiz:
1. Ürünü aldığınızda Garanti Belgesini mutlaka yetkili satıcınıza onaylattırınız.
2. Ürünü kullanma kılavuzunda belirtilen hususlara göre kullanınız.
3. Ürününüzle ilgili hizmet talebiniz olduğunda yukarıdaki müşteri hizmetleri
numarasına başvurunuz.
4. Teknik servisteki işiniz bittiğinde “Yetkili Servis Hizmet Fişi” almayı unutmayınız.
Alacağınız bu Hizmet Fişi, ileride ürününüzde meydana gelebilecek herhangi bir
orunda size yarar sağlayacaktır.
www.aprilla.it
ÜRETİCİ VE İTHALATÇI FİRMA
Ünvanı
Adresi
Tel
Yetkili Kişi
Ürünün Cinsi
Markası
Modeli
Teslim Tarihi ve Yeri
Garanti Süresi
Kullanım Ömrü
BMVA ELEKTRONİK SAN. VE TİC. A.Ş.
Türe Sk. No: 2 Küçükçekmece/İstanbul - Türkiye
0850 333 27 75
Kulak & Burun Kılı Düzeltme Seti
Aprilla
ATR 7005
2 Yıl
7 Yıl
:
:
:
:
:
:
:
:
:
:
GARANTİ BELGESİ
SATICI FİRMA
Ünvanı
Adresi
Tel. Fax
Fatura Tarihi ve No
Teslim Tarihi ve Yeri
İmza ve Kaşe
Bu bölüm, ürünü satın aldığınız Yetkili satıcı tarafından imzalanacak ve kaşelenecektir.
Bu belgenin hazırlanması; 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a
dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Uygulama Esaslarına Dair Yönetmelik uyarınca
hazırlanmıştır.
:
:
:
:
:
:
GARANTİ ŞARTLARI
1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve en az 2 yıldır.
2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı rmamızın garantisi kapsamındadır.
3. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması
Hakkında Kanunun 11. maddesinde yer alan;
a- Sözleşmeden dönme,
b- Satış bedelinden indirim isteme,
c- Ücretsiz onarılmasını isteme,
ç- İmkan varsa, Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini
kullanabilir.
4. Malın tamir süresi 20 iş gününü geçemez. Bu süre, garanti süresi içerisinde mala ilişkin
arızanın yetkili servis istasyonuna veya satıcıya bildirimi tarihinde, garanti süresi dışında ise
malın yetkili servis istasyonuna teslim tarihinden itibaren başlar.
Malın arızasının 10 iş günü içerisinde giderilememesi halinde, üretici veya ithalatçı; malın
tamiri tamamlanıncaya kadar, benzer özelliklere sahip başka bir malı tüketicinin kullanımına
tahsis etmek zorundadır. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde
geçen süre garanti süresine eklenir.
İş Günü: Ulusal, resmi ve dini bayram günleri ile yılbaşı, 1 Mayıs ve pazar günleri dışındaki
çalışma günlerini ifade eder.
5. Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı,
değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin
malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını
üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı tüketicinin bu hakkını
kullanmasından müteselsilen sorumludur.
6. Garanti uygulaması sırasında değiştirilen malın garanti süresi, satın alınan malın kalan
garanti süresi ile sınırlıdır.
7. Malın kullanma kılavuzunda yer alan hususlara aykırı kullanılmasından kaynaklanan arızalar
garanti kapsamı dışındadır.
8. Tüketicinin, ücretsiz onarım hakkını kullanması halinde malın;
Garanti süresi içinde tekrar arızalanması, tamiri için gereken azami sürenin aşılması, tamirinin
mümkün olmadığının, yetkili servis istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir raporla
belirlenmesi durumlarında; tüketici malın bedel iadesini, ayıp oranında bedel indirimini veya
imkân varsa malın ayıpsız misli ile değiştirilmesini satıcıdan talep edebilir. Satıcı, tüketicinin
talebini reddedemez. Bu talebin yerine getirilmemesi durumunda satıcı, üretici ve ithalatçı
müteselsilen sorumludur.
9. Tüketici, garantiden doğan haklarının kullanılması ile ilgili olarak çıkabilecek uyuşmazlıklarda
yerleşim yerinin bulunduğu veya tüketici işleminin yapıldığı yerdeki Tüketici Hakem Heyetine
veya Tüketici Mahkemesine başvurabilir.
10. Satıcı tarafından bu Garanti Belgesinin verilmemesi durumunda, tüketici Gümrük ve
Ticaret Bakanlığı Tüketicinin Korunması ve Piyasa Gözetimi Genel Müdürlüğüne başvurabilir.
Yukarıdaki hükümler sadece tarafı tüketici olan satışlarda uygulanır.
Tüketici: Ticari veya mesleki olmayan amaçlarla hareket eden gerçek veya tüzel kişidir.
Bu kullanma kılavuzu çevreye zarar vermeyecek ve geri dönüşüme uygun olacak şekilde üretilmiştir.
Bu kılavuz 6502 sayılı kanun ve tanıtma - kullanma kılavuzu yönetmeliğine uygun olarak düzenlenmiştir.
Bu garanti belgesindeki olabilecek tipograk yazım veya baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir.
Correct Disposal of this product
This marking indicates that this product should not be disposed with other household
wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from
uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material
resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact
the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe
recycling.
Mise au rebut appropriée de cet appareil
Ce symbole indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères à
travers l’Europe. Pour préserver l’environnement et la santé des personnes face à l’élimination
incontrôlée des déchets, recyclez votre appareil de manière responsable an d’encourager la
réutilisation durable des ressources matérielles. Pour retourner votre ancien appareil, utilisez les
systèmes de retour et de collecte ou veuillez contacter le revendeur auprès de qui vous avez
acheté l’appareil. Ils pourront procéder au recyclage de l’appareil en toute sécurité.
Ürünün doğru yok edilmesi.
Bu işaret, bu ürünün AB dahilinde evsel atıklarla birlikte uzaklaştırılmaması gerektiğini
göstermektedir. Denetimsiz atıkların çevreye ve insan sağlığına olası olumsuz etkilere yol açmaması
amacıyla, malzeme kaynaklarının sürdürülebilir bir şekilde yeniden kullanılabilmesini sağlamak için
sorumlu davranarak ürünü geri dönüştürün. Kullanılmış cihazları iade etmek için lütfen iade ve
toplama sistemlerini kullanın ya da ürünü satın almış olduğunuz mağazaya başvurun. Bu kişiler
ürünün çevreye dost bir şekilde geri dönüştürülmesi için teslim alabilir.
İthalatçı-İmalatçı Firma / Importer-Manufacturer
BMVA Elektronik San. Tic. ve A.S.
Ture Sk. No:2 K.Cekmece/Istanbul - Turkey
EEE Yönetmeliğine uygundur.
AEEE Yönetmeliğine uygundur.
(4.16) Made in P.R.C.
© 2015 BMVA. Tüm hakları saklıdır. Aprilla logosu BMVA’ya aittir. Diğer tüm logo ve markalar sahiplerine aittir.
Yazım ve baskı hatalarından BMVA sorumlu değildir. © 2015 BMVA. All rights reserved. Aprilla logo is owned by BMVA
and registered. All other trademarks and signs are property of their owners. BMVA is not responsible for printing and
composing mistakes.
Bu ürün doğa dostu bir fabrikada üretilmiştir.
This product is produced in nature friendly factory.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

APRILIA ATR 7005 Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu