Fujitsu UTY-DTGGZ1 Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
TOUCH PANEL CONTROLLER
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
SENSORBILDSCHIRMSTEUERUNG
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONTRÔLEUR DE PANNEAU À CONTACT
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONTROLADOR DE PANEL DE CONTACTO
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
DISPOSITIVO DI CONTROLLO DI PANNELLO A CONTATTO
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΟΘΟΝΗ ΑΦΗΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONTROLADOR DE PAINEL DE TOQUE
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНТРОЛЛЕР С СЕНСОРНОЙ ПАНЕЛЬЮ
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
DOKUNMATİK PANELLİ KUMANDA
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书
触摸屏控制器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9378850033-03
[Original instructions]
UTY-DTGYZ1
UTY-DTGGZ1
Tr-1
1. EMNÝYET TEDBÝRLERÝ
Kılavuzda belirtilen “EMYET TEDRLERİ” emniyetiniz ile ilgili
önemli bilgiler içermektedir. Bu tedbirlere mutlaka uyun.
Çalýþtýrma yönteminin ayrýntýlarý için kullanýmlavuzuna
bakýnýz.
Kullanýcýdan kýlavuzu ünitenin yeniden yerleþtirilmesi veya
onarýlmasý gibi iþlerde ileride kullanmak üzere tutmasýný isteyin.
UYARI
Bu iþaret, yanlýþ bir þekilde geekleþtirilmesi
durumunda kullanýcýnýn ölümüne veya ciddi
biçimde yaralanmasýna neden olabilecek
prosedürleri göstermektedir.
Elektrik işlerinin kurulum kılavuzuna ve elektrik kabloları yönetme-
liklerine veya ilgili ülkenin uygulama yönetmeliklerine uygun olarak
yetkili bir servis personeli tarafından geekleştirilmesini sağlayın.
Ayrıca bu üniteyi kendi kendinize kurmayın. Hatalý elektrik iþleri
elektrik çarpmasýna veya yangýna neden olur.
Kurulum işlerini kurulum kılavuzuna uygun olarak geekleştirin.
Yetkili servis personelinden kurulum işlerini gerçekleştirmesini
isteyin. Bu üniteyi kendi kendinize kurmayın. Hatalý kurulum yara-
lanmaya, elektrik çarpmasýna, yangýna, vs. neden olur.
Bir arýza durumunda (yanýk kokusu, vs.) derhal çalýþmayý dur-
durun, elektrik devre kesiciyi kapatýn ve yetkili servis personeline
danýþýn.
ç besleme kablosuna ilgili kanun ve yönetmelikler ile elektrik
þirketi standartlarýna uygun olarak kaçak devre kesici takýn.
Yalnızca bu üniteye ait bir güç kaynağı kullanın. Güç kaynağını iç
ortam ünitesine veya bka elektrik ekipmanı ile kesinlikle paylaş-
mayın. Bu yangýna ve elektrik çarpmasýna neden olur.
Üniteyi aþaðýdaki alanlara kurmayýn:
Üniteyi ý, buhar veya yanýcý gaz kaynaðý yakýnýna kurmayýn.
Mineral yağ ile dolu olan veya mutfak gibi çok miktarda sıçramış
yağ veya buhar içeren alan. Plastik parçaları çürüterek parçala-
rın arızalanmasına veya ünitenin su sızdırmasına neden olur.
Sülfürik asit, klor gazı veya alkali gibi ekipmanı olumsuz etkile-
yen maddeler üreten alan. Bakýr borularýn ve sert lehimlenm
baðlanlarýn paslanmasýna neden olur ve bu da sutucunun
sýzmasýna yol açar.
Elektromanyetik parazit üreten ekipmanları içeren alan. Kuman-
da sisteminin arýzalanmasýna ve hatalý çalýþmaya neden olur.
Yanıcı gazın sızmasına neden olabilecek alan asılı karbon lieri
veya yanıcı tozlar veya tiner veya gazolin gibi uçucu yanıcı
maddeler içerir. Gazýn sýzar ve ünitenin etrafýna yerleþir ise
yangýna neden olabilir.
Üniteyi gıda maddelerini depolamak, hayvan, bitki yetiştirmek
veya hassas cihazları veya sanat eserlerini korumak gibi özel
amaçlar için kullanmayın. Muhafaza edilen veya depolanan
nesnelerin kalitesini bozabilir.
Üniteyi iyi havalandýrýlan bir yere kurun, yaðmurlardan ve
doðrudan güneþ ýþýðýndan koruyun.
Bu üniteyi elleriniz ıslakken kullanmayın. Üniteye ýslak ellerle
dokunmak elektrik çarpmasýna neden olur.
Çocukların üniteye yaklaşaması için gerekli önleyici tedbirleri alın.
Bu cihaz, CISPR22 A Sınıfı bir üründür. Bir ev ortamında, bu ünite
radyo dalgası paraziti üretebilir. Böyle bir durumda, kullanýcýnýn
gerekli önlemleri almasý gerekir.
KKAT
Bu iþaret, hatalý bir þekilde gerçekleþtirilmesi
durumunda kullanýcýda yaralanmaya veya
mal zararýna neden olabilir.
Hassas bir cihaz olması nedeniyle bu üniteyi taşırken azami dikkat
sterin. Hatalý taþýma soruna neden olabilir.
Anahtarlara keskin nesnelerle dokunmayın. Bu yaralanmaya, arýzaya
veya elektrik çarpmasýna neden olur.
Bu üniteyi doğrudan suya maruz bırakmayın. Ünitenin doðrudan
suya maruz býrakýlmasý arýzalara, elektrik çarpmasýna veya
ýsýnmaya neden olur.
Bu ünite üzerine sıvı içeren kaplar yerleştirmeyin. Ünitenin üzerine
vý içeren kaplar yerleþtirilmesi ýsýnmaya, yangýna veya elektrik
çarpmasýna neden olur.
Ambalaj malzemelerini emniyetli bir şekilde bertaraf edin. Plastik
ambalaj torbalarını yırn ve çocukların oynamaması için bertaraf
edin. Çocuklar orijinal plastik torbalarla oynarsa boðulma tehlikesi
vardýr.
Bu ünitenin aralık bölümlerine hiçbir şey sokmayın. Bunun
yapýlmasý arýzalara, ýsýnmaya veya elektrik çarpmasýna neden
olur.
2. ANA ÜNİTE VE AKSESUARLAR
ıdaki parçalar tedarik edilir. Bu parçalarý gerektiði þekilde
kullanýn.
Adý ve Þekli Adet Uygulama
Dokunmatik
panelli kuman-
da
1
Ana ünite
Kurulum
lavuzu
1
Bu kýlavuz
Kullaným
lavuzu
1
Talimat kitabý
CD-ROM
1
Bu kontrol biriminin kullaným
lavuzunu dahil edin
Kurulum plakasý
1
Dokunma Panosu Kontrol Bi-
riminin kurulumu için (Dokun-
ma Panosu Kontrol Biriminin
arkasýna iliþtirilmiþtir)
Vida (M4 x 20 mm)
8
Dokunma panosu kontrol
biriminin kurulumu için olan
vidalar
Pul
8
Dokunma panosu kontrol
biriminin kurulumu için olan
pul
Kablo kelepçesi
4
Kablonun düþmesini engeller
Ýçindekiler
1. EMNÝYET TEDBÝRLERÝ ……………………………………………1
2. ANA ÜNİTE VE AKSESUARLAR …………………………………… 1
3. ELEKTRİKSEL GEREKLİLİK ………………………………………… 2
4. BÝR KURULUM KONUMU SEÇME …………………………………2
4. 1. Boyutlar ………………………………………………………… 2
4. 2. Kurulum sýnýrlamalarý ……………………………………… 2
5. DOKUNMA PANOSU KONTROL BİRİMİNİN KURULMASI ……… 2
5. 1. Kurulum hazýrklarý …………………………………………3
5. 2. Terminal adlarý ………………………………………………… 3
5. 3. Harici giriþ iþlevi ……………………………………………… 4
5. 4. Kablo tesisatı yöntemi ………………………………………… 5
5. 5. Ünite kablo tesisatı …………………………………………… 6
5. 6. Kurulum yöntemi ……………………………………………… 7
6. CÜ AÇMA …………………………………………………………… 8
MONTAJ KILAVUZU
PARÇA NO. 9378850033-03
DOKUNMAK PANELLİ KUMANDA
Tr-2
Dokunma kalemi
1
Dokunma panosu kontrol
biriminin kalemi
3. ELEKTRİKSEL GEREKLİLİK
Dokunma Panosu Kontrol Birimini baðlarken aþaðýdaki kablo
baðlantýsýný kullanýn.
Kullaným Boyut Kablo tipi
ç kaynaðý
kablosu
Maks.1,25 mm
2
(16AWG)
Tip 60245 IEC 57 Veya
eþdeðeri
Min.0,5 mm
2
(20AWG)
Transmisyon
kablosu (*1)
0,33 mm
2
(22AWG)
22AWG SEVÝYE 4 (NEMA)
kutupsuz 2 çekirdekli, bükülü
kablo çifti sert çekirdek çap
0,65 mm (0,026 inç)
Harici giriþ
kablosu
0,33 mm
2
(22AWG)
2 çekirdekli, bükülü kablo
çifti (Maks. kablo uzunlu-
ğu: 25 m (82ayak))
Kullaným Açýklama
ç kaynaðý
kablosu
1Ö 50/60 Hz 100-240 V
2 tel + toprak
(Üniteyi daima topraklayýn)
Transmisyon
kablosu
L
ON
W
ORKS
uyumlu kablo (*2)
Harici giriþ
kablosu
Kabloyu, kabloya iliþkin yerel kurallara uygun
olarak kullanýn
*1. Korumalı tip bükülü kablo çifti. Belirtilen korumalı teli kullanın ve
daima her iki ucundan topraklayın.
*2.
L
ON
W
ORKS
, Echelon Corporation’ýn Amerika Birleþik Dev-
letleri ve diðer ülkelerdeki tescilli ticari markasýdýr.
Sigorta kapasitesi 5 A
4.
BÝR KURULUM KONUMU SEÇME
4. 1.
Boyutlar
Dokunma panosu kontrol birimini ana ünitesi ve kurulum yeri
54(2-1/8)
246 (9-11/16)
260 (10-1/4)
26 (1) 93 (3-11/16)
Üstten görünüm
Önden görünümYandan
görünüm
Yandan
görünüm
Ön kapak
Dokunma
panosu
Arka kapak
Dokunma
kalemi
USB baðlantý
nokta
Birim: mm (inç)
198 (7-13/16)
66 (2-5/8)
167 (6-9/16)
179 (7-1/16)
2-Ø17 (11/16)
Arkadan görünüm
Kurulum
plakasý
* Kurulum plakasýnýn vida pozisyonunun boyutlarý için, bkz. sayfa 4.
4. 2.
Kurulum sýnýrlamalarý
Çevreleyen alan
Dokunma panosu kontrol birimlerini bir sýra halinde kurarken
aþaðýdaki boþluðu býrakýn ve ayrýca çevrenin dýþarý taþan
parçalarý için de aþaðýdaki boþluðu býran.
Çevrede gerekli boþluk
100 (3-15/16) veya daha fazla
200 (7-7/8)
veya daha
fazla
200 (7-7/8)
veya daha
fazla
200 (7-7/8)
veya daha
fazla
100 (3-15/16) veya daha fazla
Birim: mm (inç)
* Kurulum alanýna önceden kurulmuþ olan þalter kutusunun yatay ve
dikey eðilmesini en aza indirin.
Kurulum düzeni
Dokunma panosu kontrol birimini kurarken, bu tip kurulum düzenle-
rine izin verilmez.
Sola-saða yanlamasýna
kurulum yasaktýr
Düz kurulum
yasaktýr
Tersine kurulum
yasaktýr
5.
DOKUNMA PANOSU KONTROL MİNİN KURULMASI
UYARI
Daima aksesuarları ve belirtilen kurulum işi paalarını kullanın.
Kurulum parçalarının durumunu kontrol edin. Belirtilen parçalarýn
kullanýlmamasý sý sýzýntýsýna, elektrik çarpmasýna, yangýna,
vs. neden olur.
Ünitenin aðýrlýðýný kaldýrabilecek bir yere kurun ve üniteyi devril-
meyecek veya düþmeyecek þekilde kurun.
Bu ünite kurulurken çocukların yakında bulunmadığından emin olun.
Aksi takdirde, yaralanma veya elektrik çarpmasý meydana gelebilir.
Bu ünite kurulduktan sonra cihazın normal bir şekilde çalıştığı
doğrulamak için bir test uygulaması geekltirin. Daha sonra bu
ünitenin çalýþma yöntemini müþteriye açýklayýn.
Bir devre kesici takın. Devre kesici talmamasý elektrik
çarpmasýna veya yangýna neden olur.
KKAT
Bu ünitenin muhafazasını açmadan önce insan vücudunda biriken
tüm statik elektriği atın. Ýnsan vücudunda biriken statik elektrik
kazaya neden olur.
Ön kapak sabitleme vidaları çıkarıldığında ön kapağın düşmeme-
sine dikkat edin. Bu yaralanmaya neden olur.
Bu ünitenin altlıkları hem ön kapakta hem de arka kapaktadır. Bir
kapak açıldığında altlık tornavidadan hasar görebilir. Bu durum
kazaya neden olur.
Ön kapak ve arka kapak kablo bağlantısı ile bağlanmıştır. Demonte
ederken kablolarýn gerilmediðinden emin olun.
Ünitenin devre levhasına ve devre levhası parçalarına ellerinizle
dokunmayın. Bunu yapmak elektrik çarpmasý veya yaralanmaya
neden olabilir.
Montaj vidalarýnýn çok fazla sýkýlmasý ünitenin muhafazasýna
zarar verir.
Kancaları takarken, makul olmayan bir şekilde itmeyin. Bu, pençe-
lere zarar verebilir ya da þekillerini bozabilir.
Dokunma panosunun yüzeyini aksesuar dokunma kalemi veya
parmağınız dışında bir şeyle kullanmayın. Bu, yüzeyini çizecek ve
sorunlara neden olacaktýr.
Tr-3
5. 1.
Kurulum hazýrlýklarý
Dokunma panosu kontrol birimini hazýrlayýn.
Yandan görü-
nüm
Önden görü-
nüm
Yandan görü-
nüm
(1) Dokunma panosu kontrol biriminin üstündeki her iki taraftaki
vidalarý çýkarýn. (Şek. 1)
(2) Ön kapak parçasýný ve arka kapak parçasýný ayýrýn.
(3) Parmağınızı arka kapaktaki okla
sterilen girintili bölüme
sokun ve ok
yönünde açın. (Þek. 1)
(4) Ön kapağı ve arka kapağı bağlayın ve bağlantı kablosunun
konektörünü kavrayın ve dışarı çekin. (Þek. 1)
Şekil. 1
Vida
Baðlantý kablosu demeti
* Çalýþma sýrasýnda, ön
kapaðýn düþmemesine
çok dikkat edin.
Arka kapak
Ön kapak
Vida
(5) Kurulum plakasının sabitleme vidalarını
, arka kapağın iç tara-
fındaki iki yerden çıkarın. (Þek. 2)
Şekil. 2
Sabitleme vidasý
Kablolar
delik kapaðý
Kablolar
delik kapaðý
Sabitleme vidasý
* Sabitleme vidaları kurulumda kullanılır. Bunlarý kay-
betmeyin.
Arka kapak (Ýç taraf)
(6) Kurulum plakasýnýn boyutsal çizimi
Kurulum plakasını arka kapaktan ayırın. (Þek. 3)
Kablo deliğindeki
iki vidayı sökün ve kablo deliğinin kapağını
çıkarın. (Þek. 2)
Şekil. 3
147 (5-13/16)
84 (3-5/16)
123 (4-13/16)
211 (8-5/16)
95 (3-3/4) 95 (3-3/4)
72 (2-13/16) 72 (2-13/16)
46 (1-13/16) 46 (1-13/16)
148.5 (5-7/8)
2.5 (1/8)
Birim: mm (inç)
Kurulum plakasý
Arka kapaðýn
ana hatlarý
Şekil. 4
9(3/8)9(3/8)
126(4-15/16)
Tutturma pozisyonu
* Boyutsal çizime başvurun ve önceden kurulacak olan şalter kutusu-
nun kurulum vidalarının delik pozisyonlarının tutarlılığını doğrulayın.
(Þek. 4)
5. 2.
Terminal adlarý
Terminal adları: Arka kapaðýn içindeki baðlantý terminallerinin
adlarý
Delikten gen güç
kaynağı kablosu
ç kaynağı
kablosu baðlantý
terminali
Delikten geçen trans-
misyon kablosu
Transmisyon kablosu
baðlantý terminalleri
[TM201]
L N
X1 X2 K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TRANSMÝSYON
HARÝCÝ GÝRÝÞ
[TM201]
VRF (
L
ON
W
ORKS
)
Transmisyon
terminali
Vida Boyutu: M3
Toprak terminali
Vida Boyutu: M3
Harici giriþ
terminali
Vida Boyutu: M3
Ç KAYNAÐI
ç kaynaðý
terminali
1Ø 100-240 V
Vida Boyutu: M4
Toprak terminali
Vida Boyutu: M4
Tr- 4
CN411
CN412
5. 3.
Harici giriþ iþlevi
(1) Harici giriş terminalleri
þarýdan “Acil durdurma“ veya “Toplu baþlatma/toplu durdur-
ma” iþlemi gerçekleþtirmek için harici giriþ terminallerini kullanan
fonksiyon.
(2) Harici giriþ kontaðý
Arka kapak TM201 CH1 ve CH2 "Kuru kontak terminali" ve
"Uygulanan voltaj terminali" ön kapak PCB üzerinde CN411 veya
CN412 CN201 bağlayan geçiş.
TM201- CH1, CH2 CN201 ile bağlantı
Kuru kontak terminali CN411 *
Uygulanan voltaj terminali CN412
* :Fabrika ayarı
Kuru kontak terminali
Bağlamak istediniz giriş cihazında bir güç kaynağı gereksizse,
CN201 ve CN411 bağlayın.
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*1
HARÝCÝ GÝRÝÞ
CN411
(BEYAZ)
CN412
(KIRMIZI)
CN201
Bağlantı örneği 1:
Anahtar bağlı olduğunda
PCB
PCB
*3. Kısa devre saptama direnci (R AÇIK): ≤500 (Ω).
Açık devre saptama direnci (R KAPALI): ≥100 (kΩ).
* Bükümlü bir çift kablo 0,33mm
2
(22AWG) kullanılmalıdır. Maksi-
mum kablo uzunluðu 25m (82 ayak).
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
HARÝCÝ GÝRÝÞ
CN411
(BEYAZ)
CN412
(KIRMIZI)
CN201
Elektrik ölçer
Bağlantı örneği 2:
Elektrik ölçer bağlı olduğunda
PCB
PCB
* Elektrik ölçeri CH1’e bağlayın. Bu durumda, CH2 kullanımı
yasaktır.
Uygulanan voltaj terminali
Giriş cihazında güç kaynağı slanması gerektiğinde, CN201
ve CN412 bağlayın.
CN201
*4
*3
*2
*4
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
CN201
*2
K1 K2 K1 K2
CH1 CH2
TM201
*3
DC güç
kaynaðý 12-24 V
DC güç
kaynaðý 12-24 V
HARÝCÝ GÝRÝÞ HARÝCÝ GÝRÝÞ
Elektrik ölçer
PCB
PCB
PCB
PCB
CN412
(KIRMIZI)
CN412
(KIRMIZI)
Bağlantı örneği 1:
Anahtar bağlı olduğunda
Bağlantı örneği 2:
Elektrik ölçer bağlı olduğunda
CN411
(BEYAZ)
CN411
(BEYAZ)
*4. ç kaynağının DC12’den 24 V olmasını slayın. Baðlý yük
in fazlalýða sahip olan bir güç kaynaðý kapasitesi seçin.
*5. K1-K2 üzerinden 24 V'u aþan bir voltaj kullanmayýn.
*6. İzin verilebilir akım, DC10 mA veya daha düşüktür. (Tavsiye
edilen DC5 mA)
Akýmýn DC10 mA veya daha düþük olmasýný saðlayacak bir
yük direnci saðlayýn.
Çok düþük akýmlý irtibatlar seçin (DC12 V, DC1 mA veya
daha azýnda kullanýlabilir).
Bükümlü bir çift kablo 0,33mm
2
(22AWG) kullanılmalıdır.
Maksimum kablo uzunluðu 25m (82 ayak).
(3) İşlevin seçilmesi
Harici giriş terminallerinin işlevi fabrikada devre dışı bırakılmıştır.
Kullanılacak işlevi (aşağıdaki tablo) uygulamanın yükleyici aya-
rıyla seçin.
* *Gücü açýn ve uygulamayý baþlatktan sonra, yükleyici
ayarýna göre seçim yapýn.
Acil durum durdurmasý Kenar
Toplu baþlatma/durdurma Darbe
Elektrik ölçer
(4) Giriþ sinyali tipi
Kenar
Acil durum durdurmasý
veya toplu baþlatma
CH1
L
H
300 ms
veya daha
fazla
Acil durum durdurmasý
fýrlamasý veya toplu
durdurma
CH1
300 ms
veya daha
fazla
L
H
Darbe
Acil durum durdurmasý
veya toplu baþlatma
CH1
L
H
300 ms veya
daha fazla
Acil durum durdurmasý
fýrlamasý veya toplu
durdurma
CH2
L
H
300 ms veya
daha fazla
Elektrik ölçer sinyali CH1
L
H
50 ms veya
daha fazla
H: Güç verilmiş durum L: Kapatma durumu
Kenar seçildiğinde, yalnızca Ch1 kullanılabilir. CH2 kullanýlamaz.
Tr-5
5. 4.
Kablo tesisatı yöntemi
UYARI
Kurulum işlerine başlamadan önce üniteyi ve bağlantı noktasını
kapatın. Kurulum tamamlanana kadar gücü tekrar açmayın. Aksi
takdirde elektrik çarpmasý veya yangýn meydana gelir.
Aksesuarları veya belirtilen güç kaynağı kablosunu ve bağlantı-
kablolarını kullanın. Güç kaynağı kablosunu ve bağlantı kablolarını
belirtilenlerin dışındaki kablolarla değtirmeyin, uzatma kabloları
ve bağımsız ek kablolar kullanmayın. Ýzin verilen akým aþýlýr ve
elektrik çarpmasýna veya yangýna neden olur.
Bağlantı kablolarını emniyetli bir şekilde takın. Kabloya dış kuvvet
uygulanmadığını doğrulayın. Belirtilen kablodan üretilen bağlantı
kabloları kullanın. Ara baðlantý veya ara tespit paasý hatalý ise
arýzaya, elektrik çarpmasýna, yangýna, vs. neden olur.
ç kaynağı kablosu ve transmisyon kablosu bağlanırken kab-
loları, ünitenin kapağı güvenli bir şekilde sabitlenecek şekilde
yerleştirin. Kapaðýn hatalý bir þekilde sabitlenmesi yangýna veya
terminallerin aþýrý ýsýnmasýna neden olur.
Topraklama iþlerini pozitif olarak gerçekleþtirin. Toprak kablosunu
telefon kablosuna, su borusuna veya iletken çubuğa blamayın.
Arýzaya veya yangýna neden olur.
Kablonun dış kılıfını daima kablo kelepçesiyle bağlayın. Yalýtkanýn
sürtünme ile aþýnmasý durumunda elektrik kaçaðý meydana gele-
bilir.
Kullanýcýnýn kablolara dokunmamasý için, tüm kablolama
çalýþmalarýný gerçekleþtirin. Aksi takdirde, yaralanma veya elekt-
rik çarpmasý meydana gelebilir.
Herhangi bir kablonun hasar görmesi durumunda kendi kendinize
onarmayın veya diştirmeyin. Hatalý iþler elektrik çarpmasýna
veya yangýna neden olur.
KKAT
ç kaynağı kablosunu transmisyon kablosu veya uzaktan kuman-
da kablosu ile birlikte bağlamayın. Hatalý çalýþmaya neden olur.
Kablolama işleri gerçekleştirilirken kabloya veya kendinize zarar
vermemeye dikkat edin. Ayrıca konektörleri de güvenli bir şekilde
bağlayın. Gevþek konekrler arýzaya, ýsýnmaya, yangýna veya
elektrik çarpmasýna neden olur.
İç ve dış üniteleri, güç kaynağı kablosunu, aktarma kablosunu ve
uzaktan kumanda kablosunu görüntülerin bozulmasını ve gürül-
tüyü önlemek amacıyla televizyon ve radyodan 1m (40 inç) uzağa
kurun.
Kablolamayı, harici kablolardan üniteye su girmeyecek şekilde ger-
çekleştirin. Elektrik kablolarına bir kapan takın veya başka karşı
önlemler alın. Aksi takdirde arýzaya, elektrik çarpmasýna veya
yangýna neden olur. Otherwise, a malfunction could result.
Her bir ünitenin adını ve ünitenin her bir terminal bloğunun adını
hatalı kablo bağlantısı olmaması için kılavuzda verilen talimat-
lara uygun olarak drulayın. Hatalý kablo baðlantýsý elektrik
parçalarýna hasar verir ve dumana ve yangýna neden olur.
Bağlantı kablolarını elektromanyetik dalga kaynağının yakınına
takarken blendahlı kablo kullanın. Aksi takdirde arıza veya düzgün
çalışmama meydana gelebilir.
þ mekan ünitesi, iç mekan ünitesi ve dokunma panosu kontrol
birimi arasýnda kablo baðlantýsý kurarken iç mekan ünitesi ve dýþ
mekan ünitesi kurulum kýlavuzlarýna bakýn.
Transmisyon kablosu toprak baðlantýsýnýn her iki ucunu daima
baðlayýn.
Bağlantı kesme anahtarını kolay erişilebilir bir yere takın.
Sigortayı (5A) güç kaynağı kablosunun L çizgisine takın.
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
L N
X1 X2
Y1Y2 Y3
1Ø 50/60Hz
100-240V
L N
X1 X2
1Ø 50/60Hz
100-240V
L N
X1 X2
X1 X2 Z1 Z2 H1 H2
Dýþ ortam ünitesi
(Ana)
Dokunma
panosu kontrol
birimi
Ýç ortam
ünitesi
Güç
kaynağı
Güç
kaynağı
Güç
kaynağı
Güç
kaynağı
Güç
kaynağı
Güç
kaynağı
Güç
kaynağı
Transmission
Power
Supply
Transmission
Kablolu uzaktan
kumanda
Kablolu uzaktan
kumanda
Dokunma panosu
kontrol birimi
Sigorta (5A)
Anahtar
(bağlanti kesme anahtari)
2 uzaktan
kumanda
Kablosuz
uzaktan
kumanda
Sigorta (5A)
Anahtar
(bağlanti kes-
me anahtari)
Ýç ortam
ünitesi
Ýç ortam
ünitesi
Ýç ortam
ünitesi
Ýç ortam
ünitesi
Ýç ortam
ünitesi
2 uzaktan
kumanda
Tra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
T
ra ns -
mission
R
emote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Remote
controller
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Power
Supply
Transmisyon kablosunu aþaðýdakilerden herhangi birine baðlayýn:
Ýç ortam ünitesi içinde transmisyon terminal bloðu (Þekil 1)
Harici terminal bloğu (Yerel olarak satın alınır) (Þek. 2)
þ ortam ünitesi içinde transmisyon terminal bloðu (Þekil 3)
Şekil. 1
Dokunma panosu
kontrol birimi
Soðutma
sistemi 1
Soðutma
sistemi 2
Şekil. 2
Harici terminal bloğu
Dokunma panosu kontrol birimi
Soðutma
sistemi 1
Soðutma
sistemi 2
Şekil. 3
Soðutma
sistemi 1
Soðutma
sistemi 2
Dokunma panosu kontrol birimi
Tr- 6
5. 5.
Ünite kablo tesisatı
5. 5. 1 ç kaynağı kablosu
Topraklama kablosunu diğer kablolardan daha uzun tutun.
ç kaynağı kablosu
Topraklama
kablosu
20 mm
(13/16 inç)
30 mm
(1-3/16 inç)
(1) Terminal bloğunu bağlamak için aşıdaki şekilde gösterildiği
gibi yalıtıcı manşonlu halka terminalleri kullanın.
(2) Uygun bir araç kullanarak halka terminalleri kablolara sıkıca
tutturun, böylece kablolar gevşemez.
(3) Belirlenmiş kabloları kullanın, onları güvenli bir şekilde blayın
ve terminallerde baskı olmayacak şekilde sabitleyin.
(4) Terminal vidalarını sıkıştırmak için uygun bir tornavida kullanın.
Çok küçük tornavida kullanmayın, aksi takdirde, vida başla
zarar görebilir ve vidalar düzgün sıkılamaz.
(5) Terminal vidalarını çok fazla sıkıştırmayın, aksi takdirde vidalar
kırılabilir.
(6) Terminal vidası sıkılaştırma torkları için tabloya bakın.
(7) 2 veya daha fazla güç kaynağı kablosunu tek bir vidayla sabitle-
meyin.
10 mm soyun
(3/8 inç)
Manşon
Özel rondelayla
vidalayın
Özel pullu
vida
Halka terminal
Kablo
Kablo
Terminal blu
Halka terminal
Halka
terminal
UYARI
Halka tipi terminaller kullanın ve terminal vidalarını belirtilen
torklara sıkın; aksi haldeanormal derecede aşırı ısınma meydana
gelebilir ve muhtemelen ünitenin içinde ağır hasara neden olabilir.
Sıkma torku
M4 vida
(Güç kaynağı / L, N, GND)
1,2 ila 1,8 N·m
(12 ila 18 kgf·cm)
(11 to 16 lbf·inç ara)
5. 5. 2 İletim kablosu
30 mm
(1-3/16 inç)
40 mm
(1-9/16 inç)
Korumalı kablo
(Kılıf yok)
DOĞRU YASAK
Farklı çap
1 tarafa bağlayın
UYARI
Terminal vidalarını belirtilen torklara sıkıştırın, aksi takdirde, anor-
mal derecede aşırı ısınma meydana gelebilir ve muhtemelen ünite
inde ağır hasara sebep olabilir.
Sıkma torku
M3 vida
(İletim / X1, X2)
0,5 ila 0,6 N·m
(5 ila 6 kgf·cm)
(4,4 to 5,3 lbf·inç arası)
DİKKAT
Kablo ucundan kılıfı sıyırmak için, iletken kabloya hasar vermeye-
cek özel bir alet kullanın.
Terminal bluna bir vida takarken, vidayı aşırı sıkarak kabloyu
kesmeyin. Diğer taraftan, yeterli sıkılmamış bir vida, iletişim soru-
nuna yol açacak hatalı temasa neden olabilir.
Tr-7
5. 6.
Kurulum yöntemi
Þalter kutusunu önceden, dokunma panosu kontrol biriminin
kurulacaðý duvara monte edin.
(1) Kurulum prosedürü
ç kaynağı kablosunun ve transmisyon kablosunun þalter kutu-
suna kablo baðlantýlarýnýn yapýldýðýný doðrulayýn.
Kablo kýlýfýný soyun.
Güç kaynağı kablosunun ve transmisyon kablosunun dokunma pa-
nosu kontrol biriminin terminallerine kadar izleyeceði yolu belirleyin.
ç kaynağı kablosunu ve transmisyon kablosunu kurulum
plakasýnýn belirlenen deliklerinden girdikten sonra, kurulum
plakasýný vidalar kullanarak þalter kutusuna sabitleyin.
Aksesuar pullarýný kullanarak, kurulum plakasýnýn eðilmesini
ayarlayýn.
Ayrýca, güç kaynağı kablosunu ve transmisyon kablosunu arka
kapaðýn kablo deliðinden geçirin ve kurulum plakasýyla birlikte
saðlanmýþ olan kýlavuz vidalarý (M4, 8 mm, 2 vida) kullanarak,
arka kapaðý sabitleyin.
Daha sonra, 2 aksesuar vidayý (M4 x20 mm) ve aksesuar
pullarýný kullanarak, arka kapaðý duvara sabitleyin.
7
Kabloyu 2 yerden kablo kelepçeleriyle sabitleyin.
8
Kablo kılıfının ucundan 5 mm veya daha fazla bir fazlalık bırakın
ve kablo kelepçeleriyle sabitlenen kısmı sabitleyin.
9
ç kaynağı kablosunu ve transmisyon kablosunu, hata
olmamasý için ilgili terminallerine sabitleyin.
Küçük hayvanların girmesini önlemek için, kablo deliklerini ma-
cunla doldurun.
Baðlantý kablosunun konektörünü takýn.
@
Ön kapağı ve arka kapağı kapatın. Ön kapaðýn altýnýn pençesini
hizalayýn ve arka kapaðýn üstünü yerine takýn.
A
Ana ünitenin yanındaki 2 vidayı sıkın.
LAN kablosu bağlandığında şekilde gösterildiği şekilde kablolayın.
Transmisyon
kablosu
Transmisyon
kablosu
ç kaynaðý kablosu
ç kaynaðý
kablosu
Pul
Demet
Baðlantý kablosu
Arka görünüm
LAN kablosu
Kablo kelepçesi
Dokunma kalemi
tepsisi
Þalter kutusu
Duvardaki delik
Kurulum plakasý
Vida
Vida
(a) LAN kablosu
(b) LAN terminali
(C ) CF kar
(a) (b) (c)
Güç kaynağı kablosu blantısın detaylı açıklaması
Vida
Güç kaynağı terminal kapağı
Güç kaynağı terminal kapağı
Güç kaynağı terminali
Kablo kelepçesi
Vidayı sökün.
ç kaynağı terminal
kapağını çıkartın.
ç kaynağı kablosunu
güç kaynağı terminali-
ne bağlayın.
ç kaynağı terminal
kapağını takın. Son-
rasında güç kaynağı
kablosunun güç kayna-
ğı terminal kapağının
köşesine takılmaması-
na dikkat edin.
Vidayı sıkın.
(2) Dokunma kaleminin montajý
Dokunma panosu
kontrol birimi
Aský deliði
Aský deliði
Aský
Dokunma
kalemi
Dokunma kalemini ana ünitenin
asan aský için bir delik bulunur.
Dokunma kaleminin düþmemesi
veya kaybolmamasý için bunu
kullanýn.
* Ana ünitenin her iki yanında
askı için delikler bulunur.
Kullanýmý en kolay deliðe
takýn.
Tr- 8
6. GÜCÜ AÇMA
KKAT
ç besleme geriliminin belirtilen aralık dahilinde olduğundan
emin olun. Spesikasyon dýþý bir güç besleme gerilimi girilmesi
arýzaya neden olur.
Kablo bağlantısını tekrar kontrol edin. Yanlýþ kablo baðlan
arýzaya neden olur.
Kurulum iþi tamamlandýktan sonra aþaðýdaki hususlarý kontrol edin:
Dokunma panosu kontrol biriminin güç kablosu ve transmisyon
kablosu baðlantý iþleri tamamlandý mý?
ç beslemesi dokunma panosu kontrol biriminin anma deðeri
ile eþleþiyor mu?
Dokunma panosu kontrol biriminin ana ünitesinin gücünü açın.
Ana ünite üzerinde güç anahtarı olmadığından, güç dağıtım
panosu aracılığıyla gücü açın.
aðýdaki yükleyici ayar ekraný dokunma panosu kontrol birimi
panosu ekranýnda görüntülenirse kurulum tamamlanmýþtýr.
Dokunma panosu kontrol biriminin ayarlanmasý ve kullanýmý için
ayrý kullaným kýlavuzuna bakýnýz.
* Yükleyici ayar ekraný
görüntülenmediðinde bir
sorun olduðundan iþlem
eriklerini tekrar kontrol
edin. Sonrasında CF kartının
sağlam bir şekilde yerltiril-
diğini kontrol edin.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-DTGGZ1 Yükleme Rehberi

Tip
Yükleme Rehberi
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: