Black & Decker CS1250 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu

Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

14
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Kullanım amacı
BLACK+DECKER™ CS1250, CS1250L daire
testereniz ahşap ve ahşap ürünleri kesmek
amacıyla tasarlanmıştır. Bu alet sadece hafif
hizmet ve hobi kullanımı içindir.
Güvenlik talimatları
Genel elektrikli alet güvenlik uyarıları
Uyarı: Bütün güvenlik uyarılarını ve
talimatlarını mutlaka okuyun.
Aşağıda yer alan uyarılar ve
talimatların herhangi birisine uyulmaması
elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi
yaralanma riskine neden olabilir.
Bütün uyarı ve güvenlik talimatlarını ileride
bakmak üzere saklayın. Aşağıda yer alan
uyarılardaki «elektrikli alet» terimi şebeke
elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarjlı)
çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1. Çalışma alanının güvenliği
a. Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun.
Karışık ve karanlık alanlar kazaya
davetiye çıkartır.
b. Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve
tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı
ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli
aletler, toz veya dumanları
ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c. Bir elektrikli aleti çalıştırırken
çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak
tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü
kaybetmenize neden olabilir.
2. Elektrik güvenliği
a. Elektrikli aletlerin fişleri prizlere uygun
olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir
değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli
aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın.
Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler
elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b. Borular, radyatörler, ocaklar ve
buzdolapları gibi topraklanmamış
yüzeylerle vücut temasından kaçının.
Vücudunuzun topraklanması halinde
yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c. Elektrikli aletleri yağmura maruz
bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli
alete su girmesi elektrik çarpması riskini
arttıracaktır.
d. Elektrik kablosunu uygun olmayan
amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti
kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın,
çekmeyin veya prizden çıkartmayın.
Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin
kenarlardan veya hareketli parçalardan
uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar
elektrik çarpması riskini arttırır.
e. Elektrikli bir aleti açık havada
çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma
uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık
havada kullanıma uygun bir kablonun
kullanılması elektrik çarpması riskini
azaltır.
f. Eğer bir elektrikli aletin nemli bir
bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir
artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir
kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması
elektrik şoku riskini azaltır.
3. Kişisel güvenlik
a. Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman
dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve
sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti
yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi
altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri
kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi
kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b. Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka
kullanın. Daima koruyucu gözlük takın.
Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan
güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık
gibi koruyucu donanımların kullanılması
kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c. İstem dışı çalıştırılmasını önleyin. Aleti
güç kaynağına ve/veya aküye
bağlamadan, yerden kaldırmadan veya
taşımadan önce açma/kapama
düğmesinin kapalı konumda olduğundan
emin olun. Aleti, parmağınız düğme
üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya
açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik
şebekesine bağlamak kazaya davetiye
çıkartır.
d. Elektrikli aleti açmadan önce tüm
ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli
aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış
bir anahtar kişisel yaralanmaya neden
olabilir.
e. Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde
kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli
basın. Bu, beklenmedik durumlarda
elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine
olanak tanır.
15
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
f. Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler
giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı,
elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli
parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve
takılar veya uzun saç hareketli parçalara
takılabilir.
g. Eğer kullandığınız üründe toz emme ve
toplama özellikleri olan ataşmanlar
varsa bunların bağlı olduğundan ve
doğru şekilde kullanıldığından emin
olun. Bu toz toplama ataşmanların
kullanılması tozla ilgili tehlikeleri
azaltabilir.
4. Elektrikli aletlerin kullanımı ve bakımı
a. Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız
için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru
elektrikli alet, belirlendiği kapasite
ayarında kullanıldığında daha iyi ve
güvenli çalışacaktır.
b. Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa
elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle
kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler
tehlikelidir ve tamir edilmesi
gerekmektedir.
c. Herhangi bir ayarlama, aksesuar
değişimi veya elektrikli aletlerin
saklanması öncesinde fişi güç
kaynağından çekin ve/veya aküyü
elektrikli aletten ayırın. Bu tür önleyici
güvenlik tedbirleri aletin istem dışı olarak
çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d. Elektrikli aleti, çocukların
ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve
elektrikli aleti tanımayan veya bu
talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli
aleti kullanmasına izin vermeyin.
Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların
elinde tehlikelidir.
e. Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza
edin. Hareketli parçalardaki hizalama
hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki
kırılmalar ve elektrikli aletin çalışmasını
etkileyebilecek tüm diğer koşulları
kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti
kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların
çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli
şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f. Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun.
Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin
kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma
ihtimali daha düşüktür ve kontrol
edilmesi daha kolaydır.
g. Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin
diğer parçalarını kullanırken bu
talimatlara mutlaka uyun ve çalışma
ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne
olduğunu göz önünde bulundurun.
Elektrikli aletin öngörülen işlemler
dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli
durumlara neden olabilir.
5. Servis
a. Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek
parçaların kullanıldığı yetkili servise
tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin
güvenliğinin muhafaza edilmesini
sağlayacaktır.
Elektrikli el aletleri için ek güvenlik
talimatları
Uyarı! Testereler için ek güvenlik
talimatları
a. Ellerinizi aletin mil kısmından uzak tutun.
Diğer elinizi yardımcı kolun veya motor
muhafazasının üzerinde tutun. Testereyi
iki elinizle tuttuğunuzda bıçağın elinizi
kesme ihtimali ortadan kalkar.
b. Üzerinde çalıştığınız parçaya alttan
ulaşmayı denemeyin. Bıçak muhafazası,
üzerinde çalıştığınız parçanın altındayken
sizi bıçaktan koruyamaz.
c. Kesim derinliğini üzerinde çalıştığınız
parçanın kalınlığına göre ayarlayın.
Üzerinde çalıştığınız parçanın alt
tarafından en fazla tam bir bıçak dişinin
biraz azı görünmelidir.
d. Kesilen parçayı kesinlikle ellerinizde
veya bacaklarınızın arasında tutmayın.
Üzerinde çalıştığınız parçayı dengeli bir
platformda sabitleyin. Vücutla temas,
bıçağın sıkışması ve kontrol kaybı
ihtimalini en aza indirmek için üzerinde
çalışılan parçayı destekleme önemlidir.
e. Kesim aletinin gizli kablolara veya kendi
kablosuna temas edebileceği yerlerde
çalışma yaparken elektrikli aleti yalıtımlı
kavrama yüzeylerinden tutun. Aletin
«akım taşıyan» bir kabloya temas eden
metal kısımları da «akım taşır» hale
gelecek ve kullanıcının çarpılmasına
neden olabilir.
f. Yarık açarken daime bir yarık siperliği
veya düz kenarlı bir kılavuz kullanın. Bu,
kesim işleminin hassaslığını arttırırken
bıçağın sıkışma ihtimalini azaltır.
16
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
g. Daima doğru boyut ve şekilde
(yuvarlağa karşı baklava dilimli)
deliklere sahip bıçakları kullanın.
Testerenin montaj donanımına uygun
olmayan bıçaklar düzensiz çalışacak ve
kontrol kaybına neden olacaktır.
h. Hasarlı veya yanlış bıçak pullarını veya
cıvataları kesinlikle kullanmayın. Bıçak
pulları ve cıvatalar testereniz için, en iyi
performans ve güvenli çalışma için özel
olarak tasarlanmıştır.
Testereler için ek güvenlik
talimatları
Geri tepme nedenleri ve kullanıcının
korunması
Tepme, sıkışan, yapışma yapan veya
yanlış hizalanmış bir testere bıçağına
karşı ani bir tepkidir ve testerenin
kontrolsüz bir şekilde yukarı kalkıp
üzerinde çalışılan parçadan kurtularak
kullanıcıya doğru gelmesine neden olur;
Bıçak, yarıkta sıkışırsa veya yarığa sıkıca
yapışırsa, dönemez hale gelir ve motor
tepkisi üniteyi hızlı bir şekilde kullanıcıya
doğru atar;
kesim sırasında bıçağın hizası bozulursa
veya bıçak bükülürse, bıçağın arka
kenarındaki dişler ahşabın üst yüzeyine
girerek bıçağın yarıktan çıkmasına ve
kullanıcıya doğru geri tepmesine neden
olabilir.
Geri tepme, testerenin yanlış kullanılmasında
ve/veya yanlış çalıştırma prosedürleri veya
koşullarından kaynaklanır ve aşağıda da
belirtilen uygun tedbirler alınarak önlenebilir
a. Testereyi her iki elinizle sıkıca kavrayın
ve kollarınızı tepme kuvvetlerine karşı
koyacak şekilde konumlandırın.
Vücudunuz testereyle aynı hizada değil,
testerenin her iki tarafında olacak
şekilde durun. Geri tepme, testerenin
geriye sıçramasına neden olabilir ancak
geri tepme kuvvetleri uygun tedbirler
alınması halinde kullanıcı tarafından
kontrol edilebilir.
b. Testere yapıştığında veya herhangi bir
nedenden ötürü kesme işlemini
sürdüremediğinde tetiği bırakın ve
bıçak tümüyle durana kadar testereyi
malzeme içinde hareketsiz bir şekilde
tutun. Testereyi, bıçak hareket
halindeyken kesinlikle parçadan çıkarma
veya çekmeyi denemeyin aksi takdirde
geri tepme meydana gelebilir. Bıçağın
yapışmasının nedenlerini araştırıp
düzeltin.
c. Üzerinde çalıştığınız parçayı yeniden
kesmeye başladığınızda, testere bıçağını
yarıkta ortalayın ve testere dişlerinin
malzemeye temas etmediğinden emin
olun. Testere bıçağı yapışıyorsa, testere
yeniden çalıştırıldığında üzerinde
çalıştığınız parçaya tırmanabilir veya geri
tepebilir.
d. Bıçağın sıkışması ve tepme riskini en aza
indirmek için büyük panelleri
destekleyin. Büyük paneller kendi
ağırlıklarıyla bükülebilir. Panelin her iki
taraftan altına, kesim hattının yakınına ve
panelin kenarına yakın bir noktaya
destekler koyulmalıdır.
e. Körelmiş veya hasarlı bıçakları
kullanmayın. Biçimi bozulmuş veya yanlış
ayarlanmış bıçaklar dar yarıklara neden
olarak aşırı sürtünme, bıçak yapışması ve
geri tepmeye neden yol açalar.
f. Bıçak derinliği ve açı ayarı kilitleme
kolları kesim işleminden önce sıkılmalı ve
sabitlenmelidir. Kesim sırasında bıçak
ayarında kayma meydana gelirse
yapışmaya ve geri tepmeye neden olabilir.
g. Mevcut duvarlara veya diğer kör
alanlarda «dikine kesim» yaparken son
derece dikkatli olunmalıdır. Çıkıntı yapan
bıçak geri tepmeye neden olabilecek
nesneleri kesebilir.
İçte veya dışta sarkaç tipi bıçak muhafazası
ve geri çekme muhafazası olan daire
testereler için güvenlik talimatları
a. Her kullanımdan önce alt muhafazanın
doğru kapanıp kapanmadığını kontrol
edin. Alt muhafaza serbestçe ve
yeterince yakın hareket etmiyorsa
testereyi kullanmayın. Alt muhafazayı
kesinlikle açık konumda sabitlemeyin veya
bağlamayın. Testere kazara düşerse, alt
muhafaza yamulabilir. Alt muhafazayı geri
çekme koluyla kaldırıp tüm kesim açıları
ve derinliklerinde serbest bir şekilde
hareket ettiğinden ve bıçağa veya başka
herhangi bir parçaya temas etmediğinden
emin olun.
17
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
b. Alt muhafaza yayının çalışmasını kontrol
edin. Muhafaza ve yay doğru bir şekilde
çalışmıyorsa kullanılmadan önce
bakımları yapılmalıdır. Alt muhafaza
hasarlı parçalar, yapışkan tortular veya
moloz birikmesi nedeniyle yav
çalışabilir.
c. Alt muhafaza, sadece «dikine kesimler»
ve «birleşik kesimler» gibi özel
kesimlerde elle geri çekilmelidir. Alt
muhafazayı geri çekme koluyla kaldırın
ve bıçak malzemeye girer girmez alt
muhafazayı bırakın. Tüm diğer kesim
işleri için alt muhafaza otomatik olarak
çalıştırılmalıdır.
d. Testereyi tezgaha veya yere bırakırken
alt muhafazanın bıçağı kapattığından
her zaman emin olun. Korunmayan,
açıkta duran bıçak, testerenin geriye
yürüyerek yolundaki her şeyi kesmesine
neden olacaktır. Düğme bırakıldıktan
sonra bıçağın durması için biraz zaman
gerektiğini unutmayın.
Diğer tehlikeler
- Aşağıda sıralanan riskler testerelerin
kullanımına özgü risklerdir:
Aletin dönen parçalarına dokunma sonucu
ortaya çıkan yaralanmalar.
- Emniyet tedbirlerini düzenleyen
yönetmeliğin uygulanmasına ve emniyet
sağlayıcı aygıtların kullanılmasına
rağmen, başka belirli risklerden
kaçınılamaz. Bunlar:
- Duyma bozukluğu.
- Döner testere bıçağının açık
parçalarından kaynaklanan kaza riski.
- Bıçağı değiştirirken yaralanma riski.
- Muhafazaları açarken parmakların sıkışma
riski.
- Özellikle meşe, akgürgen ve MDF olmak
üzere ahşap keserken meydana gelen
tozun yutulması sonucu oluşan sağlık
sorunları.
Lazer (Sadece CS1250L)
Bu lazer, EN 60825-1:2014 uyarınca 2.
sınıfa uygundur. Lazer diyodunu başka
tipte bir diyotla değiştirmeyin. Lazerin
hasar görmesi halinde, lazerin onarımını
yetkili bir servise yaptırın.
Lazeri, lazer çizgileri yansıtmak dışında bir
amaç için kullanmayın.
Gözün, sınıf 2 lazer huzmesine maruz
kalması maksimum 0,25 saniye süreyle
güvenli kabul edilmektedir. Göz kapağı
refleksleri normalde yeterli korunma
sağlayacaktır. 1 m'nin üzerindeki
mesafelerde, lazer, sınıf 1'le uyumlu hale
gelir ve tümüyle güvenli kabul edilir.
Kesinlikle doğrudan ve bilinçli olarak lazer
ışınına bakmayın.
Lazer ışınını görmek için optik aletler
kullanmayın.
Aleti, lazer ışınının herhangi bir kişinin baş
hizasından geçebileceği bir konumda
kurmayın.
Çocukların lazere yaklaşmasına izin
vermeyin.
Testere bıçakları
Tavsiye edilenden daha büyük veya daha
küçük çaplarda bıçak kullanmayın. Uygun
bıçak hızı için teknik verilere bakın.
Sadece bu kılavuzda belirtilen, EN 847-1
ile uyumlu bıçakları kullanın.
Uyarı! Kesinlikle aşındırıcı kesim diskleri
kullanmayın.
Diğer kişilerin güvenliği
Bu alet fiziksel ve zihinsel kapasitesinin
yanı sıra algılama gücü azalmış olan veya
yeterince deneyim ve bilgisi bulunmayan
kişiler (çocuklar dahil) tarafından
kullanılmak üzere üretilmemiştir. Bu tür
kişiler aleti ancak güvenliklerinden
sorumlu bir kişi tarafından aletin
kullanımıyla ilgili talimatların verilmesi
veya sürekli kontrol altında tutulması
durumunda kullanabilir.
Çocuklar, aletle oynamalarını önlemek
amacıyla kontrol altında tutulmalıdır.
18
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Titreşim
Teknik veriler ve uygunluk beyanatı
içerisinde belirtilen titreşim emisyon
değerleri EN60745 tarafından belirlenen
standart bir test yöntemine uygun olarak
ölçülmektedir ve diğer bir aletle
karşılaştırma yaparken kullanılabilir. Beyan
edilen titreşim emisyon değeri aynı
zamanda maruz kalmanın önceden
değerlendirilmesinde de kullanılabilir.
Uyarı! Elektrikli aletin mevcut kullanımı
sırasındaki titreşim emisyon değeri, aletin
kullanım yöntemine bağlı olarak, beyan
edilen değere göre farklılık sergileyebilir.
Titreşim düzeyi belirlenen seviyenin
üzerinde artış gösterebilir.
İşyerinde düzenli olarak elektrikli alet
kullanan çalışanları korumak amacıyla
2002/44/EC tarafından getirilen elektrik
güvenliği önlemlerini belirlemek üzere
titreşime maruz kalmayı değerlendirirken,
çalışma döngüsü içerisinde örneğin aletin
kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının
yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi, bütün
zaman dilimleri dahil olmak üzere mevcut
kullanım durumu ve aletin kullanım şekli göz
önünde bulundurularak değerlendirilmelidir.
Alet üzerindeki etiketler
Aletin etiketinde aşağıdaki semboller
bulunabilir
Lazer ışınımı.
Lazer ışınının içine bakmayın.
Lazer ışınını görmek için optik
aletler kullanmayın.
Tarih kodu konumu
İmalat yılını da içeren Tarih Kodu gövdeye
basılıdır.
Örnek:
2017 XX JN
İmalat Yılı
Elektrik güvenliği
Bu alet çift yalıtımlıdır. Bu yüzden
hiçbir topraklama kablosuna gerek
yoktur. Her zaman şebeke geriliminin
aletin üretim etiketinde belirlenmiş
değerlere uyup uymadığını kontrol
edin.
Elektrik kablosu hasarlı ise, bir tehlike
oluşmasını önlemek için üretici ya da
yetkili BLACK + DECKER Servis Merkezi
tarafından değiştirilmelidir.
Özellikler
Bu alet, aşağıdaki özelliklerin bir kısmını veya
tümünü içermektedir.
1. Açma/kapama düğmesi
2. Güvenlik düğmesi
3. Ana kol
4. İkinci tutma kolu
5. Açılı kesim açı ölçeği
6. Açılı kesim ayarı kilitleme kolu
7. Paralel kesme kılavuzu
8. Testere tabanı
9. Testere bıçağı
10. Bıçak muhafazası
11. Kesim derinliği ölçeği
12. Kesme derinliği ayarı kilitleme kolu
13. Toz atma çıkışı
14. Bıçak altıgen anahtarı
21. Mil kilidi düğmesi
Şekil G ve H (sadece model CS1250L)
20. Lazer çıkışı
LAZER IŞINIMI
LAZER IŞINININ İÇİNE BAKMAYIN.
IEC/EN60825-1:2014EC'e göre 2.
SINIF LAZER ÜRÜNÜ.
Pmax <1mW, = 650nm
Tüm talimatları
okuyun.
Koruyucu
gözlük takın.
Kulaklık takın.
V ........
Volt
A ........ Amper
Hz .......
Hertz
W ........ Watt
min ..... dakikalar
..... Dalgalı
akım
..... Doğru
akım
n
0
....... Yüksüz
hızı
...... Çift yalıtım
.... Topraklı
terminal
.... Güvenlik uyarı
sembolü
.../min.. Dakikada devir
veya darbe sayısı
19
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Montaj
Uyarı! Aşağıdaki işlemlerden herhangi birini
gerçekleştirmeden önce, aletin kapalı ve
fişinin çekili olduğundan ve testere bıçağının
durduğundan emin olun.
Testere bıçağının çıkartılması ve
takılması (Şekil B)
Çıkartılması
Mil kilidi düğmesini (21) basılı tutun ve mil
kilidi kenetlenene kadar testere bıçağını
döndürün.
Bıçak tutma vidasını (15) altıgen
anahtarla (14) saatin aksi yönde
döndürerek gevşetip çıkartın.
Dış contayı (16) çıkartın.
Testere bıçağını (9) çıkartın.
İKAZ: Hiçbir zaman mil kilidi düğmesini
bıçak dönerken kullanmayın. Mil kilitli
halindeyken hiçbir zaman testereyi
çalıştırmayın. Testerenin ciddi şekilde hasar
görmesine neden olabilir.
Takılması
Mil kilidi düğmesini (21) basılı tutun ve mil
kilidi kenetlenene kadar testere bıçağını
döndürün.
Bıçak tutma vidasını (15) altıgen
anahtarla (14) saatin aksi yönde
döndürerek gevşetip çıkartın.
Dış contayı (16) çıkartın.
Testere bıçağını (9) milin üzerine takın.
Üst muhafaza üzerindeki ok ile bıçak
üzerindeki okun yönünün aynı olmasına
dikkat edin.
Dış contayı, daha geniş düz tarafı bıçak
tarafına bakacak şekilde milin üzerine
yerleştirin.
Bıçak tutma vidasını milin deliğine
yerleştirin.
Altıgen anahtarı saat yönünde
döndürerek bıçak tutma vidasını sağlam
şekilde sıkın.
Uyarı! Yeni bir bıçak taktıktan sonra her
zaman bıçak muhafazası, serbestçe hareket
ettiğinden emin olmak için kontrol
edilmelidir.
Uyarı! Ciddi yaralanma riskini azaltmak için
aleti kullanmadan önce, bütün önemli olan
güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyup
anladığınızdan emin olun.
Paralel kesme kılavuzunun
takılması ve sökülmesi (Şekil C)
Paralel kesme kılavuzu, üzerinde çalıştığınız
parçanın kenarına paralel, düz bir çizgide
kesmek için kullanılır.
Takılması
Kilit tırnağını (18) gevşetin.
Paralel kesme kılavuzunu (7) açıklıklardan
(19) geçirin.
Paralel kesme kılavuzunu istediğiniz
konuma kaydırın.
Kilit tırnağını sıkın.
Çıkartılması
Kilit tırnağını (18) gevşetin.
Paralel kesme kılavuzunu aletten çekip
çıkartın.
Kullanım
Bu alet sağ el veya sol ele göre kullanılabilir.
Uyarı! Aletin kendi hızında çalışmasına izin
verin. Aşırı yüklenmeyin.
Elektronik Özelliği. Lazer ışınının
hareketi. Sadece model CS1250L
(Şekil G ve H)
Uyarı! Kullanılmadığında, lazeri
kapattığınızdan emin olun. Kesinlikle
doğrudan lazer ışınına bakmayın. Lazer ışını
gözlerinize zarar verebilir.
LAZER IŞINIMI: HERHANGİ BİR II SINIFI
LAZER ÜRÜNLERİNİN IŞINININ İÇİNE
BAKMAYIN.
Lazer çizgisini değiştirmeden veya bakım
ayarlamasını yapmadan önce, aletin fişini
prizden çektiğinizden emin olun.
20
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Lazeri açmak/kapatmak için, lazer
gövdesinin arkasındaki düğmeyi (12a)
kullanın.
Lazer lensinin temizlenmesi
Lazer lensi kirlenirse veya talaş lazer
çizgisinin artık kolayca görülemeyeceği bir
şekilde yapışırsa, testerenin fişini prizden
çekin ve lensi nemli, yumuşak bir bezle
dikkatlice temizleyin. Lense çozücü veya
herhangi bir petrol bazlı temizlik maddesini
kullanmayın.
Not: Çalışma alanınızın yakınında bulunan iç
veya dış penceredeki doğrudan güneş ışığı
nedeniyle lazer çizgisi belirsiz ve neredeyse
tamamen görünmez olduğunda, çalışma
alanını doğrudan güneş ışığına maruz
kalmayan bir yere yerleştirin.
Not: Bu aletin çalışması için yapılan tüm
ayarlamalar fabrikada yapılmıştır.
Uyarı: Bu kılavuzda belirtilenler dışındaki
kumandaların, ayarlamaların veya işlemlerin
uygulanması tehlikeli radyasyona maruz
kalmayla sonuçlanabilir. Bu ürünle optik
aletlerin kullanılması gözlere zarar tehlikisini
arttırır. Tamir etmeye veya ürünü sökmeye
çalışmayın. Yetkili olmayan kişiler tarafından
bu lazer ürününün tamir edilmeye çalışılması
ciddi yaralanmalara neden olabilir. Bu lazer
ürününde gerekli herhangi bir tamir, yetkili
bir servis merkezi personeli tarafından
yapılmalıdır.
Kesim derinliğinin ayarlanması
(Şekil D)
Kesim derinliği, üzerinde çalışılan parçanın
kalınlığına göre ayarlanmalıdır. Kalınlığı,
yaklaşık 2 mm aşmalıdır.
Testere tabanının kilidini açmak için
tırnağı (12) gevşetin.
Testere tabanını (8) istediğiniz konuma
getirin. İlgili konuma karşılık gelen kesim
derinliği ölçekten (11) okunabilir.
Testere tabanını ilgili konumda kilitlemek
için tırnağı sıkın.
Açılı kesim ayarı (Şekil E)
Bu ürün 0-45 derece arasında açılı kesim
için ayarlanabilir.
Kilitleme kolunu (6) gevşeterek testere
tabanını gevşetin.
Testere tabanını (8) istediğiniz konuma
getirin. Denk gelen kesim derinliği
ölçekten (5) okunabilir.
Kilitleme kolunu sıkarak testere tabanını
kilitleyin.
Açılması ve kapatılması
Aleti açmak için, güvenlik düğmesini (2)
açık konumuna getirip ve açma/kapama
düğmesine (1) basın.
Aleti kapatmak için açma/kapama
düğmesini bırakın.
Kesme
Aleti her zaman iki elinizle tutun.
Kesme işlemine başlamadan önce bıçağın
birkaç saniye boşta dönmesine izin verin.
Kesme işlemi sırasında alete yalnızca hafif
bir baskı uygulayın.
Testere tabanını, kesilen parça üzerinde
bastırarak çalışın.
Toz atma (Şekil F)
Alete elektrikli süpürge veya toz tahliye
cihazı bağlamak için bir adaptör gereklidir.
Bu adaptörü, bölgenizdeki BLACK+DECKER
bayiinden edinebilirsiniz.
Adaptörü toz atma çıkışına (13) yerleştirin.
Elektrikli süpürgenin hortumunu adaptöre
bağlayın.
En uygun kullanım için yararlı
tavsiyeler
Kesim hattı boyunca kesim yüzeyinde
pürüz meydana gelebileceğinden,
malzemeyi pürüzün sorun yaratmayacağı
taraftan kesin.
Pürüzün an aza indirilebileceği
durumlarda örnek: laminat kesimi, kesilen
malzemenin üzerine bir parça kontrplağı
mengene ile sıkıştırın.
21
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
Aksesuarlar
Aletinizin performansı kullanılan aksesuara
bağlıdır. BLACK+DECKER ve Piranha
aksesuarları, yüksek kalite standartlarına
göre üretilmiş ve aletinizin performansını
arttıracak şekilde tasarlanmıştır. Bu
aksesuarları kullanarak, aletinizden en iyi
verimi alacaksınız.
Bakım
BLACK+DECKER elektrikli/şarjlı aletiniz
minimum bakımla uzun bir süre çalışacak
şekilde tasarlanmıştır. Kesintisiz olarak
memnuniyet verici bir şekilde çalışması
gerekli özenin gösterilmesine ve düzenli
temizliğe bağlıdır.
Uyarı! Elektrikli/şarjlı alet üzerinde herhangi
bir bakım işlemi gerçekleştirmeden önce:
Aleti kapatın ve fişten çekin.
Veya aletin çıkartılabilir aküsü varsa; aleti
kapatın ve aküyü aletten çıkartın.
Veya aletin dahili aküsü varsa, bitene
kadar çalıştırın ve sonra kapatın.
Şarj cihazını temizlemeden önce fişten
çekin. Şarj cihazınız, düzenli temizlik
dışında herhangi bir bakım
gerektirmemektedir.
Aletinizdeki ve şarj cihazındaki
havalandırma deliklerini yumuşak bir fırça
veya kuru bir bezle düzenli olarak
temizleyin.
Motor muhafazasını düzenli olarak nemli
bir bezle silin. Aşındırıcı veya çözücü
bazlı temizleyiciler kullanmayın.
Mandreni düzenli olarak tamamen açın ve
içindeki tozu dökmek için hafifçe vurun
(mandren alete takılıysa).
Çevrenin korunması
Ayrı olarak atın. Bu ürün, normal
evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır.
BLACK+DECKER ürününüzün değiştirilmesi
gerektiğini düşünmeniz veya artık
kullanılamaz durumda olması halinde onu,
evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü, ayrı
olarak toplanacak şekilde atın.
Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların
ayrı olarak toplanması bu maddelerin
geri dönüşüme sokularak yeniden
kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü
maddelerin tekrar kullanılması çevre
kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham
madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin
evlerden toplanıp belediye atık tesislerine
aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken
perakende satıcı tarafından toplanması
yönünde hükümler içerebilir.
BLACK+DECKER, hizmet ömrünün sonuna
ulaşan BLACK+DECKER ürünlerinin
toplanması ve geri dönüşme sokulması için
bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin
avantajlarından faydalanmak için, lütfen,
ürününüzü bizim adımıza teslim alacak
herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın
BLACK+DECKER yetkili tamir servisinin
yerini öğrenebilirsiniz. Ya da, alternatif olarak
internet’ten BLACK+DECKER yetkili tamir
servislerinin listesini ve satış sonrası
hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve temas
bilgilerine aşağıdaki siteden ulaşabilirsiniz.
www.2helpU.com
Teknik özellikleri
CS1250, CS1250L
Giriş voltajı VAC 220-240
Giriş gücü W 1250
Yüksüz hızı dev/dak. 5300
Maks. kesme
derinliği mm 66
Bıçak çapı mm 190
Bıçak göbek çapı mm 16
Bıçak diş genişliği mm 1,8
Ağırlık kg 3,4
EN 60745’e göre ses basıncı düzeyi:
Ses basıncı (L
pA
) 91,0 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
Akustik güç (L
WA
) 102 dB(A), belirsizlik (K) 3 dB(A)
22
TÜRKÇE
(Çevirisi orijinal talimatlardan yapılmıştır)
EN 60745’e göre tespit edilen toplam
titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı):
Titreşim emisyon değeri (a
h,w
) 3,6 m/s
2
belirsizlik (K) 1,5 m/s
2
(ahşap kesme)
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ
CS1250, CS1250L-daire testereniz
BLACK+DECKER, «Teknik özellikleri»
bölümünde açıklanan bu ürünlerin aşağıda
belirtilen yönergelere uygun olduğunu
beyan eder: 2006/42/EC, EN60745-1:2010,
EN60745-2-5:2010
Bu ürünler ayrıca 2014/30/EU and
2011/65/EU. Direktiflerine de uygundur.
Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki
adresten BLACK+DECKER ile irtibata geçin
veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili,
teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur
ve bu beyanı BLACK+DECKER adına
vermiştir.
R. Laverick
Mühendislik Bölümü Müdürü
BLACK+DECKER Europe, 210 Bath Road,
Slough,
Berkshire, SL1 3YD
İngiltere
01.2017
Garanti
BLACK+DECKER, ürünün kalitesinden
emindir ve bu yüzden kanunlarda belirtilen
taleplerin üstünde bir garanti verir. Ayrıca bu
garanti hiçbir şekilde garanti ile ilgili kanuni
haklarınızı ihlal etmez ve haklarınızı hiç bir
şekilde kısıtlamaz.
Eğer bir BLACK+DECKER ürünü, satın alma
tarihinden itibaren 24 ay içinde hatalı
malzeme, işçilik ya da uygunsuzluk
nedeniyle bozulursa, müşteriye mümkün
olabilecek en az sorunu yaşatarak
BLACK+DECKER hatalı kısımları
değiştirmeyi, adil bir şekilde aşınmış ve
yıpranmış ürünleri tamir etmeyi veya
değiştirmeyi garanti eder. Ancak bu
belirtilenler şu durumlar dışında geçerlidir:
Ürün ticari veya profesyonel amaçlarla
kullanılmışsa veya kiraya verilmişse;
Ürün yanlış veya amaç dışı kullanılmışsa;
Ürün yabancı nesnelerden, maddelerden
veya kaza sırasında zarar görmüşse;
Yetkili tamir servisleri veya
BLACK+DECKER servis ekibinden
başkası tarafından tamir edilmeye
çalışılmışsa.
Garanti talebinde bulunmak için, satıcıya
veya yetkili tamir servisine satın aldığınıza
dair ispat sunmalısınız. Fatura ve garanti
kartı gerekmektedir. Bu kılavuzda belirtilen
listeden size en yakın BLACK+DECKER
yetkili tamir servisinin yerini öğrenebilirsiniz.
Ya da, alternatif olarak internet’ten
BLACK+DECKER yetkili tamir servislerinin
listesini ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili
tüm bilgiler ve temas bilgilerine aşağıdaki
siteden ulaşabilirsiniz. www.2helpU.com
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince
kullanım ömrü 7 yıldır.
STANLEY BLACK&DECKER TURKEY
ALET ÜRETİM SAN. TİC. LTD.ŞTİ.
Kozyatağı Mh Değirmen Sk.
Nida Kule No:18 Kat:6
34742 Kadıköy
İstanbul, TÜRKİYE
Tel: +90 216 665 2900
Fax: +90 216 665 2901
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Black & Decker CS1250 Kullanım kılavuzu

Kategori
Elektrikli aletler
Tip
Kullanım kılavuzu
Bu kılavuz aynı zamanda aşağıdakiler için de uygundur:

diğer dillerde