Panasonic CU3Z68TBE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları
Hrvatski Türkçe Български Português
ACXF55-04110
Model No.
Indoor Unit Outdoor Unit
CS-TE20TKEW
CS-TE25TKEW
CS-TE35TKEW
CS-TE42TKEW
CS-TE50TKEW
CS-TE60TKEW
CS-TZ20TKEW
CS-TZ25TKEW
CS-TZ35TKEW
CS-TZ42TKEW
CS-TZ50TKEW
CS-TZ60TKEW
CS-TZ71TKEW
CS-MTZ16TKE
Outdoor Unit
Single Split (R410A)
CU-TE20TKE
CU-TE25TKE
CU-TE35TKE
CU-TE42TKE
CU-TE50TKE
CU-TE60TKE
Single Split (R32)
CU-TZ20TKE
CU-TZ25TKE
CU-TZ35TKE
CU-TZ42TKE
CU-TZ50TKE
CU-TZ60TKE
CU-TZ71TKE
Multi Split (R410A)
CU-3E18PBE
CU-4E23PBE
CU-4E27PBE
CU-5E34PBE
CU-2E12SBE
CU-2E15SBE
CU-2E18SBE
CU-3E23SBE
CU-2RE15SBE
CU-2RE18SBE
CU-3RE18SBE
Multi Split (R32)
CU-2Z35TBE
CU-2Z41TBE
CU-2Z50TBE
CU-3Z52TBE
CU-3Z68TBE
CU-4Z68TBE
CU-4Z80TBE
CU-5Z90TBE
CU-2TZ41TBE
CU-2TZ50TBE
CU-3TZ52TBE
Operating Instructions
Air Conditioner
Instruções de funcionamento
Aparelho de ar condicionado
2-15
Antes de ligar a unidade, leia cuidadosamente este manual
de utilização e guarde-o para future referência.
As Instruções de Instalação inclusas devem ser guardadas e
o instalador deve-as ler antes de efetuar a instalação.
O controlo remoto encontra-se na embalagem da unidade
interior e é removido pelo instalador antes da instalação.
Инструкции за работа
Климатик
16-29
Преди да задействате климатика, моля, прочетете
внимателно инструкциите за употреба и ги запазете за
бъдещи справки.
Включеното ръководство за монтаж трябва да се съхранява
и прочете от монтажника преди извършване на монтажа.
Дистанционното управление е опаковано във вътрешния
уред и следва да се извади от монтажника преди извършване
на монтажа.
Kullanım Kılavuzu
Klima
30-43
Üniteyi çalıştırmadan önce, lütfen bu çalıştırma talimatlarını
dikkatlice okuyunuz ve ileride kullanmak üzere muhafaza
ediniz.
Ekli Kurulum Talimatları kurulumu yapacak kişinin elinde
bulunmalı ve kurulumdan önce okunmalıdır.
Uzaktan kumanda iç ünite ile paketlenmiştir ve kurulumdan
önce kurulumu yapacak kişi tarafından çıkarılmalıdır.
Upute za rad
Klimatizacijski uređaj
44-57
Prije rada s jedinicom, pažljivo pročitajte ove upute za rad i
čuvajte ih za buduće potrebe.
Instalater prije instaliranja treba čuvati i pročitati priložene
upute za ugradnju.
Daljinski upravljač je spakiran u unutarnjoj jedinici i instalater
ga uklanja prije instalacije.
ACXF55-04110_01PT.indd 1ACXF55-04110_01PT.indd 1 12/19/2016 6:14:15 PM12/19/2016 6:14:15 PM
30
Multi klima
sistemi
Multi klima sistemleri bir
dış üniteye birden fazla
iç ünite bağlanmasına
olanak vererek yerden
tasarruf edilmesini
sağlar.
Tüm ürün özellikleri için lütfen
kataloğa bakınız.
Optimum enerji tasarrufu yöntemleri ile maksimum
konfor ve temiz hava sağlar.
Hızlı kılavuz
Pillerin yerleştirilmesi
1
2
3
1
Uzaktan kumanda
arka kapağını çekerek
çıkarınız.
2
AAA veya R03 piller
koyun.
3
Kapağı kapatın.
A
Saat ayarı
1
’e basın ve zamanı
olarak ayarlayın.
12 saatlik (öö/ös)
veya 24 saatlik
zaman göstergesi
için
’e basın
ve 5 saniye kadar
basılı tutun.
2
Onaylayın .
Uzaktan
kumandayı
ünite üzerindeki
alıcıdan 8 m.
mesafe içerisinde
kullanın.
0
FAN SPEED
FAN SPEED
A
B
* Uzaktan kumanda
ekranı ve işlevleri
modele bağlı olarak
değişebilir.
ACXF55-04110_03TR.indd 30ACXF55-04110_03TR.indd 30 12/19/2016 6:14:40 PM12/19/2016 6:14:40 PM
31
Türkçe
İçindekiler
Güvenlik önlemleri
………
32-35
Kullanım
…………………………
36-37
Daha fazlası için
…………
38-39
Temizlik talimatları
…………
40
Sorun giderme
……………
41-43
Bilgi
………………………………………
60
Aksesuarlar
• Uzaktan kumanda
AAA veya R03 pil × 2
• Uzaktan Kumanda Tutucu
• Uzaktan Kumanda Tutucu
Vidası × 2
Bu kılavuzda kullanılan çizimler
yanlızca bilgi verme amaçlıdır ve
gerçek ürünlerden farklılık gösterebilir.
Geliştirme faaliyetleri çerçevesinde ürün
özellikleri önceden haber verilmeksizin
değiştirilebilir.
B
Temel işlevler
1
Arzu edilen modu
seçmek için
‘a
basın.
DRY
AUTO HEAT
COOL
2
İşlemi başlatmak/
durdurmak için
‘e basın.
POWER
• Lütfen üniteyi
başlatmak için
göstergesinin
ekranda olmasına
dikkat edin.
3
Arzu edilen sıcaklığı
seçin.
Yukarı
Aşağı
Seçim aralığı:
16.0 °C ~ 30.0 °C /
60 °F ~ 86 °F.
• Sıcaklığı °C veya °F
cinsinden göstermek için
’e basın ve 10 saniye
kadar basılı tutun.
Panasonic Klima satın aldığınız için
teşekkür ederiz.
ACXF55-04110_03TR.indd 31ACXF55-04110_03TR.indd 31 12/19/2016 6:14:41 PM12/19/2016 6:14:41 PM
32
Güvenlik önlemleri
Yaralanma ve maddi hasarları önlemek
için aşağıdaki uyarıları dikkate alınız:
Talimatlara uygun olmayan kullanım
sonucu oluşabilecek yaralanma ve
hasarların ciddiyeti aşağıdaki gibi
sınıfl andırılmıştır:
Bu uygulama herkesin erişimine açık
olmamalıdır.
R32 ile dolu cihaz için (ha f
yanıcı soğutucu).
Soğutucu sızıntısı olursa ve harici
bir ateşleme kaynağına maruz
kalırsa yangın riski vardır.
UYARI
Bu işaret
ölüm
veya ciddi
yaralanma
uyarısıdır.
DİKKAT
Bu işaret
yaralanma
veya maddi
hasar
uyarısıdır.
Uyulması gereken talimatlar aşağıdaki
semboller ile sınıfl andırılmıştır.
Bu işaret YASAK olan
işlemleri gösterir.
Bu semboller ZORUNLU
işlemleri gösterir.
UYARI
İç ünite ve dış ünite
Bu ürün 8 yaşında ve daha
büyük çocuklar ve sınırlı ziksel
veya mental yeterliliği olan,
bilgi ve tecrübe eksikliği olan
kişiler tarafından gözetim altında
veya cihazın güvenli bir şekilde
kullanımı ile ilgili talimatların
verilmesi ve olası tehlikelerin
anlatılması durumunda
kullanılabilirler. Çocuklar cihazla
oynamamlıdır. Temizlik ve
kullanıcı bakımı gözetim altında
olmadan çocuklar tarafından
yapılamaz.
Ürün içerisindeki parçaların
temizliği, ürünün tamiri,
sökülmesi ve yeniden kurulması
için yetkili satıcınıza veya bir
uzmana danışınız. Uygun
olmayan kurulum ve onarım,
kaçak, elektrik çarpması veya
yang
ına sebep olur.
Ürününüzde kullanılan soğutucu
tipi için yetkili satıcınız veya
bir uzmana danışın. Farklı bir
soğutucu kullanılması ürünün
hasar görmesine patlamasına ve
yaralanmalara yol açabilir.
Ürünü potansiyel olarak patlayıcı
ve alev alıcı atmosferi olan
yerlere kurmayınız. Aksi durum
yangına sebebiyet verebilir.
Parmağınızı yada başka
objeleri klimanın iç ve dış
ünitelerine sokmayınız.
Dönen parçalar
yaralanmalara yol açabilir.
Yıldırım esnasında dış
üniteye dokunmayınız.
Elektrik çarpmasına neden
olabilir.
İç ünite
Dış ünite
Güç kaynaği
Uzaktan
kumanda
Hava girişiHava girişi
Hava girişiHava girişi
Hava çıkışıHava çıkışı
Hava çıkışıHava çıkışı
ACXF55-04110_03TR.indd 32ACXF55-04110_03TR.indd 32 12/19/2016 6:14:42 PM12/19/2016 6:14:42 PM
33
Türkçe Güvenlik önlemleri
Kendinizi uzun sure direk soğuk
havaya maruz bırakmayınız.
Ürünün üzerine oturmayınız
ve basmayınız. Kazara
şmenize sebep olabilir.
Uzaktan kumanda
Bebeklerin ve küçük çocukların
kazara pilleri yutmasını
engellemek için uzaktan
kumanda ile oynamalarına izin
vermeyiniz.
Güç kaynağı
Aşırı ısınma ve
yangınları önlemek
için ekli kablo,
uzatma kablosu
veya teknik özellikleri
uygun olmayan
başka kablolar
kullanmayınız.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik
çarpmasının önlenmesi için:
• Diğer ekipmanlarla ortak elektrik
şebeke çıkışı kullanmayınız.
Islak ellerle kullanmayınız.
Şebeke kablosunu aşırı
bükmeyiniz.
• Ürünün ıp kapamasını ürünün
şini söküp takarak yapmayınız.
Güç kablosu hasarlanmış
ise oluşabilecek zararların
önlenmesi için mutlaka üretici,
yetkili servis veya başka bir
kali ye personel tarafından
değiştirilmelidir.
Elektrik çarpması ve yangınların
önlenmesi için Toprak Kaçağı
Devre Kesici (ELCB) veya Kaçak
Akım Koruma Rölesi (RCD)
kullanılması tavsiye edilir.
Aşırı ısınma, yangın ve elektrik
çarpmasının önlenmesi için:
• Fişi düzgün takınız.
• Fiş üzerindeki tozlar kuru
bir bezle periyodik olarak
silinmelidir.
Herhangi bir anormallik/arıza
görüldüğünde ürünü durdurup
şini çekiniz veya sigortasını
kapatınız.
(Duman/yangın/elektrik çarpması
riski)
Anormallik/arıza örnekleri
• Toprak Kaçağı Devre Kesicisinin
(ELCB) sık sık atması.
• Yanık kokusu alınması.
Anormal ses ve titreşim
görülmesi.
İç ünitenin su akıtmas
ı.
Şebeke kablosunun veya şin
anormal olarak ısınması.
• Fan hızının kontrol
edilememesi.
• Ürünün ıldıktan hemen sonra
durması.
• Çalışma durduğunda dahi fanın
durmaması.
Onarım/bakım için derhal yetkili
satıcınızla irtibata geçiniz.
Elektrik çarpması ve yangınların
önlenmesi için bu cihaz mutlaka
topraklanmalıdır.
Elektrik çarpmasının önlenmesi
için aşağıdaki durumlarda
güç kaynağının bağlantısı
kesilmelidir:
-Temizlik ve servis öncesinde,
-Uzun süreli kullanılmama
durumunda
-Çok yüksek yıldırım aktivitesinin
olduğu durumlarda.
ACXF55-04110_03TR.indd 33ACXF55-04110_03TR.indd 33 12/19/2016 6:14:42 PM12/19/2016 6:14:42 PM
34
Güvenlik önlemleri
UYARI
R32 ile dolu cihaz için önlem
Aygıtları kullanırken ve farklı
soğutucularla çalışırken aşağıdaki
noktalara özellikle dikkat edilmelidir.
Aygıt, A
min
(m²)’den daha
büyük bir odada kurulmalı
ve/veya çalıştırılmalı, ateş
kaynaklarından ısı/kıvılcım/açık
alev veya gazlı aygıtlar, gazlı
yemek pişirme, ağ şeklinde gaz
besleme sistemleri veya elektrikli
soğutma aygıtı vb. gibi tehlikeli
bölgelerden uzak tutulmalıdır
(A
min
(m²) için Bkz. Kurulum
talimatları, Tablo A)
Soğutucunun koku içermediğine
dikkat edin, uygun yanıcı
soğutucu gaz detektörlerinin
bulunduğundan, çalışır
durumda olduğundan ve
sızıntıyı uyarabileceğinden emin
olunması şiddetle önerilir.
Çalışma basınçları R22 soğutucu
modellerinden daha yüksek
olduğu için, boru tesisatının
bazı kısımları, kurulum
ve bakım araçları özeldir.
Özellikle, R22 soğutucu yeni
R32 ile değiştirilirken, dış ünite
tarafındaki eski boru tesisatı,
havşalı somunlar daima, R32 ve
R410A boru tesisatı ve havşalı
somunları ile değiştirilmelidir.
Dış ünite tarafındaki R32 havşalı
somun ve boru R410A modeli
için de kullanılabilir.
R32 ve R410A soğutucu
kullanan modellerin dolum
çıkışları, güvenlik nedeniyle,
hatalı R22 soğutucu
doldurulmasını önlemek
amacıyla farklı diş çapına
sahiptir. Bu yüzden, önceden
kontrol etmeyi unutmayın. [R32
ve R410A dolum çıkışı diş çapı
12,7 mm’dir. (1/2 inç)]
Yabancı maddelerin (yağ, su,
vb.) boru tesisatına girmemesi
için çok dikkatli olunmalıdır.
Ayrıca, boru tesisatı saklanırken,
çıkışlar ezilerek, bantlanarak vb.
önlem alınmalıdır (R32 işlemleri
R410A gibidir)
Bu aygıt iyi havalandırılmış bir
alanda saklanmalıdır.
Aygıtın sakland
ığı bölümde,
sürekli çalışan açık alev ve
kıvılcım kaynağı bulunmamalıdır.
Aygıt, mekanik hasarları
önleyecek şeklide saklanmalıdır.
Buz çözme işlemini hızlandırmak
veya temizlemek için üreticinin
önerdiğinin dışında araç
kullanmayın. Uygun olmayan
yöntem veya uyumsuz malzeme
ürün hasarına, patlamaya ve
ciddi yaralanmaya neden olabilir.
Aygıt basınç altındayken
delme veya yakma işlemi
yapmayın. Aygıtı ısıya, ateşe,
kıvılcıma veya diğer ateşleme
kaynaklarına maruz bırakmayın.
Aksi takdirde patlayabilir ve
yaralanma ya da ölüme neden
olabilir.
ACXF55-04110_03TR.indd 34ACXF55-04110_03TR.indd 34 12/19/2016 6:14:42 PM12/19/2016 6:14:42 PM
35
Türkçe
DİKKAT
İç ünite ve dış ünite
İç ünitede hasar ve korozyonun
önlenmesi için cihazı su, benzen,
tiner veya ovma tozları ile
yıkamayınız.
Hassas cihazlar, yiyecek,
hayvanlar, bitkiler sanat eserleri
ve diğer nesnelerin korunması
için kullanmayınız. Bu durum
kalitelerinin bozulmasına v.s. yol
açabilir.
Alevin yayılmasını önlemek için
hava çıkışının önünde yanıcı bir
cihaz kullanmayınız.
Bitkileri ve hayvanları direk hava
akışına maruz bırakmayınız.
Keskin alüminyum
nlere dokunmayınız,
yaralanmalara neden
olabilir.
Odada cilalama işlemi yapılırken
iç üniteyi çalıştırmayınız.
İşlem bittikten sonra iç üniteyi
çalıştırmadan once odayı iyice
havalandırınız.
Ürünü, olası hasarları önlemek
için yağlı ve dumanlı yerlere
kurmayınız.
Yaralanmaları önlemek için
temizlik amaçlı olarak ürünü
sökmeyiniz.
İç üniteyi temizlerken dengesiz
bir zemine basmayınız.
Ürünün üzerine su kabı veya
vazo koymayınız. Ürünün içine
su kaçabilir ve izolasyonu
azaltarak elektrik
çarpmalarına neden olabilir.
Verimsiz güç kullanımına
ve rahatsız edici sıcaklık
değişimlerine neden olacağı için,
çalışma sı
rasında pencere veya
kapı uzun süreli açılmamalıdır.
Güvenlik önlemleri
Su sızıntısı olmaması için tahliye
hortumu:
-Sıkıca bağlanmalı,
-Oluklar, kanallar temiz tutulmalı
-Suya batırılmamalı
Uzun süreli kullanımdan veya
alevli bir cihazla çalıştıktan sonra
odayı iyice havalandırınız.
Uzun bir kullanım süresinden
sonra, ürünün düşmesini
önlemek için montaj askısının
bozulmadığını kontrol ediniz.
Uzaktan kumanda
Şarj edilebilir (Ni-Cd) piller
kullanmayın. Uzaktan
kumandaya zarar verebilir.
Kumandanın arızalanması ve
hasarlanmasını önlemek için:
Ünite uzun süre
kullanılmayacaksa pilleri
çıkarınız.
• Aynı tipteki yeni pilleri
yerleştirirken gösterilen yönde
takınız.
Güç kaynağı
Fişi kablodan çekerek
çıkarmayın. Elektrik çarpmasına
neden olabilir.
ACXF55-04110_03TR.indd 35ACXF55-04110_03TR.indd 35 12/19/2016 6:14:42 PM12/19/2016 6:14:42 PM
36
Kullanım
Normal
çalışmada
kullanılmaz.
Uzaktan kumandanın
fabrika ayarlarına
dönmek için basın.
Fan hızını ayarlamak için
Güçlü & sessiz modları arasında geçiş yapmak için
GÜÇLÜ:
Sıcaklığa hızlıca ulaşmak için
• Bu işlem 20 dakika sonra otomatik olarak durur.
SESSİZ:
Sessiz çalışmanın key ni çıkarmak için
• Bu işlem hava akış sesini azaltır.
AUTO konumunda iç ünite fan hızı, çalışma moduna
göre otomatik olarak seçilir.
• Düşük gürültü öncelikli çalışma için, en düşük fan
hızını (
) seçin.
Gösterge
AUTO
FAN
FAN SPEED
CS-TE/TZ20/25/35/42TKEW
CS-MTZ16TKE
FAN SPEEDFAN SPEED
To adjust air ow direction
• Kanatçığı el ile ayarlamayın.
To adjust air ow direction
Hava akış yönünü ayarlamak için
AIR SWING
Üst doğrultu
(CS-TE/TZ20/25/35/42TKEW, CS-MTZ16TKE)
Hava akış yönünü ayarlamak için
AIR SWING
Üst doğrultu
Yan doğrultu
(CS-TE50/60TKEW, CS-TZ50/60/71TKEW)
• Yan parçanın yönü gösterildiği gibi
manuel olarak ayarlanabilir.
• Kanatçığı el ile ayarlamayın.
CS-TE50/60TKEW
CS-TZ50/60/71TKEW
POWER
(Yeşil)
TIMER
(
Turuncu
)
ACXF55-04110_03TR.indd 36ACXF55-04110_03TR.indd 36 12/19/2016 6:14:43 PM12/19/2016 6:14:43 PM
37
Türkçe
Detaylar İçin “Daha fazlası için...” kısmına bakın.
Zamanlayıcıyı ayarlamak için
Uyurken konforu en üst düzeye çıkarmak için
Not
,
SLEEP
• Tüm çalışma modlarında devreye alınabilir
ve ilgili tuşa tekrar basılarak devreden
çıkarılabilir.
Aynı anda seçilemezler.
ON
OFF
TIMER
CANCEL
SET
C
AN
C
E
L
21 3
1
ON veya OFF
zamanlayıcısını
seçiniz
Örnek:
22:00’de OFF
• Her basıldığında:
Cancel
2 Zamanı ayarlayınız
3 Onaylayın
ON veya OFF zamanlayıcısını iptal etmek
için,
veya tuşlarına basarak
veya seçiniz ve tuşuna basınız.
• Zamanlayıcı manuel olarak veya elektrik
kesintisine bağlı olarak iptal olur ise, tekrar
devreye almak için
veya tuşlarına
basarak
veya seçiniz ve tuşuna
basınız.
• En yakın zamanlayıcı ayarı gösterilir ve
ard arda aktif hale gelir.
• Zamanlayıcının çalışması kumanda
üzerinden ayarlanan saate bağlıdır ve bir
kez ayarlandıktan sonra günlük olarak
tekrar eder. Saat ayarı için Hızlı kullanım
kılavuzuna bakınız.
Bu işlem zamanlayıcı ile birlikte ayarlanabilir.
KAPALI zamanlayıcıyla kullanıldığında uyku
işlemi önceliğe sahiptir.
0.0 saate ulaştığında ilgili düğmeye basılarak
devreden çıkarılabilir.
Ürünü daha önceden belirlenmiş farklı zamanlarda açıp kapatmak için 2 set ON / OFF
zamanlayıcısı mevcuttur.
Bu işlem uyku sırasında sizin için rahat bir ortam sağlar. Etkinleştirme süresi içinde uyku
düzeni sıcaklığını otomatik olarak ayarlayacaktır. Bu işlem etkinleştirildiğinde iç mekan ünitesi
göstergesinin ışığı kısılır. Göstergenin parlaklığı halihazırda kısılmışsa bu işlem yürütülmez.
SLEEP
(Cancel)
Bu işlem etkinleştirme zamanlayıcısıyla
birleştirilmiştir (0,5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 veya 9
saat).
Kullanım
ACXF55-04110_03TR.indd 37ACXF55-04110_03TR.indd 37 12/19/2016 6:14:43 PM12/19/2016 6:14:43 PM
38
Çalışma modu
AUTO : Çalışma sırasında, GÜÇ göstergesi başlangıçta yanıp sönecektir.
Tekli
Klima her 10 dakikada bir ayar sıcaklığı ve oda sıcaklığına göre çalışma modunu
seçer.
Çoklu
Klima her 3 saatte bir ayar sıcaklığı ve dış ortam sıcaklığına göre çalışma modunu
seçer.
İç üniteleri teker teker veya aynı anda çalıştırmak mümkündür. Çalışma önceliği ilk
çalıştırılan üniteye verilir.
• Çalışma sırasında farklı iç üniteler için aynı anda HEAT ve COOL modları
etkinleştirilemez.
Güç göstergesinin yanıp sönmesi ünitenin farklı çalışma modundan dolayı
beklemede olduğunu gösterir.
ISITMA :
POWER göstergesi bu işlemin ilk safhasında yanıp sönüyor. Ünitenin ısınması biraz
zaman alıyor.
Çoklu
ISITMA modununun kilitlenmiş olduğu sistemde, ISITMA modundan başka bir
çalışma modunda seçilirse, iç mekan ünitesi durur ve GÜÇ (POWER) göstergesi
yanıp söner.
SOĞUTMA : İhtiyaçlarınıza uygun verimli ve rahat soğutma sağlar.
NEM ALMA : Ürün daha yumuşak soğutma sağlamak için düşük fan hızında çalışır.
Enerji tasarru u sıcaklık ayarı
Klimanın tavsiye edilen sıcaklık aralığında çalıştırılması enerji tasarrufu yapılmasını sağlayabilir.
ISITMA : 20.0 °C ~ 24.0 °C /
68 °F ~ 75 °F.
SOĞUTMA : 26.0 °C ~ 28.0 °C /
79 °F ~ 82 °F.
Hava akış yönü
SOĞUTMA/NEM ALMA modunda:
(CS-TE/TZ20/25/35/42TKEW, CS-MTZ16TKE)
AUTO seçilirse, kanatçık otomatik olarak aşağı/yukarı hareket eder.
(CS-TE50/60TKEW, CS-TZ50/60/71TKEW)
AUTO seçilirse kanatçık otomatik olarak sağa/sola ve yukarı/aşağı hareket eder.
ISITMA modunda:
AUTO aktif ise, yatay kanatçık önceden belirlenen pozisyonda sabit kalır. Dikey kanatçık
sıcaklığın yükselmesinden sonra sağa/sola hareket eder.
Otomatik Yeniden Başlatma Kontrolü
Bir elektrik kesintisi sonrasında elektrik geldiğinde, çalışma önceki çalışma modu ve hava
akış yönüyle bir süre sonra otomatik olarak yeniden başlayacaktır.
Bu kontrol, ZAMANLAYICI ayarlandığında geçerli değildir.
Daha fazlası için...
ACXF55-04110_03TR.indd 38ACXF55-04110_03TR.indd 38 12/19/2016 6:14:44 PM12/19/2016 6:14:44 PM
39
Türkçe
Çalışma koşulları
Bu klimayı aşağıdaki sıcaklık aralıklarında kullanınız.
Sıcaklık
°C (°F)
İç
Mono split dış ünite
*
1
Multi split dış ünite *
2
KTS YTS KTS YTS KTS YTS
SOĞUTMA
Maks. 32 (89.6) 23 (73.4) 43 (109.4) 26 (78.8) 46 (114.8) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8) -10 (14.0) - -10 (14.0) -
ISITMA
Maks. 30 (86.0) - 24 (75.2) 18 (64.4) 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. 16 (60.8) - -15 (5.0) -16 (3.2) -15 (5.0) -16 (3.2)
Sıcaklık
°C (°F)
Multi split dış ünite
*
3
KTS YTS
SOĞUTMA
Maks. 43 (109.4) 26 (78.8)
Min. 16 (60.8) 11 (51.8)
ISITMA
Maks. 24 (75.2) 18 (64.4)
Min. -10 (14.0) -11 (12.2)
KTS: Kuru termometre sıcaklığı, YTS: Yaş termometre sıcaklığı
*
1
CU-TE20TKE, CU-TE25TKE, CU-TE35TKE, CU-TE42TKE, CU-TE50TKE, CU-TE60TKE, CU-TZ20TKE, CU-TZ25TKE,
CU-TZ35TKE, CU-TZ42TKE, CU-TZ50TKE, CU-TZ60TKE, CU-TZ71TKE
*
2
CU-3E18PBE, CU-4E23PBE, CU-4E27PBE, CU-5E34PBE, CU-2E12SBE, CU-2E15SBE, CU-2E18SBE, CU-3E23SBE,
CU-2Z35TBE, CU-2Z41TBE, CU-2Z50TBE, CU-3Z52TBE, CU-3Z68TBE, CU-4Z68TBE, CU-4Z80TBE, CU-5Z90TBE
*
3
CU-2RE15SBE, CU-2RE18SBE, CU-3RE18SBE, CU-2TZ41TBE, CU-2TZ50TBE, CU-3TZ52TBE
Daha fazlası için...
ACXF55-04110_03TR.indd 39ACXF55-04110_03TR.indd 39 12/19/2016 6:14:44 PM12/19/2016 6:14:44 PM
40
Temizlik talimatları
Cihazın optimum performansını sağlayabilmesi
için belirli aralıklarla temizleme işlemi yapılmalıdır.
Kirli ünite arızalara neden olabilir ve “H 99” hata
kodunu görebilirsiniz. Lütfen yetkili satıcınıza
danışınız.
Temizlikten önce güç kaynağını kapatınız ve ürünün
şini çekiniz.
• Alüminyum nlere dokunmayınız. Keskin parçalar
yaralanmalara sebep olabilir.
Benzen, tiner veya ovma tozu kullanmayınız.
• Yalnızca sabun ( pH 7) veya standart ev
deterjanları kullanınız.
40 °C / 104 °F den daha sıcak su kullanmayınız.
Hava ltreleri
2 haftada bir
Filtre yüzeyine zarar
gelmemesi için ltreleri
nazikçe yıkayıp durulayınız.
Filtreleri gölgede ateş ve direk güneşten
uzakta tamamen kurutunuz.
• Hasar görmüş ltreleri değiştiriniz.
Hava ltresini çıkar Hava ltresini tak
Cihaza sokmayın
Ön panel
Nazikçe yıkayıp kurutunuz.
Ön paneli çıkart Güvenli bir şekilde kapat
1
Her iki uçtaki
kancaları serbest
bırakın.
2
Çekin ve kaldırın.
1
Her iki
taraftan
sok.
2
İçeri itin.
3
Kapat.
4
Ön panelin her iki ucuna ve ortasına bastırın.
İç ünite
Alüminyum n
Ön panel
Hava ltreleri
Hava Temizleme Filtresi
(CS-TE50/60TKEW,
CS-TZ50/60/71TKEW)
Hava Temizleme
Filtresi (CS-TE/TZ
20/25/35/42TKEW,
CS-MTZ16TKE)
İç ünite
Ürünü yumuşak kuru bir bezle
ha fçe siliniz.
Dış ünite
Dış ünitenin hava çıkışının düşen
yapraklar veya kar nedeniyle
tıkanmış olmadığından emin olun.
Boşaltma borusundaki herhangi bir
tıkanıklığı giderin.
Hava Temizleme Filtresi
Filtreyi sudan geçirmeyin/yıkamayın.
Filtreleri 2 yılda bir veya hasar görmeleri
durumunda değiştirin.
Parça no: CZ-SA31P
Hava Temizleme Filtresi
ACXF55-04110_03TR.indd 40ACXF55-04110_03TR.indd 40 12/19/2016 6:14:44 PM12/19/2016 6:14:44 PM
41
Türkçe
Aşağıdaki durumlar üründe arıza olduğunu göstermez.
Belirti Sebep
İç üniteden buhar geliyor. Soğutma sürecine bağlı yoğuşma etkisi.
Çalışma sırasında su akış sesi. Ürünün içerisindeki soğutucu akışı.
Oda da belirgin bir koku var. Bu durum duvarlar, halılar, mobilyalar veya giysilerden
gelen rutubet kokusu olabilir.
Otomatik fan hızı ayarında iç ünite fanı bazen
duruyor.
Bu etraftaki kokuların giderilmesine yardımcı olur.
Çalışma dursa bile hava akışı devam ediyor. Kalan ısının iç ünite üzerinden atılması (maksimum 30
saniye).
Çalışma başlatıldıktan sonra bir kaç dakikalık
gecikme oluyor.
Gecikme ürünün kompresörünün korunması içindir.
Dış üniteden su/buhar geliyor. Borular üzerinde yoğuşma ve buharlaşma görülür.
ZAMANLAYICI (TIMER) göstergesi sürekli aktiftir. Zamanlayıcı ayarları
günlük olarak tekrar eder.
ISITMA modunda POWER göstergesi yanıp
sönüyor, sıcak hava gelmiyor (ve kanatçık kapalı).
Ürün defrost (buz çözme) modunda (AIR SWING, AUTO
konumunda).
Isıtma işlemi sırasında iç ünite fanı bazen duruyor.
İstenmeyen soğutma etkisinin önlenmesi için.
GÜÇ (POWER) göstergesi cihaz açılmadan önce
yanıp söner.
Bu ON zamanlaycısının ayarlanması durumunda ürünün
çalışmaya hazırlandığını gösterir.
ON zamanlayıcısı ayarlandığında ürün istenilen sıcaklığa
zamanında ulaşmak için ayar zamanından önce (35
dakikaya kadar) çalışmaya başlayabilir.
Çalışma sırasında çatlama sesi. Sıcaklık değişimleri cihazın genleşmesine/büzülmesine
neden olur.
Duvarda biriken tozlar. Klima tarafından üretilen hava sirkülasyonu veya statik
elektrik nedeniyle. Bazı duvar kağıdı tipleri tozları
kolayca toplayabilir (klimanın çevresindeki alanın sı
k sık
temizlenmesi önerilir).
SOĞUTMA/NEM ALMA modu sırasında,
iç mekan ünitesi durur ve GÜÇ (POWER)
göstergesi yanıp söner.
• Sistem yalnızca ISITMA modelinde çalışması için
kilitlenmiştir.
Bazı plastik parçaların rengi solabilir. Renk solması plastik parçalarda kullanılan malzeme
tipine bağlıdır ve ısıya, güneş ışığına, UV ışınlarına veya
olumsuz çevresel koşullara maruz kalınması durumunda
hızlanabilir.
En düşük fan hızı ayarında soğutma/ısıtma
kapasitesi azaltılır.
• Düşük fan hızışük gürültü öncelikli çalışmad
ır, bu
nedenle soğutma/ısıtma kapasitesi (duruma bağlı olarak)
azaltılabilir. Kapasiteyi arttırmak için Fan Hızı’nı arttırın.
Servisinizi aramadan önce aşağıdaki kontrolleri yapınız.
Belirti Kontrol
ISITMA/SOĞUTMA işlemi verimli çalışmıyor. • Sıcaklığı doğru olarak ayarlayınız.
• Tüm kapıları ve pencereleri kapatınız.
Filterleri temzileyin yada değiştirin.
• Hava giriş ve hava çıkış ağızlarındaki tüm engelleri
kaldırın.
Çalışma sırasında gürültü. Ürünün eğimli kurulup kurulmadığını kontrol ediniz.
Ön paneli düzgünce kapatınız.
Uzaktan kumanda çalışmıyor.
(Ekran soluk yada iletim sinyali zayıf.)
• Pilleri doğru biçimde takınız.
• Zayıf pilleri değiştiriniz.
Ürün çalışmıyor. • Sigortanın atıp atmadığını kontrol ediniz.
• Zamanlayıcının ayarlı olup olmadığını kontrol ediniz.
Ürün uzaktan kumandadan sinyal almıyor. • Alıcının önünde engel olmadığından emin olunuz.
• Bazı orasan ışıklar sinyal vericisi ile girişim yapabilir.
Lütfen yetkili satıcınıza danışınız.
Sorun giderme
Temizlik talimatları / Sorun giderme
ACXF55-04110_03TR.indd 41ACXF55-04110_03TR.indd 41 12/19/2016 6:14:45 PM12/19/2016 6:14:45 PM
42
Sorun giderme
Ne zaman…
Uzaktan kumanda yoksa veya bir arıza meydana geldiyse
AUTO
OFF/ON
1.Ön paneli kaldırın.
2.AUTO modunda kullanmak için düğmeye bir kez basın.
3. Zorunlu SOĞUTMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 1 bip sesi
duyana basılı tutup bırakın.
4. Zorunlu ISITMA modunda kullanmak için düğmeye basıp 3 bip sesi
duyana basılı tutup bırakın.
5.Kapatmak için düğmeye tekrar basın.
Göstergeler çok parlak ise
• Göstergenin parlaklığını artırmak veya azaltmak için tuşuna 5 saniye basılı tutunun.
Ürünün uzun süre kullanılmaması durumunda sezonluk kontrol yaparken
Uzaktan kumanda pillerini kontrol edin.
• Giriş ve çıkış havalandırma deliklerini bir şeyin engellemediğinden emin olun.
Otomatik OFF/ON butonunu SOĞUTMA/ISITMA işlemini seçmek için kullanın. 15 dakikalık
çalışma sonrasında hava giriş ve çıkış ağızları arasında aşağıdaki sıcaklık farklarının
görülmesi normaldir:
SOĞUTMA: 8 °C / 14.4 °F
ISITMA: 14 °C / 25.2 °F
Üniteler uzun süre kullanılmayacaksa
İç aksamda oluşan nemin uzaklaştırılması ve küf oluşumunun engellenmesi için ISITMA
modunu 2~3 saat çalıştırın.
• Güç kaynağını kapatınız ve şi çekiniz.
• Uzaktan kumandanın pillerini çıkarınız.
BAKIM YAPILAMAYAN DURUMLAR
GÜÇ KAYNAĞINI KAPATINIZ VE FİŞİ ÇEKİNİZ daha sonra aşağıdaki durumlar
oluştuğunda yetkili satıcınıza danışınız:
• Çalışma sırasında anormal gürültü.
Uzaktan kumandaya su/yabancu madde girmesi.
İç üniteden su sızıntısı.
Devre kesici sigorta sigorta sık sık atıyor.
Güç kablosu normalden daha sıcak.
Anahtarlar ve düğmeler düzgün çalışmıyor.
ACXF55-04110_03TR.indd 42ACXF55-04110_03TR.indd 42 12/19/2016 6:14:45 PM12/19/2016 6:14:45 PM
43
Türkçe
Sorun giderme
Sorun tespit
ekranı
Anormallik/Koruma kontrolü
H 00 Bellekte arıza yok
H 11 İç mekan/dış mekan anormal iletişim
H 12 İç ünite kapasitesi eşleşmiyor
H 14
İç mekan giriş havası sıcaklığı
sensöründe anormallik
H 15
Dış mekan kompresör sıcaklığı
sensöründe anormallik
H 16
Dış mekan akım dönüştürücüde (CT)
anormallik
H 19
İç mekan fan motoru mekanizması
kilidi
H 21
İç mekan şamandıralı anahtarın
çalışmasında anormallik
H 23
İç mekan ısı eşanjörü sıcaklık 1 no’lu
sensörü anormallik
H 24
İç mekan ısı eşanjörü sıcaklık 2 no’lu
sensörü anormallik
H 25
İç mekan iyon cihazında anormallik
H 27
Dış mekan hava sıcaklığı sensöründe
anormallik
H 28
Dış mekan ısı eşanjörü sıcaklık
sensöründe anormallik
H 30
Dış mekan boşaltma borusu sıcaklığı
sensöründe anormallik
H 32
Dış mekan ısı eşanjörü 2 no’lu
sensöründe anormallik
H 33
İç mekan/dış mekan bağlantısında
anormallik
H 34
Dış mekan soğutucu sıcaklığı
sensöründe anormallik
H 35
İç/dış mekan su ters akımında
anormallik
H 36
Dış mekan gaz borusu sıcaklığı
sensöründe anormallik
Sorun tespit
ekranı
Anormallik/Koruma kontrolü
H 37
Dış mekan sıvı borusu sıcaklığı
sensöründe anormallik
H 38
İç/dış mekan uyumsuzluğu (marka
kodu)
H 39
İç mekan işletim ünitesi veya standby
ünitelerinde anormallik
H 41
Kablo bağlantısı veya boru tesisatında
anormallik
H 59 Eko sensörde anormallik
H 64
Dış mekan yüksek basınç sensöründe
anormallik
H 67 nanoe’de anormallik
H 70 Işık sensöründe anormallik
H 97
Dış mekan fan motoru mekanizması
kilidi
H 98 İç mekan yüksek basınç koruması
H 99
İç mekan işletim ünitesi donma
koruması
F 11 4 yollu valf anahtarlamada anormallik
F 17
İç mekan standby ünitesinde donma var
F 90
Güç faktörü düzeltmesi (PFC) devre
koruması
F 91 Soğutma döngüsünde anormallik
F 93
Dış mekan kompresör devrinde
anormallik
F 94
Kompresör Tahliyesinde aşırı bası
koruması
F 95
Dış mekan soğutmasında yüksek
basınç koruması
F 96
Güç transistörü modülünde aşırı
ısınma koruması
F 97 Kompresörde aşırı ısınma koruması
F 98 Toplam çalışma akımı koruması
F 99
Dış mekan doğrudan akımında (DC)
tepe akımı algılama
Hata kodlarının alınması
Ünite durduysa ve ZAMANLAYICI göstergesi yanıp sönüyorsa, hata kodunu almak için
uzaktan kumandayı kullanın.
TIMER
SET
CANCEL
ON
OFF
SET CHECK CLOCK RESET
AC
RC
TIMER
S
ET
C
AN
C
E
L
ON
O
FF
S
ET CL
O
C
K
R
E
S
ET
A
C
RC
5 saniye
basın
Hata
kontolünden
çıkmak için
5 sn. basınız
Bip sesini duyana kadar
basınız, daha sonra
hata kodunu not ediniz
Ürünü kapatarak hata
kodunu yetkili satıcınıza
bildiriniz
21
3
4
Bazı hatalar için, başlangıçta 4 bip sesi varsa üniteyi kısıtlı özellikler ile çalıştırabilirsiniz.
Sorun giderme
ACXF55-04110_03TR.indd 43ACXF55-04110_03TR.indd 43 12/19/2016 6:14:45 PM12/19/2016 6:14:45 PM
60
Türkçe
Accordance with the WEEE Regulation.
Disposal of Old Equipment and Batteries Only for European Union and countries
with recycling systems
These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents
mean that used electrical and electronic products and batteries must not be
mixed with general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling of old products and batteries,
please take them to applicable collection points in accordance with your national
legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment.
For more information about collection and recycling, please contact your local
municipality.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
Eski Ekipman ve Bataryaların İşlenmesi.
Sadece geri dönüşüm sistemleri olan Avrupa Birliği ve ülkeleri için geçerlidir.
Ürünler, ambalaj ve/veya ekli belgeler üzerindeki bu semboller kullanılmış
elektrik ve elektronik ürünlerin ve pillerin genel ev atığı ile karıştırılmaması
gerektiğini ifade eder.
Eski ürünlerin ve pillerin toplanması ve geri kazanılması için bu atıkları lütfen
yasayla belirlenmiş olan uygun toplama merkezlerine teslim ediniz.
Bu atıkların doğru işlenmesiyle, değerli kaynakların korunmasına ve insan
sağlığı ve çevreye olası negatif etkilerinin engellenmesine yardımcı olabilirsiniz.
Atıkların toplanması ve geri dönüşümü için detaylı bilgi için lütfen bağlı
olduğunuz yerel yönetimlerle iletişime geçiniz.
Atıkların atılmasıyla ilgili yanlış uygulamalar yasayla belirlenmiş olan cezalara
sebebiyet verebilir.
Bilgi
ACXF55-04110_INFO.indd 60ACXF55-04110_INFO.indd 60 12/19/2016 6:15:01 PM12/19/2016 6:15:01 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Panasonic CU3Z68TBE Kullanma talimatları

Tip
Kullanma talimatları