Electrolux EHG7835X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu
upute za uporabu
informaţii pentru utilizator
Инструкция по
эксплуатации
navodila za uporabo
kullanma kılavuzu
Plinska ploča za kuhanje
Plită cu gaz
Газовая варочная панель
Plinska kuhalna plošča
Gazlı ocak
EHG7835
HR
RO
RU
SL
TR
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Postavljanje 4
Opis proizvoda 7
Rad uređaja 7
Korisni savjeti i preporuke 8
Čćenje i održavanje 9
Rješavanje problema 10
Tehnički podaci 11
Briga za okoliš 12
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Upozorenje Ove upute vrijede samo
za zemlje čiji je simbol naveden na ovoj
knjižici.
Prije postavljanja i korištenja uređaja,
pozorno pročitajte ove upute. To je u
interesu vaše sigurnosti i osiguravanja
ispravnog rukovanja. Čuvajte ove upute
i uvjerite se da se one nalaze uz uređaj
ako ga selite ili prodajete. Sve osobe
koje koriste uređaj moraju biti u potpu-
nosti upoznate s rukovanjem i sigur-
nosnim svojstvima.
Opća sigurnost
Upozorenje Osobe (uključujući djecu)
sa smanjenim fizičkim, osjetnim,
mentalnim sposobnostima ili bez
iskustva i znanja ne smiju koristiti ovaj
uređaj. Njih treba nadzirati ili uputiti u
rukovanje uređajem osoba odgovorna
za njihovu sigurnost.
Roditeljska blokada
•Ovim uređajem smiju se služiti samo
odrasle osobe. Djeca moraju biti pod
nadzorom kako bi se izbjeglo igranje s
uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja ili
tjelesne ozljede.
Držite djecu dalje od uređaj za vrijeme i
nakon rada, sve dok se uređaj ne ohladi.
Upotreba
Prije prve upotrebe uređaja odstranite
svu ambalažu, naljepnice i zaštitni sloj s
ploče od nehrđajućeg čelika (ako po-
stoje). Nemojte skidati nazivnu pločicu.
To može poništiti jamstvo.
Nakon svake uporabe polja za kuhanje
postavite na "isključeno".
Plamenici i dostupni dijelovi vrući su
tijekom i nakon uporabe. Ne stavljajte pri-
bor za jelo ili poklopce lonaca na površinu
za kuhanje. Posuđe i sadržaj u njemu
mogu se prevrnuti. Postoji opasnost od
opeklina.
Pregrijane masti i ulja mogu se vrlo brzo
zapaliti. Postoji opasnost od požara.
Ne ostavljajte uređaj da radi bez nadzora.
Uvijek nadzirite uređaj dok radi.
Nemojte dopustiti da se tekućina prelijeva
u otvore na gornjoj strani ploče.
Ne koristite ploču bez posuđa.
Ovaj je uređaj namijenjen samo za upora-
bu u domaćinstvu. Uređaj nemojte kori-
stiti u komercijalne ili industrijske svrhe.
•Uređaj koristite samo za pripremu jela u
domaćinstvu. Na taj
ćete način spriječiti
fizičke ozljede ili oštećenje imovine.
Koristite isključivo posuđe promjera koji
odgovara dimenzijama plamenika. Postoji
opasnost od pregrijavanja i pucanja
staklene ploče (ako postoji).
Ne koristite tave promjera manjeg od
veličine plamenika - plamen će zagrijati
ručku tave.
Lonci ne smiju dopirati do upravljačkog
područja.
Ne koristite nestabilno posuđe kako biste
spriječili prevrtanje i nezgode.
Ne stavljajte zapaljive proizvode ili
predmete natopljene zapaljivim proizvo-
dima i/ili topljive predmete (izrađene od
plastike ili aluminija) i/ili tkanine u, pored ili
na uređaj. Postoji opasnost od eksplozije
ili požara.
2 electrolux
Koristite isključivo pribor isporučen s ure-
đajem.
Pažljivo spojite uređaj na utičnice u blizini.
Električni kabeli ne smiju dodirivati uređaj
ili vruće posuđe. Nemojte dozvoliti da se
električni kabeli zapletu.
Postavljanje
Ove upute morate pročitati. Proizvo-
đač nije odgovoran za bilo kakve
ozljede osoba i kućnih ljubimaca ili
oštećenja na vlasništvu uzrokovana
uslijed nepoštivanja ovih zahtjeva.
Za sprječavanje rizika od struktu-
ralnih oštećenja ili fizičke ozljede,
postavljanje, priključivanje uređaja
na električno napajanje ili plinski su-
stav i održavanje mora provoditi
osposobljeno osoblje u skladu s
normama i važećim lokalnim pra-
vilima.
Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon
transporta. Nemojte priključivati oštećeni
uređaj. Po potrebi, obratite se do-
bavljaču.
Ugradbene uređaje koristite samo nakon
sklapanja u odgovarajuće ormare za
ugradnju i radne ploče koje su u skladu s
normama.
Nemojte postavljati ploču za kuhanje iz-
nad ostalih kućnih uređaja ako nisu pred-
viđeni za to.
•Uređaj postavite isključivo na ravnu povr-
šine.
Nemojte mijenjati specifikacije ili modifici-
rati ovaj proizvod. Postoji opasnost od
ozljeda i oštećenja uređaja.
U potpunosti se pridržavajte zakona,
odredbi, smjernica i normi na snazi u
zemlji u kojoj koristite uređaj (sigurnosni
propisi, pravila o recikliranju, pravila o
električnoj sigurnosti, itd.)
Održavajte minimalnu udaljenost od dru-
gih uređaja i kuhinjskih elemenata.
Postavite zaštitu od strujnog udara, na
primjer: postavite ladice samo sa zaštit-
nom pločom neposredno ispod uređaja.
Spriječite oštećenje površina rezanja na
radnoj ploči od vlage prikladnim brtvilom.
•Uređaj zabrtvite na radnu površinu
prikladnim brtvilom da ne ostane prosto-
ra.
Spriječite oštećenje dna uređaja od pare i
vlage, npr. od perilice posuđa ili pećnice.
Ne postavljajte uređaj blizu vrata niti
ispod prozora. Prilikom otvaranja, vrata ili
prozori mogu gurnuti vruće posuđe za
kuhanje sa ploče za kuhanje.
Prije postavljanja provjerite da li su uvjeti
lokalne distribucije (vrsta plina i tlak) i po-
stavke na uređaju kompatibilni. Uvjeti
podešenja za uređaj navedeni su na na-
tpisnoj pločici koju možete pronaći pored
dovoda plina.
•Ovaj uređaj nije spojen na sustav za ispu-
štanje proizvoda izgaranja. Treba ga po-
staviti i spojiti u skladu s važećim propi-
sima o instalacijama. Posebnu pozornost
treba posvetiti odgovarajućim zahtjevima
vezano uz ventilaciju.
Korištenje uređaja za kuhanje na plin
dovodi do topline i vlage u prostoriji
u kojoj je postavljen. Osigurajte do-
bru ventilaciju u kuhinji: ostavite ot-
vorene ventilacijske otvore za prirod-
no prozračivanje ili postavite uređ
aj
za mehaničko prozračivanje (napu).
Kada intenzivno radite s uređajem na
dulje vrijeme, potrebno je više ven-
tilacije (na primjer otvaranjem prozo-
ra ili pojačavanjem rada kuhinjske
nape, ako postoji).
Pažljivo se pridržavajte uputa za električ-
no spajanje. Postoji opasnost od ozljede
električnom strujom.
Prije obavljanja bilo kakvog održa-
vanja ili čćenja iskopčajte uređaj iz
napajanja.
Stezaljka mrežnog priključka je pod na-
ponom.
Uklonite napon sa stezaljke mrežnog
priključka.
Osigurajte zaštitu od dodira pomoću
stručne ugradnje.
Klimavi i nevaljani utikači i utičnice mogu
dovesti do pregrijavanja stezaljke.
Spojne priključke pravilno mora instalirati
kvalificirani električar.
Za isključivanje povlačite predviđenu
traku na kabelu.
Koristite ispravan priključni električni
kabel i zamijenite oštećeni kabel s
primjenjivim kabelom. Obratite se
najbližem ovlaštenom servisu.
electrolux 3
•Električna instalacija uređaja mora
omogućavati njegovo iskapčanje iz
električne mreže i imati na svim polovima
širinu otvora kontakta od najmanje 3 mm.
•Ako je pričvrsni nosač pored priključnog
bloka, uvijek osigurajte da priključni kabel
ne dođe u kontakt s rubom nosača.
Morate imati ispravne uređaje za izolaciju:
automatske sklopke, osigurače (osigura-
če na uvrtanje izvaditi iz držača), prekida-
če uzemljenja i sklopke.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja
–Odvojite uređaj od mrežnog napajanja.
Odrežite kabel napajanja gdje se spaja
s uređajem i bacite ga.
Spljoštite vanjske cijevi dovoda plina,
ako su priključene.
S vašim lokalnim dobavljačem razgo-
varajte o odlaganju vašeg uređaja.
POSTAVLJANJE
Upozorenje Sljedeće upute o
postavljanju, priključivanju i održavanju
mora provoditi ovlašteno osoblje, u
skladu sa standardima i propisima na
snazi.
Plinski priključak
Izaberite fiksne priključke ili koristite savitljivu
cijev od nehrđajućeg čelika, sukladno pro-
pisima na snazi. Ako koristite savitljive
metalne cijevi, pazite da ne dodiruju pomič-
ne dijelove ili da nisu prignječene. Također
pazite ako će se ploča za kuhanje nalaziti
zajedno s pećnicom.
Važno Uvjerite se da dovodni tlak plina za
uređaj odgovara preporučenim
vrijednostima. Podesivi priključak pričvršćen
je za rampu putem matice s navojem G
1/2". Zavijte dijelove bez primjene sile,
namjestite priključak u odgovarajući smjer i
sve zategnite.
1
2
2
3
4
1 Kraj osovine s maticom
2 Podloška (dodatna podloška isporučuje
se samo za Sloveniju i Tursku)
3 Koljeno
4 Priključak gumene cijevi za ukapljeni
plin (samo za Sloveniju i Tursku)
Priključak fleksibilnih nemetalnih
crijeva:
Ako je moguće lako prekontrolirati
priključak cijelom njegovom dužinom,
možete koristiti fleksibilno crijevo. Fleksi-
bilno crijevo čvrsto zategnite obujmicama.
Ukapljeni plin: koristite držač gumenog
crijeva. Uvijek stavite brtvu. Zatim priključite
dovod plina. Fleksibilno crijevo spremno je
za uporabu kad:
se ne može zagrijati više od sobne
temperature ili 30°C;
nije duže od 1500 mm;
nema pregiba;
nije nategnuto ili uvrnuto;
ne dodiruje oštre rubove ili kutove;
je lako pregledno za provjeru stanja.
Kontrola stanja fleksibilnog crijeva sastoji se
od slijedećih provjera:
nema pukotina, rezova, znakova iz-
gorjelosti na krajevima i cijelom dužinom;
materijal nije postao krut, već je uobi-
čajeno elastičan;
obujmice koje pričvršćuju cijev nisu zahr-
đale;
rok trajanja nije istekao.
Ukoliko primijetite jednu ili više neispravno-
sti, ne popravljajte crijevo već ga zamijenite
novim.
4 electrolux
Važno Kad je postavljanje završeno,
uvjerite se da je brtvljenje svih priključaka
ispravno. Koristite otopinu deterdženta, ne
plamen!
Zamjena sapnica
1. Skinite metalne nosače posuđa.
2. Skinite poklopce i krune plamenika.
3. Pomoću usadnog ključa br. 7 izvadite
sapnice i zamijenite ih sapnicama po-
trebnim za korištenu vrstu plina (vidi dio
Tehnički podaci).
4. Sastavite dijelove istim postupkom,
obrnutim redoslijedom.
5. Zamijenite nazivnu pločicu (nalazi se
pored priključka za dovod plina) onom
koja odgovara novoj vrsti plina. Pločica
se nalazi u vrećici isporučenoj s ure-
đajem.
Ako je dovodni tlak plina promjenjiv ili dru-
gačiji od potrebnog, na dovodnu plinsku
cijev morate ugraditi prikladan regulator
tlaka.
Podešavanje minimuma
Za podešavanje minimuma plamenika:
1. Upalite plamenik.
2. Okrenite gumb na položaj najmanjeg
plamena.
3. Uklonite tipku.
4. Tankim odvijačem prilagodite položaj
regulacijskog vijka.
1
1 Vijak za prilagođavanje minimuma
Ako se prebacujete s prirodnog plina
od 20 mbara (ili prirodnog plina od
13 mbara
1)
) na tekući plin, re-
gulacijski vijak pritegnite do kraja.
Ako se prebacujete s tekućeg na pri-
rodni plin od 20 mbara, odvrnite re-
gulacijski vijak za približno 1/4 okre-
taja (1/2 okretaja za plamenik s tro-
strukom krunom).
Ako se prebacujete s prirodnog plina
od 20 mbara na prirodni plin od 13
mbara
1)
, odvrnite regulacijski vijak za
približno 1/4 okretaja (1/2 okretaja za
plamenik s trostrukom krunom).
Ako se prebacujete s tekućeg plina
na prirodni plin od 13 mbara
1)
, odvr-
nite regulacijski vijak za približno 1/2
okretaja (1 okretaj za plamenik s tro-
strukom krunom).
Ako se prebacujete s prirodnog plina
od 13 mbara
1)
na prirodni plin od 20
mbara, pritegnite regulacijski vijak za
približno 1/4 okretaja (1/2 okretaja za
plamenik s trostrukom krunom).
Upozorenje Pripazite da se plamenik
ne ugasi kada brzo okrenete regulator
iz maksimalnog u minimalni položaj.
Spajanje na električnu mrežu
Uzemljite uređaj u skladu sa sigurnosnim
mjerama.
Nazivni napon i vrsta napajanja na naziv-
noj pločici trebaju biti u skladu s napo-
nom i snagom lokalne niskonaponske
mreže.
1) vrijedi samo za Rusiju
electrolux 5
•Ovaj uređaj opremljen je naponskim
kabelom. Kabel treba imati odgovarajući
utikač koji može izdržati opterećenje na-
vedeno na nazivnoj pločici uređaja.
Utikač treba utaknuti u odgovarajuću
utičnicu.
Sve električne komponente mora posta-
viti i mijenjati tehničar servisne službe ili
kvalificirano servisno osoblje.
Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite električni kabel kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek uhvatite i povucite
utikač.
•Uređaj se ne smije priključivati produžnim
kabelom, adapterom ili višestrukom
priključnicom (opasnost od požara).
Provjerite da je priključak uzemljenja u
skladu sa standardom i važećim propi-
sima.
Kabel napajanja mora biti postavljen tako
da ne dira nijedan vrući dio.
•Uređaj priključite na napajanje pomoću
naprave koja omogućuje isključivanje na-
pajanja na svim polovima s otvorom kon-
takta od najmanje 3 mm, primjerice au-
tomatske sklopke, prekidača uzemljenja
ili osigurača.
Niti jedan od dijelova priključnoga kabela
ne smije doseći temperaturu od 90°C.
Plava neutralna žica mora se priključ
iti na
stezaljku označenu slovom „N“. Smeđa
(ili crna) žica faze (priključena na stezaljku
označenu slovom „L“) mora uvijek biti
spojena na živu fazu.
Zamjena električnog kabela
Za zamjenu kabela za priključivanje koristite
samo H05V2V2-F T90 ili ekvivalentu vrstu.
Osigurajte da je presjek kabela u skladu s
naponom i radnom temperaturom. Žuta/
zelena žica uzemljenja mora biti oko 2 cm
dulja od smeđe (ili crne) žice faze.
Ugradnja
min. 600 mm
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
10 mm
86 mm
86 mm
A
3 mm
A
B
A) isporučena brtva
B) B – isporučeni nosači
Mogućnosti ugradnje
Na kuhinjski element s vratima
Ploča koja se postavlja ispod ploče za
kuhanje mora se lako uklanjati i omoguća-
vati jednostavan pristup u slučaju interven-
cije servisa.
6 electrolux
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Ploča koja se može skinuti
b) Mjesto za priključke
Kuhinjski element s pećnicom
Dimenzije otvora ploče za kuhanje moraju
odgovarati prikazu i kuhinjski element mora
biti opremljen s otvorima za ventilaciju kako
bi omogućio neprekidnu dobavu zraka.
Električno spajanje ploče za kuhanje i peć-
nice mora se odvojeno postaviti radi sigur-
nosnih razloga i za omogućavanje jedno-
stavnog uklanjanja pećnice iz uređaja.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
OPIS PROIZVODA
Izgled površine za kuhanje
3
2
1
4
6
7
5
1 Gornja ploča
2 Polubrzi plamenik
3 Polubrzi plamenik
4 Brzi plamenik
5 Plamenik s trostrukom krunom
6 Pomoćni plamenik
7 Upravljački gumbi
Regulatori
Simbol Opis
nema dovoda plina /
položaj isključenosti
položaj za paljenje /
maksimalni dovod
plina
Simbol Opis
minimalni dovod plina
RAD UREĐAJA
Paljenje plamenika
Upozorenje Prilikom uporabe
otvorenog plamena u kuhinji budite vrlo
oprezni. Proizvođač ne snosi nikakvu
odgovornost u slučaju neodgovarajuće
uporabe plamena.
Uvijek upalite plamenik prije stavljanja
posuđa.
Paljenje plamenika:
1. Okrenite regulator u smjeru suprotnom
od kretanja kazaljki na satu u najviši
položaj (
) i pritisnite ga.
2. Držite regulator pritisnutim otprilike 5
sekundi; to će omogućiti da se
termoelement zagrije. Ako se to ne do-
godi, napajanje plinom će se prekinuti.
electrolux 7
3. Nakon što plamen počne gorjeti pod-
esite snagu plamena.
Ako nakon nekoliko pokušaja plamenik
ne gori, provjerite da li su kruna i
poklopac u pravilnim položajima.
3
4
2
1
1
2
3
4
1 Poklopac plamenika
2 Kruna plamenika
3 Svjećica za paljenje
4 Termoelement
Upozorenje Nemojte držati regulator
pritisnut duže od 15 sekundi.
Ako se plamenik ne upali ni nakon 15
sekundi, otpustite regulator, okrenite
ga na položaj "OFF" i pričekajte barem
1 minutu prije ponovnog pokušaja
paljenja.
Važno Kada nema električne energije
plamenik možete upaliti bez električnog
uređaja; u tom slučaju približite plameniku
plamen, gurnite odgovarajuću ručicu i
okrenite je u smjeru suprotnom kazaljki na
satu dok ne dostigne položaj maksimum.
Ako se plamenik slučajno ugasi, okreni-
te regulator na položaj "OFF" i pri-
čekajte barem 1 minutu prije ponovnog
pokušaja paljenja.
Generator iskre može se automatski
aktivirati kada uključite prekidač
električne energije, nakon postavljanja
ili nestanka struje. To je normalno.
Gašenje plamenika
Za gašenje plamena, okrenite regulator na
simbol
.
Upozorenje Uvijek smanjite ili ugasite
plamen prije uklanjanja posuđa s
plamenika.
KORISNI SAVJETI I PREPORUKE
Ušteda električne energije
•Ako je moguće, lonce uvijek poklopite
poklopcem.
•Kad tekućin zavre, smanjite plamen da se
tek održava vrenje.
Upozorenje Koristite posuđe čiji
promjer dna odgovara dimenzijama
plamenika.
Ne koristite posuđe koje prelazi rub
grijaće ploče.
Plamenik Promjeri posuđa
S trostrukom
krunom
180 - 260 mm
Plamenik Promjeri posuđa
Brzi 180 - 260 mm
Prednji
polubrzi
120 - 180 mm
Stražnji
polubrzi
120 - 220 mm
Pomoćni 80 - 180 mm
Upozorenje Lonci ne smiju dopirati do
upravljačkog područja.
8 electrolux
Upozorenje Provjerite da posuđe ne
prelazi preko prednjeg ruba površine
ploče za kuhanje i da se se lonci nalaze
na sredini plamenika kako bi se
postigla maksimalna stabilnost i
smanjila potrošnja plina.
Na plamenike nemojte stavljati nestabilne ili
deformirane lonce kako biste spriječili
prolijevanje i ozljede.
Upozorenje Ne preporučuju se
difuzori plamena.
Podaci o akrilamidima
Važno rema najnovijim znanstvenim
spoznajama, ako hrana puno potamni
(naročito ona koja sadrži škrob), akrilamidi
mogu dovesti zdravlje u opasnost. Stoga
preporučujemo da kuhate na nižim
temperaturama i da ne tamnite previše
hranu.
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Upozorenje Isključite uređaj i ostavite
ga da se ohladi prije čćenja. Prije
obavljanja bilo kakvog održavanja ili
čćenja isključite uređaj iz električne
mreže.
Upozorenje Iz sigurnosnih razloga
nemojte čistiti uređaj s čistačima na
paru ili uređajima pod visokim tlakom.
Upozorenje Za čćenje ne koristite
abrazivna sredstva, čeličnu vunu ili
kiseline. To može prouzročiti oštećenja
na uređaju.
Ogrebotine ili tamne mrlje na površini
ne utječu na rad uređaja.
Kako biste lakše očistili ploču za kuhanje
možete ukloniti nosače posuđa.
Emajlirane dijelove, poklopac i krunu ope-
rite u toploj vodi i sapunici te ih pažljivo
osušite prije no što ih vratite na uređaj.
Dijelove od nehrđajućeg čelika operite
vodom, a zatim ih osušite mekom krpom.
•Nosači posuđa ne smiju se prati u pe-
rilici posuđa. Morate ih prati ručno.
Prilikom ručnog pranja nosača posuđa,
pazite kad ih sušite jer postupak
emajliranja ponekad ostavlja oštre rubo-
ve. Ako je potrebno, pastom za čćenje
uklonite tvrdokorne mrlje.
•Nakon čćenja provjerite jeste li pravilno
postavili nosače posuđa.
Da bi plamenik ispravno radio, krakovi
nosača posuđa moraju biti u središtu
plamenika.
Prilikom postavljanja nosača budite
vrlo oprezni, kako biste spriječili
oštećenje ploče za kuhanje.
Nakon čćenja uređaj osušite suhom
krpom.
Uklanjanje prljavštine:
1. Odmah uklonite: plastiku koja se
topi, plastičnu foliju i hranu koja sadr-
ži šećer.
Isključite uređaj i ostavite ga da
se ohladi prije čćenja: krugova od
vapnenca i vode, mrlja od masnoće,
metalnosjajne promjene boje. Koritite
posebno sredstvo za čćenje
primjenjivo s površinom ploče za
kuhanje.
2. Očistite uređaj vlažnom krpom i s malo
sredstva za čćenje.
3. Po završetku obrišite uređaj čistom
krpom.
Nehrđajući čelik može potamniti ako je
izložen prekomjernoj toplini. Zbog toga ne
smijete kuhati u kamenom, zemljanom ili
posuđu od lijevanog željeza. Ne koristite
aluminijske folije za zaštitu ploče za kuhanje
tijekom kuhanja.
electrolux 9
Čćenje generatora iskre
Ta se funkcija ostvaruje putem keramičke
svjećice za paljenje i metalne elektrode. Te
dijelove održavajte posebno čistima kako bi
se spriječile poteškoće prilikom paljenja i
provjeravajte da rupice na kruni plamenika
nisu začepljene.
Periodično održavanje
Periodično pozovite najbliži ovlašteni servis
radi provjere stanja plinske cijevi i regulatora
tlaka - ako postoji.
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Problem Mogući uzrok Rješenje
Nema iskrenja prilikom paljenja
plina
Nema električnog napajanja Osigurajte da je jedinica
priključena i da je uključeno
električno napajanje.
Provjerite osigurač. Ako osi-
gurač pregori više puta, ob-
ratite se ovlaštenom elektri-
čaru.
Poklopac i kruna plamenika
neujednačeno su postavljeni
Osigurajte da su poklopac i
kruna plamenika u točnim
položajima.
Plamen se ugasio odmah
nakon paljenja
Termoelement nije dovoljno
zagrijan
Nakon što se upali plamen,
držite gumb pritisnut za ot-
prilike 5 sekundi.
Plamen nije pravilan Kruna plamenika blokirana je
sa ostacima hrane
Osigurajte da ubrizgivač nije
začepljen i da je kruna
plamenika čista od ostataka
hrane.
10 electrolux
Ako postoji pogreška, najprije pokušajte
sami pronaći rješenje. Ako ne možete sami
pronaći rješenje problema, obratite se do-
bavljaču ili najbližoj servisnoj službi.
Ako ste nepravilno rukovali uređajem ili
postavljanje nije izvršio registrirani teh-
ničar, rad servisera službe za kupce ili
dobavljača neće biti besplatan, čak ni
za vrijeme jamstvenog roka.
Naljepnice u vrećici s priborom
Samoljepive naljepnice nalijepite kao što je
prikazano dolje:
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO
DATA
MODELMODEL
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
230V-50Hz
IP20
0049
1 2 3
1 Nalijepite na jamstveni list i pošaljite
ovaj dio
2 Nalijepite na jamstvenii list i zadržite
ovaj dio
3 Nalijepite na knjižicu s uputama
Ovi podaci potrebni su za brzu i
učinkovitu pomoć. Ovi podaci nalaze
se na isporučenoj nazivnoj pločici.
Opis modela .................
Broj proizvoda (PNC) .................
Serijski broj (S.N.) .................
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Na raspolaganju su u servisnom centru i tr-
govinama s originalnim rezervnim
dijelovima.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije ploče za kuhanje
Širina: 744 mm
Duljina: 510 mm
Dimenzije otvora za ploču
Širina: 560 mm
Duljina: 480 mm
Snaga plamenika
Plamenik s trostrukom
krunom:
4,0 kW
Brzi plamenik: 3,0 kW
Polubrzi plamenik: 2,0 kW
Pomoćni plamenik: 1,0 kW
UKUPNA SNAGA: G20 (2H) 20 mbara =
12 kW
G30/G31 (3B/P)
30/30 mbara = 858 g/
h
Električno napajanje: 230 V ~ 50 Hz
Kategorija: II2H3B/P
Dovod plina: G20 (2H) 20 mbara
Klasa uređaja: 3
Promjeri regulacijskih ventila
Plamenik Ø regulacijskog
ventila u 1/100 mm
Pomoćni 28
electrolux 11
Plamenik Ø regulacijskog
ventila u 1/100 mm
Polubrzi 32
Brzi 42
Plamenik Ø regulacijskog
ventila u 1/100 mm
Trostruka kruna 56
Plinski plamenici
PLAMENIK NORMALNA
SNAGA
SMANJE-
NA SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 (2H) 20 mbara
Propan-butan plin
(LPG)
(Butan/Propan) G30/
G31 (3B/P) 30/30 mba-
ra
kW kW ubrizg.
1/100 mm
m³/h ubrizg.
1/100 mm
g/h
Pomoćni 1.0 0.33 70 0.095 50 73
Polu-brzi 2.0 0.45 96 0.190 71 145
Brzi 3.0 (prirodni
plin)
2.8 (LPG)
0.75 119 0.286 86 204
S tro-
strukom
krunom
4.0 1.4 146 0.381 98 291
Plinski plamenici G20 13 mbara - samo Rusija
PLAMENIK NORMALNA
SNAGA
SMANJENA
SNAGA
NORMALNA SNAGA
PRIRODNI PLIN
G20 - 13 mbara
kW kW ubr. 1/100 mm m³/h
Pomoćni 1.0 0.33 80 0.095
Polu-brzi 1.4 0.45 105 0.148
Brzi 1.9 0.75 120 0.201
S trostrukom kru-
nom
3.0 1.4 147 0.318
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Pakiranje
Materijali za pakiranje su prihvatljivi za
okoliš i mogu se reciklirati. Plastične
komponente posebno su označene:
>PE<,>PS< itd. Bacite materijale za
pakiranje u kućanski otpad na odgova-
rajućem lokalnom odlagalištu.
12 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Pentru a vedea cum gândim, vizitaţi www.electrolux.com
CUPRINS
Informaţii privind siguranţa 13
Instalarea 15
Descrierea produsului 18
Funcţionarea 18
Sfaturi utile 19
Îngrijirea şi curăţarea 20
Ce trebuie făcut dacă... 21
Date tehnice 22
Protejarea mediului înconjurător 23
Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
INFORMAŢII PRIVIND SIGURANŢA
Avertizare Prezentele instrucţiuni sunt
valabile numai în ţările ale căror
simboluri apar pe coperta manualului
de instrucţiuni.
Pentru siguranţa dv. şi pentru utilizarea
corectă a aparatului, citiţi cu atenţie
acest manual înainte de instalare şi de
utilizare. Păstraţi întotdeauna aceste in-
strucţiuni împreună cu aparatul, chiar
dacă îl mutaţi sau îl vindeţi. Utilizatorii
trebuie să cunoască în mod complet
modul de funcţionare şi elementele de
siguranţă ale aparatului.
Siguranţa generală
Avertizare Persoanele (inclusiv copiii)
cu capacităţi fizice, senzoriale şi
mentale reduse, sau lipsite de
experienţă şi cunoştinţe, nu trebuie să
utilizeze aparatul. Acestea trebuie să fie
supravegheate sau instruite în legătură
cu utilizarea aparatului, de către o
persoană răspunzătoare pentru
siguranţa lor.
Dispozitivul de siguranţă pentru copii
Acest aparat trebuie utilizat numai de
către adulţi. Copiii trebuie supravegheaţi
ca să nu se joace cu aparatul.
•Nu lăsaţi ambalajele la îndemâna copiilor.
Există pericolul sufocării şi vătămării fizice
a acestora.
•Nu lăsaţi copii în apropierea aparatului în
timpul funcţionării şi după funcţionare,
până nu se răceşte aparatul.
Utilizare
•Înlăturaţi ambalajul, autocolantele ş
i înve-
lişul protector al panoului plitei din oţel
inoxidabil (dacă este în dotare) înainte de
prima utilizare. Nu înlăturaţi plăcuţa cu
datele tehnice. În caz contrar garanţia
poate fi anulată.
•După fiecare utilizare, opriţi zonele de
gătit.
•Arzătoarele şi părţile accesibile devin fier-
binţi pe durata utilizării şi după utilizare.
Nu puneţi tacâmuri sau capace de oale
pe suprafaţa de gătit. Vasele şi conţinutul
lor se pot răsturna. Există pericol de ar-
suri.
•Grăsimile şi uleiurile supraîncălzite se pot
aprinde foarte uşor. Există pericol de in-
cendiu.
•Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în tim-
pul funcţionării.
•Supravegheaţi întotdeauna aparatul pe
durata funcţionării.
•Nu lă
saţi lichidele să se verse în orificiile
din partea superioară a plitei
Nu utilizaţi plita fără vase.
Aparatul este destinat exclusiv pentru uz
casnic. Nu utilizaţi aparatul în scopuri co-
merciale sau industriale.
Utilizaţi aparatul numai pentru prepararea
alimentelor acasă. Astfel veţi preveni pro-
ducerea de vătămări corporale asupra
persoanelor şi deteriorarea bunurilor.
•Folosiţi doar vase cu diametrul cores-
punzător dimensiunilor arzătoarelor.
Există riscul de supraîncălzire şi fisurare a
plăcii din sticlă (dacă este disponibilă).
Nu utilizaţi un vas de gătit cu diametrul
mai mic decât dimensiunea arzătorului -
electrolux 13
flăcările vor încălzi mânerul vasului de
gătit.
Vasele de gătit nu trebuie să ajungă în
zona comenzilor.
Nu utilizaţi vase instabile pentru a preveni
înclinarea acestora şi accidentele.
Produsele inflamabile sau obiectele ume-
zite cu produse inflamabile şi/sau obiec-
tele fuzibile (din plastic sau aluminiu) şi/
sau ţesături nu trebuie introduse în apa-
rat, nici puse în apropierea sau deasupra
acestuia. Există pericol de explozie sau
incendiu.
•Utilizaţi doar accesoriile furnizate îm-
preună cu aparatul.
Procedaţi cu atenţie când conectaţi apa-
ratul la prizele din apropiere. Nu permiteţi
conexiunilor electrice să atingă aparatul
sau vesela fierbinte.uđe. Nu permiteţi în-
câlcirea cablurilor electrice.
Instalarea
Citiţi aceste instrucţiuni. Producăto-
rul nu este responsabil pentru
vătămarea persoanelor sau animale-
lor sau pentru distrugerea bunurilor,
ca urmare a nerespectării acestor
cerinţe.
Pentru prevenirea deteriorării struc-
turale sau a vătămărilor corporale,
instalarea, conectarea aparatului la
sursa de energie electrică şi la siste-
mul de alimentare cu gaz, configura-
rea şi întreţinerea trebuie realizate
numai de către personal calificat, în
conformitate cu standardele şi regle-
mentările locale în vigoare.
Verificaţi dacă aparatul a fost deteriorat în
timpul transportului. Nu conectaţi un apa-
rat deteriorat. Dacă este nevoie, adresaţi-
vă furnizorului.
•Utilizaţi aparatele încastrate numai după
asamblarea acestora în unităţi de mobilier
şi suprafeţe de lucru ce corespund stan-
dardelor.
•Nu instalaţi plita deasupra unui aparat
electrocasnic dacă instrucţiunile de insta-
lare nu o permit.
•Instalaţi aparatul doar pe un blat de lucru
cu suprafaţă plată.
Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi
acest produs. Există riscul vătămării per-
soanelor şi deteriorării aparatului.
Respectaţi în întregime legile, ordonanţe-
le, directivele şi standardele în vigoare în
ţara de utilizare (reglementă
rile privind si-
guranţa, reciclarea, siguranţa electrică
etc.)
Respectaţi distanţele minime faţă de alte
aparate şi corpuri de mobilier.
•Instalaţi dispozitive de protecţie împotriva
şocului electric, de exemplu, instalaţi ser-
tarele numai cu un panou protector pozi-
ţionat direct sub aparat.
•Suprafeţele decupate ale blatului de lucru
trebuie protejate împotriva umezelii folo-
sindu-se un agent de etanşare adecvat.
•Etanşaţi aparatul de blatul de lucru cu un
agent de etanşare corespunzător, fără a
lăsa spaţiu liber.
•Protejaţi partea inferioară a aparatului de
aburul şi umezeala care pot proveni de la
o maşină de spălat vase sau de la un
cuptor.
•Nu instalaţi aparatul lângă uşi sau sub fe-
restre. Uşile şi ferestrele care se deschid
pot să răstoarne vasele de gătit de pe
plită.
Înainte de instalare asiguraţi-vă că apara-
tul corespunde condi
ţiilor locale de ali-
mentare cu gaz (tipul şi presiunea gazu-
lui). Condiţiile de funcţionare ale plitei
sunt menţionate pe plăcuţa cu date teh-
nice, aflată lângă ţeava de alimentare cu
gaz.
Acest aparat nu este conectat la un dis-
pozitiv de evacuare a produselor de com-
bustie. Trebuie să fie instalat şi racordat
în conformitate cu reglementările curente
privind instalarea. O atenţie deosebită
trebuie acordată cerinţelor relevante pri-
vind ventilaţia.
Utilizarea unei plite cu gaz generează
căldură şi umiditate în încăperea în
care este instalată. Asiguraţi-vă că
ventilarea este corespunzătoare în
bucătărie: ţineţi deschise orificiile de
ventilaţie naturală sau instalaţi un
dispozitiv mecanic de ventilare (hotă
cu tiraj forţat).
Când utilizaţi aparatul în mod inten-
siv pentru o perioadă lungă de timp
este nevoie de ventila
ţie suplimen-
tară (de exemplu, deschiderea unei
ferestre sau creşterea vitezei hotei,
unde există).
14 electrolux
Respectaţi întocmai instrucţiunile privind
efectuarea conexiunilor electrice. Există
pericolul vătămării prin curentare.
Înainte de a efectua operaţii de
curăţare sau de întreţinere deconec-
taţi aparatul de la sursa de alimenta-
re cu energie electrică.
Borna racordului de reţea se află sub ten-
siune.
Scoateţi de sub tensiune borna de racor-
dare la reţeaua electrică.
Pentru a asigura protecţia la şoc electric
aparatul trebuie instalat corect.
Conexiunile slabe sau necorespunzătoare
dintre ştecăr şi priză pot supraîncălzi bor-
na.
Conexiunile cu cleme trebuie instalate co-
rect de către un electrician calificat.
Pentru cablu, folosiţi o clemă pentru re-
ducerea tensionării.
Pentru conectarea la sursa de alimentare
electrică utilizaţi cablul aferent, iar în cazul
deteriorării acestuia, înlocuiţi-l cu un ca-
blu corespunzător. Apelaţi la centrul de
service local.
Aparatul trebuie prevăzut cu o instalaţ
ie
electrică care să permită deconectarea
acestuia de la reţea la toţi polii, cu o des-
chidere între contacte de cel puţin 3 mm.
•Dacă suportul de fixare este aproape de
cutia de conexiune, asiguraţi-vă întot-
deauna că cablul de conectare nu intră în
contact cu marginea suportului.
•Trebuie să dispuneţi de dispozitive de
izolare adecvate: întrerupătoare pentru
protecţia circuitului, siguranţe fuzibile (si-
guranţele cu şurub trebuie scoase din su-
port), mecanisme de decuplare pentru
scurgeri de curent şi contactoare.
Casarea maşinii
Pentru prevenirea vătămărilor corporale
sau deteriorării bunurilor
Deconectaţi aparatul de la sursa de ali-
mentare electrică.
–Tăiaţi cablul electric în locul de conec-
tare cu aparatul şi aruncaţi-l.
–Aplatizaţi conductele de gaz externe
dacă acestea sunt montate.
–Apelaţi la facilităţile autorizate locale
pentru casarea aparatului.
INSTALAREA
Avertizare Următoarele instrucţiuni
referitoare la instalare, conectare şi
întreţinere trebuie efectuate de
personal calificat, în conformitate cu
standardele şi reglementările locale în
vigoare.
Racordul de gaz
Alegeţi racorduri fixe sau utilizaţi o ţeavă fle-
xibilă din oţel inox conformă cu regle-
mentările în vigoare. Dacă utilizaţi ţevi meta-
lice flexibile, aveţi grijă să nu vină în contact
cu părţile mobile şi să nu fie strivite. De ase-
menea aveţi grijă atunci când plita este
montată împreună cu un cuptor.
Important Verificaţi dacă presiunea
alimentării de gaz a aparatului respectă
valorile recomandate. Racordul ajustabil
este fixat de rampa cuprinzătoare cu
ajutorul unei piuliţe filetate G 1/2". Înşurubaţi
piesele fără a le forţ
a, reglaţi racordul în
direcţia necesară şi strângeţi totul.
1
2
2
3
4
1 Capăt al axului cu piuliţă
2 Şaibă (şaiba suplimentară este numai
pentru Slovenia şi Turcia)
3 Cot
4 Suport de ţeavă din cauciuc pentru gaz
lichid (numai pentru Slovenia şi Turcia)
electrolux 15
Racordarea cu ţevi flexibile nemetalice
Dacă este posibil controlul cu uşurinţă al ra-
cordului pe întreaga sa suprafaţă, puteţi uti-
liza o ţeavă flexibilă. Fixaţi etanş ţeava flexi-
bilă cu cleme.
Gaz lichefiat: utilizaţi suportul din cauciuc
pentru ţeavă. Introduceţi întotdeauna garni-
tura. Apoi continuaţi cu racordul de gaz.
Ţeava flexibilă este pregătită de utilizare
atunci când:
nu se poate încălzi mai mult decât tem-
peratura camerei, adică mai mult de
30°C;
nu este mai lungă de 1500 mm;
nu este strangulată în niciun loc;
nu este supusă la tracţiune sau torsiune;
nu intră în contact cu margini sau colţuri
ascuţite;
poate fi inspectată cu uşurinţă pentru a-i
verifica starea.
Controlul de întreţinere al ţevilor flexibile
constă în verificarea următoarelor aspecte:
–să nu prezinte cr
ăpături, tăieturi, urme de
arsuri la cele două capete sau pe lungi-
mea sa;
materialul să nu fie întărit şi să prezinte
elasticitatea sa normală;
clemele de strângere să nu fie ruginite;
–să nu fi trecut termenul de valabilitate.
Dacă se observă una sau mai multe defec-
ţiuni, nu reparaţi ţeava, ci înlocuiţi-o.
Important După ce instalarea s-a terminat,
verificaţi etanşeitatea corectă a fiecărui fiting
al ţevii. Utilizaţi o soluţie cu detergent, nu o
flacără!
Înlocuirea injectoarelor
1. Scoateţi suporturile pentru vase.
2. Scoateţi capacele şi coroanele arzăto-
rului.
3. Cu o cheie tubulară de 7, scoateţi in-
jectoarele şi înlocuiţi-le cu cele necesa-
re pentru tipul de gaz utilizat (vedeţi ta-
belul din capitolul Date tehnice).
4. Montaţi la loc piesele, urmând aceeaşi
procedură în ordine invers
ă.
5. Înlocuiţi plăcuţa cu datele tehnice (aflată
lângă ţeava de alimentare cu gaz) cu
cea corespunzătoare noului tip de gaz.
Această plăcuţă se găseşte în pachetul
livrat împreună cu aparatul.
Dacă presiunea de alimentare a gazului es-
te variabilă sau diferită faţă de presiunea
necesară, trebuie să montaţi un regulator
de presiune adecvat pe ţeava de alimentare
cu gaz.
Reglarea nivelului minim
Pentru a regla nivelul minim al arzătoarelor:
1. Aprindeţi arzătorul.
2. Rotiţi butonul pe poziţia de minim.
3. Scoateţi butonul.
4. Reglaţi poziţia şurubului de by-pass cu
o şurubelniţă subţire.
1
1 Şurub de reglare a minimului
–Dacă schimbaţi de la gaz natural de
20 mbar (sau gaz natural de 13 mbar
2)
) la gaz lichefiat, înfiletaţi complet
şurubul de by-pass.
–Dacă schimbaţi de la gaz lichefiat la
gaz natural de 20 mbar, desfaceţi şu-
rubul bypassului cu circa 1/4 de tură
(1/2 de tură pentru un arzător cu
triplă coroană).
–Dacă schimbaţi de la gaz natural de
20 mbar la gaz natural de 13 mbar,
2)
desfaceţi şurubul bypassului cu circa
1/4 de tură (1/2 de tură pentru un
arzător cu triplă coroană).
–Dacă se trece de la gaz lichefiat la
gaz natural de 13 mbar
2)
, slăbiţi şu-
rubul de by-pass cu circa 1/2 de tură
(1 tură pentru un arzător cu triplă co-
roană).
–Dacă schimbaţi de la gaz natural de
13 mbar,
2)
la gaz natural de 20 mbar,
strângeţi şurubul bypassului cu circa
1/4 de tură (1/2 de tură pentru un
arzător cu triplă coroană).
Avertizare Asiguraţi-vă că flacăra nu
se stinge când rotiţi brusc butonul de la
poziţia de maxim la poziţia de minim.
2) numai pentru Rusia
16 electrolux
Conectarea electrică
•Legaţi la împământare aparatul în confor-
mitate cu prevederile de siguranţă.
Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul
de energie electrică specificate pe plăcu-
ţa cu datele tehnice coincid cu tensiunea
şi puterea reţelei electrice locale.
Acest aparat este livrat împreună cu un
cablu de alimentare electrică. Cablul tre-
buie să fie prevăzut cu un ştecăr adecvat,
care să poată suporta sarcina indicată pe
plăcuţa cu datele tehnice. Ştecărul tre-
buie introdus într-o priză corespunzătoa-
re.
Toate componentele electrice trebuie in-
stalate sau înlocuite de către un tehnician
de la centrul de service sau de personal
calificat de service.
•Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie la
electrocutare, montată corect.
•Asiguraţi-vă că priza poate fi accesată
după instalare.
•Nu trageţi de cablul electric pentru a de-
conecta aparatul. Trageţi întotdeauna de
ştec
ăr.
Aparatul nu trebuie conectat cu un cablu
de prelungire, un adaptor sau o conexiu-
ne multiplă (risc de incendiu). Verificaţi
dacă conexiunea la împământare este în
conformitate cu standardele şi regle-
mentările în vigoare.
Cablul electric trebuie să fie plasat astfel
încât să nu atingă nicio componentă fier-
binte.
Conectaţi aparatul la priză cu un dispozi-
tiv multipolar cu o distanţă între contacte
de cel puţin 3 mm, de exemplu între-
rupător de protecţie automat, dispozitiv
de decuplare pentru scurgeri de curent
sau siguranţă fuzibilă.
Niciuna dintre componentele cablului de
racordare nu trebuie să atingă o tempe-
ratură de 90 °C. Cablul neutru albastru
trebuie conectat la borna "N" din blocul
de conexiuni. Cablul de culoare maro
(sau negru) pentru fază (montat în con-
tactul marcat cu "L" din blocul de cone-
xiuni) trebuie să fie conectat întotdeauna
la faza reţelei.
Înlocuirea cablului de conectare
Pentru a înlocui cablul de conectare, utilizaţi
doar tipul H05V2V2-F T90 sau echivalent.
Verificaţi ca secţiunea cablului să poată su-
porta tensiunea şi temperatura de lucru. Fi-
rul galben/verde de împământare trebuie să
fie cu aproximativ 2 cm mai lung decât firul
de fază maro (sau negru).
Încorporarea
min. 600 mm
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
480 mm
min. 450 mm
30 mm
10 mm
86 mm
86 mm
A
3 mm
A
B
A) sigiliu furnizat
B) coliere furnizate
Posibilităţi de încorporare
Dulap de bucătărie cu uşă
Panoul instalat sub plită trebuie să fie uşor
de scos şi să permită accesul uşor în cazul
electrolux 17
în care este necesară o intervenţie de asis-
tenţă tehnică.
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
b
a
a) Panou demontabil
b) Spaţiu pentru conexiuni
Element de mobilier de bucătărie cu
cuptor
Dimensiunile locaşului plitei trebuie să fie
conforme cu indicaţia, iar dulapul de
bucătărie trebuie să fie prevăzut cu nişte
orificii de aerisire pentru a permite un aflux
continuu de aer. Conexiunea electrică a pli-
tei trebuie să fie instalată separat de cone-
xiunea electrică a cuptorului, din motive de
siguranţă şi pentru a permite o scoatere
uşoară a cuptorului din mobilă.
50 cm
2
360 cm
2
180 cm
2
120 cm
2
DESCRIEREA PRODUSULUI
Structura plitei de gătit
3
2
1
4
6
7
5
1 Partea superioară a plitei
2 Arzător semi-rapid
3 Arzător semi-rapid
4 Arzător rapid
5 Arzător cu triplă coroană
6 Arzător auxiliar
7 Butoane de comandă
Butoane de comandă
Simbol Descriere
nu există alimentare
cu gaz / poziţia oprit
poziţie de aprindere/
alimentare maximă cu
gaz
Simbol Descriere
alimentare minimă cu
gaz
FUNCŢIONAREA
Aprinderea arzătorului
Avertizare Procedaţi cu atenţie când
utilizaţi flacără deschisă în mediul
bucătăriei. Producătorul nu îşi asumă
nicio responsabilitate în cazul utilizării
necorespunzătoare a flăcării
Aprindeţi întotdeauna arzătorul anterior
punerii vaselor pe plită.
Pentru a aprinde arzătorul:
1. Rotiţi butonul de comandă la stânga în
poziţia maximă (
) şi apăsaţi-l.
18 electrolux
2. Menţineţi apăsat butonul de comandă
timp de aproximativ 5 secunde; astfel
se va încălzi termocuplul. În caz con-
trar, alimentarea cu gaz va fi întreruptă.
3. După ce flacăra este constantă, o pute-
ţi ajusta.
Dacă după câteva încercări arzătorul
nu se aprinde, verificaţi dacă sunt co-
rect poziţionate coroana şi capacul
arzătorului.
3
4
2
1
1
2
3
4
1 Capacul arzătorului
2 Coroana arzătorului
3 Bornă de aprindere
4 Termocuplu
Avertizare Nu ţineţi apăsat butonul de
control mai mult de 15 secunde.
Dacă arzătorul nu se aprinde după 15
secunde, eliberaţi butonul de control,
rotiţi-l pe poziţia "off" (oprit) şi încercaţi
să aprindeţi din nou arzătorul după cel
puţin 1 minut.
Important În lipsa curentului electric, puteţi
aprinde arzătorul fără dispozitivul electric; în
acest caz, apropiaţi o flacără de arzător,
apăsaţi butonul respectiv şi rotiţi-l în sens
antiorar până când ajunge pe poziţia de
maxim.
Dacă arzătorul se stinge din întâmplare,
rotiţi butonul de control pe poziţia "off"
(oprit) şi încercaţi să aprindeţi arzătorul
din nou după cel puţin 1 minut.
Generatorul de scântei poate porni au-
tomat în momentul în care porniţi sursa
de curent, după instalare sau după o
pană de curent. Acest lucru este nor-
mal.
Stingerea arzătorului
Pentru a stinge flacăra, rotiţi butonul pe
simbolul
.
Avertizare Micşoraţi întotdeauna
flacăra sau stingeţi-o înainte de a lua
vasele de pe arzător.
SFATURI UTILE
Economia de energie
Pe cât posibil, acoperiţi întotdeauna va-
sele cu capace.
Când lichidul începe să fiarbă, reduceţi
intensitatea flăcării astfel încât lichidul să
fiarbă liniştit.
Avertizare Folosiţi oale şi cratiţe cu
diametrul corespunzător cu
dimensiunea arzătorului.
Nu utilizaţi vase de gătit care depăşesc
marginile plitei.
Arzător Diametre vase de gătit
Triplă co-
roană
180 - 260 mm
electrolux 19
Arzător Diametre vase de gătit
Rapid 180 - 260 mm
Semi-rapid
faţă
120 - 180 mm
Semi-rapid
spate
120 - 220 mm
Auxiliar 80 - 180 mm
Avertizare Vasele de gătit nu trebuie
să ajungă în zona comenzilor.
Avertizare Verificaţi ca mânerele
vaselor de gătit să nu iasă în afara
marginii frontale a plitei şi ca vasele de
gătit să fie poziţionate central pe inele,
pentru a obţine stabilitate maximă şi un
consum redus de gaz.
Pentru prevenirea vărsărilor şi accidentărilor
nu plasaţi vase instabile sau deformate pe
inele.
Avertizare Nu sunt recomandate
difuzoarele de foc.
Informaţii despre acrilamide
Important Conform celor mai noi informaţii
ştiinţifice, dacă vă gătiţi mâncarea cu crustă
arsă (mai ales cea care conţine amidon),
acrilamidele pot fi un factor de risc al
sănătăţii. De aceea, vă recomandăm să
gătiţi la cele mai mici temperaturi şi să nu vă
rumeniţi prea mult mâncarea.
ÎNGRIJIREA ŞI CURĂŢAREA
Avertizare Înainte de curăţare, opriţi
cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească.
Înainte de a efectua operaţii de
curăţare sau de întreţinere, deconectaţi
aparatul de la sursa de alimentare cu
energie electrică.
Avertizare Din motive de siguranţă, nu
curăţaţi aparatul cu un sistem de
curăţat cu aburi sau cu presiune mare.
Avertizare Nu folosiţi produse
abrazive, bureţi din sârmă sau acizi.
Aceştia pot cauza deteriorarea
aparatului.
Zgârieturile sau petele închise la culoa-
re de pe suprafaţa plitei nu au niciun
efect asupra modului de funcţionare a
aparatului.
Pentru a curăţa cu uşurinţă plita puteţi
scoate suporturile pentru vase.
Pentru a curăţa piesele emailate, capacul
şi coroana, spălaţi-le cu apă caldă cu
săpun şi uscaţi-le atent înainte de a le pu-
ne la loc.
•Spălaţi elementele din oţel inoxidabil cu
apă, după care le uscaţi cu o cârpă moa-
le.
Suporturile pentru vase nu sunt potrivite
pentru spălarea în maşina de spălat vase.
Acestea trebuie spălate cu mâna.
•Când spălaţi manual suporturile pentru
vase, procedaţi cu atenţie la uscarea
acestora, deoarece procesul de emailare
poate lăsa uneori margini dure. Dacă este
necesar, înlăturaţi petele persistente folo-
sind pastă de curăţat.
•Asiguraţi-vă c
ă aşezaţi corect suporturile
pentru vase după ce le-aţi curăţat.
•Pentru o funcţionare corectă a arzătoare-
lor, asiguraţi-vă că braţele suporturilor
pentru vase se află în centrul arzătorului.
Pentru a preveni deteriorarea supra-
feţei plitei, procedaţi cu atenţie când
reaşezaţi suporturile pentru vase.
După curăţare, uscaţi aparatul cu o cârpă
moale.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Electrolux EHG7835X Kullanım kılavuzu

Tip
Kullanım kılavuzu

Diğer dillerde