McCulloch Inline 1650 Kullanım kılavuzu

Kategori
Motorlu testereler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

GB
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
HR
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ
Прочитайте перед тем, как включить триммер,
и сохраните для дальнейшего использования.
RU
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku tarbeks.
EE
IMPORTANTE INFORMAZIONE
Leggere prima dellʼuso e conservare per
futuro riferimento
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji
przed użyciem i zachować ją do dalszego
użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
Než začnete stroj používat, přečtěte si
pozorně tento návod a uschovejte jej pro
další použití v budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
HU
CZ
SK
SI
PL
IT
BELANGRIJKE INFORMATIE
Deze informatie lezen alvorens het
product in gebruik te nemen en zorgvuldig
bewaren
VIKTIG INFORMASJON
Les gjennom før bruk og oppbevar til
fremtidig bruk
TÄRKEÄÄ
Lue ennen käyttöä ja säilytä tulevan varalle
VIKTIG INFORMATION
Läs detta innan du använder maskinen
och spara för framtida användning
VIGTIG INFORMATION
Læs før brug og gem til at kunne
konsultere i fremtiden
NL
FI
SE
DK
NO
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léala antes de usar el aparato y guárdela
como referencia futura
INFORMAÇÃO IMPORTANTE
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
ES
PT
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
WICHTIGE INFORMATIONEN
Bitte vor dem Gebrauch sorgfältig durchlesen
und für einen späteren Bezug an einem
sicheren Ort aufbewahren
INFORMATIONS IMPORTANTES
A lire attentivement et bien assimiler avant
tout emploi
DE
FR
SVARŒGA INFORM÷CIJA
Pirms lieto|anas izlasiet un saglab◊jiet
turpm◊k◊m uzziª◊m
LV
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
∆ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη χρήση
της συσκευής και φυλάξτε το για µελλοντική
αναφορά
GR
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru prima
oară, citiţi cu atenţie manualul de instrucţiuni
pentru a-i înţelege conţinutul.
RO
Operatoriaus instrukcijÅ rinkinys
Perskaitykite |¡ instrukcijÅ rinkin¡ labai atidãiai,
kad pilnai suprastum>te turin¡, prie| prad>dami
naudoti vejos/ ãol>s pjov>jƒ.
LT
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
TR
GB
S obzirom na program konstantnog
poboljšavanja proizvoda, tvornica
pridržava pravo izmjene tehničkih
podataka navedenih u ovom priručniku,
bez prethodne obavijesti.
HR
Kомпания произвдитель сохраняет за
собой право изменять характеристики
и данные в настоящем руководстве, в
любой момент и без предварительного
извещения.
RU
Tootja jätab endale õiguse muuta käesolevas
kasutusjuhendis kirjeldatud omadusi ja
andmeid suvalisel hetkel ja sellest eelnevalt ette
teatamata.
EE
La casa produttrice si riserva la possibilità
di variare caratteristiche e dati del
presente manuale in qualunque momento
e senza preavviso.
A gyártó cég fenntartja a jogot arra, hogy
a használati utasitásban megadott
adatokon és technikai tulajdonságokon
bármikor és elözetes bejelentés nélkül
változtasson.
W związku z programem ciągłego
ulepszania swoich wyrobów producent
zastrzega sobie prawo do wprowadzania
zmian w szczegółach technicznych
wymienionych w tej instrukcji bez
uprzedniego zawiadomienia. Instrukcja
jest częścią wyposażenia
Vzhledem k pokračujicim inovacím si
výrobce vyhrazuje právo mínít technické
hodnoty uvedené v této příručce bez
predčhozího upožornení.
Proizvajalec si pridržuje pravico, da
spremeni značilnosti in podatke
pričujočega priročnika v katerem koli
trenutku in brez predhodnega onvestila.
Zaradi programa za nenehne izboljšave
izdelkov si proizvajalec pridržuje pravico do
sprememb tehničnih lastnosti, navedenih v
tem priročniku, brez predhodnega opozorila.
HU
CZ
SK
SI
PL
IT
Door konstante produkt ontwikkeling
behoud de fabrikant zich het recht voor
om rechnische specificaties zoals vermeld
in deze handleiding te veranderen zonder
biervan vooraf bericht te geven.
Produsenten forbeholder seg all rett og
mulighet til a forandre tekniske detaljer i
denne manualen uten forhåndsvarsel.
Jatkuvan tuotteen parannusohjelman
tähden valmistaja pidättää oikeuden
vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä
ohjekirjasessa mainittuja teknisiä
yksityiskohtia.
Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra
fakta och uppgifter ur handboken utan
förvarning.
Producenten forbeholder sig ret til
ændringer, hvad angår karakteristika og
data i nærværende instruktion, når som
heist og uden varsel.
NL
FI
SE
DK
NO
La firma productora se reserva la
posibilidad de cambiar las caracteristicas
y datos del presente manual en cualquier
momento y sin previo aviso.
A casa productora se reserva a
possibilidade de variar caracteristicas e
dados do presente manual em qualquer
momento e sen aviso prévio.
ES
PT
Due to a constant product improvement
programme, the factory reserves the right
to modify technical details mentioned in
this manual without prior notice.
Im Sinne des Fortschritts behält sich der
Hersteller das Recht vor, technische
Änderungen ohne vorherigen Hinweis
durchzuführen.
La Maison se réserve la possibilité de
changer des caractéristiques et des
données de ce manuel à nʼimporte quel
moment et sans préavis.
DE
FR
Izgatavot◊js saglab◊ tiesœbas jebkur◊ brœdœ un
bez brœdin◊juma mainœt |ar◊ rokasgr◊mat◊
eso|os datus un raksturlœknes.
LV
Λόγω προγράµµατος συνεχο ‘θς βελτίωσης προι
όντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του
δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέ
ρειες που αναφέρονται
στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούµενη ειδοποί
ηση.
GR
Datorită unui program constant de îmbunätăţire
a produsului, fabrica își rezervă dreptul de a
modifica detaliile tehnice prezentate în acest
manual fără notificare prealabilă.
RO
Dėl pastovios gaminio tobulinimo programos,
gamykla pasilieka teisę pakeisti šiose
instrukcijose pateiktus techninius duomenis be
išankstinio pranešimo.
LT
Üretici firma bu kullanma kılavuzunda yer alan
özellik ve verilerin istediği zamanda ve haber
vermeksizin değitirebilme hakkini kendinde
sahip tutar.
TR
A. GENEL TANIMLAMALAR
TÜRKÇE - 1
1) 2000/14/EC direktifine göre garanti
edilen güvenilir güç
2) Sınıf II araç
3) CE uyum markası.
4) Nominal frekans.
5) Nominal güç.
6) Alternatif akım.
7) Nominal gerilim.
8) Tip.
9) Ürün kodu.
10) Üretim senesi
11) Maksimum kılavuz çubuk uzunluğu
12) Üretici adı ve adresi.
13) Seri
14) Model
Örnek etiket
1) Arka tutma kolu
2) Arka el koruması
3) Ön tutma kolu
4) Ön el koruma kalkanı / zincir freni
5) Zincir gerici dı düğmesi
6) Zincir gerici vidası
7) Zincir germe mili
8) Sıvı yağ depo kapağı
9) Sıvı yağ miktar kontrol penceresi
10) Havalandırma ızgarası
11) Kablo
12) Kullanma kılavuzu
13) Devre anahtar tetiği
14) Devre anahtar tetik kilidi
15) Zincir
16) Çekme halkası
17) Kesme halkası
18) Kesme derinliği kısıtlayıcısı
19) Kesme dii
20) Kılavuz çubuğu
21) Yönlendirme dişlisi kapağı
22) Yönlendirme dişlisi
23) Zincir tutma mili
24) Kılavuz sabitleme vidası
25) Çubuk tespitleme iç düğmesi
26) Çubuk tespitleme somunu
27) Kılavuz burun makarası
28) Kılavuz çubuğu kapağı
29) Zıpkın
30) Zincir germe mil yuvası
31) Yağlama deliği
32) Kılavuz çubuğu oyuğu
33) Termik Kesme
34) Metal salyangoz Çarkı
35) Vida anahtarı/tornavida
xxxxxx
1
10
3
7
4
5
13
6
9
12
14
2
8
11
Elektrikli Alet Genel Emniyet Uyarıları
UYARI Emniyet uyarılarını ve tüm talimatları
okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulmaması
elektrik şokuna, yangına ve/veya ciddi yaralanmaya
neden olabilir.
Gelecekteki referansınız için tüm uyarıları ve
talimatları saklayın.
Uyarılar kısmındaki “elektrikli alet” terimi, şebekeden
çalışan (kablolu) elektrikli alet veya pille çalışan
(kablosuz) elektrikli alet anlamına gelmektedir.
1) Çalışma alanı emniyeti
a) Çalışma alanının temiz ve iyi aydınlatılmış
olmasını sağlayın. Düzensiz veya karanlık
alanlar kazalara davetiye çıkarır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvıların, gazların veya
tozun bulunduğu patlayıcı ortamlarda
çalıştırmayın. Elektrikli aletler, tozu veya
dumanları tutuşturabilen kıvılcımlar oluştururlar.
c) Elektrikli bir aleti çalıştırırken çocukları ve
seyredenleri uzak tutun. Dikkatinizi çeken
şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) Elektriksel emniyet
a) Elektrikli aletin fişleri prize uymalıdır. Fişi
herhangi bir şekilde kesinlikle değiştirmeyin.
Topraklı (topraklanmış) elektrik aletleri ile
herhangi bir adaptör fişini kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik
şoku riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları
gibi topraklanmış yüzeylerle vücudunuzun
temas etmesinden kaçının. Vücudunuz
topraklanırsa elektrik şokunun artma riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmurlu veya nemli şartlara
maruz bırakmayın. Elektrikli bir alete su girmesi
elektrik şoku riskini arttıracaktır.
d) Kordonu usulüne uygun kullanın. Elektrikli
aleti taşımak, çekmek veya fişinden çıkarmak
için kordonu kesinlikle kullanmayın.
Kordonu, ısıdan, yağdan, sivri kenarlardan
veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı
veya dolaşmış kablolar elektrik şoku riskini arttırır.
B. GÜVENLİK ÖNLEMLERİ
SEMBOLLERİN ANLAMLARI
TÜRKÇE- 2
Dikkat
Kullanma kılavuzunu
dikkatlice okuyunuz
Koruyucu çizmeler
Kask,kulak koruyucu
ve gözlük veya siperlik
Kesmeye kar*ı
koruyucu eldivenler
Kesmeye kar*ı
korumalı ve uzun
pantolonlar
Fren devre dı*ı,
devrede
Kablo hasarlı veya
kesikse şebekeden fişi
hemen çıkartın
Çevredeki insanları
uzak tutun
Kesme di*i yönü
Her zaman için iki
elinizi kullanınız
Etkiye geri tepme
tehlikesi
Yağmurlu ve nemli
ortam altında
bulundurmayınız
Zincir sıvı yağı
Yapmayınız.....
Makineyi durdurunuz
Ayarlama veya
temizleme yapmadan
önce prizden çıkarın
Elektrik şoku riski
10 m
10 m
e) Elektrikli bir aleti açık alanda çalıştırırken, açık
alanda kullanım için uygun bir uzatma kablosu
kullanın. Açık alanda kullanıma uygun bir
kablonun kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
f) Nemli bir ortamda elektrikli bir aleti
çalıştırmaktan kaçınamıyorsanız, artık akım
aygıtı (RCD) korumalı bir güç kaynağı kullanın.
Bir RCD’nin kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3) Kişisel emniyet
a) Elektrikli bir alet çalıştırırken uyanık olun, ne
yaptığınızı izleyin ve sağduyunuzu kullanın.
Yorgun olduğunuzda veya ilaçların, alkolün
veya ilaç tedavisi etkisi altında elektrikli bir
aleti kullanmayın. Elektrikli aletleri çalıştırırken
bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmaya neden
olabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipman kullanın. Daima göz
koruyucu ekipman takın. Uygun şartlar için
kullanılan toz maskesi, kaymayan emniyetli
ayakkabı, kask veya işitme koruyucu donanım
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) Sstem dışı çalıştırmayı önleyin. Aleti güç
kaynağına ve/veya pil takımına bağlamadan,
toplamadan veya taşımadan önce anahtarın
off (devre dışı) konumunda olduğuna emin
olun. Parmağınız anahtar üzerinde iken veya
anahtarı on (devrede) konumunda olan elektrikli
aletlere güç verirken elektrikli aletlerin taşınması
kazalara davetiye çıkarır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce herhangi bir
ayarlama anahtarını ve somun anahtarını
çıkartın. Elektrikli aletlerin dönen parçasına takılı
olarak bırakılmış bir somun anahtarı veya bir ayar
anahtarı kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Aşırı yüklemeyin. Her zaman uygun basacak
bir yer ve denge sağlayın. Bu işlem,
beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi
kontrol edilmesini sağlar.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbise giymeyin
veya mücevher takmayın. Saçınızı, elbisenizi
ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak
tutun. Bol elbiseler, mücevherat veya uzun
saçlar hareketli parçalara takılabilir.
g) Toz çıkarma ve biriktirme donanımlarının
bağlantısı için aygıtlar verilmişse, bunların
bağlandığına ve doğru olarak kullanıldığına
emin olun. Toz biriktirme donanımının
kullanılması tozdan kaynaklanan tehlikeleri
azaltabilir.
4) Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için
doğru elektrikli alet kullanın. Doğru elektrikli
alet, işi tasarlandığı oranda daha iyi ve daha
güvenilir yapacaktır.
b) Anahtar aleti açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. Anahtarla kontrol
edilemeyen herhangi bir elektrikli alet tehlikelidir
ve onarılmak zorundadır.
c) Herhangi bir ayarlama yapmadan önce,
aksesuarları değiştirmeden önce veya
elektrikli aletleri depolamadan önce güç
kaynağından ve/veya elektrikli aletin pil
takımından fişi ayırın. Bu tür önleyici emniyet
tedbirleri elektrikli aleti yanlışlıkla çalıştırma riskini
azaltmaktadır.
d) Elektrikli aletleri çocukların erişemeyeceği
şekilde devre dışı bırakılmış durumda boşta
depolayın ve elektrikli alet ile veya bu
talimatlarla aşina olmayan kişilerin elektrikli
aleti çalıştırmasına izin vermeyin. Elektrikli
aletler eğitimsiz kişilerin ellerinde tehlikelidirler.
e) Elektrikli aletlerin bakımının yapılması. Hareketli
parçaları yanlış ayarlama veya bağlantı için,
parçaların kırık olup olmadığını ve elektrikli aletin
çalışmasını etkileyebilecek başka herhangi bir
koşulu kontrol edin. Hasarlı ise, kullanmadan
önce elektrikli aleti onarılmasını sağlayın. Birçok
kazalar bakımı kötü yapılmış elektrikli aletler
tarafından neden olunmaktadır.
f) Kesim aletlerinin keskin ve temiz olmasını
sağlayın. Bakımı uygun şekilde yapılmış, keskin
kesim kenarlarına sahip kesim aletleri daha az
tutukluk yaparlar ve kontrol edilmeleri daha kolaydır.
g) Çalışma koşullarını ve gerçekleştirilecek işi
dikkate alarak bu talimatlara göre elektrikli aleti,
aksesuarları ve alet parçalarını vb. kullanın.
Elektrikli aletin tasarlandıklarından farklı işlemler için
kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
5. Servis
a) Sadece aynı yedek parçalar kullanılarak
nitelikli bir onarım personeli tarafından
elektrikli aletinize servis verilmesini sağlayın.
Bu durum, elektrikli aletinizin emniyetinin
sağlanmasını garanti edecektir.
Zincir testere güvenlik uyarıları:
Zincir testere çalıştırılırken vücudunuzun tüm
parçalarını testere zincirinden uzak tutun.
Zincir testereyi çalıştırmadan önce testere
zincirinin herhangi bir şeye temas
etmediğinden emin olun.
Zincir testereleri
çalıştırırken bir anlık dikkatsizlik kıyafetinizin ya
da vücudunuzun testere zincirine dolanmasına
neden olabilir.
Zincir testereyi daima sağ elinizle arka koldan
ve sol elinizle ön koldan tutun.
Zincir
testerenin ters elle tutulması yaralanma riskini
artırır ve asla yapılmaması gerekir.
Güvenlik gözlüğü ve işitme koruyucu kullanın.
Baş, el, bacak ve ayaklar için diğer koruyucu
ekipmanlar önerilmektedir.
Uygun koruyucu
giysi, uçuşan kıymıklar veya testere zincirine
kazara dokunma nedeniyle oluşabilecek
yaralanma riskinizi azaltır.
İş giysisi
tedarikçisinden alınabilir.
Zincir testereyi ağaçtayken kullanmayın.
Zincir testerenin ağacın üzerindeyken
kullanılması yaralanmaya neden olabilir.
Her zaman uygun basacak bir yer sağlayın ve
zincir testereyi yalnızca sabit, güvenli ve düz
bir yüzey üzerinde çalıştırın.
Merdiven gibi
kaygan veya dengesiz yüzeyler denge kaybına
ya da zincir testerenin kontrolünü kaybetmeye
neden olabilir.
Gergin bir dalı keserken geriye doğru
fırlamasına karşı dikkatli olun.
Ağaç liflerindeki
gerginlik boşaldığında, dal yay gibi operatöre
çarpabilir ve/veya zincir testereyi kontrolden
çıkarabilir.
Çalı ya da fidanları keserken son derece
dikkatli olun.
İnce maddeler testere zincirine
yakalanıp size doğru savrulabilir ya da sizi
çekerek dengenizi bozabilir.
TÜRKÇE - 3
Zincir testereyi kapalı halde ve vücudunuzdan
uzakta olacak şekilde ön kolundan tutarak
taşıyın. Zincir testereyi naklederken veya
depolarken kılavuz çubuk kapağını daima
takın.
Zincir testerenin doğru olarak kullanılması
hareketli testere zincirine kazara temas etme
olasılığını azaltacaktır.
Yağlamak, zincir germek ve aksesuarları
değiştirmek için talimatlara uyun.
Düzgün
şekilde gerilmeyen veya yağlanmayan zincir
kırılabilir ya da geri tepme riskini artırabilir.
Kolların kuru, temiz ve yağsız olmasını
sağlayın.
Yağlı kollar kaygan olur ve kontrolün
kaybedilmesine yol açar.
Sadece odun kesin. Zincir testereyi amacı
dışında kullanmayın. Örneğin: Zincir testereyi
plastik, duvar ya da ahşap olmayan inşaat
malzemelerini kesmek için kullanmayın.
Zincir
testerenin tasarlandığından farklı işlemler için
kullanılması tehlikeli bir duruma yol açabilir.
Geri tepme nedenleri ve operatörün bunu
engellemesi:
Geri tepme, kılavuz çubuğun ucu bir cisme (Res
B3) dokunduğunda veya odun zincir testereyi
yarıkta sıkıştırdığında gerçekleşebilir.
Bazı durumlarda uç tarafın temas etmesi ani bir
ters tepkiye neden olarak kılavuz çubuğunu
yukarı ve geriye operatöre doğru atar.
Kılavuz çubuğun üst kısmı boyunca testere
zincirinin sıkıştırılması kılavuz çubuğunu hızlı bir
şekilde operatöre itebilir.
Bu her iki olay da testerenin kontrolünü
kaybederek ciddi şekilde yaralanmanıza neden
olabilir. Yalnızca testerenizdeki güvenlik
aletlerine güvenmeyin. Bir zincir testere
kullanıcısı olarak kesme işlerinizde kaza ve
yaralanma olmamasını sağlamak için bazı
önlemler almanız gerekir.
Geri tepme, yanlış alet kullanımının ve/veya
yanlış çalıştırma prosedürlerinin ya da
koşullarının bir sonucudur ve aşağıda verilenler
gibi uygun önlemler alınarak engellenebilir:
Her iki elinizle başparmak ve parmaklarınızı
kullanarak zincir testerenin kollarını sıkıca
kavrayın, elleriniz testerenin üzerindeyken
vücudunuzu ve kollarınızı geri tepme gücüne
karşı durabilecek şekilde konumlandırın.
Uygun önlemler alındığı takdirde geri tepme gücü
operatör tarafından kontrol edilebilir. Zincir
testerenin elinizden kurtulmasına izin vermeyin.
Çok fazla uzanmayın ve omuz yüksekliğinden
yukarısını kesmeyin. Bu, istenmeyen uç
temasını önlemeye yardımcı olur ve beklenmedik
durumlarda zincir testerenin daha iyi kontrol
edilmesini sağlar.
Yalnızca üretici tarafından belirtilen yedek
çubukları ve zincirleri kullanın. Yanlış yedek
çubuk ve zincirler zincirin kırılmasına ve/veya geri
tepmeye neden olabilir.
Zincir testere için üreticinin bileme ve bakım
talimatlarını uygulayın. Derinlik göstergesi
yüksekliğini azaltmak geri tepmenin artmasına
neden olabilir.
İlave Emniyet Önerileri
1. Kullanım kılavuzu. Bu makineyi kullanan
herkes kullanım kılavuzunu çok dikkatli bir
şekilde okumalıdır. Makinenin başka bir kişiye
satılması ya da kiralanması durumunda
beraberinde kullanım kılavuzu verilmelidir.
2. Makineyi kullanmadan önceki önlemler.
Kullanım kılavuzu talimatlarını tam olarak
bilmeyen kişilerin bu makineyi kullanmasına asla
izin vermeyin. Deneyimsiz kişiler testere
tezgahında bir eğitim sürecinden geçmelidir.
3. Kontroller. Her kullanımdan önce özellikle güçlü
bir darbeye maruz kaldığında ya da arıza belirtisi
gösterdiğinde makineyi dikkatle kontrol edin.
“Bakım ve Saklama – Her kullanımdan önce”
bölümünde açıklanan tüm işlemleri gerçekleştirin.
4. Onarımlar ve Bakım. Makinenin
değiştirebileceğiniz tüm parçaları açık bir şekilde
“Montaj / Demontaj” talimatları bölümünde
açıklanmıştır. Gerektiğinde diğer tüm makine
parçaları yalnızca Yetkili Servis Merkezi
tarafından değiştirilmelidir.
5. Giysiler. (res 1) Bu makineyi kullanırken
kullanıcı aşağıdaki onaylı koruyucu giysileri
giymelidir: dar koruyucu giysi, kaymaz tabanlı
güvenlik ayakkabısı, ezilmez topuk koruyucu ve
kesilmez koruyucu, kesme ve titreşime karşı
koruyucu eldivenler, koruyucu gözlükler veya
güvenlik maskesi, kulak koruma manşonu ve
kask (cisimlerin düşme tehlikesi varsa) İş giysisi
tedarikçisinden alınabilir.
6. Sağlık önlemleri – Titreşim ve Gürültü düzeyi.
Bölgenizdeki gürültü kısıtlamalarına dikkat edin.
Makinenin uzun süreli kullanımı kullanıcıyı,
“beyaz parmak fenomeni” (Raynaud fenomeni),
Karpal tüneli sendromu ve benzeri rahatsızlıkları
yaratabilen titreşimlere maruz bırakır.
7. Sağlık önlemleri – Kimyasal maddeler. Üretici
tarafından onaylanan yağı kullanın.
8. Sağlık önlemleri – Sıcaklık. Kullanım sırasında
dişli ve zincir çok yüksek sıcaklıklara ulaşır,
sıcakken bu parçalara dokunmamaya özen
gösterin.
Nakliye ve saklama önlemleri. (res 2) Çalışma
alanının başka bir yer ile her değiştirilişinde
makineyi elektrik şebekesinden çıkartın ve zincir
fren kolunu etkin hale getirin. Her nakliye ya da
saklama işleminden önce kılavuz çubuğu kapağını
takın. Makineyi daima çubuk geriye bakacak şekilde
taşıyın ya da makineyi bir araç içinde taşırken zarar
görmesini engellemek için her zaman sıkıca
bağlayın.
Geri tepme tepkisi. (res 3) Geri tepme tepkisi
çubuğun kullanıcıya doğru şiddetli bir şekilde yukarı
ve geri yöndeki hareketinden oluşur. Bu genellikle
çubuk ucunun üst kısmı (“geri tepme tehlike bölgesi”
denir) (Kılavuz Çubuk üzerindeki kırmızı işarete
bakın) bir cisme temas ederse ya da zincir odun
içinde sıkışırsa gerçekleşir. Geri tepme kullanıcının
kontrolü kaybederek tehlikeli ve hatta ölümcül
kazalar yapmasına neden olabilir. Zincir fren kolu
ve diğer güvenlik aletleri kullanıcıyı yaralanmaya
karşı korumak için yeterli değildir: kullanıcı tepkiye
neden olabilecek durumları iyi bilmelidir ve tedbirli
ve doğru bir makine kullanımıyla birlikte deneyimi
sayesinde çok dikkat ederek bunları önlemelidir
(örneğin: asla tek seferde birkaç dalı birden
kesmeyin çünkü bu “geri tepme tehlike bölgesi”
üzerinde kazara bir darbeye neden olabilir.
Çalışma alanı güvenliği
1. Hiçbir zaman çocukların veya bu talimatları
bilmeyen kişilerin ürünü kullanmasına izin
vermeyin. Yerel yönetmelikler operatörün yaşını
kısıtlayabilir.
TÜRKÇE- 4
2. Ürünü yalnızca usulüne uygun şekilde ve bu
talimatlarda açıklanan işlevler için kullanın.
3. Tüm çalışma alanını herhangi bir tehlike
kaynağına karşı dikkatli bir şekilde kontrol edin
(örn: yollar, patikalar, elektrik kabloları, tehlikeli
ağaçlar vb.)
4. Çevredeki tüm insanları ve hayvanları çalışma
alanından en az ağaç gövdesinin 2,5 katı uzak
tutun (gerektiğinde, alanı çevirin ve uyarı
işaretleri kullanın); her durumda on metreden az
olmayacak şekilde.
5. Diğer insanlara ya da mallara yapılan kazalardan
ya da tehlikelerden operatör ya da kullanıcı
sorumludur.
Elektriksel emniyet
1. 30 mAʼdan fazla olmayan akıma sahip bir Artık
Akım Aygıtı (R.C.D.) kullanmanız önerilir. Monte
edilmiş bir R.C.Dʼyle bile %100 güvenlik garanti
edilemez ve güvenli çalışma uygulamasına her
zaman uyulmalıdır. Her kullanışınızda R.C.Dʼnizi
kontrol edin.
2. Kullanmadan önce kabloları hasara karşı
inceleyin, hasar ya da yıpranma belirtisi varsa
değiştirin.
3. Elektrik kabloları hasarlı ya da yıpranmışsa ürünü
kullanmayın.
4. Kablo kesilmişse ya da yalıtımı zarar görmüşse
derhal elektrik prizinden çıkartın. Elektrik
prizinden çıkartılana kadar elektrik kablosuna
dokunmayın. Kesilmiş ya da zarar görmüş
kabloyu onarmayın. Ürünü bir Yetkili Servise
götürün ve kabloyu değiştirtin.
5. Her zaman kablonun/uzatma kablosunun
kullanıcının arkasında kalmasını sağlayın,
kullanıcı veya diğer insanlar için tehlike
oluşturmadığından emin olun ve zarar
görmediğini kontrol edin (sıcaklık, keskin cisimler,
keskin kenarlar, yağ vb. sayesinde);
6. Kesme sırasında kabloyu dal ya da benzeri
şeylere takılmayacak şekilde yerleştirin.
7. Fiş, kablo konektörü ya da uzatma kablosunu
çekmeden önce her zaman aleti kapatın.
8. Aleti kapatın, fişi prizden çekin ve kabloyu
saklamak üzere sarmadan önce
hasar ya da
eskimeye karşı elektrik besleme kablosunu
inceleyin. Zarar görmüş bir kabloyu onarmayın.
Ürünü bir Yetkili Servise götürün ve kabloyu
değiştirtin.
9. Ürünü bir süre için yalnız bıraktığınızda fişi
prizden çıkartın.
10.Kabloyu dolaştırmadan her zaman dikkatli bir
şekilde sarın.
11.Her zaman ürün değerlendirme etiketinde
gösterilen AC elektrik şebekesi voltajında
kullanın.
12.Zincir testere EN60745-1 ve EN60745-2-13ʼe
uygun olarak çift yalıtımlıdır. Bu ürünün herhangi
bir kısmına hiç bir şekilde topraklama
yapılmamalıdır.
Kablolar
1. Elektrik kabloları ve uzatmaları yerel Onaylı
servis merkezinde bulabilirsiniz
2. Yalnızca onaylı uzatma kabloları kullanın
3. Yalnızca dışarıda kullanmak için tasarlanmış
uzatma kabloları kullanılmalıdır.
Model ES516, 518, 520, 616, 618, 620:
Yalnızca 1,0 mm2 boyutlu ve maksimum 40 m
uzunluğa kadar kablo kullanın
Sınıf: 1,00 mm2 boyutlu kablo, 10 Amp 250 Volt AC
Model ES522 ve 622:
Yalnızca 1,5 mm2 boyutlu ve maksimum 50 m
uzunluğa kadar kablo kullanın
Sınıf: 1,50 mm2 boyutlu kablo, 16 Amp 250 Volt AC
C. GÜVENLİK EKİPMANLARININ TANIMLANMAS
DEVRE ANAHTAR TETİĞİ KİLİDİ
Sizin aletinizin üzerinde bir adet özel düzenek
öngörülmü olup (*ekil.1), bu harekete geçirilmeden
önce, devre anahtar tetiğine, sizin arzunuzun dıında bir
nedenden dolayı basılabilmesi mümkün değildir.
DEVRE ANAHTAR TETİĞİNİN BIRAKILMASI İLE
HAREKETE GEÇEN ZİNCİR FRENİ
Sizin aletinizin üzerinde bir adet özel düzenek
öngörülmü olup, devre anahtar tetiğinin serbest
bırakılması ile aniden devreye girerek zincirin bloke
olmasını sağlar; ayet bunun çalımadığının farkına
varırsanız hemen Yetkili Teknik Servise ba vurunuz.
ZİNCİR FRENİ / ÖN EL KORUMA KALKANI
Ön el koruma kalkanı (*ekil.2) sol elinizin zincir ile
temas etmesini engeller (aletin doğru olarak kavrama
yeri). Ön el koruma kalkanı aynı zamanda zincir freni
görevini üstlenmekte olup, bu düzenek tepme
reaksiyonlarında, zinciri, bir kaç mili saniye içerisinde
bloke edilecek bir tarzda tasarlanmıtır.
Zincir freni, ön el koruma kalkanı geriye doğru
konumlanması ile bloke edilmi olup devre dıındadır
(zincir hareket edebilir).
Zincir freni, ön el koruma kalkanı ileriye doğru
konumlanması ile devreye girer (zincir bloke durumda)
Zincir freni, sol bileği kullanarak ileri itmek suretiyle veya
ters tepkinin bir sonucu olarak bilek, ön kol siperi ile
temas ettiği zaman etkinletirilebilir.
Makine, yatay pozisyonda çubuk ile kullanıldığında,
örneğin ağaç keserken, zincir freni az ölçüde koruma
sağlamaktadır. (*ekil.3).
NOT: Ön el koruma kalkanının devreye girmesi ile, bir
emniyet devre anahtarı motordan akımı keser.
Anahtar tutulmu* durumda iken zincirin
bırakılması ürünü çalı*tıracaktır.
ZİNCİR TUTMA MİLİ
Bu makine, zincir dilisi altına yerletirilen bir zincir
tutucu ile (*ekil.4) donatılmıtır.
Bu mekanizma, zincirin kopması veya yerinden çıkması
durumunda zincirin geriye doğru hareket etmesini
durdurmak için tasarlanmıtır.
Zincir gerginliğinin doğru olduğundan emin olmak
suretiyle bu durumlardan kaçınılabilir (“D. Montaj/sökme”
bölümüne bakın).
ARKA EL KORUMASI
Zincir kopmalarında veya sıçramalarına karı elin
korunması görevini üstlenir (*ekil. 5)
TERMİK KESME
Motor, zincir sıkıtığında veya aırı yüklenme olduğunda
etkinletirilen bir Termik Kesme Anahtarı ile (resim 6)
korunmaktadır. Bu durum ortaya çıktığında, motoru
durdurun ve güç beslemesinden fii çıkartın, herhangi
bir engeli temizleyin ve ürünün soğuması için birkaç
dakika bekleyin. Termik Kesme Anahtarını geriyi itmek
suretiyle sıfırlayın.
Zincir freni bırakıldığında ve anahtar tutulmu*
durumda iken Termik Kesme Anahtarının
sıfırlanması ürünü çalı*tıracaktır.
TÜRKÇE - 5
1. Zincir freninin devrede olmadığını kontrol ediniz, aksi taktirde bunu, devre dı_ı bırakınız.
3. Zinciri plakanın üzerine hizalayıp, burun dişlisinden başlayarak kılavuz plakası yuvasına yerleştirin. Dikkat! Kesici
dişlerin keskin taraflarının, plakanın üst kısmında öne doğru bakmasını sağlayın. Eldiven takın.
Tahrik dişlisinin kapağını takıp, zincirin tahrik dişlerinin, tahrik dişlisine geçmesine ve kılavuz yuvasının içinde
olmasına dikkat edin.
7. Doğru germe değerine kadar zinciri gerin. Zinciri, çubuktan uzağa çekin ve yaklaık 2-3 mm’lik mesafe olduğuna
emin olun
4a. Zincir gerginlik piminin, tahrik dişlisine doğru
mümkün olduğu kadar geride olmasını sağlayın.
Plakayı, plaka tespit vidasının ve zincir gerginlik piminin
üzerine monte edip, zinciri tahrik dişlisi üzerine hizalayın.
TÜRKÇE - 6
D. MONTE / DEMONTE ETMEK
KILAVUZ VE ZİNCİR MONTE ETMEK
Sizin sahip olduğunuz modele göre, değitirme Monte ilemlerinde farklılıklar gösterir, bu nedenle; ürün etiketinde
bulunan tip ve referans ekillerine dikkat ediniz, doğru olarak montenin gerçekletirilmesi için çok dikkat ediniz.
Zincirin gereğinden fazla gerilmi olması, motor üzerine daha fazla yük bindirerek bunun hasar görmesine neden
olur, aksi taktirde, zincirin yeteri kadar gerilmi olmaması durumunda bunun çıkmasına neden olur, halbuki gerilme
noktasının tam ve doğru olarak yapılmı olmasının avantajları hem kesimde en iyi verimin alınması hemde bunların
daha uzun ömürlü olmalarını sağlamı olur. Zincir gerilimini sık sık kontrol ediniz, kullanım ile uzunlukları artmaya
meyil gösterirler (özellikle yeni oldukları zamanlarda, ilk Monte ileminin gerçekletirilmesinden sonra, 5 dakikalık
çalıma sonunda gerilimi kontrol ediniz); her ıkta, kullanımın hemen sonrasında germe ilemini gerçekletirmeyiniz,
bunun soğumasını bekleyiniz.Zincir gerilim ayarlanması gerekli olduğu zamanlarda, Vida / zincir germe topuzu
üzerinde ilem yapmadan evvel ilk önce, kılavuz sabitleme somunlar / topuz ‘unu gevetiniz; doğru bir ekilde
germe ilemini gerçekletiriniz ve yeniden kılavuz sabitleme somunlar / topuz ‘unu sıkıca sabitleyiniz.
2a. Plaka tespit somununu çevirerek söküp, tahrik
dişlisinin kapağını çıkarın.
2b. Plaka tespit kulpunu çevirerek söküp, tahrik dişlisinin
kapağını çıkarın
.
4b. Kaydırma çarkını saat dönüşünün ters yönünde
dönebildiği kadar çevirin. Plakayı plaka tespit vidasının
üzerine monte edip, zinciri tahrik dişlisinin üzerine
hizalayın.
8a. Birlikte verilen vida anahtarını/tornavidayı kullanarak
çubuk tespitleme somununu sıkıtırın
5a. Çubuk tespitleme somununu gevek ekilde
sıkııncaya kadar elinizle vidalayın.
5b. Çubuk tespitleme düğmesini gevek ekilde
sıkııncaya kadar vidalayın.
6a. Zinciri germek için, birlikte verilen vida
anahtarını/tornavidayı kullanarak zincir gerici vidasını
saat dönü doğrultusunda döndürün. Gerginliği
azaltmak için, vidayı saat dönü yönünün tersine
döndürün (bu ilemi gerçekletirirken, çubuk ucunun
yukarıya doğru kalkık olmasını sağlayın)
6b. Zinciri germek için, zincir gerici dı düğmesini saat
dönü yönünde döndürün. Gerginliği azaltmak için, vidayı
saat dönü yönünün tersine döndürün (bu ilem
gerçekletirirken, çubuk ucunun yukarıya doğru kalkık
olmasını sağlayıni
8b. Çubuğu sım sıkı oluncaya kadar sıkın.
E. HAREKETE GEÇİRME VE DURDURMA
Ba*latma: her iki tutamağı sıkıca tutun, elinizin hala ön
tutamakta olduğuna emin olarak zincir fren kolunu
bırakın, anahtar bloğuna basın ve içeri basılmı olmasını
sağlayın, sonra anahtara basın (bu noktada anahtar
bloğu bırakılabilir)
Durdurma: alet, devre anahtar tetiğini serbest
bıraktığınız anda durur. ayet alet durmaz ise, zincir
frenini devreye sokunuz, kabloyu elektrik hattından
çekerek en yakın Yetkili Teknik Servise müracaat ediniz.
F. KILAVUZ VE ZİNCİRİN YAĞLANMASI
DİKKAT! Kesme aletinin yeterli olarak yağlanmamı
olması, zincir kopmasına ve ahıslarda ölümcül de
olabilecek ağır yaralanmalara neden olabilir. Kılavuz ve
zincirin yağlanması, otomatik olan bir pompa ile
sağlanmaktadır.
“Bakım” bölümünde izah edilmekte olduğu gibi,
pompanın yeterli miktarda zincire sıvı yağ salmasının
yapılmakta olduğunu denetleyiniz.
Zincir sıvı yağı seçimi
Sadece yeni , yeterli yapıkan özellikli sıvı yağ kullanınız
(zincirler için özel olan tipte): hem yazın hem de kıın iyi
derecede akıcı ve kavrayıcı özelliklere sahip olmalıdır.
Zincir için olan sıvı yağların temin edilemediği
durumlarda transmisyon için olan EP 90 sıvı yağlar
kullanınız.
Özelliklerini yitirmi olan sıvı yağları asla kullanmayınız,
bunlar sizin sağlığınız için zararlı oldukları kadar,
aletinize de ve ortama da zarar verirler. Kullandığınız sıvı
yağın, bulunduğunuz ortam ısısı için uygun olduğunu
denetleyiniz: 0űC ısının altında bazı sıvı yağlar daha çok
yoğunlaırlar, pompaya yük bindirirler ve bunun hasar
görmesine neden olurlar. Sizin için en uygun olan sıvı
yağın seçimi için Yetkili Teknik Servisinize ba
vurabilirsiniz.
Sıvı yağ doldurmak
Sıvı yağ depo kapağını açınız, bunu sıvı yağ
tamayacak kadar doldurunuz (taması durumunda,
aleti iyice temizleyiniz) ve kapağı iyice kapayınız.
H. KESME TEKNİKLERİ
Kullanım esnasında, sakınınız: (*ekil.1)
- Kesme esnasında kütüğün kırılma riski olma
durumlarında kesmek (gerilimli tahta, kuru ağaçlar): ani
bir kırılma çok tehlikeli olabilir.
- Kılavuz veya zincirin kesim esnasında sıkıması: ayet
böyle bir olay meydana gelirse, aletten akımı kesiniz ve
uygun bir gereç kullanarak kütüğü kaldırmaya çalıınız;
aleti sarsarak veya çekitirerek kurtarmaya çalımayınız
aksi taktirde buna hasar verebilir veya yaralanabilirsiniz.
- Geri tepme reaksiyonlarının oluumuna neden
olabilecek durumlar.
- Ürünün omuz yüksekliğinden yukarı kullanılması
- örneğin çivi gibi yabancı cisimler bulunan tahtanın
kesilmesi
Kullanım esnasında: (*ekil1)
- ayet meyilli bir yüzeyde kesiyorsanız, yuvarlanarak
sizin üzerinize gelmemesi için, kütüğün üst tarafında
çalıınız.
- Devirme ileminde, iinizi her zaman tamolarak
bitiriniz: kısmi kesilmi bir ağaç kırılabilir.
- Her kesim sonunda, aleti taıyabilecek olan
gücünüzde bir farklılık olacağını hissedeceksinizdir,
kontrolü kaybetmemek için çok dikkatli olunuz.
Iėleride izah edilecek bölümde iki tip kesim
anlatılacaktır:
Zincir çekme kesimi (yukarıdan aağıya doğru) (*ekil.2),
bu metot, aletin kütüğe doğru ansızın hareket etme
riskine neden olaraktan, kontrolün kaybolmasına sebep
verebilir, ayet mümkünse, kesim esnasında zıpkın
kullanınız.
Zincir ittirme kesimi (aağıdan yukarıya doğru) (*ekil.3)
burada ise aletin ansızın kullanıcıya doğru hareket
ederek çarpma veya kütük ile tehlikeli bölgenin temas
edip geri tepme riskleri mevcuttur; kesim esnasında çok
dikkat edilmelidir.
Aleti güvenli bir ekilde kullanmanın en etkili ekli,
kütüğün bir sehpa üzerinde bloke ederekten, yukarıdan
aağıya doğu bir hareketle ve yardım alınan sehpa alanı
dıından kesilmesidir (*ekil.4).
Zıpkın kullanımı
Kullanımı mümkün olduğu hallerde daha güvenli bir
kesim için zıpkın dan faydalanınız: alet üzerindeki
kontrolünüzü kaybetmemek için, kütüğün yüzeysel
bölgesine veya gövdeye bunu saplayınız.
Iėleride özel durumlarda yapılması gereken tipik kesme
metotları ele alınacak olup, en az risk alarak
uygulanacak olan kesim ileminin sizin o anda
G. BAKIM VE SAKLAMA
Herhangi bir bakım ya da temizleme işlemini
gerçekleştirmeden önce fişi prizden çıkartın.
DİKKAT! Normalden daha fazla kirli ve tozlu ortamlarda
çalıılması durumunda, ileride bahsedilmekte olan
ilemlerin yazılmakta olduğundan daha sıklıkla
gerçekletirilmesi gereklidir.
Her kullanım öncesi
Sıvı yağ pompasının gerekli olduğu gibi çalımakta
olduğunu kontrol ediniz: yirmi santimetre mesafeden
kılavuzu açık renkli bir yüzeye doğru çeviriniz; bir
dakikalık çalıma sonrasında, bu yüzeyde belirgin olarak
sıvı yağ izlerinin gözlenmesi gereklidir. (*ekil. 1).
Zincir freninin devreye girebilmesi veya devre dıı
olması için, çok fazla güce, yetersizliye ve de bloke
olmadığını kontrol ediniz. Bu kontrolü u ekilde
yapabilirsiniz: zincir frenini devre dıı bırakınız, aleti
doğru bir ekilde kavrayınız ve çalıtırınız, Ön el koruma
kalkanını, kavramanızı bırakmadan, sol bileğiniz/kolunuz
ile iterek zincir frenini devreye sokunuz (*ekil. 2). ayet
zincir freni çalııyor ise, zincir anında durmak zorundadır.
Zincirin gerektiği kadar keskin, iyi konumda ve gerektiği
gibi gerginliğe sahip olduğunu kontrol ediniz, düzensiz
olaraktan aınmalar mevcut ise veya kesme dileri
sadece 3mm kaldılar ise, bunu değitiriniz (*ekil. 3).
Motorun ısınmasını önlemek amacı ile, havalandırma
deliklerini sıklıkla temizleyiniz.(*ekil. 4).
Devre anahtar tetiği ve Devre anahtar tetik kilidinin
çalımasını kontrol ediniz (bu ilem zincir freni devre
dıında iken yapılır): Devre anahtar tetiği ve Devre
anahtar tetik kilidini harekete geçiriniz ve bunları
bıraktığınız anda geri döndüklerini kontrol ediniz, Devre
anahtar tetik kilidini kullanmadan Devre anahtar tetiğinin
kullanılamadığını denetleyiniz.
Zincir tutma mili ve sağ el koruma kalkanın tam ve
görülebilir bir materyal hatalarının olmadığını kontrol
ediniz.
Her 2-3 saatlik kullanımda
Kılavuzu kontrol ediniz, gerekli olası durumunda yağlama
deliğini (*ekil. 5) ve kılavuz oluğunu (*ekil.6) itina ile
temizleyiniz, bu sonuncunun ayet aınmı olması
durumunda veya olabileceğinden fazla üzerinde hasarlar
varsa, bunu değitiriniz. Yönlendirme dişlisini düzenli
olarak temizleyin ve aşırı yıpranmaya maruz kalıp
kalmadığını kontrol edin (resim 7). Kılavuz burun makarası
rulmanlarını belirtilen deliklerden gres leyiniz (*ekil.8).
Zincir bileyleme (Gerekli olması durumunda)
Kılavuzu tahtaya doğru baskı uygulama mecburiyeti
olmadan kesmiyor ve çok ince tara üretiyor ise bu yeteri
kadar keskinlik olmadığın iaretidir. ayet kesim esnasında
tala üretilmiyor ve kesimde tahtayı toza çeviriyor ise, zincir
tamamen özelliğini yitirmitir. Gayet güzel olarak
bileylenmi olan bir zincir kendiliğinden yol alırü, büyük ve
uzun talalar üretir.
Zincirin kesen bölümü, kesme halkasından olumakta olup
(*ekil.9) üzerinde kesme dileri (*ekil.10) ve kesme
derinliği kısıtlayıcısı mevcuttur (*ekil.11). bu iki kısım
arasındaki yükseklik farkı, kesim derinliğini sağlamaktadır;
iyi bir bileyleme ilemi gerçekletirebilmek için bir ablona
ve 4mm’lik yuvarlak bir eğeye ihtiyaç vardır, bu ilem için
açıklamaları takip ediniz: monte edilmi ve gerektiği gibi
gerilmi olan zincire, zincir freninin devrede olma kaydı ile,
ekilde görüldüğü gibi kılavuza dikey olarak (*ekil.12)
ablonu yerletiriniz, ve ekilde görüldüğü gibi (*ekil.13)
belirtilen açı verilerek kesme dii üzerinde ilem yapınız, her
zaman için bileyleme yönünü içeriden dıarıya doğru ve
geri dönü esnasında da baskıyı azaltarak yapınız
(belirtilmekte olan ileme açısına özen göstermek çok
önemlidir; gereğinden fazla, az olan ileme açısı veya çapı
yanlı olan bir eğe ile gerçekletirilen ilemlerde, geri tepme
reaksiyon riski artar. Yan açıların hassas olabilmesi için,
eğenin kesici üst kısmını dikey olarak 0,5mm geçerek
konumlandırılması tavsiye edilir. Iėlk önce bir tarafın tüm
dilerini bileyleyiniz ve testereyi çeviriniz, ilemi tekrar
ediniz. Bileyleme ilemini tamamladık sonra, tüm dilerin
eit uzunlukta olduklarını ve üst kesme noktasından kesme
derinliği kısıtlayıcısının 0,6mm aağıda olduğunu
denetleyiniz: ablonu kullanaraktan, fazla olan kısmı
eğeleyiniz (düz bir eğe ile), daha sonra kesme derinliği
kısıtlayıcısının ön tarafını yuvarlaklatırınız (*ekil.14), burada
dikkat etmeniz gereken nokta, geri tepme koruyucu diinin
EĞELENMEMESİDİR (*ekil.15).
Her 30 saatlik kullanımda
Aleti, genel bakım ve frenleme sistemlerinin kontrolleri için
bir Yetkili Teknik Servise götürünüz.
Depolama
Ürünü serin, kuru ve çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Açık mekanlarda depolamayın.
TÜRKÇE - 7
TÜRKÇE - 8
bulunduğunuz çalıma artlarına uygun olup olmadığını
siz değerlendireceksinizdir.
Yerde olan bir kütük (kesim sonunda zincirin yere
çapma riski mevcuttur). (*ekil.5)
Tüm kütüğü yukarıdan aağıya doğru kesiniz. Kesimin
sonuna doğru, zincirin yere değmemesi için dikkat
ediniz. Mümkün olması durumlarında, yer ile temas
riskini azaltmak amacı ile, kütüğün 2/3’ünü kesiniz, daha
sonra bunu yuvarlayınız ve geri kalan kısmı yukarıdan
aağıya doğru kesiniz.
Tek bir taraftan destek alan kütük (Kesme esnasında
kütüğün kırılma riski mevcuttur) (*ekil.6)
Kesime alt taraftan balayaraktan1/3 kadarını kesiniz,
ilem tamamlandıktan sonra kesim hizasını takip ederek
üstten kesimi tamamlayınız.
İki taraftan destek alan kütük (zincirin sıkıma riski
mevcuttur) (*ekil.7)
Kesmeye üst taraftan balayarak çapın 1/3 kadar
kesiniz, ilem tamamlandıktan sonra kesim hizasını
takip ederek alt taraftan kesimi tamamlayınız.
Eğimli yüzeyde ağaç gövdesi devirme. Daima ağaç
gövdesinin tepe tarafında durun. “Keserken” tam kontrol
sağlamak için kesim işleminin sonuna doğru testere
kollarını sıkıca tutmaya devam ederek kesme baskısını
uygulamayı bırakın. Zincirin yere temas etmesine izin
vermeyin.
Devirme
DİKKAT! :Yeterli tecrübenizin olmaması halinde asla
devirme ilemi yapmaya kalkmayınız ve her ıkta,
kılavuz boyunu geçen çapa sahip olan gövdelerin
devirme ilemini yapmayınız! Bu tip iler, yeterli
tecrübeye ve gerekli olan gereçlere sahip olan
kullanıcılar içindir. Ağaç devirmenin amacı, en iyi
konumda bunu devirip daha sonrada tomruğun dallarını
keserek ayıklamak ve parçalara bölmek (devrilmekte
olan ağacın diğer bir ağaca takılmasından kaçınınız:
dolanmı olan bir ağacın kurtarma operasyonu çok
tehlikelidir).
En doğru devrilme yönünün ayarlanmasında u
noktaları değerlendiriniz: ağacın etrafında neler
bulunuyor, bunu eğimi, açısı, rüzgar yönü ve dalların
yoğunluğu.
Aynı zamanda ölü olan dalların varlığını da
değerlendirmelisiniz aksi taktirde bunlar kopabilir ve bir
tehlike arz edebilirler.
DİKKAT! Kritik devirme ilemlerinde, kesim sonrasında,
akustik kulak koruyucunuzu hemen çıkartınız ki, normal
olmayan sesleri ve olabilecek ikazları duyabilesiniz.
Kesim öncesi hazırlıklar ve kaçı planı hazırlama
Yukarıdan aağıya doğru ve gövdeyi alet ile aranıza
alarak, zor dalları sonraya bırakaraktan, tek tek
çalımanızı engelleyen dalları temizleyiniz (*ekil.8).
Ağaç etrafındaki çalılıklarında temizlenmesinden sonra,
kaçı yönünüzde bulunabilecek ve size engel olabilecek
diğer unsurları da inceleyiniz (talar, kökler, çukurlar
vs..); ekilde verilen referans noktalarını göz önüne
alınız (*ekil.9). (A. ağacın devrilme yönü, B. Kaçı Yolu,
C. Tehlikeli Bölge)
DEVİRME (*ekil.10)
Ağaç devirme yönünün kontrolünü sağlayabilmek için
aağıdaki kesimleri yapmak zorundasınızdır:
Yön çentiği, ilk bu ilem yapılmalıdır, ağacın düü
yönünü tayin edebilmek içindir: İlk önce, ağacın
devrilmesini istediğimiz taraftan, yön çentiğinin ÜST
KISMINDAN balanmalıdır. Ağacın sağ tarafına
konumlanarak ve zincir çekme kesim metodu
uygulanmalıdır; daha sonrada üst kısmın son noktası ile
birleecek olan, ALT KISMIN kesimi gerçekletirilmelidir.
Yön çentik kesim derinliği, gövde çapının
1
/
4
’ü ve üst ve
alt kesim açısı da hiç değil ise 45
o
olmalıdır. Bu iki
kesimin birletiği yere “yön çentiği hattı” adı verilir. Bu
hat kusursuz olarak tam yatay ve devrilme yönüne dik
açılı (90
o
) olmalıdır
Devirme kesimi, ağacı devirmeye sebep vermek için
gerçekletirilmekte olup, yön çentiği hattı üstünden 3-
4cm yukarısından ve gövdenin 1/10 kadar mafsal
bırakılarak gerçekletirilir. Ağacın solundan ve zincir
çekme kesimi uygulanarak, zıpkın kullanarak iinizi
yapınız. Ağacın, planlanmakta olan devrilme yönünden
baka bir tarafa doğru hareket etmediğini kontrol ediniz.
Mümkün olan ilk fırsatta kesiğe, bir takoz yerletiriniz.
Gövdenin kesilmemi olan kısmına mafsal denir, bu
“mentee” ağacın devrilmesine yol gösterir; bunun
yeterli, düz hat olmaması durumunda, veya tamamen
kesilmi olması ile ağacın düme kontrolünü
kaybedilmesine neden olur (çok tehlikeli!) bu nedenden
dolayıdır ki, bu kesimlerin gerçekletirilmesinde çok
hassas, hatasız olunmalıdır. Kesimlerin sonunda, ağaç
devrilmeye balamalıdır, gerekli olması durumlarında bir
kama veya devirme manivelâsı kullanılmalıdır.
Budama
Ağacın devrilmesi tamamlandıktan sonra, budama
ilemi yapılır, yani gövdeden dalların temizlenmesidir. Bu
ii fazla hafife almayınız, çünkü, geri tepme
reaksiyonlarının çoğu ite bu budama esnasında
meydana gelmektedirler, bundan dolayı, kesim
esnasında kılavuzun burun kısmının konumuna dikkat
ediniz ve gövdenin sol tarafından çalıınız.
I. ÇEVRE BİLİMİ
Bu bölümde, aletin projelendirilmesi esnasında ön görülen çevre ile uyumu sağlayacak
özellikleri ile ilgili, aletin doğru olarak kullanılması ve sıvı yağların yok edilmesi hakkında
bilgi edineceksiniz.
ALETİN KULLANILMASI
Sıvı yağ deposunun doldurulması ilemlerinde, çevreye zincir sıvı yağının dağılmasına
neden olmadan gerçekletirilmelidir.
Hurdaya çıkarma
Çalımayan bir aleti çevreye atmayıp, o anda yürürlükte bulunan normlara uygun olarak,
bunları atıklar ile birlikte değerlendirebilecek olan yetkili bir kurulua teslim ediniz
Ürünün ya da ambalajýnýn üzerindeki sembolü, bu ürüne evlerden çýkan olağan atýk
madde muamelesi yapýlamayacağýný belirtir. Bu ürün bertaraf edileceği zaman, elektrikli
ve elektronik cihazlarýn geri dönüümünü sağlamak için uygun toplama noktasýna
götürülmelidir.
Bu ürünün gerektiği gibi bertaraf edilmesini sağlayarak çevre ve insan sağlýışıý için
oluışıturacağý muhtemel olumsuz sonuçlarýn önlenmesine yardým etmi olacaksýnýz. Aksi
takdirde, bu ürün için uygun olmayan atýk madde muamelesi yapýldýğýnda yukarýda sözü
edilen olumsuz sonuçlar meydana gelebilir.
Bu ürünün geri dönüümü hakkýnda daha ayrýntýlý bilgi için lütfen bulunduğunuz yerdeki
geri dönüüm bürosuna, çöp toplama servisine ya da ürünü satýn aldýğýnýz mağazaya
danýışıýn.
J. ARIZA BULMA TABELASI
TÜRKÇE- 9
Motor Motor kötü Alet normal Motor anormal Frenleme
hareket dönüyor veya olarak _ekilde tertibatı
etmiyor güç kaybediyor çalı_ıyor ama dönüyor öngörüldü_ü
do_ru olarak gibi zincirin
kesmiyor dönmesini
durdurmuyor
Hatta akım oldu_undan
emin olunuz
Fi_in do_ru olarak
takılmı_ oldu_unu
denetleyiniz
Hem kablonun hem de
uzatmanın üzerinde hasar
olmadı_ını denetleyiniz
Zincir freninin devrede
olmadı_ını denetleyiniz
Zincirin uygun ekilde
takıldığını ve gerildiğini
kontrol edin
Zincir ya_lamasının G
ve F bölümlerinde
belirtildi_i gibi oldu_unu
kontrol ediniz
Zincirin keskin oldu_unu
kontrol ediniz
Kesme anahtarının
etkinletirildiğini
kontrol edin
Yetkili Teknik Servise
müracaat ediniz
••
••
••
TÜRKÇE - 10
K. EC UYGUNLUK BEYANNAMESİ
Husqvarna UK Ltd., Aycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe, Co. Durham, DL5 6UP, England
Ürünün; uygulanmı olan aağıdaki AB uyumlu standartlara dayanarak:
Kategori..............................
Elektrikli Testere
Tip.......................................ES716, ES718, ES720, ES722
Kesme Cihazının Tipi......... Kesme Misinası
Yapım Yılı.......................... Kesme Misinası
aağıdaki EC Direktiflerinin esas gereksinimleri ve ön koulları ile uyumlu olduğunu
98/37/EC (buraya kadar 31.12.09), 2006/42/EC (buradan 01.01.10), 2004/108/EC, 2000/14/EC
ana sorumluluğumuza dayanarak beyan ederiz:
EN60745-1, EN60745-2-13, EN50366, EN55014-1, EN61000-3-2, EN61000-3-11
Belirtilen Cisim, bölüm 2c madde 8 ile uyumlu olarak
EC tip testini baarıyla tamamlamıtır......................... TÜV Rheinland Product Safety
GmbH, 0197
Am Grauen Stein
D-51105 Köln, Germany
Sertifika nr..................................................................... 15023261 001
Çalışma istasyonundaki, yukarıdaki ürünün/ürünlerin bir örneği üzerine kaydedilmiş ve EN
ISO 11203'e göre ölçülmüş L
pA
, A Ağırlıklı ses basıncı seviyesi, tabloda verilen Seviyeye
eşdeğerdir.
Yukarıdaki ürünün/ürünlerin bir örneği üzerine kaydedilmiş ve EN ISO 5349'a göre
ölçülmüş maksimum el / kol titreşimi ağırlıklı değeri, tabloda verilen Değer a
h
‘ya
eşdeğerdir.
2000/14/EC: Ölçülen Güvenilir Güç LWA ve Garanti Edilen Güvenilir Güç LWA değerleri
çizelge haline getirilmi resimlere göre olmaktadır.
Uygunluk Değerlendirme Prosedürü
.............. Annex V
Belirtilen Cisim................................................ Intertek, Cleeve Road
Leatherhead, Surrey
KT22 7SB, England
Newton Aycliffe 19/03/2009
M.Bowden
Aratırma ve Gelitirme Müdürü
Husqvarna UK Ltd.
EN 61000-3-11 Uygunluk beyanı
Yerel elektrik tedarik şebekesinin özelliklerine bağlı olarak, bu ürünün kullanımı şalterin açılması anında kısa
voltaj düşüşlerine neden olabilir. Bu durum, elektrikli diğer ekipmanları etkileyebilir, örneğin, bir lambada
anlık kararma yaşanabilir. Elektrik şebekenizin Ana Şebeke empedansı Zmaks. değeri, tabloda belirtilen
değerden (modeliniz için geçerli değerden) daha düşükse, bu etkiler meydana gelmez. Şebeke
empedansının değerini, elektrik tedariki yetkilinize başvurarak öğrenebilirsiniz.
MODEL: ES 716 ES 718 ES 720 ES 722
Kuru ağırlık (Kg) 4.2 4.3 4.4 4.4
Güç (kW) 1.6 1.8 2.0 2.2
Sıvı yağ depo kapasitesi (cm
3
) 115 115 115 115
Zincir aralığı (inches) 3/8 3/8 3/8 3/8
Zincir kalibrasyonu (mm) 1.3 1.3 1.3 1.3
Ölçülen Ses Gücü L
WA
(dB(A)) 104 106 106 106
Garanti Edilen Ses Gücü L
WA
(dB(A)) 106 106 107 109
Ses basınç Seviyesi (dB(A)) 91 91 90 91
Value a
h
(m/s
2
) 4.63 4.63 3.76 4.65
a
h
(m/s
2
nın belirsizlik Kʼsı 1.5 1.5 1.5 1.5
Şebeke-Empedans Z
maks (
) 0.345 0.345 0.296 0.332
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256

McCulloch Inline 1650 Kullanım kılavuzu

Kategori
Motorlu testereler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur