Bosch PSB 700-2 RE El kitabı

Kategori
Döner çekiçler
Tip
El kitabı
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Instructions d’emploi
Instrucciones de servicio
Manual de instruções
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Brukerveiledningen
Käyttöohje
δηγία ειρισµύ
Kullanım kılavuzu
PSB 700-2 RE
PSB 780-2 RE
PSB 800-2 RA
PSB 1000-2 RCE
PSB 1000-2 RCA
Deutsch
English
Français
Español
Português
Italiano
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Ελληνικά
Türkçe
OBJ_BUCH-79-006.book Page 1 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
2 2 609 002 333 4.6.07
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 7
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 16
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 24
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 33
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 42
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 51
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 60
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 69
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 77
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 85
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 93
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 101
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 111
OBJ_BUCH-79-006.book Page 2 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
32 609 002 333 4.6.07
PSB 1000-2 RCA
1
13
14
16
15
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
OBJ_BUCH-79-006.book Page 3 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
2 609 002 333 4.6.074
B
A
17 18
14
19
12
15 21
20
21
16
16
OBJ_BUCH-79-006.book Page 4 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
52 609 002 333 4.6.07
G
F
x
E
x
D
x
C
1
13
19
23
24
22 23
24
22
26
25
1
OBJ_BUCH-79-006.book Page 5 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
2 609 002 333 4.6.076
M
L
K
J
I
H
27
28
27
28
10
10
30
32
31
29
1
29
PSB 700-2 RE
PSB 780-2 RE
PSB 800-2 RA
OBJ_BUCH-79-006.book Page 6 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
10 | Deutsch 2 609 002 333 4.6.07
Der in diesen Anweisungen angege-
bene Schwingungspegel ist entspre-
chend einem in EN 60745 genormten Messverfahren
gemessen worden und kann für den Gerätevergleich
verwendet werden.
Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem
Einsatz des Elektrowerkzeuges verändern und kann in
manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen
angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung
könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerk-
zeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Schwin-
gungsbelastung während eines bestimmten Arbeits-
zeitraumes sollten auch die Zeiten berücksichtigt
werden, in denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar
läuft, aber nicht tatsächlich im Einsatz ist. Dies kann die
Schwingungsbelastung über den gesamten Arbeits-
zeitraum deutlich reduzieren.
Konformitätserklärung
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter
„Technische Daten“ beschriebene Produkt mit den fol-
genden Normen oder normativen Dokumenten überein-
stimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der
Richtlinien 89/336/EWG, 98/37/EG (bis
28.12.2009), 2006/42/EG (ab 29.12.2009).
20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technische Daten
WARNUNG
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Schlagbohrmaschine PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Sachnummer 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Nennaufnahmeleistung W 701 800 800 1010
Abgabeleistung W 360 420 420 530
Leerlaufdrehzahl
–1. Gang
–2. Gang
min
-1
min
-1
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Schlagzahl min
-1
44200 47600 47600 47600
Nenndrehmoment
(1./2. Gang/Stellung „S“) Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Drehmoment bei max. Abgabe-
leistung (1./2. Gang/Stellung
„S“)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Drehzahlvorwahl zzz z
Rechts-/Linkslauf z z z z
Spindelhalsdurchmesser mm 43 43 43 43
max. Bohr-Ø (1./2. Gang)
–Mauerwerk
–Beton
–Stahl
–Holz
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
max. Schrauben-Ø mm 8 10 10 12
Bohrfutterspannbereich mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Gewicht entsprechend EPTA-
Procedure 01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Schutzklasse /II /II /II /II
*
elektronische Abschaltung
Angaben gelten für Nennspannungen [U] 230/240 V. Bei niedrigeren Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen kön-
nen diese Angaben variieren.
Bitte beachten Sie die Sachnummer auf dem Typenschild Ihres Elektrowerkzeugs. Die Handelsbezeichnungen einzelner Elektro-
werkzeuge können variieren.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 10 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
Deutsch | 152 609 002 333 4.6.07
Kundendienst und Kundenberatung
Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Repara-
tur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen.
Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatztei-
len finden Sie auch unter:
www.bosch-pt.com
Das Bosch-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei
Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Pro-
dukten und Zubehören.
www.powertool-portal.de, das Internetportal für
Heimwerker und Gartenfreunde.
www.dha.de, das komplette Service-Angebot der
Deutschen Heimwerker Akademie.
Deutschland
Robert Bosch GmbH
Servicezentrum Elektrowerkzeuge
Zur Luhne 2
37589 Kalefeld – Willershausen
Tel.: +49 (1805) 70 74 10
Fax: +49 (1805) 70 74 11
E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.
bosch.com
Tel.: +49 (1803) 33 57 99
Fax: +49 (711) 7 58 19 30
E-Mail: kundenberatung.ew@de.bosch.com
Österreich
ABE Service GmbH
Jochen-Rindt-Straße 1
1232 Wien
Tel. Service: +43 (01) 61 03 80
Fax: +43 (01) 61 03 84 91
Tel. Kundenberater: +43 (01) 7 97 22 30 66
E-Mail: abe@abe-service.co.at
Schweiz
Tel.: +41 (044) 8 47 15 11
Fax: +41 (044) 8 47 15 51
Luxemburg
Tel.: +32 (070) 22 55 65
Fax: +32 (070) 22 55 75
E-Mail: outillage.[email protected]om
Entsorgung
Elektrowerkzeuge, Zubehör und Verpackungen sollen
einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie
2002/96/EG über Elektro- und Elektro-
nik-Altgeräte und ihrer Umsetzung in
nationales Recht müssen nicht mehr
gebrauchsfähige Elektrowerkzeuge getrennt gesam-
melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung
zugeführt werden.
Änderungen vorbehalten.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 15 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
English | 192 609 002 333 6.6.07
Technical Data
Assembly
Dust/Chip Extraction
f Use the dust/chip extraction only when work-
ing concrete, brick and brickwork. Wood or
plastic chips can easily lead to clogging.
f WARNING Fire hazard! Do not work metallic
materials with the extraction device mounted.
Hot metal chips can ignite parts of the extraction
device.
To achieve optimum extraction results, please observe
the following notes:
Pay attention that the extraction device faces flush
against the workpiece or the wall. This also makes
drilling at a right angle easier.
When using the extraction device, always work with
the maximum speed.
Impact Drill PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Article number 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Rated power input W 701 800 800 1010
Output power W 360 420 420 530
No-load speed
–1st gear
–2nd gear
rpm
rpm
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Impact rate bpm 44200 47600 47600 47600
Rated torque
(1st/2nd gear/position “S”) Nm 4.4/1.3/ 2.9/1.2/ 2.9/1.2/ 2.6/1.0/2.6
Torque at max. output power
(1st/2nd gear/position “S”)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Speed preselection zzz z
Right/left rotation z z z z
Spindle collar dia. mm 43 43 43 43
Maximum drilling diameter
(1st/2nd gear)
–Brickwork
Concrete
–Steel
Wood
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
Max. screw dia. mm 81010 12
Chuck clamping range mm 1.513 1.5–13 1.5–13 1.5–13
Weight according to
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2.4 2.4 2.4 2.4
Protection class /II /II /II /II
*
Electronic shut-off
The values given are valid for nominal voltages [U] of 230/240 V. For lower voltage and models for specific countries, these val-
ues can vary.
Please observe the article number on the type plate of your machine. The trade names of the individual machines may vary.
OBJ_DOKU-1584-006.fm Page 19 Wednesday, June 6, 2007 11:11 AM
Français | 272 609 002 333 4.6.07
L’amplitude d’oscillation indi-
quée dans ces instructions
d’utilisation a été mesurée suivant les méthodes de
mesurage normées dans EN 60745 et peut être utili-
sée pour une comparaison d’appareils.
L’amplitude d’oscillation change en fonction de l’utilisa-
tion de l’appareil électroportatif et peut, dans certains
cas, être supérieure à la valeur indiquée dans ces ins-
tructions d’utilisation. La sollicitation vibratoire pourrait
être sous-estimée si l’appareil électroportatif est régu-
lièrement utilisé d’une telle manière.
Remarque : Pour une estimation précise de la sollici-
tation vibratoire pendant un certain temps d’utilisation,
il est recommandé de prendre aussi en considération
les espaces de temps pendant lesquels l’appareil est
éteint ou en fonctionnement, mais pas vraiment utilisé.
Ceci peut réduire considérablement la sollicitation
vibratoire pendant toute la durée du travail.
Déclaration de conformité
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que
le produit décrit sous « Caractéristiques techniques »
est en conformité avec les normes ou documents nor-
matifs suivants : EN 60745 conformément aux termes
des réglementations 89/336/CEE, 98/37/CE
(jusqu’au 28.12.2009), 2006/42/CE (à partir du
29.12.2009).
20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Caractéristiques techniques
AVERTISSEMENT
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Perceuse à percussion PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
N° d’article 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Puissance absorbée nominale W 701 800 800 1010
Puissance utile W 360 420 420 530
Vitesse de rotation en marche
à vide
1ière vitesse
2ème vitesse
tr/min
tr/min
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Nombre de chocs tr/min 44200 47600 47600 47600
Couple nominal (1ière/2eme
vitesse/ position « S ») Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Couple à puissance débitée
max. (1ère/2ème vitesse/posi-
tion « S »)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Préréglage de la vitesse de
rotation zzz z
Rotation à droite/à gauche z z z z
Ø collet de broche mm 43 43 43 43
Ø perçage max. (1ière/2ème
vitesse)
–Maçonnerie
–Béton
–Acier
–Bois
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
Ø max. de vis mm 8 10 10 12
Plage de serrage du mandrin mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Poids suivant EPTA-Procédure
01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Classe de protection /II /II /II /II
*
Mise hors service électronique
Ces indications sont valables pour des tensions nominales de [U] 230/240 V. Ces indications peuvent varier pour des tensions
plus basses ainsi que pour des versions spécifiques à certains pays.
Respectez impérativement le numéro d’article se trouvant sur la plaque signalétique de l’outil électroportatif. Les désignations
commerciales des différents outils électroportatifs peuvent varier.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 27 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
36 | Español 2 609 002 333 4.6.07
Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direc-
ciones) determinado según EN 60745:
Taladrado en metal: Valor de vibraciones generadas
a
h
=3,7 m/s
2
, tolerancia K =1,5 m/s
2
.
Taladrado con percusión en hormigón: Valor de vibra-
ciones generadas a
h
=21 m/s
2
, tolerancia K=2,3 m/s
2
.
Atornillado: Valor de vibraciones generadas
a
h
<2,5 m/s
2
, tolerancia K=1,5 m/s
2
.
El nivel de vibraciones indicado
en estas instrucciones ha sido
determinado según el procedimiento de medición
fijado en la norma EN 60745 y puede servir como base
de comparación con otros aparatos.
El nivel de vibraciones puede variar de acuerdo a la
aplicación respectiva de la herramienta eléctrica,
pudiendo quedar en ciertos casos por encima del valor
indicado en estas instrucciones. La solicitación experi-
mentada por las vibraciones pudiera ser mayor de lo
que se supone, si la herramienta eléctrica es utilizada
con regularidad de esta manera.
Observación: Para determinar con exactitud la solici-
tación experimentada por las vibraciones durante un
tiempo de trabajo determinado, es necesario conside-
rar también aquellos tiempos en los que el aparato esté
desconectado, o bien, esté en funcionamiento, pero sin
ser utilizado. Ello puede suponer una disminución drás-
tica de la solicitación por vibraciones durante el tiempo
total de trabajo.
Declaración de conformidad
Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el pro-
ducto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformi-
dad con las normas o documentos normalizados
siguientes: EN 60745 de acuerdo con las regulacio-
nes 89/336/CEE, 98/37/CE (hasta el 28.12.2009),
2006/42/CE (a partir del 29.12.2009).
20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Datos técnicos
ADVERTENCIA
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Taladradora de percusión PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Nº de artículo 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Potencia absorbida nominal W 701 800 800 1010
Potencia útil W 360 420 420 530
Revoluciones en vacío
–1ª velocidad
–2ª velocidad
min
-1
min
-1
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Frecuencia de percusión min
-1
44200 47600 47600 47600
Par nominal (1ª/2ª veloci-
dad/posición “S”) Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Par a potencia útil máx. (1ª/2ª
velocidad/posición “S”)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Preselección de revoluciones zzz z
Giro a derechas/izquierdas z z z z
Ø del cuello del husillo mm 43 43 43 43
Ø máx. de perforación
(1ª/2ª velocidad)
– Ladrillo
–Hormigón
–Acero
–Madera
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
Ø máx. de tornillos mm 8 10 10 12
Capacidad del portabrocas mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Peso según EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Clase de protección /II /II /II /II
*
desconexión automática
Estos datos son válidos para tensiones nominales de [U] 230/240 V. Los valores pueden variar si la tensión fuese inferior, y en
las ejecuciones específicas para ciertos países.
Preste atención al nº de artículo en la placa de características de su aparato, ya que las denominaciones comerciales de algunos
aparatos pueden variar.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 36 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
Español | 412 609 002 333 4.6.07
Mantenimiento y servicio
Mantenimiento y limpieza
f Antes de cualquier manipulación en la herra-
mienta eléctrica, sacar el enchufe de red de la
toma de corriente.
f Mantenga limpia la herramienta eléctrica y
las rejillas de refrigeración para trabajar con
eficacia y seguridad.
Si a pesar de los esmerados procesos de fabricación y
control, la herramienta eléctrica llegase a averiarse, la
reparación deberá encargarse a un servicio técnico
autorizado para herramientas eléctricas Bosch.
Para cualquier consulta o pedido de piezas de
repuesto es imprescindible indicar el nº de artículo de
10 dígitos que figura en la placa de características de
la herramienta eléctrica.
Servicio técnico y atención al cliente
El servicio técnico le asesorará en las consultas que
pueda Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento
de su producto, así como sobre piezas de recambio.
Los dibujos de despiece e informaciones sobre las pie-
zas de recambio las podrá obtener también en internet
bajo:
www.bosch-pt.com
Nuestro equipo de asesores técnicos le orientará gus-
tosamente en cuanto a la adquisición, aplicación y
ajuste de los productos y accesorios.
España
Robert Bosch España, S.A.
Departamento de ventas
Herramientas Eléctricas
C/Hermanos García Noblejas, 19
28037 Madrid
Tel. Asesoramiento al cliente: +34 (0901) 11 66 97
Fax: +34 (091) 327 98 63
Venezuela
Robert Bosch S.A.
Final Calle Vargas. Edf. Centro Berimer P.B.
Boleita Norte
Caracas 107
Tel.: +58 (02) 207 45 11
México
Robert Bosch S.A. de C.V.
Tel. Interior: +52 (01) 800 627 1286
Tel. D.F.: +52 (01) 52 84 30 62
E-Mail: arturo.fernande[email protected]
Argentina
Robert Bosch Argentina S.A.
Av. Córdoba 5160
C1414BAW Ciudad Autonoma de Buenos Aires
Atencion al Cliente
Tel.: +54 (0810) 555 2020
E-Mail: herramientas.bosch@ar.bosch.com
Perú
Autorex Peruana S.A.
República de Panamá 4045,
Lima 34
Tel.: +51 (01) 475-5453
Chile
EMASA S.A.
Irarrázaval 259 – Ñuñoa
Santiago
Tel.: +56 (02) 520 3100
Eliminación
Recomendamos que las herramientas eléctricas, acce-
sorios y embalajes sean sometidos a un proceso de
recuperación que respete el medio ambiente.
Sólo para los países de la UE:
¡No arroje las herramientas eléctricas a
la basura!
Conforme a la Directriz Europea
2002/96/CE sobre aparatos eléctricos
y electrónicos inservibles, tras su trans-
posición en ley nacional, deberán acu-
mularse por separado las herramientas eléctricas para
ser sometidas a un reciclaje ecológico.
Reservado el derecho de modificación.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 41 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
Português | 452 609 002 333 4.6.07
O nível de vibrações indicado nestas
instruções foi medido conforme um
processo de medição normalizado na norma
EN 60745 e pode ser utilizado para a comparação de
aparelhos.
O nível de vibrações variará de acordo com a aplicação
da ferramenta eléctrica. Em alguns casos o nível de
vibrações pode ser superior ao indicado nestas instru-
ções. É possível que o impacto de vibrações seja
subestimado se a ferramenta eléctrica for regularmente
utilizada de maneira semelhante.
Nota: Para uma avaliação exacta do impacto de vibra-
ções durante um certo período de trabalho, também
deveriam ser considerados os períodos nos quais o
aparelho está desligado ou funciona sem estar real-
mente a ser empregado. Isto pode reduzir nitidamente
o impacto de vibrações durante o completo período de
trabalho.
Declaração de conformidade
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que
o produto descrito em “Dados técnicos” cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos:
EN 60745 conforme as disposições das directivas
89/336/CEE, 98/37/CE (até 28.12.2009),
2006/42/EG (desde 29.12.2009).
20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dados técnicos
ATENÇÃO
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Berbequim de percussão PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
N° do produto 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Potência nominal consumida W 701 800 800 1010
Potência útil W 360 420 420 530
N° de rotação em ponto morto
– Primeira marcha
– Segunda marcha
min
-1
min
-1
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
N° de percussão min
-1
44200 47600 47600 47600
Binário nominal (Pri-
meira/segunda
marcha/posiçãoS) Nm 4,4/1,3/– 2,9/1,2/– 2,9/1,2/– 2,6/1,0/2,6
Binário com máx. potência útil
(Primeira/segunda mar-
cha/posição ”S”)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Pré-selecção do número de
rotação zzz z
Marcha à direita/à esquerda z z z z
Ø de gola do veio mm 43 43 43 43
máx. diâmetro de perfuração Ø
(Primeira/segunda marcha)
–Muramentos
–Betão
–Aço
–Madeira
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
máx. Ø de aparafusamento mm 8 10 10 12
Faixa de aperto do mandril mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Peso conforme EPTA-Pro-
cedure 01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Classe de protecção /II /II /II /II
*
Desligamento electrónico
As indicações só valem para tensões nominais [U] 230/240 V. Estas indicações podem variar no caso de tensões inferiores e
em modelos específicos dos países.
Observar o número de produto na placa de características da sua ferramenta eléctrica. A designação comercial das ferramentas
eléctricas individuais pode variar.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 45 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
54 | Italiano 2 609 002 333 4.6.07
Foratura a percussione nel calcestruzzo: Valore di
emissione dell’oscillazione a
h
=21 m/s
2
, Incertezza
della misura K=2,3 m/s
2
,
Avvitatura: Valore di emissione dell’oscillazione
a
h
<2,5 m/s
2
, Incertezza della misura K=1,5 m/s
2
.
Il livello di oscillazione indicato
nelle presenti istruzioni è stato rile-
vato seguendo una procedura di misurazione conforme
alla norma EN 60745 e può essere dunque utilizzato per
il confronto fra macchine.
Il livello di oscillazione è soggetto a cambiamenti a
seconda di come si usa l’elettroutensile e può in alcuni
casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle
presenti istruzioni. Il carico dell’oscillazione potrebbe
essere sottovalutato se l’elettroutensile dovesse essere
utilizzato regolarmente in questo modo.
Nota bene: Per una valutazione precisa del carico
dell’oscillazione nel corso di un determinato periodo di
tempo operativo bisognerebbe considerare anche i
tempi in cui la macchina è spenta oppure è accesa ma
non viene utilizzata effettivamente. Ciò può ridurre chia-
ramente il carico dell’oscillazione in relazione al com-
pleto periodo operativo.
Dichiarazione di conformità
Assumendone la piena responsabilità, dichiariamo che
il prodotto descritto nei «Dati tecnici» è conforme alle
seguenti normative ed ai relativi documenti: EN 60745
in base alle prescrizioni delle direttive 89/336/EWG,
98/37/EG (fino al 28.12.2009), 2006/42/EG (a partire
dal 29.12.2009).
20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Dati tecnici
AVVERTENZA
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Trapano battente PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Codice prodotto 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Potenza nominale assorbita W 701 800 800 1010
Potenza resa W 360 420 420 530
Numero di giri a vuoto
–1
a
marcia
–2
a
marcia
min
-1
min
-1
0800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Frequenza colpi min
-1
44200 47600 47600 47600
Coppia nominale
(1
a
/2
a
marcia/posizione «S») Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Momento torcente con max.
potenza resa
(1
a
/2
a
marcia/posizione «S») Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Preselezione del numero di giri zz z z
Rotazione destrorsa/sinistrorsa z z z z
Diametro del collare alberino mm 43 43 43 43
max. punta Ø (1
a
/2
a
marcia)
–Muratura
–Calcestruzzo
– Acciaio
–Legname
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
Diam. max. delle viti mm 8 10 10 12
Campo di serraggio del mandrino mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Peso in funzione della
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Classe di sicurezza /II /II /II /II
*
Disinserimento elettronico
Le caratteristiche si riferiscono a tensioni nominali [U] 230/240 V. In caso di tensioni minori ed in caso di modelli speciali a
seconda dei Paesi, le caratteristiche riportate possono essere divergenti.
Si prega di tenere presente il codice prodotto applicato sulla targhetta di costruzione del Vostro elettroutensile. Le descrizioni
commerciali di singoli elettroutensili possono variare.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 54 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
Nederlands | 632 609 002 333 4.6.07
Het in deze gebruiksaanwij-
zing vermelde trillingsniveau
is gemeten met een volgens EN 60745 genormeerde
meetmethode en kan worden gebruikt voor het vergelij-
ken van gereedschappen.
Het trillingsniveau verandert afhankelijk van het gebruik
van het elektrische gereedschap en kan in sommige
gevallen boven de in deze gebruiksaanwijzing aange-
geven waarde liggen. De trillingsbelasting kan onder-
schat worden als het elektrische gereedschap
regelmatig op dergelijke wijze wordt gebruikt.
Opmerking: Voor een nauwkeurige schatting van de
trillingsbelasting tijdens een bepaalde arbeidsperiode
moet ook rekening worden gehouden met de tijd
waarin het gereedschap uitgeschakeld is, of waarin het
gereedschap wel loopt, maar niet werkelijk wordt
gebruikt. Dit kan de trillingsbelasting gedurende de
gehele arbeidsperiode duidelijk verminderen.
Conformiteitsverklaring
Wij verklaren als alleen verantwoordelijke dat het onder
„Technische gegevens” beschreven product voldoet
aan de volgende normen en normatieve documenten:
EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen
89/336/EEG, 98/37/EG (tot 28-12-2009) en
2006/42/EG (vanaf 29-12-2009).
20.11.2006, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
Technische gegevens
WAARSCHUWING
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
Klopboormachine PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Zaaknummer 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Opgenomen vermogen W 701 800 800 1010
Afgegeven vermogen W 360 420 420 530
Onbelast toerental
–Stand 1
–Stand 2
min
-1
min
-1
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Aantal slagen min
-1
44200 47600 47600 47600
Nominaal draaimoment (stand
1/2, stand „S”) Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Draaimoment bij max. afgegeven
vermogen (stand 1/2, stand „S”)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Vooraf instelbaar toerental zzz z
Rechts- en linksdraaien z z z z
Ashals-Ø mm 43 43 43 43
Max. boor-Ø (stand 1/2)
–Metselwerk
–Beton
–Staal
–Hout
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
Max. schroef-Ø mm 8 10 10 12
Boorhouderspanbereik mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Gewicht volgens
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Isolatieklasse /II /II /II /II
*
Elektronische uitschakeling
Gegevens gelden voor nominale spanningen [U] 230/240 V. Bij lagere spanningen en bij per land verschillende uitvoeringen
kunnen deze gegevens afwijken.
Let op het zaaknummer op het typeplaatje van het elektrische gereedschap. De handelsbenamingen van sommige elektrische
gereedschappen kunnen afwijken.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 63 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
72 | Dansk 2 609 002 333 4.6.07
Tekniske data
Montering
Støv-/spånudsugning
f Brug kun opsugningsanordningen, når der
bearbejdes beton, tegl og mursten. Træ- eller
kunststofspåner kan nemt føre til tilstopning.
f Pas på brandfare! Bearbejd ikke metalhol-
dige materialer med den monterede opsug-
ningsanordning. Varme metalspåner kan
antænde dele af udsugningsanordningen.
Overhold venligst følgende for at opnå et optimalt
udsugningsresultat:
Sørg for at udsugningsanordningen flugter med
kanten på emnet eller væggen. Dermed er det også
nemmere at bore i en ret vinkel.
Arbejd altid med for maks. hastighed, når udsug-
ningsanordningen er monteret.
Slagboremaskine PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Typenummer 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Nominel optagen effekt W 701 800 800 1010
Afgiven effekt W 360 420 420 530
Omdrejningstal, ubelastet
–1. gear
–2. gear
min
-1
min
-1
0800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Slagtal min
-1
44200 47600 47600 47600
Nominelt omdrejningsmoment
(1./2. gear/stilling „S“) Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Drejningsmoment ved max. afgi-
ven effekt (1./2. gear/stilling „S“)
Nm 25/9/ 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Indstilling af omdrejningstal zz z z
Højre-/venstreløb z z z z
Spindelhals-Ø mm 43 43 43 43
Max. bore-Ø (1./2. gear)
–Murværk
–Beton
–Stål
–Træ
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
Max. skrue mm 8 10 10 12
Borepatronens spændeområde mm 1,5–13 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Vægt svarer til EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Beskyttelsesklasse /II /II /II /II
*
elektronisk frakobling
Angivelserne gælder for nominelle spændinger [U] 230/240 V. Disse angivelser kan variere ved lavere spændinger og i lande-
specifikke udførelser.
Se typenummer på el-værktøjets typeskilt. Handelsbetegnelserne for de enkelte el-værktøjer kan variere.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 72 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
76 | Dansk 2 609 002 333 4.6.07
Arbejdsvejledning
f Sæt kun el-værktøjet på møtrikken/skruen i
afbrudt tilstand. Roterende indsatsværktøjer kan
skride.
Tips
Efter længere tids arbejde med lille omdrejningstal skal
værktøjet afkøles ved at lade det køre i ca. 3 minutter i
ubelastet tilstand med max. omdrejningstal.
Til boring i fliser stilles omskifteren 2 på symbolet
„Boring“. Når flisen er boret igennem, stilles omskifte-
ren på symbolet „Slagboring“ for at arbejde med slag.
Arbejde i beton, sten og murværk skal udføres med et
hårdmetalbor.
Anvend til boring i metal kun fejlfrie, slebede HSS-bor
(HSS=Highspeed-stål). Bosch-tilbehørs-program
garanterer den tilsvarende kvalitet.
Med boreslibemaskinen (tilbehør) kan du problemløst
slibe spiralbor med en diameter på 2,510 mm.
Vedligeholdelse og service
Vedligeholdelse og rengøring
f Træk stikket ud af stikkontakten, før der udfø-
res arbejde på el-værktøjet.
f El-værktøj og el-værktøjets ventilationsåb-
ninger skal altid holdes rene for at sikre et
godt og sikkert arbejde.
Skulle el-værktøjet trods omhyggelig fabrikation og
kontrol holde op med at fungere, skal reparationen
udføres af et autoriseret serviceværksted for Bosch-
elektroværktøj.
El-værktøjets 10-cifrede typenummer (se typeskilt) skal
altid angives ved forespørgsler og bestilling af reserve-
dele.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation
og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele.
Reservedelstegninger og informationer om reservedele
findes også under:
www.bosch-pt.com
Bosch kundeservice-team vil gerne hjælpe dig med at
besvare spørgsmål vedr. køb, anvendelse og indstilling
af produkter og tilbehør.
Dansk
Bosch Service Center
Telegrafvej 3
2750 Ballerup
Tel. Service Center: +45 (04489) 8855
Fax.: +45 (04489) 87 55
E-Mail: [email protected]ch.com
Bortskaffelse
El-værktøj, tilbehør og emballage skal genbruges på en
miljøvenlig måde.
Gælder kun i EU-lande:
Smid ikke el-værktøj ud sammen med
det almindelige husholdningsaffald!
Iht. det europæiske direktiv
2002/96/EF om affald af elektrisk og
elektronisk udstyr skal kasseret elektrisk
udstyr indsamles separat og genbruges
iht. gældende miljøforskrifter.
Ret til ændringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 76 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
80 | Svenska 2 609 002 333 4.6.07
Tekniska data
Montage
Damm-/spånutsugning
f Använd endast dammutsugningsanord-
ningen vid bearbetning av betong, tegel och
mursten. Trä- eller plastspån kan lätt leda till till-
täppning.
f Observera risk för brand! Bearbeta inte mate-
rial i metall med monterad dammutsugnings-
anordning. Heta metallspån kan antända delar på
dammutsugningsanordningen.
För optimalt utsugningsresultat beakta följande anvis-
ningar:
Se till att utsugningsanordningen ligger plant mot
arbetsstycket eller väggen. Härvid underlättas sam-
tidigt rätvinklig borrning.
När dammutsugningsanordningen används ska
borrning alltid ske med högsta varvtalet.
När önskat borrdjup nåtts, dra först ut borren ur
borrhålet och frånkoppla sedan maskinen.
Slagborrmaskin PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Produktnummer 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Upptagen märkeffekt W 701 800 800 1010
Avgiven effekt W 360 420 420 530
Tomgångsvarvtal
1. växelläget
2. växelläget
min
-1
min
-1
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Slagtal min
-1
44200 47600 47600 47600
Nominellt vridmoment
(1./2. växelläget/läge ”S”) Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Vridmoment vid max. uteffekt
(1./2. växelläget/läge ”S”)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Varvtalsförval zzz z
Höger-/vänstergång z z z z
Spindelhals-Ø mm434343 43
max. borr-Ø (1./2. växelläget)
–Murverk
–Betong
–Stål
–Trä
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
max. skruv-Ø mm 8 10 10 12
Chuckens inspänningsområde mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Vikt enligt EPTA-Procedure
01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Skyddsklass /II /II /II /II
*
Elektronisk frånkoppling
Uppgifterna gäller för märkspänningar [U] 230/240 V. Vid låg spänning och utranden i vissa länder kan uppgifterna variera.
Beakta produktnumret på elverktygets typskylt. Handelsbeteckningarna för enskilda elverktyg kan variera.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 80 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
88 | Norsk 2 609 002 333 4.6.07
Tekniske data
Montering
Støv-/sponavsuging
f Bruk avsuginnretningene kun ved bearbei-
delse av betong og murstein. Tre- eller kunst-
stoffspon kan lett føre til tetting.
f OBS! Brannfare! Med montert avsuganord-
ning må du ikke bearbeide metalliske materi-
aler. Varme metallspon kan antenne deler av
avsuganordningen.
For å oppnå et optimalt avsugingsresultat må du følge
disse informasjonene:
Pass på at avsuganordningen alltid ligger kant i kant
mot arbeidsstykket hhv. veggen. Slik forenkles sam-
tidig en rettvinklet boring.
Ved bruk av avsuganordningen må du alltid arbeide
med maksimalt turtall.
Slagbormaskin PSB 700-2 RE PSB 780-2 RE PSB 800-2 RA PSB 1000-2 RCA
PSB 1000-2 RCE
Produktnummer 3 603 A72 5.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 7.. 3 603 A72 8..
Opptatt effekt W 701 800 800 1010
Avgitt effekt W 360 420 420 530
Tomgangsturtall
–1. gir
–2. gir
min
-1
min
-1
0–800
0–2600
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
0–1100
0–2800
Slagtall min
-1
44200 47600 47600 47600
Nominelt dreiemoment
(1./2. gir/stilling «S») Nm 4,4/1,3/ 2,9/1,2/ 2,9/1,2/ 2,6/1,0/2,6
Dreiemoment ved maks. avgitt
effekt (1./2. gir/stilling «S»)
Nm 25/9/– 30/11/ 30/11/ 22
*
/9
*
/33
Turtallforvalg zzz z
Høyre-/venstregang z z z z
Spindelhals-Ø mm434343 43
max. bor-Ø (1./2. gir)
–Murverk
–Betong
–Stål
–Tre
mm
mm
mm
mm
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
13/8
40/25
22/16
20/13
16/8
40/25
max. skrue-Ø mm 8 10 10 12
Chuckspennområde mm 1,513 1,5–13 1,5–13 1,5–13
Vekt tilsvarende
EPTA-Procedure 01/2003 kg 2,4 2,4 2,4 2,4
Beskyttelsesklasse /II /II /II /II
*
Elektronisk utkopling
Informasjonene gjelder for nominell spenning [U] 230/240 V. Ved lavere spenning og på visse nasjonale modeller kan disse infor-
masjonene variere noe.
Legg merke til produktnummeret på typeskiltet til elektroverktøyet ditt. Handelsbetegnelsene for de enkelte elektroverktøyene kan
variere.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 88 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
92 | Norsk 2 609 002 333 4.6.07
Ved arbeid i betong, stein og murverk bruker du hard-
metallbor.
Bruk kun feilfrie, slipte HSS-bor (HSS=høyeffekt hur-
tigskjærende stål) til boring i metall. Tilsvarende kvalitet
garanterer Bosch-tilbehør-programmet.
Med bor-slipeapparatet (tilbehør) kan du enkelt slipe
spiralbor med en diameter på 2,510 mm.
Service og vedlikehold
Vedlikehold og rengjøring
f Før alle arbeider på elektroverktøyet utføres
må støpselet trekkes ut av stikkontakten.
f Hold elektroverktøyet og ventilasjonsspal-
tene alltid rene, for å kunne arbeide bra og
sikkert.
Hvis elektroverktøyet til tross for omhyggelige produk-
sjons- og kontrollmetoder en gang skulle svikte, må
reparasjonen utføres av et autorisert serviceverksted
for Bosch-elektroverktøy.
Ved alle forespørsler og reservedelsbestillinger må du
oppgi det 10-sifrede produktnummeret som er angitt
på elektroverktøyets typeskilt.
Kundeservice og kunderådgivning
Kundeservice hjelper deg ved spørsmål om reparasjon
og vedlikehold av produktet ditt og reservedelene. Del-
tegninger og informasjoner om reservedeler finner du
også under:
www.bosch-pt.com
Bosch-kunderådgiver-teamet er gjerne til hjelp ved
spørsmål om kjøp, bruk og innstilling av produkter og til-
behør.
Norsk
Robert Bosch A/S
Trollaasveien 8
Postboks 10
1414 Trollaasen
Tel. Kundekonsulent: +47 (6681) 70 00
Fax: +47 (6681) 70 97
Deponering
Elektroverktøy, tilbehør og emballasje må leveres inn til
miljøvennlig gjenvinning.
Kun for EU-land:
Ikke kast elektroverktøy i vanlig søppel!
Jf. det europeiske direktivet
2002/96/EF vedr. gamle elektriske og
elektroniske-apparater og tilpassingen
til nasjonale lover må gammelt elektro-
verktøy som ikke lenger kan brukes
samles inn og leveres inn til en miljøvennlig resirkule-
ring.
Rett til endringer forbeholdes.
OBJ_BUCH-79-006.book Page 92 Monday, June 4, 2007 4:08 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120

Bosch PSB 700-2 RE El kitabı

Kategori
Döner çekiçler
Tip
El kitabı