DeWalt DW999 Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz için de uygundur

Copyright DEWALT
Dansk 1
Deutsch 8
English 16
Español 24
Français 32
Italiano 40
Nederlands 48
Norsk 56
Português 63
Suomi 71
Svenska 78
Türkçe
85
EÏÏËÓÈη 93
DW999.PM5 30-10-2000, 14:272
TÜRKÇE
tr - 1 85
ŞARJLI DARBELİ MATKAP DW999
Tebrikler!
Bir D
E
WALT elektrikli aletini seçmiş
bulunuyorsunuz. Ürün geliştirme ve
yenilemede yÝllarÝn deneyimi D
E
WALT’Ý
profesyonel kullanÝcÝlar işin en güvenilir
partnerlerden biri haline getirmektedir.
İçindekiler
Teknik veriler tr - 1
Avrupa Birliği şartnameye uygunluk beyanÝ tr - 1
Güvenlik talimatlarÝ tr - 2
AmbalajÝn içindekiler tr - 3
TanÝm tr - 4
Elektrik güvenliği tr - 4
Uzatma kablosu tr - 4
Montaj ve ayarlar tr - 4
KullanÝm talimatlarÝ tr - 6
BakÝm tr - 7
Garanti tr - 8
Teknik veriler
DW999
Voltaj V 18
Yüksüz hÝz min
-1
0 - 1.100
Yüklü hÝz min
-1
0 - 780
Vuruş kudreti J 1,9
Azami delme derinliği
çelik/ahşap/beton mm 10/26/18
Mandrel SDS-plus
Bilezik çapÝ mm 43
AğÝrlÝk (aküsüz) kg 2,2
Akü DE9095 DE9039
Akü tipi NiCd NiMH
Voltaj V 18 18
AğÝrlÝk kg 1,1 1,1
Şarj adaptör DE9108 DE9116
Şebeke voltaj V
AC
230 230
Şarj süresi (aşağÝ) h 1 1
AğÝrlÝk kg 0,4 0,4
Sigortalar:
230 V aletler 10 A
Bu kÝlavuzun tümünde, aşağÝdaki semboller
kullanÝlmÝştÝr:
Bu kÝlavuzdaki talimatlara
uyulmamasÝ halinde, yaralanma,
ölüm veya aletin hasar görmesi
tehlikesi olduğunu gösterir.
Elektrik çarpmasÝ tehlikesi
olduğunu gösterir.
YangÝn tehlikesi.
Avrupa Birliği şartnameye uygunluk
beyanÝ
DW999
D
E
WALT, bu elektrikli aletlerin 98/37/EEC,
89/336/EEC, 73/23/EEC, EN 61029,
EN 55014-2, EN 55014, EN 61000-3-2,
EN 61000-3-3’e uygun olarak tasarlandÝğÝnÝ
beyan eder.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağÝdaki
adresden D
E
WALT ile temas kurun veya
kÝlavuzun arkasÝna bakÝn.
EN 50144’e uygun ölçümlendiğinde, ses
şiddeti seviyesi 86/188/EEC &
98/37/EEC’ye uygundur:
DW999
L
pA
(ses şiddeti) dB(A)* 86,6
L
WA
(akustik gücü) dB(A) 99,6
* kullanÝcÝnÝn kulağÝnda
85 dB(A) ses şiddeti (basÝncÝ)
aşÝldÝğÝnda, kulaklarÝ korumak
için gerekli önlemleri alÝn.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3690
TÜRKÇE
86 tr - 2
Bu aletin ivme karesinin ortalama ağÝrlÝklÝ
kökü EN 50144’e uygundur:
DW999
8,6 m/s
2
Mühendislik ve Ürün Geliştirme Müdürü
Horst Großmann
D
E
WALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Almanya
Güvenlik talimatlarÝ
Elektrikli aletleri kullanÝrken daima, yangin,
elektrik çarpmasÝ ve yaralanma riskini
azaltmak için, ülkenizde uygulanabilecek
güvenlik kurallarÝna uyun. Bu ürünü kullanma
girişiminde bulunmadan önce, aşağÝdaki
güvenlik talimatlarÝnÝ dikkatle okuyun.
Bu talimatlarÝ güvenli bir yerde saklayÝn.
Genel Bilgiler
1 ÇalÝşma alanÝnÝzÝ temiz tutun
DağÝnÝk yerler ve tezgahlar kazaya
neden olabilir.
2 ÇalÝşma alanÝnÝzÝn çevre koşullarÝna
dikkat edin
Elektrikli aletleri rutubete maruz
bÝrakmayÝn. ÇalÝşma alanÝnÝzÝ iyi
aydÝnlatÝn. Elektrikli aletleri, yanÝcÝ sÝvÝ
ve gazlarÝn bulunduğu ortamlarda
kullanmayÝn.
3 Elektrik çarpmasÝna karşÝ önlem alÝn
TopraklanmÝş yüzeylere temastan
kaçÝnÝn (Örn: borular, radyatörler,
ocaklar ve buzdolaplarÝ).
4 ÇocuklarÝ aletlerden uzak tutun
ÇocuklarÝn aletle veya uzatma kablosu
ile temasÝna izin vermeyin.
Herkesi çalÝşma alanÝndan uzak tutun.
5 KullanÝlmayan aletleri saklayÝn
KullanÝlmayan elektrikli aletleri kuru,
güvenli ve çocuklarÝn ulaşamayacağÝ bir
yerde saklayÝn.
6 Uygun giyinin
Bol elbise giymeyin, takÝ takmayÝn.
Hareketli motor parçalarÝ bunlarÝ
kapabilir.
AçÝk havada çalÝşken, tercihen lastik
eldiven kullanÝn ve kaymaz tabanlÝ
ayakkabÝ giyin.
SaçÝnÝz uzunsa koruyucu başlÝk giyin.
7 Koruyucu gözlük takÝn
İşlemin toz veya fÝrlayan parçacÝk
yaratmasÝ halinde, yüz veya toz maskesi
kullanÝn.
8 Maksimum ses şiddetine dikkat edin
Ses şiddeti 85 dB(A)’yÝ aşarsa, kulağÝnÝzÝ
korumak için gerekli önlemleri alÝn.
9 İşlediğiniz parçayÝ iyi sabitleyin
İşlediğiniz parçayÝ sabitlemek için,
işkence veya mengene kullanÝn. Bu hem
daha güvenli olur, hem de iki elinizde
serbest kalmÝş olur.
10 AşÝrÝ uzanarak çalÝşmayÝn
Daima yere sÝkÝ ve dengeli basmaya
dikkat edin.
11 Daima dikkatli olun
YaptÝğÝnÝz işe dikkat edin. İnsiyatifinizi
kullanÝn. Yorgunken aleti kullanmayÝn.
12 Ayar anahtarlarÝnÝ ve aparatlarÝnÝ
çÝkartÝn
Aleti çalÝştÝrmadan önce, üzerinde
hiçbir ayar anahtar ve aparatÝnÝn
bulunmamasÝna dikkat edin.
13 İşe uygun alet kullanÝn
Küçük alet veya aksesuarlarÝ,
ağÝr hizmet tipi aletin görevini yapmaya
zorlamayÝn. Alet, imalat amacÝna uygun
olan işi daha iyi ve güvenli yapacaktÝr.
Dikkat! Bu kullanÝm kÝlavuzunda tavsiye
edilenlerin dÝşÝnda aksesuar ve parçalarÝn
kullanÝmÝ yaralanma riski doğurabilir.
14 Aletlerinize iyi bakÝn
Daha iyi ve güvenli performans için
aletlerinizi iyi durumda ve temiz tutun.
BakÝm ve aksesuar değişimi için
talimatlara uyun.
Aletin kablosunu düzenli olarak kontrol
edin ve hasarlÝ ise yetkili D
E
WALT servisine
onartÝn.
Tüm komuta mekanizmasÝnÝ kuru, temiz ve
yağlardan uzak tutun.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3691
TÜRKÇE
tr - 3 87
15 HasarlÝ parça kontrolü yapÝn
Aleti kullanmadan önce, düzgün
çalÝşacağÝndan ve amaca uygun
işleyeceğinden emin olmak için,
özenle hasar kontrolü yapÝn. Hareketli
parçalarÝn ayarsÝz olup olmadÝğÝ veya
tutukluk yapÝp yapmadÝğÝnÝ, kÝrÝk parça
olup olmadÝğÝnÝ ve çalÝşmasÝnÝ
etkileyebilecek diğer durumlarÝ kontrol
edin. HasarlÝ siperleri veya diğer arÝzalÝ
parçalarÝ talimatlar uyarÝnca onartÝn
veya yeniletin. Tetiği arÝzalÝ ise, aleti
kullanmayÝn. Tetiği yetkili bir D
E
WALT
onarÝm merkezinde değiştirin.
16 Aletin akü grubunu çÝkarÝn
KullanÝlmadÝğÝnda, bakÝmdan önce ve
aksesuarlarÝ değiştiriyorken akü grubunu
çÝkarÝn.
17 Aletinizi, yetkili bir D
E
WALT onarÝm
merkezinde onartÝn
Bu elektrikli alet ilgili güvenlik
kurallarÝna uygundur. Tehlikeyi önlemek
için, elektrikli aletler, sadece kalifiye
teknisyenler tarafÝndan onarÝlmalÝdÝr.
Aküler için ilave emniyet talimatlarÝ
YangÝn tehlikesi! Metallerin
ayrÝlmÝş bir akünün temaslarÝna
kÝsa devre yaptÝrmasÝnÝ önleyin.
(örneğin bir akü olarak aynÝ cepte
taşÝnan anahtarlar).
% 25-30’ luk bir potasyum hidroksit
eriyiği olan akü sÝvÝsÝ zararlÝ olabilir.
Deriye temas etmesi durumunda derhal
bol su ile yÝkayÝn. Limon suyu veya sirke
gibi yumuşak bir asit ile nötrleştirin.
Göze temas etmesi halinde en az
10 dakika temiz bol su ile yÝkayÝn.
Bir doktora danÝşÝn.
Ne sebeple olursa olsun bir aküyü açmayÝ
asla denemeyin.
Şarj adaptörü ve akü üzerindeki etiketler
Bu kÝlavuzda kullanÝlan resimyazÝlara ek
olarak şarj adaptörü ve akü üzerindeki
etiketler aşağÝdaki resimyazÝlarÝ
gösterirler:
100%
Akü şarj oluyor
100%
Akü şarj oldu
Akü kusurlu
ZararlÝ cisimleri sokmayÝn
Hasara uğramÝş aküleri şarj etmeyin
Kullanmadan önce kÝlavuzu okuyun
Sadece D
E
WALT aküleri ile
kullanÝn, diğerleri patlayarak can
ve mal kaybÝna yol açabilir
Su ile temas ettirmeyin
Kusurlu kablolarÝ derhal değiştirin
+40 ˚c
+4 ˚c
Sadece 4 °C ile 40 °C arasÝnda
şarj edin
Aküyü çevreye gereken özeni
göstererek atÝn
Aküyü yakmayÝn
AmbalajÝn içindekiler
AmbalajÝn içinde aşağÝdakiler vardÝr:
1 ŞarjlÝ darbeli matkap
1 Yan tutamak
1 Derinlik ayar çubuğu
1 Şarj adaptör
2 Aküler
1 Matkap ucu için yağ borusu
1 Kutu
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3692
TÜRKÇE
88 tr - 4
1 KullanÝm kÝlavuzu
1 AçÝlÝmlÝ çizim
Nakliye sÝrasÝnda alette, parçalarÝnda
veya aksesuarlarÝnda hasar oluşup
oluşmadÝğÝnÝ kontrol edin.
Aleti kullanmadan önce, bu kÝlavuzu
iyice okuyup anlamaya zaman ayÝrÝn.
TanÝm (şekil A)
DW999 D
E
WALT şarjlÝ darbeli matkabÝnÝz,
profesyonel delme, darbeli delme ve vida
çevirme işleri için tasarlanmÝştÝr.
1 Değişken hÝz anahtarÝ
2 Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi
3 Konum seçici
4 Yan tutamak
5 Derinlik ayar çubuğu
6 Toz kapağÝ
7 Mandrel
8 Kol
9 Akü
Şarj adaptör
DE9108 şarj adaptörünüz 7,2 ila 18 V
arasÝnda değişen D
E
WALT NiCd akü
paketlerini kabul eder.
DE9116 şarj adaptörünüz 7,2 ila 18 V
arasÝnda değişen D
E
WALT NiCd ve NiMH akü
paketlerini kabul eder.
9 Akü
10Kurtarma düğmeler
11Şarj adaptör
12Şarj lamba (kÝrmÝzÝ)
AşÝrÝ yük kavramasÝ
Matkap ucunun sÝkÝşmasÝ durumunda,
matkap miline uygulanan tahrik kesilir.
Aleti, ortaya çÝkan kuvvetler nedeniyle
daima iki elle tutunuz ve sağlam bir
pozisyonda durunuz.
Fren mekanizmasÝ
HÝz değiştirme anahtarÝ açÝldÝğÝnda mil,
dönme işlemini aniden kesecektir.
Elektrik güvenliği
Şarj adaptörü, sadece tek voltaj için
tasarlanmÝştÝr. Daima şebeke voltajÝnÝn,
adaptörünüzün üstünde yazÝlÝ olan voltajla
aynÝ olmasÝna dikkat edin.
D
E
WALT adaptörünüz, EN 60335
uyarÝnca çift yalÝtÝmlÝdÝr,
bu nedele topraklanmasÝ gerekmez.
Kablo ya da Fişin değiştirilmesi
Kablo ya da fişi değiştirirken, çÝplak bakÝr
tellerin arz ettiği tehlikeye dikkat ediniz.
Uzatma kablosu
Uzatma kablosu kullanmadan önce, gevşek
ve çÝplak iletken, kötü bağlantÝ, hasarlÝ
yalÝtÝm kontrolü yapÝn. Gerekli onarÝmlarÝ
yapÝn veya gerekiyorsa, kabloyu yenileyin.
Montaj ve ayarlar
Montaja ve ayarlama işlemine
başlamadan önce aküyü cihazdan
çÝkartÝn.
Aküyü takmadan ya da çÝkartmadan
önce aleti daima kapatÝn.
Sadece D
E
WALT aküleri ve şarj
adaptör ile kullanÝn.
Akü (şekil A)
Akünün şarj edilmesi
Aküyü ilk kez ya da uzun bir süre
kullanmadÝktan sonra şarj ettiğinizde,
yalnÝzca %80 oranÝnda şarj olacaktÝr.
Akü birkeç kez şarj edilip deşarj olduktan
sonra tam kapasite şarjr ulaşacaktÝr.
Aküyü şarj etmeden önce aletin elektrik
bağlantÝsÝnÝ kontrol edin. elektrik
bağlantÝnÝzda bir sorun olmadÝğÝ halde
akünüz şarj olmuyorsa, şarj cihazÝnÝzÝ
yetkili bir D
E
WALT servisine getirin.
Şarj sÝrasÝnda akü ve şarj cihazÝ ÝsÝnabilir.
Bu normal bir durumdur ve herhangi bir
sorunun olduğunu göstermez.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3693
TÜRKÇE
tr - 5 89
Aküyü <4 ºC ya da >40 ºC arasÝ
çevre sÝcaklÝklarÝnda şarj etmeyin.
Önerilen şarj sÝcaklÝğÝ:
ortalama 24 ºC.
Akü paketini (9) şarj etmek için
gösterildiği şekilde şarj cihazÝna (11)
yerleştirin ve şarj cihazÝnÝ fişe takÝnÝz.
Akü paketinin şarj cihazÝna tam
oturmasÝna özen gösteriniz. KÝrmÝzÝ şarj
göstergesi (12) yanacak.
Şarj tamamlandÝğÝnda şarj göstergesi
yanmaya devam edecek. Akü paketi
böylece tam olarak şarj edilmiş olup şarj
cihazÝ otomatik olarak eşitleme moduna
geçer. Akü paketi istenildiği zaman
ayrÝlabilir veya bağlÝ olduğu şarj cihazÝ
üzerinde bÝrakÝlabilir.
KÝrmÝzÝ gösterge ÝşÝgÝ hÝzlÝ bir şekilde
yanÝp sönerse bu şarj işleminde bir sorun
oldugunu gösterir. Akü paketini çÝkarÝn
ve yenisini takÝnÝz. Yeni paket de şarj
olmuyorsa şarj cihazÝnÝzÝ yetkili bir
D
E
WALT onarÝm acentasÝna test ettirin.
Jeneratöre veya DC’yi AC’ye çeviren
kaynaklara bağlandÝğÝnda kÝrmÝzÝ şarj
ÝşÝğÝ iki kez yanÝp sönebilir, kapanabilir
ve işlemleri tekrar yapÝlabilir.
Bu elektrik kaynağÝnda geçici bir arÝza
olduğunu gösterir. Şarj cihazÝ, otomatik
olarak normal çalÝşma şekline dönecektir.
Akünün takÝlmasÝ ve çÝkartÝlmasÝ
Aküyü kola oturtun.
Aküyü koldan almak için iki serbest
bÝrakma düğmesine (10) aynÝ anda basÝp
aküyü çÝkartÝn.
Eşitleme modu
Eşitleme modu, akünün en zayÝf
kapasitesinde korunmasÝna
yardÝmcÝ olur. Bu işlemin her
hafta veya akünün her 10 kez
şarj/deşarj devrinde
kullanÝlmasÝ önerilir.
YukarÝda belirtildiği şekilde akünüz
doldurmaya başlayÝn.
Şarj düğmesi yanÝp sönmeyi durdurma
olur olmaz, akü paketi 4 saat bağlÝ
olduğu şarj cihazÝ üzerinde bÝrakÝlabilir.
SÝcak akü kesintesi
Adaptör akünün aşÝrÝ ÝsÝndÝğÝnÝ tesbit ederse,
şarj işlemini otomatik olarak, akü soğuyana
dek durdurur. Akü soğuduktan sonra adaptör
otomatik olarak şarj kipine geçer. Bu özellik,
maksimum akü ömrü sağlar. SÝcak akü
nedeniyle çalÝşmaya ara verme kipinde iken
adaptörün kÝrmÝzÝ lambasÝ (12) önce uzun,
sonra kÝsa yanÝp söner.
ÇalÝşma kipinin seçilmesi (şekil B)
Darbeli matkap iki çalÝşma kipinde
kullanÝlabilmektedir:
Darbesiz delme:
Vidalama, çelik, ahşap ve plastik
delme
Darbeli delme:
Beton ve duvar delmek için
eşzamanlÝ dönme ve darbe hareketi
SDS-plus aksesuarlarÝnÝn takÝlmasÝ ve
sökülmesi (şekil C)
Darbeli matkabÝnÝz SDS-plus aksesuarlarÝ
kullanmaktadÝr (şekil C’e gösterilen SDS-plus
matkap ucu gövde kesiti çizimine bakÝnÝz).
Matkap ucu gövdesini temizleyip
yağlayÝnÝz.
Matkap ucu gövdesini uç tutucu yuvaya
(7) sokunuz.
Ucu içeri itip yarÝklara oturana kadar
hafifçe çeviriniz.
Tam oturup oturmadÝğÝnÝ kontrol etmek
için ucu biraz çekiniz. Darbeli delme
fonksiyonu, eksenel olarak birkaç cm
ileri-geri hareket edebilen ucu gerektirir.
Ucu sökmek için, uç yuvasÝ sÝkma bileziğini
(12) geri çekip ucu dÝşarÝ çekiniz.
Yan tutamağÝn/kulpun takÝlmasÝ (şekil D)
Yan tutamak (4), hem sol hem de sağ elini
kullananlara uygun şekilde
takÝlabilmektedir.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3694
TÜRKÇE
90 tr - 6
MatkabÝ yalnÝzca düzgün bir
şekilde takÝlmÝş yan tutamakla
birlikte kullanÝnÝz.
Yan tutamağÝ gevşetiniz.
Sağ elini kullananlar için yan tutamak
kelepçesini, uç yuvasÝnÝn arkasÝndaki
bilezik üzerine kaydÝrÝnÝz. Tutamak sol
tarafta olacaktÝr.
Sol elini kullananlar için yan tutamak
kelepçesini, uç yuvasÝnÝn arkasÝndaki
bilezik üzerine kaydÝrÝnÝz. Tutamak sağ
tarafta olacaktÝr.
Yan tutamağÝ istenen konuma çeviriniz
ve tutamağÝ/kulpu sÝkÝştÝrÝnÝz.
Delme derinliğinin ayarlanmasÝ (şekil E)
Uygun matkap ucunu takÝnÝz.
Yan tutamağÝ (4) gevşetiniz.
Derinlik ayar milini (5), yan tutamak
kelepçesindeki delikten geçiriniz.
Delme derinliğini gösterildiği gibi
ayarlayÝnÝz.
Yan tutamağÝ sÝkÝştÝrÝnÝz.
Sağ/sol dönüş kontrol düğmesi (şekil F)
İleri (Sağ) dönme hareketi için ileri/geri
kaydÝrÝcÝyÝ (2) sol el-tarafÝna itiniz. Alet
üzerindeki oklara bakÝnÝz.
Geri (Sol) dönme hareketi için ileri/geri
kaydÝrÝcÝyÝ (2) sağ el-tarafÝna itiniz.
AksesuarlarÝ değiştirirken, batarya
kutusunu takarken veya aleti bir yere
koyarken veya taşÝrken ileri/geri
kaydÝrÝcÝyÝ (2) merkezi konuma getiriniz.
Dönüş yönünü değiştirmeden
önce daima motorun tamamen
durmasÝnÝ bekleyin.
Toz kutusunun değiştirilmesi (şekil C)
Toz kutusu (6), mekanizmaya toz girmesini
önlemektedir. YÝpranmÝş bir toz kutusunu
derhal değiştiriniz.
Uç yuvasÝ kilitleme bileziğini (12) geri
çekiniz ve toz kutusunu (6) çÝkartÝnÝz.
Yeni toz kapağÝ takÝnÝz.
Uç yuvasÝ kilitleme bileziğini açÝnÝz.
KullanÝm talimatlarÝ
Daima güvenlik talimatlarÝna ve
uygulanan kurallara uyun.
ÇalÝşÝrken boru ve elektrik
hatlarÝnÝn yerlerine dikkat ediniz.
Alete yalnÝzca hafif bir basÝnç
(yaklaşÝk 5 kg) uygulayÝnÝz.
AşÝrÝ basÝnç uygulanmasÝ delme
işlemini hÝzlandÝrmaz tam aksine
aletin performansÝnÝ ve ömrünü
azaltÝr.
Toz kapağÝnÝn zarar görmesini
önlemek için çok derin delikler
delmeyiniz ya da itmeyiniz.
ÇalÝştÝrma ve kapatma (şekil A)
Aleti çalÝştÝrmak için değişken hÝz
anahtarÝnÝ (1) basÝn. Değişken hÝz
anahtarÝnÝ uygulanan basÝnç, aletin
hÝzÝnÝ belirlemektedir.
CihazÝ durdurmak için düğmeyi bÝrakÝnÝz.
Darbeli delme (şekil A)
Darbeli delme kipini seçiniz.
Uygun SDS-plus ucunu takÝnÝz. En iyi
sonuçlarÝ elde etmek için yüksek kaliteli
karpitli uçlar kullanÝnÝz.
Deliğin açÝlacağÝ noktayÝ işaretleyiniz.
Aleti, deliğin açÝlacağÝ yüzeye bastÝrÝnÝz.
Aleti, hÝz ayar anahtarÝna (1) basarak
çalÝştÝrÝnÝz. Darbe mekanizmasÝ rahat bir
şekilde çalÝşmalÝ ve alet sekmemelidir.
Gerektiğinde, anahtara daha fazla
bastÝrÝnÝz.
Dönmeli delme (şekil A)
Dönmeli delme kipini seçiniz.
Darbeli delme işlemi için anlatÝlan
işlemleri uygulayÝnÝz. Düz gövdeli uçlarÝ
kullanabilen standart 10 ya da 13 mm’lik
mandrenler için dişli bölümleri olan özel
SDS-plus adaptörleri mevcuttur.
Darbeli delme kipinde kesinlikle
standart mandren kullanmayÝnÝz.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3795
TÜRKÇE
tr - 7 91
Tornavida olarak kullanÝm (şekil A)
Darbesiz delme kipini seçin.
Dönüş yönünü seçiniz.
AltÝgen tornavida uçlarÝyla kullanÝm için
özel SDS-plus vidalama adaptörünü takÝnÝz.
Adaptöre, uygun tornavida ucunu
takÝnÝz. BaşÝ yarÝklÝ vidalarÝ vidalarken,
daima kÝlavuz manşonlu uçlar kullanÝnÝz.
Vida başÝnÝn zarar görmesini önlemek
için hÝz ayar düğmesine (1) hafifçe
basÝnÝz. Ters rotasyonda (dönme
hareketinde), vidayÝ kolayca
çÝkarabilmek için aletin hÝzÝ otomatik
olarak azaltÝlÝr.
Vida, itildiği yüzeye gömüldüğünde, vida
başÝnÝn parçanÝn içerisine gömülmesini
önlemek için hÝz ayar anahtarÝnÝ/
düğmesini bÝrakÝnÝz.
Bu cihazÝ yanÝcÝ ya da patlayÝcÝ
sÝvÝlarÝ (örn. benzin, alkol vs.)
karÝştÝrmak ya da pompalamak
için kullanmayÝnÝz.
AmbalajlarÝnda parlayÝcÝ olduklarÝ
belirtilen sÝvÝlarÝ karÝştÝrmayÝnÝz.
SDS-plus matkap uçlarÝnÝn ve
adaptörlerinin çeşitli tipleri tercih olarak
mevcuttur. Uygun D
E
WALT aksesuarlarÝnÝn
seçimi ile ilgili daha ayrÝntÝlÝ bilgi için
yetkili satÝcÝnÝza başvurunuz.
BakÝm
D
E
WALT elektrikli aletiniz, minimum
bakÝmla uzun süre çalÝşacak şekilde imal
edilmiştir. Her zaman sorunsuz çalÝşmasÝ,
alete gerekli bakÝmÝn yapÝlmasÝna ve
düzenli temizliğe bağlÝdÝr.
Darbeli matkabÝn bakÝmÝ kullanÝcÝ
tarafÝndan yapÝlabilecek şekilde değildir.
Aletinizi yetkili bir D
E
WALT tamir
bayisine götürünüz. Bu aletin bakÝmÝ
düzenli aralÝklarla ya da belirgin
performans düşüşü görüldüğünde
yapÝlmalÝdÝr.
Yağlama
Elektrikli aletiniz, ek yağlama gerektirmez.
SDS-plus ucu gövdesini uç
yuvasÝna takmadan önce daima az
miktarda yağ sürünüz.
Temizlik
Temizlemeden önce, şarj adaptörünü AC
prizinden çÝkartÝn.
Elektrikli aletinizi temizlemeden önce
aküyü sökün.
HavalandÝrma kanallarÝnÝn temiz ve açÝk
olmasÝna dikkat edin ve aletin gövdesini
düzenli olarak yumuşak bir bezle
temizleyin.
Çevre
Şarj edilebilir akü grubu
Bu uzun ömürlü akü daha önceden kolayca
yapÝlan işlerde yeterli güç üretemediğinde
yeniden şarj edilmelidir. Teknik ömrünün
sonunda çevremize gereken özeni
göstererek atÝn:
Aküyü tamamen boşaltÝn, sonra aletten
çÝkarÝn.
NiCd ve NiMH hücreler geri kazanÝlabilir.
OnlarÝ bayinize veya yerel bir geri
kazanma istasyonuna götürün. Toplanan
aküler geri kazanÝlacak veya uygun
şekilde imha edilecektir.
İstenmeyen aletler ve çevre
AtacağÝnÝz eski aletinizi, çevreyi
etkilemeyecek biçimde ortadan kaldÝran
D
E
WALT onarÝm merkezlerine götürün.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3796
92 tr - 8
TÜRKÇE
GARANTİ
30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ
MEMNUNİYETİ GARANTİSİ
D
E
WALT ağÝr hizmet tipi endüstriyel
aletinizin performansÝ sizi tam olarak
tatmin etmiyorsa, 30 gün içinde takas
için yetkili bayinize geri götürebilirsiniz.
SatÝn alma belgesinin ibrazÝ şarttÝr.
ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATİ
Bir yÝllÝk tam garantiye ek olarak, tüm
D
E
WALT aletleri bir yÝl süreyle ücretsiz
servis desteğine de sahiptir. SatÝn alma
tarihinden itibaren bir yÝl içinde yapÝlan
hiçbir onarÝm ve koruyucu bakÝm
işleminden işçilik ücreti almamaktayÝz.
SatÝn alma tarihinin belgelenmesi şarttÝr.
BİR YILLIK TAM GARANTİ
D
E
WALT ağÝr hizmet tipi endüstriyel
aletleri, satÝş tarihinden itibaren bir yÝl
süreyle garantilidir. HatalÝ malzemeden
veya işçilikten kaynaklanan tüm arÝzalar
ücretsiz onarÝlÝr. Lütfen aleti herhangi
bir yetkili D
E
WALT veya Black & Decker
servis merkezine gönderin, ya da bizzat
başvurun.
Bu garanti aşağÝdakileri kapsamaz:
Aksesuarlar
BaşkalarÝ tarafÝndan yapÝlan veya
girişimde bulunulan onarÝmlardan
kaynaklanan hasar
YanlÝş kullanÝm, ihmal, eskime ve
aşÝnmadan, alet üzerinde değişiklik ve
amaç dÝşÝ kullanÝmdan kaynaklanan
hasar.
Size en yakÝn yetkili D
E
WALT tamir
acentesi için lütfen bu kÝlavuzun
arkasÝnda bulunan uygun telefon
numarasÝnÝ kullanÝn. Buna ek olarak,
D
E
WALT yetkili tamir servislerinin bir
listesini ve satis-sonrasi servisimiz ile
ilgili tüm detayli bilgileri Internet’de
www.2helpU.com adresinden
edinebilirsiniz.
DW999.PM5 30-10-2000, 14:3797
Belgique et Luxembourg DEWALT Tel: 02 719 07 12
België en Luxemburg Weihoek 1, Nossegem Fax: 02 721 40 45
1930 Zaventem-Zuid Service fax: 02 719 08 10
Danmark D
EWALT Tlf: 70 20 15 10
Hejrevang 26 B Fax: 48 14 13 99
3450 Allerød
Deutschland D
EWALT Tel: 06 12 62 16
Richard-Klinger-Straße Fax: 061 26 21 24 40
65510 Idstein
EÏÏ¿˜ D
EWALT TËÏ: 019 24 28 70
§ÂˆÊ ™˘ÁÁÚÔ‡ 154 Fax: 019 24 28 69
176 71 K·ÏÏÈı¤·, ∞ı‹Ó· Service: 019 24 28 76-7
España D
EWALT Tel: 977 29 71 00
Ctra de Acceso Fax: 977 29 71 38
a Roda de Barà, km 0,7, 43883 Roda de Barà, Tarragona Fax: 977 29 71 19
France D
EWALT Tel: 472 20 39 20
Le Paisy Tlx: 30 62 24F
BP 21, 69571 Dardilly Cedex Fax: 472 20 39 00
Helvetia D
EWALT/Rofo AG Tel: 037 43 40 60
Schweiz Warpel Fax: 037 43 40 61
3186 Düdingen
Ireland D
EWALT Tel: 012 78 18 00
Calpe House Rock Hill Fax: 012 78 18 11
Black Rock, Co. Dublin
Italia D
EWALT Tel: 03 92 38 72 04
Viale Elvezia 2 Fax: 03 92 38 75 93
20052 Monza (Mi)
Nederland D
EWALT Tel: 07 65 08
22
01
Florijnstraat 10 Fax: 07 65 03
81
84
4879 AH Etten-Leur
Norge D
EWALT Tel: 22 99 90 00
Strømsveien 344 Fax: 22 99 90 01
1081 Oslo
Österreich D
EWALT Tel: 022 26 61 16
Werkzeugevertriebs GmbH Tlx: 13228 Black A
Erlaaerstraße 165, Postfach 320,1231 Wien Fax: 022 26 61 16 14
Portugal D
EWALT Tel: 468 7513/7613
Rua Egas Moniz 173 Tlx: 16607 Bladec P
Apartado 19, S. João do Estoril, 2768 Estoril, Codex Fax: 466 38 41
Suomi D
EWALT Puh: 98 25
45
40
Palotie 3 Fax: 98 25 45 444
01610 Vantaa
Brandvägen 3 Tel: 98 25
45
40
01610 Vanda Fax: 98 25 45 444
Sverige D
EWALT Tel: 031 68 61 00
Box 603 Fax: 031 68 60 08
421 26 Västra Frölunda, Besöksadr. Ekonomivägen 11
Türkiye
DEWALT
Tel: 021 26 39 06 26
Merkez Mahallesi, Köyaltı Mevkii, Şahnur Sokak Faks: 021 26 39 06 35
(OTTO Binası) 34530 Yenibosna/İstanbul (PBX)
United Kingdom DEWALT Tel: 017 53 57 42 77
210 Bath Road Fax: 017 53 52 13 12
Slough, Berks SL1 3YD
10-00
DW999.PM5 30-10-2000, 14:41108
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108

DeWalt DW999 Kullanım kılavuzu

Kategori
Döner çekiçler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz için de uygundur