© 2012 Wahl Clipper Corporation
part no. 58903-300
Wahl Clipper Corporation
World Headquarters
2900 North Locust Street
P.O. Box 578
Sterling, Illinois 61081-0578
Ph: 815-625-6525
Fax: 815-625-6780
www.wahl.com
Wahl (UK) Ltd.
Herne Bay Trade Park
Sea Street. Herne Bay, Kent
CT6 8JZ England
Service Line: +44 / 12 27 / 74 43 31
www.wahl.co.uk
Wahl GmbH
Roggenbachweg 9
D-78089 Unterkirnach, Deutschland
Telefon: +49 / (0) 7721-806-212
Telefax: +49 / (0) 7721-806-205
Serviceline: +49 / 180 / 323 54 12
Wahl Hungaria Kft
H-9200 Mosonmagyarovar
Baratsag u. 2.
Telefon: +36 / 96 578 240
Telefax: +36 / 95 578 249
Wahl Deutschland GmbH
Gutenburg 3
D-35463 Fernwald, Deutschland
Telefon: +49 / (0) 64 04 / 91 89 0
Telefax: +49 / (0) 64 04 / 91 89 89
Repartur-Telefon: +49 / 7721 / 806-212
-nur für Profi-/Friseurgeräte
-only for professional hairdresser products
Wahl Argentina
Av. Alvarez Jonte 5655
Ciudad Autónoma de Buenos Aires
(C1407GPK) Argentina
Telefono: 54-11-4648-1850
Wahl Nederland B.V.
Engelenburgstraat 36
7391 AM Twello, Nederland
Telefon: +31 / 571 / 26 83 60
Telefax: +31 / 571 26 83 61
Wahl India
Wahl India Grooming Products Pvt Ltd
201, 2nd Floor X Cube, Opp. Fun Republic
New Link Road, Andheri (West)
Mumbai – 400 053 Maharashtra, India
MŰKÖDTETÉSI ÚTMUTATÓ
HASZNÁLAT ELŐTT MINDEN INSTRUKCIÓT OLVASSON EL.
FIGYELMEZTETÉS
1. Fokozott szükséges, ha ezt a szakállnyírót gyermek, vagy munkaképtelenember
használja, vagy tartózkodik a közelben.
2. Ezt a szakállnyírót csak a célnak megfelelően használja, az útmutatóban leírt módon.
3. Ne használja a szakállnyírót sérült vagy törött pengével, mert balesetveszélyes lehet.
4. Ha eldobja a régi elemet, ne dobja tűzbe, ahol a hő hatására megrepedhet, vagy
felrobbanhat. Ugyancsak, ne próbálja meg újratölteni az alkaline, nagy teljesítményű vagy
átlagos elemeket nikkel kadmium újratöltő segítségével.
STARTSA BE EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT • ELEM TELEPÍTÉSE/CSERÉJE
1. Tartsa a szőrnyírót úgy, hogy a kapcsoló az Öntől ellenkező irányba nézzen, majd csúsztassa az
alsó fedelet lefelé annak levételéhez.
2. Helyezzen be egy AAA elemet.
3. Tegye vissza a fedelet.
4.Az elem élettartalmának megnövelése érdekében mindig kapcsolja “OFF” állásba a gépet,
ha befejezte a használatát.
5. Cserélje ki az elemet rögtön, amint azt tapasztalja, hogy a szakállnyírót lassabban
működik a szokásosnál, hogy elkerülje a haj húzását, tépését.
A nyírófejek telepítése
1. győződjön meg róla, hogy a nyírógép KI van kapcsolva.
2. Fordítsa a nyírófejet egynegyed fordulattal az óramutató járásával ellentétesen és
emelje fel.
3. Helyezze a nyírófejet a nyírógépre és fordítsa el a nyírófejet az óramutató járásával
megegyezően 1/4 fordulatot, hogy visszaillessze azt.
Szemöldök nyírása:
A szemöldök fésű kiegészítővel való nyíráshoz, helyezze fel a szemöldöknyíró
kiegészítőt. (LásdÁbraA) A kiegészítő fésű lehetővé teszi a szemöldök nyírását és
formázását. Nyírjon, követve a szőr növekedésének irányát.
FIGYELEM: Csak a szemöldökre használja. Legyen óvatos a szem környékén használva
a berendezést. A pöttyökkel mintázott nyírófej kiegészítő a szemöldökvágó kiegészítőn
nem mindig eredményez egyenletes pöttyöket. A szemöldökfésű kiegészítőnek két
állása van, kb. 2mm (S) és 4 mm (L). (Lásd ÁbraB) A beállítások nagyon kis hosszt
eredményeznek, a vékony szemöldök érdekében.
1. Válassza ki a kívánt méretet. A legrövidebb a legközelebbi a fésűhöz, míg a
leghosszabb a legtávolabbi. FIGYELEM: Javasolt, hogy a pöttyöket a beállításokhoz
a részletező vágófejen lévő pöttyel állítsa összhangba. A szemöldökfésű kiegészítő
első alkalmazása esetn, javasolt a leghosszabb beállítás alkalmazása, hogy
meglássuk, melyik hossz illik a legjobban.
2. A penge nyomát állítsa a megfelelő nyílásba, a szemöldökfésű kiegészítőn a nyíl
iránymutatását követve. A szemöldökfésű kiegészítő könnyen bele kell csússzon,
különben azt jelenti, hogy rosszul van beleillesztve.
3. Addig csúsztassa a szemöldök fésű kiegészítést, amíg stabilan állónak nem érzi. A
penge teljes hosszában takarva kell legyen.
A szőr nyírása a bikinivonalon kívüli területen:
A bikinivonalon kívüli terület megformázásához lassan mozgassa a formázófejet a bikini vonalon
kívüli területen, lenyírva a szőrt és megadva a megfelelő formát a kívánt külső megjelenést
eléréséig.
A fülszőrzet nyírása:
Ügyeljen arra, hogy a fülek külső részein ne legyen fülzsír. Az egyik kezével tartsa meg
fülét, a fejhez simítva azt és legfeljebb 6 mm-re óvatosan illessze a forgófejet a fülkagylóba.
VIGYÁZAT! Ne dugja a forgófejet, ill. ne dugjon bármilyen más idegen tárgyat a belső fülbe.
A fül külsején növő szőr eltávolításához egyszerűen mozgassa lassan a forgófejet a fül szélei
mentén (a fülszőrzet nyírására bármelyik vágófej használható).
FIGYELEM:
Ne helyezzen be függőleges pengét vagy más idegen tárgyat a beső
fülbe. A fül külsején növő szőr levágásához, egyszerűen mozgassa a függőleges
pengét a fül széle mentén.
Oldalszakáll és bajusz:
Az oldalszakáll és a bajusz precíz megformázásához vezesse át a formázófejet a kívánt
részeken. Az oldalszakáll nyírásához lassan mozgatva vezesse át a lengőfejet a kívánt részen.
A nyíró tisztítása:
Rendszeresen, használat után, kapcsolja KI a nyírót és öblítse ki a vágófejeket meleg
csapvízzel. A még alaposabb tisztítás érdekében, távolítsa el a csatolt vágófejet
óvatosan az óramutató járásával ellentétesen fordítva azt. Ezután öblítse a teljes fejet
csapvízben. A tisztítás után, tegye vissza a kívánt vágófejet óvatosan az óramutató
járásával megegyezően fordítva azt és egy puha ruhával törölje le az egész nyírógépet.
A tárolás előtt mindig tegye rá a védősapkát.
FIGYELEM: Ne merítse alá a stilizáló fej pengéit a víz alá.
hu
ÇALIŞTIRMA TALİMATLARI
KULLANMADAN ÖNCE TÜM TALİMATLARI OKUYUN.
UYARI
1. Makine kullanılırken, açık olduğunda veya etrafta çocuklar veya engelli şahıslar varken,
son derece dikkatli gözetim altında tutulmalıdır.
2. Bu makineyi sadece, bu kullanım kılavuzunda belirtilen amaçlarına uygun biçimde
kullanın.
3. Bu saç düzelticiyi, hasarlı veya kırılmış bıçaklarla kullanmayın, yaralanmalara neden
olabilir.
4. Eski pili, ateşin içine atmayın, ısı patlamaya veya parçalanmaya yol açabilir. Ayrıca alkalin,
dayanıklı ve normal pilleri nikel-kadmiyum pil şarj aleti ile şarj etmeyi denemeyin.
BU TALİMATLARI SAKLAYIN • PİL TAKMA/DEĞİŞTİRME
1.Tüy alıcıyı, düğme size göre karşıya bakacak şekilde tutun, alt kapağı çıkarmak için aşağı doğru
kaydırın.
2. Bir tane AAA pil yerleştirin.
3. Kapağı tekrar yerine takın.
4.Pil ömrünü uzatmak için saç düzelticiyi her kullanımdan sonra hemen “OFF” (KAPALI)
konumuna getirin.
5. Saç düzelticinin normalden daha yavaş çalıştığını fark ettiğiniz anda, saçları çekmesini
engellemek için hemen pilini değiştirin.
Düzeltici Başlıkların Takılması
1 Düzelticinin “OFF” (KAPALI) konumunda olduğundan emin olun.
2 Düzeltici başlığını saat yönünün tersine çeyrek tur döndürün ve çıkartın.
3 Düzeltici başlığını düzelticiye yerleştirin ve kilitlemek için saat yönünde çeyrek tur
döndürün.
Kaşların Düzeltilmesi:
Kaş Düzeltme Tarağı ile düzeltme, aletin üzerine kaş düzeltme tarağını takın. (Bkz Şek.
A) Düzeltme tarağı kaşlarınızı düzeltip şekillendirmenizi sağlar. Tüylerin uzama yönünü
takip ederek düzeltin.
NOT: Sadece kaşları düzeltmek için kullanın. Göz bölgesinde dikkatli olun.
Detaylandırma başlığı ile kaş düzeltme tarağı üzerindeki delikler her zaman aynı hizada
olmayabilir. Kaş Düzeltme Tarağının iki ayarı vardır; yaklaşık 2mm (S) ve 4mm (L) (Bkz.
Şek.B) Bu ayarlar çok ince kaşlar oluşturmak için çok kısa kesimler sağlar.
1. İstenen uzunluğu seçin. Tarağa en yakın olan en kısa, en uzak olan ise en uzundur.
Not: Delikleri, detaylandırma düzeltme başlığındaki deliklerin ayarlarıile hizalamanız
gerektiğini göz önünde bulundurun. Kaş Düzeltme Tarağını ilk kullanışınızda en
uzun ayardan başlayıp kendiniz için en uygun uzunluğu bulmanız en iyi yöntemdir.
2. Yön okunu takip ederek bıçağı Kaş Düzeltme Tarağının seçilen yuvasına yerleştirin.
Kaş Düzeltme Tarağının kolayca yerleşmesi gerek, aksi takdirde yanlış yerleştirilmiş
demektir.
3. Kaş Düzeltme Tarağını yerleştiğini hissedinceye kadar itin. Bıçağın tamamının tarağın
altında kalması gerekir.
Bikini Bölgesinin Tıraş Edilmesi:
Bikini bölgesini şekillendirmek için, şekillendirme başlığını bikini bölgesinin dış kısmına doğru
yavaşça yaklaştırın ve istediğiniz şekli elde edinceye kadar buradaki tüyleri tıraş edin ve
düzeltin.
Kulaktaki Tüylerin Kesilmesi:
Kulaklarınızın dış kısmında herhangi bir yabancı madde olmadığından emin olun. Bir elinizle
kulağı düz tutun ve döner başlığı dikkatli bir şekilde dış kulağın içine doğru en fazla 6 mm sokun.
DİKKAT: Döner başlığı veya başka bir yabancı cismi iç kulağa sokmayın. Kulağın dışındaki
tüyler için döner başlığı kulağın kenarları boyunca hareket ettirin (kulaklardaki tüyleri kesmek
için iki kesici kafadan biri kullanılabilir).
UYARI:
Dikey Bıçağı veya herhangi bir başka yabancı cismi iç kulağa sokmayın.
Kulağın yanında uzayan tüyler için, dikey bıçağı yavaş hareketlerle kulağın kenarlarında
gezdirin.
Favoriler ve bıyıklar:
Favorileri ve bıyıkları şekillendirmek için şekillendirme başlığını ilgili alanların üzerinde kullanın.
Favorileri kesmek için eksenel başlığı ilgili alanların üzerinde yavaşça hareket ettirin.
Saç Düzelticinizin Temizlenmesi:
Kullanımdan sonra periyodik olarak, saç düzelticiyi “OFF” (KAPALI) konuma getirin ve iki
kesim başlığını da ılık, akan su ile temizleyin. Daha detaylı temizlik için, kesici başlığı
hafçe saat yönünün tersine döndürerek çıkartın. Sonra başlığı akan su ile temizleyin.
Temizlikten sonra istediğiniz kesici başlığı hafçe saat yönünde döndürerek takın ve
saç düzelticinin tümünü yumuşak bir kumaş ile kurulayın. Kaldırmadan önce her zaman
koruyucu kapağı takın.
NOT: Detaylandırıcı Başlık bıçaklarını akan suyun altına tutmayın.
tr
BRUKSANVISNING
LES HELE BRUKSANVISNINGEN FØR BRUK.
ADVARSEL
1. Man må følge nøye med når dette apparatet brukes av, på eller nærbarn eller
bevegelseshemmede.
2. Bruk klipperen bare for sitt tiltenkte bruk, som beskrevet i denne håndboken.
3. Ikke bruk denne klipperen hvis bladet er skadet eller brukket, det kan føre til skade.
4. Når du kaster et gammelt batteri, ikke brenn det-varme kan føre til at det sprekker
eller eksploderer. Ikke prøv å lade alkaliske, heavy-duty eller vanlige batterier i ladere for
nikkel-kadmium batterier.
LAGRE DISSE INSTRUKSENE • INSTALLASJON/BYTTING
1. Mens du holder trimmeren med bryteren vendt bort fra deg, skyver du det nedre dekslet ned for
å ta det av.
2. Sett inn ett AAA batteri.
3. Sett dekslet på igjen.
4. For å få best mulig batteriutnyttelse, slå klipperen av (“OFF”) med en gang du er ferdig med å
bruke den.
5. Bytt batteri med en gang du merker at klipperen går saktere en vanlig, for å unngå
lugging.
Installasjon av klipperhoder
1Pass på at klipperen er slått av (“OFF”).
2 Vri klipperhodet en kvart tørn mot urviseren og løft det av.
3 Plasser klipperhodet på klipperen og vri klipperhodet en kvart tørn med urviseren for å låse
det på plass.
Klippe øyebryn
Klipp med øyebrynkammen, plasser øyebryntilbehørets kam over det. (Se Fig. A). Kammen på
tilbehøret lar deg klippe og forme øyebrynene. Klipp i retningen av hårveksten.
MERKNAD: Bruk bare på øyebryn. Vær forsiktig rundt øyeområdet. Prikker som er preget på
detaljhodetilbehøret og øyebryntilbehøret vil ikke bestandig passe med prikkene rett overfor
hverandre. Øyebryntilbehørkammen har to innstillinger, omtrent 2mm (S) og 4mm (L). (Se
Fig.B) Innstillingene vil gi svært korte lengder og et smalt øyebryn.
1. Velg ønsket lengde. Kortest er nærmest kammen og lengst er lengst unna. Merk: Husk
at du må rette inn prikkene for innstilling med prikken på detaljklipperhodet. Første gang
øyebrynkammen brukes, er det bedre å bruke den lengste innstillingen for å se hvilken
lengde som passer best.
2. Skyv sporet på bladet inn i det valgte sporet på øyebrynkammen ved å følge retningen på
pilen. Øyebrynkammen skal gli lett på plass, hvis ikke kan den være feilplassert.
3. Skyv øyebrynkammen inn til du kjenner at den fester seg. Hele bladets lengde skal være
dekket.
Trimming av bikiniområdet:
For å trimme detaljert bikiniområdet, må du bevege detaljenheten på utsiden av bikiniområdet
for å trimme og forme det til du får det utseende du ønsker.
Trimming av hår i ører:
Kontroller at det ikke nnes ørevoks i de ytre områdene i øret. Hold øret att med en hånd og før
det roterende hodet forsiktig inn i det ytre øret. Det skal maksimalt føres inn 6 mm. FORSIKTIG:
Før ikke det roterende hodet eller andre uvedkommende gjenstander inn i det indre øret. Når
det gjelder hår som vikser på utsiden av øret, kan du helt enkelt bevege det roterende hodet
langs kantene av øret (alle skjærehoder kan brukes til å trimme hår i ørene).
FORSIKTIG:
Sett ikke det vertikale bladet eller noe annet fremmedlegemene inn i
øregangen. For hår som vokser på utsiden av øret, la ganske enkelt det vertikale bladet gli
langsomt langs kanten av øret.
Kinnskjegg og bart:
For å trimme detaljert kinnskjegg og bart, må du bevege detaljhodet over de ønskede
områdene. For å trimme kinnskjegg, må du bevege det oscillerende hodet over det ønskede
området.
Rengjøring av klipperen:
Av og til etter bruk, skru klipperen av (“OFF”) og rens begge klippehoder under varmt rennende
vann. For en grundigere rengjøring, ta klipperhodet av ved å vri det litt mot urviseren. Rens så
hele hodet under rennende vann. Etter rengjøring, bytt klippehode etter ønske ved å vri det
litt med urviseren og tørk av hele klipperen med et mykt klede. Sett bestandig den beskyttede
hetten på før lagring.
MERKNAD: Ikke dypp detaljhodets blader under vann.
no
he