Defort DAG-1405N Kullanım kılavuzu

Kategori
Açılı taşlayıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

DAP-1405N
98291506
User’s Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . 6
Mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Instrucciones de servicio . . . . . . . . . 8
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . 9
Istruzione per l’uso
. . . . . . . . . . . . 10
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . .11
Bruksanvisning
. . . . . . . . . . . . . . . 12
Käyttöohje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Brugervejledning. . . . . . . . . . . . . . . 15
Használati utasítás . . . . . . . . . . . . 16
Manual de utilizare
. . . . . . . . . . . . 17
  . . . . . . . . . . . . . . 18
Instruksja obsugi . . . . . . . . . . . . . . 19
Návod k použití. . . . . . . . . . . . . . . . 20
Navodilo za uporabo. . . . . . . . . . . . 21
Uputstvo za korisnike
. . . . . . . . . . 22
Upute za uporabu
. . . . . . . . 23
Kullanım kılavuzu . . . . . . . . . . . . . . 24
. . . . . . . . . . . . . . 25
   . . . . 26
 . . . . . . . . 27
  
. . 28
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Kasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . 31
   . . . . . . . . . . 32
RO
PL
SI
CS
CZ
BOS
TR
AE
RU
UA
KZ
LT
LV
EE
GR
HU
DK
NO
FI
SE
NL
PT
ES
FR
DE
GB
IT
HR
SR
24
TR
Türkçe
şe polisaj makinesi
TEKNİK VERİLER 1
ALETİN KISIMLARI 2
1. Mil kilitleme dümesi
2. Yardımcı kulp
3. Açma/kapama kilitleme alteri
4. Anahtar kilitleme dümesi
5. Maksimum hızı ayar dümesi
GÜVENLİK
DİKKAT! Bu talimatın bütün hükümlerini okuyun.
Aaıdaki talimat hükümlerine uyarken hata yapılacak
olursa, elektrik çarpmaları, yangın ve/veya aır yaralan-
malara neden olunabilir.
Bu alet 16 yaın altındaki kiiler tarafından kullanılma-
malıdır
stediiniz ayar deiikliklerini ve aksesuar deiik-
liklerini yapmadan önce mutlaka ebeke ini prizden
çekin
AKSESUARLAR
SBM Group satıcınızdan alabileceiniz orijinal SBM
Group aksesuarlarını kullanın
SBM Group olmayan aksesuarların montajı/kullanımı
için üreticisi tarafından verilen açıklamaları inceleyin
Bu aletle kullanacaınız aksesuar edilen devir sayısı
en azından aletin botaki en yüksek devir sayısı kadar
olmalıdır
DISARIDA KULLANIM
Aleti en fazla 30 mA tetikleme akımında kesen akım
sigortasına (FI) balayarak kullanın
Yalnızca dıarıda kullanılmak üzere tasarlanmı ve
sudan korunmalı balama i olan bir uzatma kablosu
kullanın
KULLANMADAN ÖNCE
Aleti ilk kez kullanmadan önce pratik bilgiler alınması
önerilir
Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kablo-
ları kullanın
Koruyucu gözlük ve eldiven, koruyucu kulaklık ve sa-
lam ayakkabılar giyin, gerekirse bir önlük takın
Fie takarken aletin kapalı olduundan emin olun
KULLANIM SIRASINDA
Kabloyu her zaman aletin hareketli parçalarından uzak
tutun; kabloyu arka tarafta araçtan uzakta bulundurun
Çalıırken kablo hasar görürse veya kesilirse, kabloya
dokunmayın, hemen i çekin; aleti hiçbir zaman hasar-
lı bir kabloyla kullanmayın
mil kilidini yalnızca mili hareketsizken itin
Ellerinizi dönen parçalardan uzak tutun
Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalıma durumunda
aleti hemen kapatın ve i çekin
Akım kesilmesi sırasında veya in yanlılıkla yerin-
den çıkması durumunda açma/kapatma anahtarının
kilidini hemen açın ve beklenmeyen bir anda çalımaya
balamasını engellemek için aleti OFF konuma getirin
Cihazın hareketsiz kalmasına neden olacak kadar ba-
sınç uygulamayın
KULLANIMDAN SONRA
Aleti yerletirmeden önce motoru kapatın ve tüm hare-
ketli parçaların durduundan emin olun
Aleti kapattıktan sonra hiçbir zaman yandan güç vere-
rek aksesuarın dönüünü durdurmayın
Alet çift izolasyonlu olduundan dolayı toprak-
lama istemez.
TEKNİK BAKIM VE SERVİS
Teknik bakım yapmadan önce aleti elektrik ce-
reyanından ayırın!
Her zaman çalıma sona erdikten sonra aletin gövdesi
ve havalandırma deliklerini kir ve tozdan yumuak bez
veya peçete ile temizleyin. natçı lekeleri sabunlu suda
ıslatılmı yumuak bezle temizlenmesi önerilir. Kirleri
temizlemek için benzin, ispirto, amonyak çözeltileri vs
gibi çözücülerin kullanılmasına yer verilmezdir. Bu tür
çözücüler aletin gövdesini bozabilir.
Aletin ek yalanması gerekmez.
Herhangi bir arıza için SBM Group servisine bavu-
run.
ÇEVRE KORUMA
Ürün nakliye sırasında hasardan korunması için özel
ambalajda teslim edilir. Ambalaj malzemelerin çou tek-
rar ilenebilir olduundan dolayı bunları en yakın özel
kabul noktasına teslim etmenizi rica ediyoruz. Ürünün
kullanma süresi sona erdikten sonra tekrar faydalan-
mak amacıyla Servis veya SBM Group bayisine teslim
etmenizi rica ediyoruz.
39
SI
IZJAVA O USTREZNOSTI
Odgovorno izjavljamo, da je ta izdelek v skladu z na-
slednjimi standardi ali standardnimi dokumenti: EN
55014-1:2006; EN 55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-
3-2:2006; EN 61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 v
skladu s predpisi navodil 2006/42/EEC, 2006/95/EEC,
2004/108/EEC.
HRUP/VIBRACIJA Izmerjeno v skladu s predpisom
EN 60 745 je raven zvonega pritiska za to orodje
<87,0 dB(A) in jakosti zvoka <98,0 dB(A) (standarden
odmik: 3 dB), in vibracija <7,86 m/s
2
(metoda «dlan-ro-
ka»).
HR
BOS
IZJAVA O USKLAĐENOSTI
Izjavljujemo uz punu odgovornost da je ovaj pro-
izvod usklaen sa slijedeim normama i nor-
mativnim dokumentima: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 prema odredba-
ma smjernica 2006/42/EWG, 2006/95/EWG, 2004/108/
EWG.
BUCI/VIBRACIJAMA Mjereno prema EN 60 745, prag
zvunog tlaka ovog elektrinog alata iznosi <87,0 dB(A)
a jakost zvuka <98,0 dB(A) (standardna devijacija:
3 dB), a vibracija <7,86 m/s
2
(postupkom na šaci-ruci).
TR
STANDARDIASYON BEYANI
Yeane sorumlu olarak, bu ürünün aaıda-
ki standartlara veya standart belgelerine uygun
olduunu beyan ederiz: EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN
61000-3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005 yönetmelii
hükümleri uyarınca 2006/42/EWG, 2006/95/EWG,
2004/108/EWG.
GÜRÜLTÜ/TTREIM Ölçülen EN 60 745 göre ses
basıncı bu makinanın seviyesi <87,0 dB(A) ve çalı-
ma sırasındaki gürültü <98,0 dB(A) (standart sapma:
3 dB), ve titreim <7,86 m/s
2
(el-kol metodu).
AE
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
87,0 dB(A)
98,0 dB(A)
7,86
EN50144-1, EN50144-2-3, EN55014-1,
EN55014-2, EN61000-3-2, EN61000-3-3
GR
ΟΕ ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΒΑΤΟΤΗΤΑΣ
       -
     
 : EN 55014-1:2006; EN
55014-2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-
3-3:1995/+A1:2001/+A2:2005     -
   
2006/42/
O
, 2006/95/
O
, 2004/108/
O
.
/    
60 745      -
   <87,0 d()   
  <98,0 d() ( : 3 ), 
  <7,86 m/s
2
( /).
RO
DECLARAŢIE DE CONFORMITATE
Declarm pe proprie rspundere c acest product
este conform cu urmtoarele standarde sau docu-
mente standardizate: EN 55014-1:2006; EN 55014-
2:1997/+A1:2001; EN 61000-3-2:2006; EN 61000-3-
3:1995/+A1:2001/+A2:2005 în conformitate cu regulile
2006/42/EEC, 2006/95/EEC, 2004/108/EEC.
ZGOMOT/VIBRAII Msurat în conformitate cu EN 60
745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest
instrument este de <87,0 dB(A) iar nivelul de putere
a sunetului <98,0 dB(A) (abaterea standard: 3 dB), iar
nivelul vibraiilor <7,86 m/s
2
(metoda min - bra).
Product management
V. Nosik
SBM group GmbH
Kurfürstendamm 21
10719 Berlin, Germany
SR ИЗЈАВА О УСАГЛАШЕНОСТИ
     
      
   :
EN50144-1, EN50144-2-1, EN55014-1, EN55014-2,
EN61000-3-2, EN61000-3-3,   
73/23/CEE, 89/336/CEE, 98/37/CEE.
/    N60745 
     87,0  ()  
  98,0  () ( : 3 ),
  7,86 /
2
.
41
   , -  ()
     
 .
ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ
KK
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrednih materijala i ne spa-
daju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim aktivnim
doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti životne sredine,
te da ovaj ureaj predate na mesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizovano.
UPUTSTVO O ZAŠTITI OKOLINESR
Stare elektrine naprave so material, ki ne spada v gospodinjske
odpadke. Prosimo vas, da nam aktivno pripomorete pri ohranja-
nju naravnih virov in zašiti okolja, zato neuporabno elektrino
napravo odstranite na predvidenih, v te namene urejenih odvze-
mnih mestih.
NAPOTKI ZA ZAŠČITO OKOLJASL
Stari elektrini ureaji sastoje se od vrijednih materijala te stoga
ne spadaju u kuno smee! Stoga vas molimo da nas svojim
aktivnim doprinosom podržite pri štednji resursa i zaštiti okoliša,
te da ovaj ureaj predate na mjesta predviena za sakupljanje
starih elektrinih ureaja, ukoliko je takvo organizirao.
UPUTE O ZAŠTITI OKOLIŠAIHR, BS
Eski elektrikli cihazlar dönütürülebilir malzeme olup ev çöpüne
atılmamalı! Doal kaynakların ve çevrenin korunmasına etkin
biçimde katkıda bulunmak üzere cihazı lütfen toplama merkez-
lerine (varsa) iade edin.
ÇEVRE KORUMA BILGILERITR
A KÖRNYEZETVÉDELEMMEL
KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
A kiselejtezett elektromos készülékek értékes nyersanyagokat
tartalmaznak, és erre gyelemmel nem tartoznak a háztartási
hulladék körébe! A gyártóm minden felhasználót arra kér, hogy
a maga részérl is tegyen meg mindent a költségkímélés és kör-
nyezetvédelem érdekében, és a kiselejtezett készüléket adja át
az erre a célra kialakított visszavételi helyen, amennyiben van
ilyen a környéken.
HU
INDICAŢII PENTRU PROTECŢIA
MEDIULUI ÎNCONJURĂTOR
Aparatele electrice uzate sunt materiale valoroase, motiv pentru
care locul lor nu este la gunoiul menajer! Din aceast cauz,
v rugm s ne sprijinii i s participai la protejarea resurselor
naturale i a mediului înconjurtor, prin predarea acestui aparat
la centrele de preluare a acestora, în cazul în care ele exist.
RO
ΥΠΟΔΕΊΞΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑ
ΤΟΥ ΠΕΡΙΒΆΛΛΟΝΤΟΣ
        
     !    
      -
        
       -
 .
EL
POKYNY NA OCHRANU
ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Staré spotrebie možné recyklova, a preto nemôžu by likvido-
vaný s odpadom z domácnosti! Preto by sme vás požiada, aby
ste aktívne podporova nás v úspore zdrojov a ochrane život-
ného prostredia a doda tento prístroj do zberného miesta pre
recykláciu (ak je k dispozícii).
SK
POKYNY K OCHRANĚ
ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Staré elektrické pístroje jsou recyklovatelné odpady a nepatí
proto do domácího odpadu! Chceme vás tímto požádat, abyste
aktivn píspli k podpoe ochrany pírodních zdroj a životního
prostedí, a odevzdali tento pístroj na k tomu urených sbrných
místech.
CS
НАСОКИ ЗА ОПАЗВАНЕ
НА ОКОЛНАТА СРЕДА
      
       ! 
        
       
    (  ).
BG
УКАЗАНИЯ ПО ЗАЩИТЕ
ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
     -
      ! 
         -
       
   (  ).
RU
ВКАЗІВКИ ПО ЗАХИСТУ
НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА
      -
       ! 
        
      
   (  ).
UK
AR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Defort DAG-1405N Kullanım kılavuzu

Kategori
Açılı taşlayıcılar
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur: